diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/le-chat-php.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/le-chat-php.po index b7849e6..07dbb1e 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/le-chat-php.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/le-chat-php.po @@ -18,1570 +18,1466 @@ msgstr "" #: chat.php:261 msgid "Enable applicants" -msgstr "" +msgstr "आवेदकों को सक्षम करें" #: chat.php:262 msgid "Embed images" -msgstr "" +msgstr "फोटोज एम्बेड करें" #: chat.php:263 chat.php:2202 msgid "Show Timestamps" -msgstr "" +msgstr "टाइमस्टैम्प दिखाएँ" #: chat.php:264 msgid "Show session-IP" -msgstr "" +msgstr "सेशन-आईपी दिखाएँ" #: chat.php:265 msgid "Members can kick, if no moderator is present" -msgstr "" +msgstr "यदि कोई मॉडरेटर मौजूद नहीं है, तो सदस्य बाहर निकाल सकते हैं" #: chat.php:266 msgid "Members can always kick" -msgstr "" +msgstr "सदस्य हमेशा बाहर निकाल सकते हैं" #: chat.php:267 msgid "Force redirection" -msgstr "" +msgstr "बलपूर्वक पुनर्निर्देशन" #: chat.php:268 msgid "Incognito mode" -msgstr "" +msgstr "इंकॉग्निटो मोड" #: chat.php:269 msgid "Send mail on new public message" -msgstr "" +msgstr "नए सार्वजनिक संदेश पर मेल भेजें" #: chat.php:270 msgid "Fallback to waiting room, if no moderator is present to approve guests" -msgstr "" +msgstr "यदि मेहमानों को मंजूरी देने के लिए कोई मॉडरेटर मौजूद नहीं है, तो प्रतीक्षा कक्ष में वापस जाएँ" #: chat.php:271 msgid "Disable private messages" -msgstr "" +msgstr "निजी संदेश बंद करें" #: chat.php:272 chat.php:2223 msgid "Enable offline inbox" -msgstr "" +msgstr "ऑफ़लाइन इनबॉक्स सक्षम करें" #: chat.php:273 msgid "Show a greeting message before showing the messages" -msgstr "" +msgstr "संदेश दिखाने से पहले शुभकामना संदेश दिखाएँ" #: chat.php:274 chat.php:2204 msgid "Sort messages from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "संदेशों को ऊपर से नीचे तक क्रमबद्ध करें" #: chat.php:275 chat.php:2205 msgid "Hide list of chatters" -msgstr "" +msgstr "ज्यादा बाते करने वालों की सूची छुपाएं" #: chat.php:276 chat.php:1780 chat.php:1794 msgid "Personal notes" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत नोट्स" #: chat.php:277 chat.php:1783 chat.php:1797 chat.php:2110 msgid "Public notes" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक नोट्स" #: chat.php:278 msgid "Apply kick filter on moderators" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेटर पर किक फ़िल्टर लागू करें" #: chat.php:279 msgid "Show who kicks people or purges all messages." -msgstr "" +msgstr "दिखाएँ कि कौन लोगों को बाहर निकालता है, या सभी संदेशों को मिटा देता है।" #: chat.php:280 msgid "Hide reload post box button" -msgstr "" +msgstr "रिलोड पोस्ट बॉक्स बटन छिपाएँ" #: chat.php:281 msgid "Hide reload messages button" -msgstr "" +msgstr "संदेश रिलोड बटन छिपाएँ" #: chat.php:282 msgid "Hide profile button" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल बटन छुपाएं" #: chat.php:283 msgid "Hide admin button" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक बटन छिपाएँ" #: chat.php:284 msgid "Hide notes button" -msgstr "" +msgstr "नोट्स बटन छिपाएँ" #: chat.php:285 msgid "Hide clone button" -msgstr "" +msgstr "क्लोन बटन छिपाएँ" #: chat.php:286 msgid "Hide rearrange button" -msgstr "" +msgstr "रिअरेंज बटन छिपाएँ" #: chat.php:287 msgid "Hide help button" -msgstr "" +msgstr "सहायता बटन छिपाएँ" #: chat.php:288 msgid "Apply postbox delete button globally" -msgstr "" +msgstr "ग्लोबल स्तर पर पोस्टबॉक्स डिलीट बटन लागू करें" #: chat.php:289 msgid "Allow enhancing functionality with JavaScript" -msgstr "" +msgstr "जावास्क्रिप्ट के साथ कार्यक्षमता बढ़ाने की अनुमति दें" #: chat.php:292 chat.php:2170 msgid "Background colour" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि का रंग" #: chat.php:293 chat.php:2167 msgid "Font colour" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट रंग" #: chat.php:296 msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "प्रवेश" #: chat.php:297 msgid "Leaving" -msgstr "" +msgstr "छोडे" #: chat.php:298 msgid "Member registered" -msgstr "" +msgstr "सदस्य पंजीकृत" #: chat.php:299 msgid "Applicant registered" -msgstr "" +msgstr "आवेदक पंजीकृत" #: chat.php:300 msgid "Kicked" -msgstr "" +msgstr "बाहर निकाला" #: chat.php:301 msgid "Multiple kicked" -msgstr "" +msgstr "एकाधिक बाहर निकाला" #: chat.php:302 msgid "All kicked" -msgstr "" +msgstr "सबको बाहर निकाला" #: chat.php:303 msgid "Room cleaned" -msgstr "" +msgstr "रूम साफ़ किया" #: chat.php:304 msgid "Message to all" -msgstr "" +msgstr "सभी को संदेश" #: chat.php:305 msgid "Message to members only" -msgstr "" +msgstr "केवल सदस्यों को संदेश" #: chat.php:306 msgid "Message to staff only" -msgstr "" +msgstr "केवल स्टाफ के लिए संदेश" #: chat.php:307 msgid "Message to admins only" -msgstr "" +msgstr "केवल व्यवस्थापकों के लिए संदेश" #: chat.php:308 msgid "Private message" -msgstr "" +msgstr "निजी संदेश" #: chat.php:309 msgid "Attachement" -msgstr "" +msgstr "अनुलग्न फाईल" #: chat.php:312 msgid "Member timeout (minutes)" -msgstr "" +msgstr "सदस्य टाईमआउट (मिनट)" #: chat.php:313 msgid "Guest timeout (minutes)" -msgstr "" +msgstr "अतिथि टाईमआउट (मिनट)" #: chat.php:314 msgid "Kick penalty (minutes)" -msgstr "" +msgstr "किक पेनल्टी (मिनट)" #: chat.php:315 msgid "Waiting room time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "प्रतीक्षा का समय (सेकंड)" #: chat.php:316 msgid "Captcha timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "कैप्चा टाइमआउट (सेकंड)" #: chat.php:317 msgid "Message timeout (minutes)" -msgstr "" +msgstr "संदेश टाईमआउट (मिनट)" #: chat.php:318 msgid "Message limit (public)" -msgstr "" +msgstr "संदेश सीमा (सार्वजनिक)" #: chat.php:319 msgid "Maximal message length" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम संदेश लंबाई" #: chat.php:320 msgid "Maximal nickname length" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम उपनाम लंबाई" #: chat.php:321 msgid "Minimal password length" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई" #: chat.php:322 msgid "Default message reload time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "डिफ़ॉल्ट संदेश रिलोड समय (सेकंड)" #: chat.php:323 msgid "Number of notes revisions to keep" -msgstr "" +msgstr "नोट्स रिविजन की संख्या" #: chat.php:324 msgid "Maximum upload size in KB" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम अपलोड आकार KB में" #: chat.php:325 msgid "Enable file uploads" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल अपलोड सक्षम करें" #: chat.php:326 msgid "Lowest refresh rate" -msgstr "" +msgstr "सबसे कम रिफ्रेश दर" #: chat.php:327 msgid "Highest refresh rate" -msgstr "" +msgstr "उच्चतम रिफ्रेश दर" #: chat.php:330 msgid "Rules (html)" -msgstr "" +msgstr "नियम (HTML)" #: chat.php:331 msgid "CSS Style" -msgstr "" +msgstr "सी.एस.एस." #: chat.php:332 msgid "Chat disabled message (html)" -msgstr "" +msgstr "चैट अक्षम संदेश (HTML)" #: chat.php:335 -msgid "" -"Date " -"formating" -msgstr "" +msgid "Date formating" +msgstr "दिनांक फोर्माटिंग" #: chat.php:336 msgid "Characters used in Captcha" -msgstr "" +msgstr "कैप्चा में प्रयुक्त अक्षर" #: chat.php:337 msgid "Custom redirection script" -msgstr "" +msgstr "कस्टम पुनर्निर्देशन स्क्रिप्ट" #: chat.php:338 msgid "Chat name" -msgstr "" +msgstr "चैट नाम" #: chat.php:339 msgid "Send mail using this address" -msgstr "" +msgstr "इस पते से मेल भेजें" #: chat.php:340 msgid "Send mail to this address" -msgstr "" +msgstr "इस पते पर मेल भेजें" #: chat.php:341 msgid "Nickname regex" -msgstr "" +msgstr "उपनाम रेगेक्स" #: chat.php:342 msgid "Password regex" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड रेगेक्स" #: chat.php:343 msgid "Link to external CSS file (on your own server)" -msgstr "" +msgstr "बाहरी सीएसएस फ़ाइल से लिंक करें (अपने सर्वर पर)" #: chat.php:344 msgid "Meta description (best 50 - 160 characters for SEO)" -msgstr "" +msgstr "मेटा विवरण (एस.ई.ओ. के लिए सर्वोत्तम 50 - 160 अक्षर)" #: chat.php:345 msgid "Prepend this text to system messages" -msgstr "" +msgstr "इस टेक्स्ट को सिस्टम संदेशों के साथ जोड़ें" #: chat.php:348 chat.php:728 chat.php:1225 msgid "Change Guestaccess" -msgstr "" +msgstr "गेस्ट एक्सेस बदलें" #: chat.php:349 msgid "Enable global Password" -msgstr "" +msgstr "ग्लोबल पासवर्ड सक्षम करें" #: chat.php:350 chat.php:758 chat.php:2415 chat.php:2433 msgid "Global Password:" -msgstr "" +msgstr "ग्लोबल पासवर्ड:" #: chat.php:351 chat.php:819 msgid "Captcha" -msgstr "" +msgstr "कॅप्चा" #: chat.php:352 chat.php:775 chat.php:835 msgid "Only for guests" -msgstr "" +msgstr "केवल मेहमानों के लिए" #: chat.php:353 chat.php:1220 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "विषय" #: chat.php:354 chat.php:781 msgid "Let guests register themselves" -msgstr "" +msgstr "मेहमानों को अपना पंजीकरण कराने दें" #: chat.php:355 chat.php:862 msgid "Default time zone" -msgstr "" +msgstr "डिफ़ॉल्ट समय क्षेत्र" #: chat.php:568 chat.php:1100 chat.php:4078 chat.php:4259 msgid "Initial Setup" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभिक व्यवस्था" #: chat.php:588 -#, php-format msgid "Redirecting to: %s" -msgstr "" +msgstr "इस पर पुनर्निर्देशित किया जा रहा है: %s" #: chat.php:595 -#, php-format -msgid "" -"Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really " -"sure: %s" -msgstr "" +msgid "Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really sure: %s" +msgstr "असुरक्षित गैर-http लिंक का अनुरोध किया गया है, यदि आप वास्तव में आश्वस्त हैं तो इस लिंक को कॉपी पेस्ट करें: %s" #: chat.php:597 -#, php-format msgid "Non-http link requested: %s" -msgstr "" +msgstr "गैर-http लिंक का अनुरोध: %s" #: chat.php:599 -#, php-format msgid "If it's not working, try this one: %s" -msgstr "" +msgstr "यदि यह काम नहीं कर रहा है, तो इसे आज़माएँ: %s" #: chat.php:609 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "पहुंच अस्वीकृत" #: chat.php:609 -#, php-format msgid "You are logged in as %s and don't have access to this section." -msgstr "" +msgstr "आप %s के रूप में लॉग इन हैं और इस सेक्शन तक आपकी पहुंच नहीं है।" #: chat.php:611 chat.php:915 chat.php:1211 chat.php:1393 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "लॉग आउट" #: chat.php:636 msgid "Copy:" -msgstr "" +msgstr "कॉपी:" #: chat.php:724 msgid "Chat Setup" -msgstr "" +msgstr "चैट सेटअप" #: chat.php:734 chat.php:1233 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "अनुमति दें" #: chat.php:739 chat.php:1238 msgid "Allow with waitingroom" -msgstr "" +msgstr "प्रतीक्षालय के साथ अनुमति दें" #: chat.php:744 chat.php:1243 msgid "Require moderator approval" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेटर के अनुमती की आवश्यकता है" #: chat.php:749 chat.php:1248 msgid "Only members" -msgstr "" +msgstr "केवल सदस्य" #: chat.php:754 chat.php:1251 msgid "Disable chat" -msgstr "" +msgstr "चैट अक्षम करें" #: chat.php:765 chat.php:787 chat.php:842 chat.php:896 chat.php:2229 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "अक्षम" #: chat.php:770 chat.php:830 chat.php:901 chat.php:2219 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय" #: chat.php:792 msgid "As applicant" -msgstr "" +msgstr "आवेदक के रूप में" #: chat.php:797 msgid "As member" -msgstr "" +msgstr "सदस्य के रूप में" #: chat.php:800 msgid "System messages" -msgstr "" +msgstr "सिस्टम संदेश" #: chat.php:822 chat.php:1053 -#, php-format -msgid "" -"The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it " -"first." -msgstr "" +msgid "The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it first." +msgstr "इस सुविधा के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें." #: chat.php:847 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "सरल" #: chat.php:852 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "मध्यम" #: chat.php:857 msgid "Extreme" -msgstr "" +msgstr "ज्यादा" #: chat.php:906 chat.php:1548 chat.php:1610 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "आवेदन करना" #: chat.php:910 chat.php:1050 msgid "Backup and restore" -msgstr "" +msgstr "बैकअप और पुनर्स्थापना" #: chat.php:912 msgid "Destroy chat" -msgstr "" +msgstr "चैट नष्ट करें" #: chat.php:1057 chat.php:1066 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "सेटिग्ज" #: chat.php:1058 chat.php:1067 chat.php:1212 chat.php:1538 chat.php:1575 #: chat.php:1622 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "फ़िल्टर" #: chat.php:1059 chat.php:1068 chat.php:1268 chat.php:2538 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "सदस्य" #: chat.php:1060 chat.php:1069 chat.php:2314 chat.php:2322 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "नोटस" #: chat.php:1061 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "बैकअप" #: chat.php:1070 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "रिस्टोर" #: chat.php:1074 chat.php:1117 chat.php:1155 chat.php:1185 chat.php:4260 msgid "Go to the Setup-Page" -msgstr "" +msgstr "सेटअप-पेज पर जाएँ" #: chat.php:1082 chat.php:1091 chat.php:1949 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "क्या आपको यकीन है?" #: chat.php:1083 chat.php:1092 chat.php:1956 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "हाँ" #: chat.php:1084 chat.php:1093 chat.php:1963 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "नहीं" #: chat.php:1101 chat.php:4259 msgid "Superadmin Login" -msgstr "" +msgstr "सुपरएडमिन लॉगिन" #: chat.php:1102 msgid "Superadmin Nickname:" -msgstr "" +msgstr "सुपरएडमिन उपनाम:" #: chat.php:1103 msgid "Superadmin Password:" -msgstr "" +msgstr "सुपरएडमिन पासवर्ड:" #: chat.php:1104 msgid "Confirm Password:" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये:" #: chat.php:1105 msgid "Initialise Chat" -msgstr "" +msgstr "चैट आरंभ करें" #: chat.php:1106 chat.php:1130 chat.php:1156 chat.php:2277 chat.php:2439 msgid "Change language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा बदलें:" #: chat.php:1117 msgid "Database successfully updated!" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस सफलतापूर्वक अपडेट किया गया!" #: chat.php:1125 chat.php:1326 chat.php:2407 msgid "Nickname:" -msgstr "" +msgstr "उपनाम:" #: chat.php:1126 chat.php:1327 chat.php:2408 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड:" #: chat.php:1128 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "लॉग इन करें" #: chat.php:1129 msgid "Forgot login?" -msgstr "" +msgstr "लॉगिन भूल गए?" #: chat.php:1142 chat.php:1306 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड रीसेट" #: chat.php:1150 -#, php-format -msgid "" -"Successfully reset password for username %s. Please remove the password " -"reset define from the script again." -msgstr "" +msgid "Successfully reset password for username %s. Please remove the password reset define from the script again." +msgstr "उपयोक्तानाम %s के लिए पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट किया गया। कृपया स्क्रिप्ट से पासवर्ड रीसेट को दोबारा हटा दें।" #: chat.php:1153 -msgid "" -"Please modify the script and put the following at the bottom of it (change " -"the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', " -"'changeme');" -msgstr "" +msgid "Please modify the script and put the following at the bottom of it (change the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', 'changeme');" +msgstr "कृपया स्क्रिप्ट को मोडीफाय करें और उसके नीचे निम्नलिखित डालें (पासवर्ड बदलें)। फिर इस पृष्ठ को रिफ्रेश करें: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', 'changeme');" #: chat.php:1169 chat.php:1193 chat.php:1258 chat.php:1270 chat.php:1294 #: chat.php:1308 chat.php:1316 chat.php:2145 chat.php:2153 msgid "(choose)" -msgstr "" +msgstr "(चुनना)" #: chat.php:1170 msgid "All guests" -msgstr "" +msgstr "सभी मेहमान" #: chat.php:1182 msgid "Administrative functions" -msgstr "" +msgstr "प्रशासनिक कार्य" #: chat.php:1188 msgid "Clean messages" -msgstr "" +msgstr "संदेश हटा दे" #: chat.php:1191 msgid "Whole room" -msgstr "" +msgstr "पूरी रूम" #: chat.php:1192 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चयन" #: chat.php:1193 msgid "Following nickname:" -msgstr "" +msgstr "निम्नलिखित उपनाम:" #: chat.php:1200 msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "साफ" #: chat.php:1202 -#, php-format msgid "Kick Chatter (%d minutes)" -msgstr "" +msgstr "ज्यादा बाते करणे वाले को बाहर निकाले (%d मिनट)" #: chat.php:1204 msgid "Kickmessage:" -msgstr "" +msgstr "किकमैसेज:" #: chat.php:1205 msgid "Purge messages" -msgstr "" +msgstr "संदेशों को शुद्ध करें" #: chat.php:1206 chat.php:1388 chat.php:1546 chat.php:1580 chat.php:1591 #: chat.php:2042 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "बाहर निकाले" #: chat.php:1208 msgid "Logout inactive Chatter" -msgstr "" +msgstr "लॉगआउट निष्क्रिय चैटर" #: chat.php:1212 msgid "View active sessions" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय सेशन देखें" #: chat.php:1212 chat.php:1603 msgid "Linkfilter" -msgstr "" +msgstr "लिंकफ़िल्टर" #: chat.php:1217 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "विव्ह" #: chat.php:1223 chat.php:1253 chat.php:1304 chat.php:1312 chat.php:1582 #: chat.php:1626 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "परिवर्तन" #: chat.php:1256 msgid "Register applicant" -msgstr "" +msgstr "आवेदक का पंजीकरण करें" #: chat.php:1264 chat.php:1322 chat.php:1328 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "पंजीकरण करे" #: chat.php:1294 msgid "Delete from database" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस से हटाएँ" #: chat.php:1294 msgid "Deny access (!)" -msgstr "" +msgstr "पहुँच को अस्वीकार (!)" #: chat.php:1296 msgid "Set to applicant (SG)" -msgstr "" +msgstr "आवेदक पर सेट करें (SG)" #: chat.php:1298 msgid "Set to regular member" -msgstr "" +msgstr "नियमित सदस्य पर सेट करें" #: chat.php:1299 msgid "Set to moderator (M)" -msgstr "" +msgstr "मॉडरेटर पर सेट करें (M)" #: chat.php:1300 msgid "Set to supermod (SM)" -msgstr "" +msgstr "सुपरमॉड पर सेट करें (SM)" #: chat.php:1302 msgid "Set to admin (A)" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक पर सेट करें (A)" #: chat.php:1314 msgid "Register Guest" -msgstr "" +msgstr "अतिथि पंजीकृत करें" #: chat.php:1324 msgid "Register new Member" -msgstr "" +msgstr "नये सदस्य का पंजीकरण करें" #: chat.php:1332 chat.php:1408 chat.php:1595 chat.php:1636 chat.php:1710 #: chat.php:1924 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "पुनः लोड करें" #: chat.php:1345 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय सेशन" #: chat.php:1346 chat.php:1873 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "उपनाम" #: chat.php:1346 msgid "Timeout in" -msgstr "" +msgstr "टाईमआउट इन" #: chat.php:1346 chat.php:1873 msgid "User-Agent" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता एजेंट" #: chat.php:1350 msgid "IP-Address" -msgstr "" +msgstr "आईपी अड्रेस" #: chat.php:1351 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "कार्रवाई" #: chat.php:1393 msgid "Unban" -msgstr "" +msgstr "अप्रतिबंधित करें" #: chat.php:1416 msgid "Incorrect regular expression!" -msgstr "" +msgstr "ग़लत रेगुलर एक्सप्रेशन!" #: chat.php:1416 chat.php:1424 -#, php-format msgid "Your match was as follows: %s" -msgstr "" +msgstr "आपका मिलान इस प्रकार था: %s" #: chat.php:1424 -msgid "" -"Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it " -"up." -msgstr "" +msgid "Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it up." +msgstr " आपका मैच बहुत लंबा था. आप अधिकतम 255 अक्षर उपयोग कर सकते हैं. इसे विभाजित करने का प्रयास करें." #: chat.php:1541 chat.php:1606 msgid "Filter ID:" -msgstr "" +msgstr "फ़िल्टर आईडी:" #: chat.php:1542 chat.php:1607 msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "मिलान" #: chat.php:1543 chat.php:1608 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "रिप्लेस करें" #: chat.php:1544 chat.php:1578 chat.php:1589 msgid "Allow in PM" -msgstr "" +msgstr "पीएम में अनुमति दें" #: chat.php:1545 chat.php:1579 chat.php:1590 chat.php:1609 chat.php:1625 #: chat.php:1633 msgid "Regex" -msgstr "" +msgstr "regex" #: chat.php:1547 chat.php:1581 chat.php:1592 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "केस सेन्सेटिव्ह" #: chat.php:1586 chat.php:1630 msgid "New filter:" -msgstr "" +msgstr "नया फ़िल्टर:" #: chat.php:1593 chat.php:1634 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोडे" #: chat.php:1691 -msgid "" -"This chat uses frames. Please enable frames in your browser or use a " -"suitable one!" -msgstr "" +msgid "This chat uses frames. Please enable frames in your browser or use a suitable one!" +msgstr "यह चैट frames का उपयोग करती है. कृपया अपने ब्राउज़र में फ़्रेम सक्षम करें या उपयुक्त ब्राउज़र का उपयोग करें!" #: chat.php:1691 chat.php:2370 chat.php:2457 msgid "Back to the login page." -msgstr "" +msgstr "लॉगिन पेज पर वापस जाएँ।" #: chat.php:1709 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "नीचे" #: chat.php:1710 msgid "Manual refresh required" -msgstr "" +msgstr "मैन्युअल रिफ्रेश आवश्यक है" #: chat.php:1726 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "उपर" #: chat.php:1734 chat.php:1940 chat.php:1942 msgid "Delete selected messages" -msgstr "" +msgstr "चयनित संदेश हटाएँ" #: chat.php:1761 chat.php:1888 chat.php:2101 chat.php:2281 msgid "Back to the chat." -msgstr "" +msgstr "चैट पर वापस जाएँ।" #: chat.php:1774 chat.php:1791 msgid "Admin notes" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक नोट" #: chat.php:1777 chat.php:1788 msgid "Staff notes" -msgstr "" +msgstr "स्टाफ नोट्स" #: chat.php:1811 msgid "Notes saved!" -msgstr "" +msgstr "नोट सहेजे गए!" #: chat.php:1835 chat.php:2122 -#, php-format msgid "Last edited by %1$s at %2$s" -msgstr "" +msgstr "अंतिम बार %1$s द्वारा %2$s पर संपादित किया गया" #: chat.php:1848 msgid "Save notes" -msgstr "" +msgstr "नोट्स सहेजें" #: chat.php:1850 msgid "Revisions:" -msgstr "" +msgstr "रिव्हीजन:" #: chat.php:1853 msgid "Older" -msgstr "" +msgstr "पुराने" #: chat.php:1857 msgid "Newer" -msgstr "" +msgstr "नये" #: chat.php:1868 chat.php:1914 msgid "Waiting room" -msgstr "" +msgstr "प्रतीक्षालय" #: chat.php:1880 msgid "Allow checked" -msgstr "" +msgstr "अनुमति की जाँच की गई" #: chat.php:1881 msgid "Allow all" -msgstr "" +msgstr "सभी को अनुमति दें" #: chat.php:1882 msgid "Deny checked" -msgstr "" +msgstr "चयनित को इनकार करे" #: chat.php:1883 msgid "Deny all" -msgstr "" +msgstr "सभी को नकारें" #: chat.php:1883 msgid "Send message to denied:" -msgstr "" +msgstr "अस्वीकृत को संदेश भेजें:" #: chat.php:1884 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "सबमिट" #: chat.php:1886 msgid "No more entry requests to approve." -msgstr "" +msgstr "अनुमोदन के लिए कोई और प्रविष्टि अनुरोध नहीं।" #: chat.php:1916 -#, php-format -msgid "" -"Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d " -"seconds." -msgstr "" +msgid "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d seconds." +msgstr "आपका स्वागत है %1$s, आपके लॉगिन में देरी हो गई है, आप %2$d सेकंड में चैट तक पहुंच सकते हैं।" #: chat.php:1918 -#, php-format -msgid "" -"Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, " -"as a moderator lets you in." -msgstr "" +msgid "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, as a moderator lets you in." +msgstr "आपका स्वागत है %1$s, आपके लॉगिन में देरी हो गई है, जैसे ही मॉडरेटर आपको अंदर आने देगा आप चैट तक पहुंच सकते हैं।" #: chat.php:1921 -#, php-format -msgid "" -"If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to " -"reload it manually!" -msgstr "" +msgid "If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to reload it manually!" +msgstr "यदि यह पृष्ठ प्रत्येक %d सेकंड में ताज़ा नहीं होता है, तो इसे मैन्युअल रूप से पुनः लोड करने के लिए नीचे दिए गए बटन का उपयोग करें!" #: chat.php:1926 chat.php:2339 msgid "Exit Chat" -msgstr "" +msgstr "चैट से बाहर निकलें" #: chat.php:1929 chat.php:2074 chat.php:2085 chat.php:2430 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "नियम" #: chat.php:1985 msgid "Send to" -msgstr "" +msgstr "इनको भेजे" #: chat.php:1990 msgid "All chatters" -msgstr "" +msgstr "सभी ज्यादा बाते करणे वाले" #: chat.php:1996 msgid "Members only" -msgstr "" +msgstr "केवल सदस्य" #: chat.php:2003 msgid "Staff only" -msgstr "" +msgstr "केवल स्टाफ" #: chat.php:2010 msgid "Admin only" -msgstr "" +msgstr "केवल व्यवस्थापक" #: chat.php:2019 msgid "(offline)" -msgstr "" +msgstr "(ऑफ़लाइन)" #: chat.php:2043 msgid "Also purge messages" -msgstr "" +msgstr "संदेशों को भी निकाल दे" #: chat.php:2050 msgid "Delete last message" -msgstr "" +msgstr "अंतिम संदेश हटाएँ" #: chat.php:2055 msgid "Delete all messages" -msgstr "" +msgstr "सभी संदेश हटाएँ" #: chat.php:2057 msgid "Switch to single-line" -msgstr "" +msgstr "सिंगल-लाईन पर स्विच करें" #: chat.php:2059 msgid "Switch to multi-line" -msgstr "" +msgstr "मल्टी-लाइन पर स्विच करें" #: chat.php:2070 -#, php-format msgid "Welcome %s!" -msgstr "" +msgstr "%s आपका स्वागत हैं!" #: chat.php:2071 -#, php-format -msgid "" -"If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic " -"redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, " -"local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This " -"could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.
As a workaround (or " -"in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the " -"bottom to refresh manually." -msgstr "" +msgid "If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.
As a workaround (or in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the bottom to refresh manually." +msgstr "यदि यह फ़्रेम %d सेकंड में पुनः लोड नहीं होता है, तो आपको अपने ब्राउज़र में स्वचालित पुनर्निर्देशन (मेटा रिफ्रेश) सक्षम करना होगा। यह भी सुनिश्चित करें कि कोई वेब फ़िल्टर, स्थानीय प्रॉक्सी टूल या ब्राउज़र प्लगइन स्वचालित रीफ़्रेशिंग को नहीं रोक रहा है! यह उदाहरण के लिए \"पोलिपो\", \"नोस्क्रिप्ट\", आदि हो सकता है।
एक समाधान के रूप में (या सर्वर/प्रॉक्सी पुनः लोड त्रुटियों के मामले में) आप मैन्युअल रूप से रीफ्रेश करने के लिए हमेशा नीचे दिए गए बटन का उपयोग कर सकते हैं।" #: chat.php:2087 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "मदद" #: chat.php:2088 -msgid "" -"All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. " -"In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as " -"ignore users.
Note: This is a chat, so if you don't keep talking, " -"you will be automatically logged out after a while." -msgstr "" +msgid "All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as ignore users.
Note: This is a chat, so if you don't keep talking, you will be automatically logged out after a while." +msgstr "सभी फ़ंक्शन काफी हद तक स्व-व्याख्यात्मक होने चाहिए, बस बटनों का उपयोग करें। अपनी प्रोफ़ाइल में आप रिफ्रेश दर और फ़ॉन्ट रंग समायोजित कर सकते हैं, साथ ही उपयोगकर्ताओं को अनदेखा कर सकते हैं।
नोट: यह एक चैट है, इसलिए यदि आप बात नहीं करते हैं, तो आप थोड़ी देर बाद अपनेआप लॉग आउट हो जाएंगे." #: chat.php:2090 -msgid "" -"If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of " -"your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed " -"the image in your post." -msgstr "" +msgid "If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed the image in your post." +msgstr "यदि आप अपनी पोस्ट में कोई फोटो एम्बेड करना चाहते हैं, तो बस अपनी फोटो URL के सामने [img] लगाएं। उदाहरण: [img]http://example.com/images/file.jpg आपकी पोस्ट में फोटो एम्बेड करेगा।" #: chat.php:2093 -msgid "" -"Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your " -"font face, change your password anytime and of course you can delete your " -"account." -msgstr "" +msgid "Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your font face, change your password anytime and of course you can delete your account." +msgstr "सदस्य: आपकी प्रोफ़ाइल में कुछ और विकल्प होंगे। आप अपना फ़ॉन्ट फेस बदल सकते हैं, अपना पासवर्ड कभी भी बदल सकते हैं और निश्चित रूप से आप अपना खाता हटा सकते हैं।" #: chat.php:2095 -msgid "" -"Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page " -"where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and " -"disable guest access completely if needed." -msgstr "" +msgid "Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and disable guest access completely if needed." +msgstr "मॉडरेटर: नीचे एडमिन-बटन पर ध्यान दें। यह एक पृष्ठ लाएगा जहां आप रूम को साफ कर सकते हैं, चैटर्स को रोक सकते हैं, सभी सक्रिय सत्र देख सकते हैं और यदि आवश्यक हो तो अतिथि पहुंच को पूरी तरह से अक्षम कर सकते हैं।" #: chat.php:2097 -msgid "" -"Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and " -"register new nicknames." -msgstr "" +msgid "Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and register new nicknames." +msgstr "व्यवस्थापक: आप मेहमानों को पंजीकृत करने, सदस्यों को संपादित करने और नए उपनाम पंजीकृत करने में भी सक्षम होंगे।" #: chat.php:2135 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "आपकी प्रोफ़ाइल" #: chat.php:2144 msgid "Don't ignore anymore" -msgstr "" +msgstr "और नजरअंदाज न करें" #: chat.php:2152 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "अनदेखा करना" #: chat.php:2163 -#, php-format msgid "Refresh rate (%1$d-%2$d seconds)" -msgstr "" +msgstr "रिफ्रेश दर (%1$d-%2$d सेकंड)" #: chat.php:2167 chat.php:2170 msgid "View examples" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण देखें" #: chat.php:2174 msgid "Fontface" -msgstr "" +msgstr "फॉन्ट फ़ेस" #: chat.php:2175 msgid "Room Default" -msgstr "" +msgstr "रूम डिफ़ॉल्ट" #: chat.php:2188 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "बोल्ड" #: chat.php:2192 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "तिरछा" #: chat.php:2196 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "छोटा" #: chat.php:2199 msgid "Example for your chosen font" -msgstr "" +msgstr "आपके चुने हुए फ़ॉन्ट के लिए उदाहरण" #: chat.php:2203 msgid "Autoscroll (for old browsers or top-to-bottom sort)." -msgstr "" +msgstr "ऑटोस्क्रॉल (पुराने ब्राउज़र या ऊपर से नीचे क्रम के लिए)।" #: chat.php:2234 msgid "For everyone" -msgstr "" +msgstr "सभी के लिए" #: chat.php:2239 msgid "For members only" -msgstr "" +msgstr "केवल सदस्यों के लिए" #: chat.php:2244 msgid "For staff only" -msgstr "" +msgstr "केवल स्टाफ के लिए" #: chat.php:2248 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "समय क्षेत्र" #: chat.php:2261 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड बदलें" #: chat.php:2263 msgid "Old password:" -msgstr "" +msgstr "पुराना पासवर्ड:" #: chat.php:2264 msgid "New password:" -msgstr "" +msgstr "नया पासवर्ड:" #: chat.php:2265 msgid "Confirm new password:" -msgstr "" +msgstr "नए पासवर्ड की पुष्टि करें:" #: chat.php:2268 msgid "Change Nickname" -msgstr "" +msgstr "उपनाम बदलें" #: chat.php:2269 msgid "New nickname:" -msgstr "" +msgstr "नया उपनाम:" #: chat.php:2273 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करें" #: chat.php:2275 msgid "Delete account" -msgstr "" +msgstr "खाता हटाये" #: chat.php:2301 msgid "Reload Post Box" -msgstr "" +msgstr "पोस्ट बॉक्स पुनः लोड करें" #: chat.php:2304 msgid "Reload Messages" -msgstr "" +msgstr "संदेश पुनः लोड करें" #: chat.php:2307 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "प्रोफ़ाइल" #: chat.php:2311 chat.php:2528 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक" #: chat.php:2318 msgid "View public notes" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक नोट देखें" #: chat.php:2325 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "क्लोन" #: chat.php:2334 msgid "Rearrange" -msgstr "" +msgstr "रिअर्रेंज" #: chat.php:2337 msgid "Rules & Help" -msgstr "" +msgstr "नियम एवं सहायता" #: chat.php:2358 chat.php:2362 msgid "File not found!" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल प्राप्त नहीं हुई!" #: chat.php:2370 -#, php-format msgid "Bye %s, visit again soon!" -msgstr "" +msgstr "अलविदा %s, जल्द वापस आएँ!" #: chat.php:2377 msgid "Colourtable" -msgstr "" +msgstr "रंग-बिरंगा" #: chat.php:2388 msgid "Back to your Profile" -msgstr "" +msgstr "अपनी प्रोफ़ाइल पर वापस जाएँ" #: chat.php:2412 msgid "Repeat password
to register" -msgstr "" +msgstr "रजिस्टर करने के लिए
पासवर्ड दोहराएं" #: chat.php:2412 msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(वैकल्पिक)" #: chat.php:2417 msgid "Guests, choose a colour:" -msgstr "" +msgstr "मेहमान, एक रंग चुनें:" #: chat.php:2417 msgid "Random Colour" -msgstr "" +msgstr "सांयोगिक रंग" #: chat.php:2421 chat.php:2435 chat.php:2569 msgid "Sorry, currently members only!" -msgstr "" +msgstr "क्षमा करें, केवल सदस्य!" #: chat.php:2423 chat.php:2437 msgid "Enter Chat" -msgstr "" +msgstr "चैट मे जाये" #: chat.php:2457 -#, php-format msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "एरर: %s" #: chat.php:2467 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "घातक एरर" #: chat.php:2470 -#, php-format msgid "Fatal error: %s" -msgstr "" +msgstr "गंभीर एरर: %s" #: chat.php:2482 chat.php:2693 msgid "Failed login attempt(s)" -msgstr "" +msgstr "विफल लॉगिन प्रयास" #: chat.php:2489 -#, php-format msgid "Read %d messages in your inbox" -msgstr "" +msgstr "अपने इनबॉक्स में %d संदेश पढ़ें" #: chat.php:2498 -#, php-format msgid "%d new guests to approve" -msgstr "" +msgstr "%d नए मेहमानों को मंजूरी देनी है" #: chat.php:2530 msgid "Admin:" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक:" #: chat.php:2533 msgid "Staff" -msgstr "" +msgstr "कर्मचारी" #: chat.php:2535 msgid "Staff:" -msgstr "" +msgstr "कर्मचारी:" #: chat.php:2540 msgid "Members:" -msgstr "" +msgstr "सदस्य:" #: chat.php:2542 msgid "Guests" -msgstr "" +msgstr "अतिथियों" #: chat.php:2563 chat.php:2993 chat.php:3197 chat.php:4092 -#, php-format -msgid "" -"Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular " -"expression \"%2$s\")" -msgstr "" +msgid "Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular expression \"%2$s\")" +msgstr "अमान्य उपनाम (%1$d वर्ण अधिकतम और रेगुलर एक्स्प्रेशन \"%2$s\" से मेल खाना चाहिए)" #: chat.php:2566 chat.php:2996 chat.php:3162 chat.php:4094 -#, php-format -msgid "" -"Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular " -"expression \"%2$s\")" -msgstr "" +msgid "Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular expression \"%2$s\")" +msgstr "अमान्य पासवर्ड (कम से कम %1$d अक्षर औररेगुलर एक्स्प्रेशन \"%2$s\" से मेल खाना चाहिए)" #: chat.php:2574 chat.php:2739 msgid "Wrong global Password!" -msgstr "" +msgstr "ग़लत ग्लोबल पासवर्ड!" #: chat.php:2591 chat.php:2612 msgid "Wrong Captcha" -msgstr "" +msgstr "गलत कैप्चा" #: chat.php:2596 chat.php:2604 msgid "Captcha already used or timed out." -msgstr "" +msgstr "कैप्चा पहले ही उपयोग किया जा चुका है या समय समाप्त हो चुका है।" #: chat.php:2652 msgid "A user with this nickname is already logged in." -msgstr "" +msgstr "इस उपनाम वाला उपयोगकर्ता पहले से ही लॉग इन है।" #: chat.php:2652 chat.php:2933 chat.php:3176 msgid "Wrong Password!" -msgstr "" +msgstr "गलत पासवर्ड!" #: chat.php:2696 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "दिसमीस" #: chat.php:2747 chat.php:3171 chat.php:4096 msgid "Password confirmation does not match!" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड पुष्टिकरण मेल नहीं खाता!" #: chat.php:2859 msgid "Invalid/expired session" -msgstr "" +msgstr "अमान्य/समाप्त सेशन" #: chat.php:2875 chat.php:3412 msgid "You have been kicked!" -msgstr "" +msgstr "आपको निकाल गया है!" #: chat.php:2885 -#, php-format msgid "Currently %d chatter(s) in room:" -msgstr "" +msgstr "वर्तमान कमरे में %d मेंबर है:" #: chat.php:2933 msgid "This nickname is a registered member." -msgstr "" +msgstr "यह उपनाम एक पंजीकृत सदस्य है." #: chat.php:2960 chat.php:3001 -#, php-format msgid "%s is already registered." -msgstr "" +msgstr "%s पहले से ही पंजीकृत है." #: chat.php:2969 chat.php:2990 -#, php-format msgid "Can't register %s" -msgstr "" +msgstr "%s पंजीकृत नहीं किया जा सकता" #: chat.php:2978 chat.php:3023 -#, php-format msgid "%s successfully registered." -msgstr "" +msgstr "%s सफलतापूर्वक पंजीकृत." #: chat.php:3031 chat.php:3036 -#, php-format msgid "Can't change status of %s" -msgstr "" +msgstr "%s की स्थिति नहीं बदल सकते" #: chat.php:3047 -#, php-format msgid "%s successfully deleted from database." -msgstr "" +msgstr "%s को डेटाबेस से सफलतापूर्वक हटा दिया गया।" #: chat.php:3056 -#, php-format msgid "Status of %s successfully changed." -msgstr "" +msgstr "%s की स्थिति सफलतापूर्वक बदल गई." #: chat.php:3073 -#, php-format msgid "Successfully reset password for %s" -msgstr "" +msgstr "%s का पासवर्ड रीसेट किया" #: chat.php:3075 -#, php-format msgid "Can't reset password for %s" -msgstr "" +msgstr "%s का लिए पासवर्ड रीसेट नहीं किया जा सकता" #: chat.php:3190 msgid "Your profile has successfully been saved." -msgstr "" +msgstr "आपकी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक सहेज ली गई है." #: chat.php:3202 msgid "Nickname is already taken" -msgstr "" +msgstr "उपनाम पहले ही लिया जा चुका है" #: chat.php:3714 msgid "system message" -msgstr "" +msgstr "सिस्टम संदेश" #: chat.php:3921 msgid "Beige" -msgstr "" +msgstr "बेज" #: chat.php:3922 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "काला" #: chat.php:3923 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "नीला" #: chat.php:3924 msgid "Blue violet" -msgstr "" +msgstr "नीला बैंगनी" #: chat.php:3925 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "भूरा" #: chat.php:3926 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "सियान" #: chat.php:3927 msgid "Dark blue" -msgstr "" +msgstr "गहरा नीला" #: chat.php:3928 msgid "Dark green" -msgstr "" +msgstr "गहरा हरा" #: chat.php:3929 msgid "Dark red" -msgstr "" +msgstr "गहरा लाल" #: chat.php:3930 msgid "Dark violet" -msgstr "" +msgstr "गहरा बैंगनी" #: chat.php:3931 msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "आसमानी नीला" #: chat.php:3932 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "गोल्डन" #: chat.php:3933 msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "ग्रे" #: chat.php:3934 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "हरा" #: chat.php:3935 msgid "Hot pink" -msgstr "" +msgstr "हॉट गुलाबी" #: chat.php:3936 msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "नील" #: chat.php:3937 msgid "Light blue" -msgstr "" +msgstr "हल्का नीला रंग" #: chat.php:3938 msgid "Light green" -msgstr "" +msgstr "हल्का हरा" #: chat.php:3939 msgid "Lime green" -msgstr "" +msgstr "पीला हरा रंग" #: chat.php:3940 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "मैजेंटा" #: chat.php:3941 msgid "Olive" -msgstr "" +msgstr "जैतून" #: chat.php:3942 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "नारंगी" #: chat.php:3943 msgid "Orange red" -msgstr "" +msgstr "नारंगी लाल" #: chat.php:3944 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "बैंगनी" #: chat.php:3945 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "लाल" #: chat.php:3946 msgid "Royal blue" -msgstr "" +msgstr "शाही नीला" #: chat.php:3947 msgid "Sea green" -msgstr "" +msgstr "समुद्र हरा" #: chat.php:3948 msgid "Sienna" -msgstr "" +msgstr "सिएना" #: chat.php:3949 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "सिल्वर" #: chat.php:3950 msgid "Tan" -msgstr "" +msgstr "टैन" #: chat.php:3951 msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "टील" #: chat.php:3952 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "बैंगनी" #: chat.php:3953 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "सफ़ेद" #: chat.php:3954 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "पीला" #: chat.php:3955 msgid "Yellow green" -msgstr "" +msgstr "पीले हरे" #: chat.php:4077 msgid "Successfully destroyed chat" -msgstr "" +msgstr "चैट को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया" #: chat.php:4086 -msgid "" -"Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables " -"manually first." -msgstr "" +msgid "Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables manually first." +msgstr "डेटाबेस टेबल पहले से मौजूद हैं! जारी रखने के लिए, आपको पहले इन टेबल को मैन्युअल रूप से हटाना होगा।" #: chat.php:4089 msgid "A Superadmin already exists!" -msgstr "" +msgstr "एक सुपरएडमिन पहले से मौजूद है!" #: chat.php:4182 chat.php:4369 -#, php-format msgid "%s - " -msgstr "" +msgstr "%s - " #: chat.php:4183 chat.php:4369 -#, php-format msgid "[M] %s - " -msgstr "" +msgstr "[M] %s - " #: chat.php:4184 chat.php:4369 -#, php-format msgid "[Staff] %s - " -msgstr "" +msgstr "[Staff] %s - " #: chat.php:4185 chat.php:4369 -#, php-format msgid "[Admin] %s - " -msgstr "" +msgstr "[Admin] %s - " #: chat.php:4186 chat.php:4369 -#, php-format msgid "[%1$s to %2$s] - " -msgstr "" +msgstr "[%1$s to %2$s] - " #: chat.php:4187 -#, php-format msgid "%s entered the chat." -msgstr "" +msgstr "%s ने चैट में प्रवेश किया." #: chat.php:4188 -#, php-format msgid "%s left the chat." -msgstr "" +msgstr "%s ने चैट छोड़ दी." #: chat.php:4189 -#, php-format msgid "%s is now a registered member." -msgstr "" +msgstr "%s अब एक पंजीकृत सदस्य है." #: chat.php:4190 -#, php-format msgid "%s is now a registered applicant." -msgstr "" +msgstr "%s अब एक पंजीकृत आवेदक है." #: chat.php:4191 -#, php-format msgid "%s has been kicked." -msgstr "" +msgstr "%s को निकाल दिया गया है." #: chat.php:4192 -#, php-format msgid "%s have been kicked." -msgstr "" +msgstr "%s को निकाल दिया गया है." #: chat.php:4193 msgid "All guests have been kicked." -msgstr "" +msgstr "सभी मेहमानों को बाहर निकाल दिया गया है." #: chat.php:4194 -#, php-format msgid "%s has been cleaned." -msgstr "" +msgstr "%s साफ़ कर दिया गया है." #: chat.php:4202 chat.php:4396 msgid "Temporarily disabled" -msgstr "" +msgstr "अस्थायी रूप से अक्षम" #: chat.php:4218 chat.php:4594 msgid "A chat community" -msgstr "" +msgstr "चैट कम्युनिटी" #: chat.php:4256 msgid "Successfully registered!" -msgstr "" +msgstr "पंजीकरण सफलतापूर्वक हो गया है!" #: chat.php:4522 chat.php:4721 chat.php:4728 msgid "No connection to database!" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस से कनेक्शन नहीं!" #: chat.php:4531 -msgid "" -"Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting" -msgstr "" +msgid "Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting" +msgstr "नोट: डिफ़ॉल्ट सीएसएस अब हार्डकोडेड है और इसे सीएसएस सेटिंग से हटाया जा सकता है" #: chat.php:4611 -#, php-format -msgid "" -"The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please " -"install it first or set the encrypted setting back to false." -msgstr "" +msgid "The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please install it first or set the encrypted setting back to false." +msgstr "एन्क्रिप्शन सुविधा के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें या एन्क्रिप्टेड सेटिंग को वापस गलत पर सेट करें।" #: chat.php:4684 chat.php:4689 chat.php:4694 -#, php-format -msgid "" -"The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please " -"install it first." -msgstr "" +msgid "The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please install it first." +msgstr "चयनित डेटाबेस ड्राइवर के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें." #: chat.php:4707 chat.php:4715 chat.php:4719 chat.php:4726 -msgid "" -"No connection to database, please create a database and edit the script to " -"use the correct database with given username and password!" -msgstr "" +msgid "No connection to database, please create a database and edit the script to use the correct database with given username and password!" +msgstr "डेटाबेस से कोई संबंध नहीं, कृपया एक डेटाबेस बनाएं और दिए गए उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड के साथ सही डेटाबेस का उपयोग करने के लिए स्क्रिप्ट को संपादित करें!" #: chat.php:4734 -msgid "" -"The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please " -"install it first or set the memcached setting back to false." -msgstr "" +msgid "The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please install it first or set the memcached setting back to false." +msgstr "कैशिंग सुविधा के लिए PHP का memcached एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें या memcached सेटिंग को वापस false पर सेट करें।"