# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-29 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-04 18:20+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" #: index.php:272 chat.php:272 msgid "Enable applicants" msgstr "आवेदकों को सक्षम करें" #: index.php:273 index.php:2267 chat.php:273 chat.php:2267 msgid "Embed images" msgstr "फोटोज एम्बेड करें" #: index.php:274 index.php:2261 chat.php:274 chat.php:2261 msgid "Show Timestamps" msgstr "टाइमस्टैम्प दिखाएँ" #: index.php:275 chat.php:275 msgid "Show session-IP" msgstr "सेशन-आईपी दिखाएँ" #: index.php:276 chat.php:276 msgid "Members can kick, if no moderator is present" msgstr "यदि कोई मॉडरेटर मौजूद नहीं है, तो सदस्य बाहर निकाल सकते हैं" #: index.php:277 chat.php:277 msgid "Members can always kick" msgstr "सदस्य हमेशा बाहर निकाल सकते हैं" #: index.php:278 chat.php:278 msgid "Force redirection" msgstr "बलपूर्वक पुनर्निर्देशन" #: index.php:279 index.php:2270 chat.php:279 chat.php:2270 msgid "Incognito mode" msgstr "इंकॉग्निटो मोड" #: index.php:280 chat.php:280 msgid "Send mail on new public message" msgstr "नए सार्वजनिक संदेश पर मेल भेजें" #: index.php:281 chat.php:281 msgid "Fallback to waiting room, if no moderator is present to approve guests" msgstr "" "यदि मेहमानों को मंजूरी देने के लिए कोई मॉडरेटर मौजूद नहीं है, तो प्रतीक्षा कक्ष में वापस जाएँ" #: index.php:282 chat.php:282 msgid "Disable private messages" msgstr "निजी संदेश बंद करें" #: index.php:283 index.php:2282 chat.php:283 chat.php:2282 msgid "Enable offline inbox" msgstr "ऑफ़लाइन इनबॉक्स सक्षम करें" #: index.php:284 chat.php:284 msgid "Show a greeting message before showing the messages" msgstr "संदेश दिखाने से पहले शुभकामना संदेश दिखाएँ" #: index.php:285 index.php:2263 chat.php:285 chat.php:2263 msgid "Sort messages from top to bottom" msgstr "संदेशों को ऊपर से नीचे तक क्रमबद्ध करें" #: index.php:286 index.php:2264 chat.php:286 chat.php:2264 msgid "Hide list of chatters" msgstr "ज्यादा बाते करने वालों की सूची छुपाएं" #: index.php:287 index.php:1837 index.php:1851 chat.php:287 chat.php:1837 #: chat.php:1851 msgid "Personal notes" msgstr "व्यक्तिगत नोट्स" #: index.php:288 index.php:1840 index.php:1854 index.php:2169 chat.php:288 #: chat.php:1840 chat.php:1854 chat.php:2169 msgid "Public notes" msgstr "सार्वजनिक नोट्स" #: index.php:289 chat.php:289 msgid "Apply kick filter on moderators" msgstr "मॉडरेटर पर किक फ़िल्टर लागू करें" #: index.php:290 chat.php:290 msgid "Show who kicks people or purges all messages." msgstr "दिखाएँ कि कौन लोगों को बाहर निकालता है, या सभी संदेशों को मिटा देता है।" #: index.php:291 chat.php:291 msgid "Hide reload post box button" msgstr "रिलोड पोस्ट बॉक्स बटन छिपाएँ" #: index.php:292 chat.php:292 msgid "Hide reload messages button" msgstr "संदेश रिलोड बटन छिपाएँ" #: index.php:293 chat.php:293 msgid "Hide profile button" msgstr "प्रोफ़ाइल बटन छुपाएं" #: index.php:294 chat.php:294 msgid "Hide admin button" msgstr "व्यवस्थापक बटन छिपाएँ" #: index.php:295 chat.php:295 msgid "Hide notes button" msgstr "नोट्स बटन छिपाएँ" #: index.php:296 chat.php:296 msgid "Hide clone button" msgstr "क्लोन बटन छिपाएँ" #: index.php:297 chat.php:297 msgid "Hide rearrange button" msgstr "रिअरेंज बटन छिपाएँ" #: index.php:298 chat.php:298 msgid "Hide help button" msgstr "सहायता बटन छिपाएँ" #: index.php:299 chat.php:299 msgid "Apply postbox delete button globally" msgstr "ग्लोबल स्तर पर पोस्टबॉक्स डिलीट बटन लागू करें" #: index.php:300 chat.php:300 msgid "Allow enhancing functionality with JavaScript" msgstr "जावास्क्रिप्ट के साथ कार्यक्षमता बढ़ाने की अनुमति दें" #: index.php:303 index.php:2229 chat.php:303 chat.php:2229 msgid "Background colour" msgstr "पृष्ठभूमि का रंग" #: index.php:304 index.php:2226 chat.php:304 chat.php:2226 msgid "Font colour" msgstr "फ़ॉन्ट रंग" #: index.php:307 chat.php:307 msgid "Entrance" msgstr "प्रवेश" #: index.php:308 chat.php:308 msgid "Leaving" msgstr "छोडे" #: index.php:309 chat.php:309 msgid "Member registered" msgstr "सदस्य पंजीकृत" #: index.php:310 chat.php:310 msgid "Applicant registered" msgstr "आवेदक पंजीकृत" #: index.php:311 chat.php:311 msgid "Kicked" msgstr "बाहर निकाला" #: index.php:312 chat.php:312 msgid "Multiple kicked" msgstr "एकाधिक बाहर निकाला" #: index.php:313 chat.php:313 msgid "All kicked" msgstr "सबको बाहर निकाला" #: index.php:314 chat.php:314 msgid "Room cleaned" msgstr "रूम साफ़ किया" #: index.php:315 chat.php:315 msgid "Message to all" msgstr "सभी को संदेश" #: index.php:316 chat.php:316 msgid "Message to members only" msgstr "केवल सदस्यों को संदेश" #: index.php:317 chat.php:317 msgid "Message to staff only" msgstr "केवल स्टाफ के लिए संदेश" #: index.php:318 chat.php:318 msgid "Message to admins only" msgstr "केवल व्यवस्थापकों के लिए संदेश" #: index.php:319 chat.php:319 msgid "Private message" msgstr "निजी संदेश" #: index.php:320 chat.php:320 msgid "Attachement" msgstr "अनुलग्न फाईल" #: index.php:323 chat.php:323 msgid "Member timeout (minutes)" msgstr "सदस्य टाईमआउट (मिनट)" #: index.php:324 chat.php:324 msgid "Guest timeout (minutes)" msgstr "अतिथि टाईमआउट (मिनट)" #: index.php:325 chat.php:325 msgid "Kick penalty (minutes)" msgstr "किक पेनल्टी (मिनट)" #: index.php:326 chat.php:326 msgid "Waiting room time (seconds)" msgstr "प्रतीक्षा का समय (सेकंड)" #: index.php:327 chat.php:327 msgid "Logout delay (seconds)" msgstr "" #: index.php:328 chat.php:328 msgid "Captcha timeout (seconds)" msgstr "कैप्चा टाइमआउट (सेकंड)" #: index.php:329 chat.php:329 msgid "Message timeout (minutes)" msgstr "संदेश टाईमआउट (मिनट)" #: index.php:330 chat.php:330 msgid "Message limit (public)" msgstr "संदेश सीमा (सार्वजनिक)" #: index.php:331 chat.php:331 msgid "Maximal message length" msgstr "अधिकतम संदेश लंबाई" #: index.php:332 chat.php:332 msgid "Maximal nickname length" msgstr "अधिकतम उपनाम लंबाई" #: index.php:333 chat.php:333 msgid "Minimal password length" msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई" #: index.php:334 chat.php:334 msgid "Default message reload time (seconds)" msgstr "डिफ़ॉल्ट संदेश रिलोड समय (सेकंड)" #: index.php:335 chat.php:335 msgid "Number of notes revisions to keep" msgstr "नोट्स रिविजन की संख्या" #: index.php:336 chat.php:336 msgid "Maximum upload size in KB" msgstr "अधिकतम अपलोड आकार KB में" #: index.php:337 chat.php:337 msgid "Enable file uploads" msgstr "फ़ाइल अपलोड सक्षम करें" #: index.php:338 chat.php:338 msgid "Lowest refresh rate" msgstr "सबसे कम रिफ्रेश दर" #: index.php:339 chat.php:339 msgid "Highest refresh rate" msgstr "उच्चतम रिफ्रेश दर" #: index.php:342 chat.php:342 msgid "Rules (html)" msgstr "नियम (HTML)" #: index.php:343 chat.php:343 msgid "CSS Style" msgstr "सी.एस.एस." #: index.php:344 chat.php:344 msgid "Chat disabled message (html)" msgstr "चैट अक्षम संदेश (HTML)" #: index.php:347 chat.php:347 msgid "" "Date " "formating" msgstr "" "दिनांक " "फोर्माटिंग" #: index.php:348 chat.php:348 msgid "Characters used in Captcha" msgstr "कैप्चा में प्रयुक्त अक्षर" #: index.php:349 chat.php:349 msgid "Custom redirection script" msgstr "कस्टम पुनर्निर्देशन स्क्रिप्ट" #: index.php:350 chat.php:350 msgid "Chat name" msgstr "चैट नाम" #: index.php:351 chat.php:351 msgid "Send mail using this address" msgstr "इस पते से मेल भेजें" #: index.php:352 chat.php:352 msgid "Send mail to this address" msgstr "इस पते पर मेल भेजें" #: index.php:353 chat.php:353 msgid "Nickname regex" msgstr "उपनाम रेगेक्स" #: index.php:354 chat.php:354 msgid "Password regex" msgstr "पासवर्ड रेगेक्स" #: index.php:355 chat.php:355 msgid "Link to external CSS file (on your own server)" msgstr "बाहरी सीएसएस फ़ाइल से लिंक करें (अपने सर्वर पर)" #: index.php:356 chat.php:356 msgid "Meta description (best 50 - 160 characters for SEO)" msgstr "मेटा विवरण (एस.ई.ओ. के लिए सर्वोत्तम 50 - 160 अक्षर)" #: index.php:357 chat.php:357 msgid "Show this text when a user's logout is delayed" msgstr "" #: index.php:358 chat.php:358 msgid "Prepend this text to system messages" msgstr "इस टेक्स्ट को सिस्टम संदेशों के साथ जोड़ें" #: index.php:361 index.php:780 index.php:1282 chat.php:361 chat.php:780 #: chat.php:1282 msgid "Change Guestaccess" msgstr "गेस्ट एक्सेस बदलें" #: index.php:362 chat.php:362 msgid "Enable global Password" msgstr "ग्लोबल पासवर्ड सक्षम करें" #: index.php:363 index.php:810 index.php:2474 index.php:2492 chat.php:363 #: chat.php:810 chat.php:2474 chat.php:2492 msgid "Global Password:" msgstr "ग्लोबल पासवर्ड:" #: index.php:364 index.php:871 chat.php:364 chat.php:871 msgid "Captcha" msgstr "कॅप्चा" #: index.php:365 index.php:827 index.php:887 chat.php:365 chat.php:827 #: chat.php:887 msgid "Only for guests" msgstr "केवल मेहमानों के लिए" #: index.php:366 index.php:1277 chat.php:366 chat.php:1277 msgid "Topic" msgstr "विषय" #: index.php:367 index.php:833 chat.php:367 chat.php:833 msgid "Let guests register themselves" msgstr "मेहमानों को अपना पंजीकरण कराने दें" #: index.php:368 index.php:919 chat.php:368 chat.php:919 msgid "Default time zone" msgstr "डिफ़ॉल्ट समय क्षेत्र" #: index.php:581 index.php:1157 index.php:4158 index.php:4341 chat.php:581 #: chat.php:1157 chat.php:4158 chat.php:4341 msgid "Initial Setup" msgstr "प्रारंभिक व्यवस्था" #: index.php:601 chat.php:601 #, php-format msgid "Redirecting to: %s" msgstr "इस पर पुनर्निर्देशित किया जा रहा है: %s" #: index.php:608 chat.php:608 #, php-format msgid "" "Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really " "sure: %s" msgstr "" "असुरक्षित गैर-http लिंक का अनुरोध किया गया है, यदि आप वास्तव में आश्वस्त हैं तो इस लिंक को " "कॉपी पेस्ट करें: %s" #: index.php:610 chat.php:610 #, php-format msgid "Non-http link requested: %s" msgstr "गैर-http लिंक का अनुरोध: %s" #: index.php:612 chat.php:612 #, php-format msgid "If it's not working, try this one: %s" msgstr "यदि यह काम नहीं कर रहा है, तो इसे आज़माएँ: %s" #: index.php:622 chat.php:622 msgid "Access denied" msgstr "पहुंच अस्वीकृत" #: index.php:622 chat.php:622 #, php-format msgid "You are logged in as %s and don't have access to this section." msgstr "आप %s के रूप में लॉग इन हैं और इस सेक्शन तक आपकी पहुंच नहीं है।" #: index.php:624 index.php:972 index.php:1268 index.php:1450 chat.php:624 #: chat.php:972 chat.php:1268 chat.php:1450 msgid "Logout" msgstr "लॉग आउट" #: index.php:649 chat.php:649 msgid "Copy:" msgstr "कॉपी:" #: index.php:776 chat.php:776 msgid "Chat Setup" msgstr "चैट सेटअप" #: index.php:786 index.php:1290 chat.php:786 chat.php:1290 msgid "Allow" msgstr "अनुमति दें" #: index.php:791 index.php:1295 chat.php:791 chat.php:1295 msgid "Allow with waitingroom" msgstr "प्रतीक्षालय के साथ अनुमति दें" #: index.php:796 index.php:1300 chat.php:796 chat.php:1300 msgid "Require moderator approval" msgstr "मॉडरेटर के अनुमती की आवश्यकता है" #: index.php:801 index.php:1305 chat.php:801 chat.php:1305 msgid "Only members" msgstr "केवल सदस्य" #: index.php:806 index.php:1308 chat.php:806 chat.php:1308 msgid "Disable chat" msgstr "चैट अक्षम करें" #: index.php:817 index.php:839 index.php:894 index.php:953 index.php:2288 #: chat.php:817 chat.php:839 chat.php:894 chat.php:953 chat.php:2288 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" #: index.php:822 index.php:882 index.php:958 index.php:2278 chat.php:822 #: chat.php:882 chat.php:958 chat.php:2278 msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" #: index.php:844 chat.php:844 msgid "As applicant" msgstr "आवेदक के रूप में" #: index.php:849 chat.php:849 msgid "As member" msgstr "सदस्य के रूप में" #: index.php:852 chat.php:852 msgid "System messages" msgstr "सिस्टम संदेश" #: index.php:874 index.php:1110 chat.php:874 chat.php:1110 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it " "first." msgstr "इस सुविधा के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें." #: index.php:899 chat.php:899 msgid "Simple" msgstr "सरल" #: index.php:904 chat.php:904 msgid "Moderate" msgstr "मध्यम" #: index.php:909 chat.php:909 msgid "Hard" msgstr "" #: index.php:914 chat.php:914 msgid "Extreme" msgstr "ज्यादा" #: index.php:963 index.php:1605 index.php:1667 chat.php:963 chat.php:1605 #: chat.php:1667 msgid "Apply" msgstr "आवेदन करना" #: index.php:967 index.php:1107 chat.php:967 chat.php:1107 msgid "Backup and restore" msgstr "बैकअप और पुनर्स्थापना" #: index.php:969 chat.php:969 msgid "Destroy chat" msgstr "चैट नष्ट करें" #: index.php:1114 index.php:1123 chat.php:1114 chat.php:1123 msgid "Settings" msgstr "सेटिग्ज" #: index.php:1115 index.php:1124 index.php:1269 index.php:1595 index.php:1632 #: index.php:1679 chat.php:1115 chat.php:1124 chat.php:1269 chat.php:1595 #: chat.php:1632 chat.php:1679 msgid "Filter" msgstr "फ़िल्टर" #: index.php:1116 index.php:1125 index.php:1325 index.php:2600 chat.php:1116 #: chat.php:1125 chat.php:1325 chat.php:2600 msgid "Members" msgstr "सदस्य" #: index.php:1117 index.php:1126 index.php:2373 index.php:2381 chat.php:1117 #: chat.php:1126 chat.php:2373 chat.php:2381 msgid "Notes" msgstr "नोटस" #: index.php:1118 chat.php:1118 msgid "Backup" msgstr "बैकअप" #: index.php:1127 chat.php:1127 msgid "Restore" msgstr "रिस्टोर" #: index.php:1131 index.php:1174 index.php:1212 index.php:1242 index.php:4342 #: chat.php:1131 chat.php:1174 chat.php:1212 chat.php:1242 chat.php:4342 msgid "Go to the Setup-Page" msgstr "सेटअप-पेज पर जाएँ" #: index.php:1139 index.php:1148 index.php:2006 chat.php:1139 chat.php:1148 #: chat.php:2006 msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आपको यकीन है?" #: index.php:1140 index.php:1149 index.php:2013 chat.php:1140 chat.php:1149 #: chat.php:2013 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: index.php:1141 index.php:1150 index.php:2020 chat.php:1141 chat.php:1150 #: chat.php:2020 msgid "No" msgstr "नहीं" #: index.php:1158 index.php:4341 chat.php:1158 chat.php:4341 msgid "Superadmin Login" msgstr "सुपरएडमिन लॉगिन" #: index.php:1159 chat.php:1159 msgid "Superadmin Nickname:" msgstr "सुपरएडमिन उपनाम:" #: index.php:1160 chat.php:1160 msgid "Superadmin Password:" msgstr "सुपरएडमिन पासवर्ड:" #: index.php:1161 chat.php:1161 msgid "Confirm Password:" msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये:" #: index.php:1162 chat.php:1162 msgid "Initialise Chat" msgstr "चैट आरंभ करें" #: index.php:1163 index.php:1187 index.php:1213 index.php:2336 index.php:2498 #: chat.php:1163 chat.php:1187 chat.php:1213 chat.php:2336 chat.php:2498 msgid "Change language:" msgstr "भाषा बदलें:" #: index.php:1174 chat.php:1174 msgid "Database successfully updated!" msgstr "डेटाबेस सफलतापूर्वक अपडेट किया गया!" #: index.php:1182 index.php:1383 index.php:2466 chat.php:1182 chat.php:1383 #: chat.php:2466 msgid "Nickname:" msgstr "उपनाम:" #: index.php:1183 index.php:1384 index.php:2467 chat.php:1183 chat.php:1384 #: chat.php:2467 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #: index.php:1185 chat.php:1185 msgid "Login" msgstr "लॉग इन करें" #: index.php:1186 chat.php:1186 msgid "Forgot login?" msgstr "लॉगिन भूल गए?" #: index.php:1199 index.php:1363 chat.php:1199 chat.php:1363 msgid "Reset password" msgstr "पासवर्ड रीसेट" #: index.php:1207 chat.php:1207 #, php-format msgid "" "Successfully reset password for username %s. Please remove the password " "reset define from the script again." msgstr "" "उपयोक्तानाम %s के लिए पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट किया गया। कृपया स्क्रिप्ट से पासवर्ड " "रीसेट को दोबारा हटा दें।" #: index.php:1210 chat.php:1210 msgid "" "Please modify the script and put the following at the bottom of it (change " "the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', " "'changeme');" msgstr "" "कृपया स्क्रिप्ट को मोडीफाय करें और उसके नीचे निम्नलिखित डालें (पासवर्ड बदलें)। फिर इस पृष्ठ " "को रिफ्रेश करें: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', 'changeme');" #: index.php:1226 index.php:1250 index.php:1315 index.php:1327 index.php:1351 #: index.php:1365 index.php:1373 index.php:2204 index.php:2212 chat.php:1226 #: chat.php:1250 chat.php:1315 chat.php:1327 chat.php:1351 chat.php:1365 #: chat.php:1373 chat.php:2204 chat.php:2212 msgid "(choose)" msgstr "(चुनना)" #: index.php:1227 chat.php:1227 msgid "All guests" msgstr "सभी मेहमान" #: index.php:1239 chat.php:1239 msgid "Administrative functions" msgstr "प्रशासनिक कार्य" #: index.php:1245 chat.php:1245 msgid "Clean messages" msgstr "संदेश हटा दे" #: index.php:1248 chat.php:1248 msgid "Whole room" msgstr "पूरी रूम" #: index.php:1249 chat.php:1249 msgid "Selection" msgstr "चयन" #: index.php:1250 chat.php:1250 msgid "Following nickname:" msgstr "निम्नलिखित उपनाम:" #: index.php:1257 chat.php:1257 msgid "Clean" msgstr "साफ" #: index.php:1259 chat.php:1259 #, php-format msgid "Kick Chatter (%d minutes)" msgstr "ज्यादा बाते करणे वाले को बाहर निकाले (%d मिनट)" #: index.php:1261 chat.php:1261 msgid "Kickmessage:" msgstr "किकमैसेज:" #: index.php:1262 chat.php:1262 msgid "Purge messages" msgstr "संदेशों को शुद्ध करें" #: index.php:1263 index.php:1445 index.php:1603 index.php:1637 index.php:1648 #: index.php:2101 chat.php:1263 chat.php:1445 chat.php:1603 chat.php:1637 #: chat.php:1648 chat.php:2101 msgid "Kick" msgstr "बाहर निकाले" #: index.php:1265 chat.php:1265 msgid "Logout inactive Chatter" msgstr "लॉगआउट निष्क्रिय चैटर" #: index.php:1269 chat.php:1269 msgid "View active sessions" msgstr "सक्रिय सेशन देखें" #: index.php:1269 index.php:1660 chat.php:1269 chat.php:1660 msgid "Linkfilter" msgstr "लिंकफ़िल्टर" #: index.php:1274 chat.php:1274 msgid "View" msgstr "विव्ह" #: index.php:1280 index.php:1310 index.php:1361 index.php:1369 index.php:1639 #: index.php:1683 chat.php:1280 chat.php:1310 chat.php:1361 chat.php:1369 #: chat.php:1639 chat.php:1683 msgid "Change" msgstr "परिवर्तन" #: index.php:1313 chat.php:1313 msgid "Register applicant" msgstr "आवेदक का पंजीकरण करें" #: index.php:1321 index.php:1379 index.php:1385 chat.php:1321 chat.php:1379 #: chat.php:1385 msgid "Register" msgstr "पंजीकरण करे" #: index.php:1351 chat.php:1351 msgid "Delete from database" msgstr "डेटाबेस से हटाएँ" #: index.php:1351 chat.php:1351 msgid "Deny access (!)" msgstr "पहुँच को अस्वीकार (!)" #: index.php:1353 chat.php:1353 msgid "Set to applicant (SG)" msgstr "आवेदक पर सेट करें (SG)" #: index.php:1355 chat.php:1355 msgid "Set to regular member" msgstr "नियमित सदस्य पर सेट करें" #: index.php:1356 chat.php:1356 msgid "Set to moderator (M)" msgstr "मॉडरेटर पर सेट करें (M)" #: index.php:1357 chat.php:1357 msgid "Set to supermod (SM)" msgstr "सुपरमॉड पर सेट करें (SM)" #: index.php:1359 chat.php:1359 msgid "Set to admin (A)" msgstr "व्यवस्थापक पर सेट करें (A)" #: index.php:1371 chat.php:1371 msgid "Register Guest" msgstr "अतिथि पंजीकृत करें" #: index.php:1381 chat.php:1381 msgid "Register new Member" msgstr "नये सदस्य का पंजीकरण करें" #: index.php:1389 index.php:1465 index.php:1652 index.php:1693 index.php:1767 #: index.php:1981 chat.php:1389 chat.php:1465 chat.php:1652 chat.php:1693 #: chat.php:1767 chat.php:1981 msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करें" #: index.php:1402 chat.php:1402 msgid "Active Sessions" msgstr "सक्रिय सेशन" #: index.php:1403 index.php:1930 chat.php:1403 chat.php:1930 msgid "Nickname" msgstr "उपनाम" #: index.php:1403 chat.php:1403 msgid "Timeout in" msgstr "टाईमआउट इन" #: index.php:1403 index.php:1930 chat.php:1403 chat.php:1930 msgid "User-Agent" msgstr "उपयोगकर्ता एजेंट" #: index.php:1407 chat.php:1407 msgid "IP-Address" msgstr "आईपी अड्रेस" #: index.php:1408 chat.php:1408 msgid "Actions" msgstr "कार्रवाई" #: index.php:1450 chat.php:1450 msgid "Unban" msgstr "अप्रतिबंधित करें" #: index.php:1473 chat.php:1473 msgid "Incorrect regular expression!" msgstr "ग़लत रेगुलर एक्सप्रेशन!" #: index.php:1473 index.php:1481 chat.php:1473 chat.php:1481 #, php-format msgid "Your match was as follows: %s" msgstr "आपका मिलान इस प्रकार था: %s" #: index.php:1481 chat.php:1481 msgid "" "Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it " "up." msgstr "" "आपका मैच बहुत लंबा था. आप अधिकतम 255 अक्षर उपयोग कर सकते हैं. इसे विभाजित करने का " "प्रयास करें।" #: index.php:1598 index.php:1663 chat.php:1598 chat.php:1663 msgid "Filter ID:" msgstr "फ़िल्टर आईडी:" #: index.php:1599 index.php:1664 chat.php:1599 chat.php:1664 msgid "Match" msgstr "मिलान" #: index.php:1600 index.php:1665 chat.php:1600 chat.php:1665 msgid "Replace" msgstr "रिप्लेस करें" #: index.php:1601 index.php:1635 index.php:1646 chat.php:1601 chat.php:1635 #: chat.php:1646 msgid "Allow in PM" msgstr "पीएम में अनुमति दें" #: index.php:1602 index.php:1636 index.php:1647 index.php:1666 index.php:1682 #: index.php:1690 chat.php:1602 chat.php:1636 chat.php:1647 chat.php:1666 #: chat.php:1682 chat.php:1690 msgid "Regex" msgstr "regex" #: index.php:1604 index.php:1638 index.php:1649 chat.php:1604 chat.php:1638 #: chat.php:1649 msgid "Case sensitive" msgstr "केस सेन्सेटिव्ह" #: index.php:1643 index.php:1687 chat.php:1643 chat.php:1687 msgid "New filter:" msgstr "नया फ़िल्टर:" #: index.php:1650 index.php:1691 chat.php:1650 chat.php:1691 msgid "Add" msgstr "जोडे" #: index.php:1748 chat.php:1748 msgid "" "This chat uses frames. Please enable frames in your browser or use a " "suitable one!" msgstr "" "यह चैट frames का उपयोग करती है. कृपया अपने ब्राउज़र में फ़्रेम सक्षम करें या उपयुक्त " "ब्राउज़र का उपयोग करें!" #: index.php:1748 index.php:2429 index.php:2516 chat.php:1748 chat.php:2429 #: chat.php:2516 msgid "Back to the login page." msgstr "लॉगिन पेज पर वापस जाएँ।" #: index.php:1766 chat.php:1766 msgid "Bottom" msgstr "नीचे" #: index.php:1767 chat.php:1767 msgid "Manual refresh required" msgstr "मैन्युअल रिफ्रेश आवश्यक है" #: index.php:1783 chat.php:1783 msgid "Top" msgstr "उपर" #: index.php:1791 index.php:1997 index.php:1999 chat.php:1791 chat.php:1997 #: chat.php:1999 msgid "Delete selected messages" msgstr "चयनित संदेश हटाएँ" #: index.php:1818 index.php:1945 index.php:2160 index.php:2340 chat.php:1818 #: chat.php:1945 chat.php:2160 chat.php:2340 msgid "Back to the chat." msgstr "चैट पर वापस जाएँ।" #: index.php:1831 index.php:1848 chat.php:1831 chat.php:1848 msgid "Admin notes" msgstr "व्यवस्थापक नोट" #: index.php:1834 index.php:1845 chat.php:1834 chat.php:1845 msgid "Staff notes" msgstr "स्टाफ नोट्स" #: index.php:1868 chat.php:1868 msgid "Notes saved!" msgstr "नोट सहेजे गए!" #: index.php:1892 index.php:2181 chat.php:1892 chat.php:2181 #, php-format msgid "Last edited by %1$s at %2$s" msgstr "अंतिम बार %1$s द्वारा %2$s पर संपादित किया गया" #: index.php:1905 chat.php:1905 msgid "Save notes" msgstr "नोट्स सहेजें" #: index.php:1907 chat.php:1907 msgid "Revisions:" msgstr "रिव्हीजन:" #: index.php:1910 chat.php:1910 msgid "Older" msgstr "पुराने" #: index.php:1914 chat.php:1914 msgid "Newer" msgstr "नये" #: index.php:1925 index.php:1971 chat.php:1925 chat.php:1971 msgid "Waiting room" msgstr "प्रतीक्षालय" #: index.php:1937 chat.php:1937 msgid "Allow checked" msgstr "अनुमति की जाँच की गई" #: index.php:1938 chat.php:1938 msgid "Allow all" msgstr "सभी को अनुमति दें" #: index.php:1939 chat.php:1939 msgid "Deny checked" msgstr "चयनित को इनकार करे" #: index.php:1940 chat.php:1940 msgid "Deny all" msgstr "सभी को नकारें" #: index.php:1940 chat.php:1940 msgid "Send message to denied:" msgstr "अस्वीकृत को संदेश भेजें:" #: index.php:1941 chat.php:1941 msgid "Submit" msgstr "सबमिट" #: index.php:1943 chat.php:1943 msgid "No more entry requests to approve." msgstr "अनुमोदन के लिए कोई और प्रविष्टि अनुरोध नहीं।" #: index.php:1973 chat.php:1973 #, php-format msgid "" "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d " "seconds." msgstr "" "आपका स्वागत है %1$s, आपके लॉगिन में देरी हो गई है, आप %2$d सेकंड में चैट तक पहुंच सकते हैं।" #: index.php:1975 chat.php:1975 #, php-format msgid "" "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, " "as a moderator lets you in." msgstr "" "आपका स्वागत है %1$s, आपके लॉगिन में देरी हो गई है, जैसे ही मॉडरेटर आपको अंदर आने देगा आप " "चैट तक पहुंच सकते हैं।" #: index.php:1978 chat.php:1978 #, php-format msgid "" "If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to " "reload it manually!" msgstr "" "यदि यह पृष्ठ प्रत्येक %d सेकंड में ताज़ा नहीं होता है, तो इसे मैन्युअल रूप से पुनः लोड करने के " "लिए नीचे दिए गए बटन का उपयोग करें!" #: index.php:1983 index.php:2398 chat.php:1983 chat.php:2398 msgid "Exit Chat" msgstr "चैट से बाहर निकलें" #: index.php:1986 index.php:2133 index.php:2144 index.php:2489 chat.php:1986 #: chat.php:2133 chat.php:2144 chat.php:2489 msgid "Rules" msgstr "नियम" #: index.php:2042 chat.php:2042 msgid "Send to" msgstr "इनको भेजे" #: index.php:2047 chat.php:2047 msgid "All chatters" msgstr "सभी ज्यादा बाते करणे वाले" #: index.php:2053 chat.php:2053 msgid "Members only" msgstr "केवल सदस्य" #: index.php:2060 chat.php:2060 msgid "Staff only" msgstr "केवल स्टाफ" #: index.php:2067 chat.php:2067 msgid "Admin only" msgstr "केवल व्यवस्थापक" #: index.php:2076 chat.php:2076 msgid "(offline)" msgstr "(ऑफ़लाइन)" #: index.php:2078 chat.php:2078 msgid "(logging out)" msgstr "" #: index.php:2102 chat.php:2102 msgid "Also purge messages" msgstr "संदेशों को भी निकाल दे" #: index.php:2109 chat.php:2109 msgid "Delete last message" msgstr "अंतिम संदेश हटाएँ" #: index.php:2114 chat.php:2114 msgid "Delete all messages" msgstr "सभी संदेश हटाएँ" #: index.php:2116 chat.php:2116 msgid "Switch to single-line" msgstr "सिंगल-लाईन पर स्विच करें" #: index.php:2118 chat.php:2118 msgid "Switch to multi-line" msgstr "मल्टी-लाइन पर स्विच करें" #: index.php:2129 chat.php:2129 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "%s आपका स्वागत हैं!" #: index.php:2130 chat.php:2130 #, php-format msgid "" "If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic " "redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, " "local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This " "could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.
As a workaround (or " "in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the " "bottom to refresh manually." msgstr "" "यदि यह फ़्रेम %d सेकंड में पुनः लोड नहीं होता है, तो आपको अपने ब्राउज़र में स्वचालित " "पुनर्निर्देशन (मेटा रिफ्रेश) सक्षम करना होगा। यह भी सुनिश्चित करें कि कोई वेब फ़िल्टर, " "स्थानीय प्रॉक्सी टूल या ब्राउज़र प्लगइन स्वचालित रीफ़्रेशिंग को नहीं रोक रहा है! यह उदाहरण " "के लिए \"पोलिपो\", \"नोस्क्रिप्ट\", आदि हो सकता है।
एक समाधान के रूप में (या सर्वर/" "प्रॉक्सी पुनः लोड त्रुटियों के मामले में) आप मैन्युअल रूप से रीफ्रेश करने के लिए हमेशा नीचे दिए " "गए बटन का उपयोग कर सकते हैं।" #: index.php:2146 chat.php:2146 msgid "Help" msgstr "मदद" #: index.php:2147 chat.php:2147 msgid "" "All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. " "In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as " "ignore users.
Note: This is a chat, so if you don't keep talking, " "you will be automatically logged out after a while." msgstr "" "सभी फ़ंक्शन काफी हद तक स्व-व्याख्यात्मक होने चाहिए, बस बटनों का उपयोग करें। अपनी " "प्रोफ़ाइल में आप रिफ्रेश दर और फ़ॉन्ट रंग समायोजित कर सकते हैं, साथ ही उपयोगकर्ताओं को " "अनदेखा कर सकते हैं।
नोट: यह एक चैट है, इसलिए यदि आप बात नहीं करते हैं, तो आप " "थोड़ी देर बाद अपनेआप लॉग आउट हो जाएंगे।" #: index.php:2149 chat.php:2149 msgid "" "If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of " "your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed " "the image in your post." msgstr "" "यदि आप अपनी पोस्ट में कोई फोटो एम्बेड करना चाहते हैं, तो बस अपनी फोटो URL के सामने " "[img] लगाएं। उदाहरण: [img]http://example.com/images/file.jpg आपकी पोस्ट में फोटो " "एम्बेड करेगा।" #: index.php:2152 chat.php:2152 msgid "" "Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your " "font face, change your password anytime and of course you can delete your " "account." msgstr "" "सदस्य: आपकी प्रोफ़ाइल में कुछ और विकल्प होंगे। आप अपना फ़ॉन्ट फेस बदल सकते हैं, अपना पासवर्ड " "कभी भी बदल सकते हैं और निश्चित रूप से आप अपना खाता हटा सकते हैं।" #: index.php:2154 chat.php:2154 msgid "" "Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page " "where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and " "disable guest access completely if needed." msgstr "" "मॉडरेटर: नीचे एडमिन-बटन पर ध्यान दें। यह एक पृष्ठ लाएगा जहां आप रूम को साफ कर सकते हैं, " "चैटर्स को रोक सकते हैं, सभी सक्रिय सत्र देख सकते हैं और यदि आवश्यक हो तो अतिथि पहुंच को " "पूरी तरह से अक्षम कर सकते हैं।" #: index.php:2156 chat.php:2156 msgid "" "Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and " "register new nicknames." msgstr "" "व्यवस्थापक: आप मेहमानों को पंजीकृत करने, सदस्यों को संपादित करने और नए उपनाम पंजीकृत करने " "में भी सक्षम होंगे।" #: index.php:2194 chat.php:2194 msgid "Your Profile" msgstr "आपकी प्रोफ़ाइल" #: index.php:2203 chat.php:2203 msgid "Don't ignore anymore" msgstr "और नजरअंदाज न करें" #: index.php:2211 chat.php:2211 msgid "Ignore" msgstr "अनदेखा करना" #: index.php:2222 chat.php:2222 #, php-format msgid "Refresh rate (%1$d-%2$d seconds)" msgstr "रिफ्रेश दर (%1$d-%2$d सेकंड)" #: index.php:2226 index.php:2229 chat.php:2226 chat.php:2229 msgid "View examples" msgstr "उदाहरण देखें" #: index.php:2233 chat.php:2233 msgid "Fontface" msgstr "फॉन्ट फ़ेस" #: index.php:2234 chat.php:2234 msgid "Room Default" msgstr "रूम डिफ़ॉल्ट" #: index.php:2247 chat.php:2247 msgid "Bold" msgstr "बोल्ड" #: index.php:2251 chat.php:2251 msgid "Italic" msgstr "तिरछा" #: index.php:2255 chat.php:2255 msgid "Small" msgstr "छोटा" #: index.php:2258 chat.php:2258 msgid "Example for your chosen font" msgstr "आपके चुने हुए फ़ॉन्ट के लिए उदाहरण" #: index.php:2262 chat.php:2262 msgid "Autoscroll (for old browsers or top-to-bottom sort)." msgstr "ऑटोस्क्रॉल (पुराने ब्राउज़र या ऊपर से नीचे क्रम के लिए)।" #: index.php:2293 chat.php:2293 msgid "For everyone" msgstr "सभी के लिए" #: index.php:2298 chat.php:2298 msgid "For members only" msgstr "केवल सदस्यों के लिए" #: index.php:2303 chat.php:2303 msgid "For staff only" msgstr "केवल स्टाफ के लिए" #: index.php:2307 chat.php:2307 msgid "Time zone" msgstr "समय क्षेत्र" #: index.php:2320 chat.php:2320 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड बदलें" #: index.php:2322 chat.php:2322 msgid "Old password:" msgstr "पुराना पासवर्ड:" #: index.php:2323 chat.php:2323 msgid "New password:" msgstr "नया पासवर्ड:" #: index.php:2324 chat.php:2324 msgid "Confirm new password:" msgstr "नए पासवर्ड की पुष्टि करें:" #: index.php:2327 chat.php:2327 msgid "Change Nickname" msgstr "उपनाम बदलें" #: index.php:2328 chat.php:2328 msgid "New nickname:" msgstr "नया उपनाम:" #: index.php:2332 chat.php:2332 msgid "Save changes" msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करें" #: index.php:2334 chat.php:2334 msgid "Delete account" msgstr "खाता हटाये" #: index.php:2360 chat.php:2360 msgid "Reload Post Box" msgstr "पोस्ट बॉक्स पुनः लोड करें" #: index.php:2363 chat.php:2363 msgid "Reload Messages" msgstr "संदेश पुनः लोड करें" #: index.php:2366 chat.php:2366 msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" #: index.php:2370 index.php:2590 chat.php:2370 chat.php:2590 msgid "Admin" msgstr "व्यवस्थापक" #: index.php:2377 chat.php:2377 msgid "View public notes" msgstr "सार्वजनिक नोट देखें" #: index.php:2384 chat.php:2384 msgid "Clone" msgstr "क्लोन" #: index.php:2393 chat.php:2393 msgid "Rearrange" msgstr "रिअर्रेंज" #: index.php:2396 chat.php:2396 msgid "Rules & Help" msgstr "नियम एवं सहायता" #: index.php:2417 index.php:2421 chat.php:2417 chat.php:2421 msgid "File not found!" msgstr "फ़ाइल प्राप्त नहीं हुई!" #: index.php:2429 chat.php:2429 #, php-format msgid "Bye %s, visit again soon!" msgstr "अलविदा %s, जल्द वापस आएँ!" #: index.php:2436 chat.php:2436 msgid "Colourtable" msgstr "रंग-बिरंगा" #: index.php:2447 chat.php:2447 msgid "Back to your Profile" msgstr "अपनी प्रोफ़ाइल पर वापस जाएँ" #: index.php:2471 chat.php:2471 msgid "Repeat password
to register" msgstr "रजिस्टर करने के लिए
पासवर्ड दोहराएं" #: index.php:2471 chat.php:2471 msgid "(optional)" msgstr "(वैकल्पिक)" #: index.php:2476 chat.php:2476 msgid "Guests, choose a colour:" msgstr "मेहमान, एक रंग चुनें:" #: index.php:2476 chat.php:2476 msgid "Random Colour" msgstr "सांयोगिक रंग" #: index.php:2480 index.php:2494 index.php:2631 chat.php:2480 chat.php:2494 #: chat.php:2631 msgid "Sorry, currently members only!" msgstr "क्षमा करें, केवल सदस्य!" #: index.php:2482 index.php:2496 chat.php:2482 chat.php:2496 msgid "Enter Chat" msgstr "चैट मे जाये" #: index.php:2516 chat.php:2516 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "एरर: %s" #: index.php:2526 chat.php:2526 msgid "Fatal error" msgstr "घातक एरर" #: index.php:2529 chat.php:2529 #, php-format msgid "Fatal error: %s" msgstr "गंभीर एरर: %s" #: index.php:2541 index.php:2756 chat.php:2541 chat.php:2756 msgid "Failed login attempt(s)" msgstr "विफल लॉगिन प्रयास" #: index.php:2548 chat.php:2548 #, php-format msgid "Read %d messages in your inbox" msgstr "अपने इनबॉक्स में %d संदेश पढ़ें" #: index.php:2557 chat.php:2557 #, php-format msgid "%d new guests to approve" msgstr "%d नए मेहमानों को मंजूरी देनी है" #: index.php:2577 chat.php:2577 msgid "logging out" msgstr "" #: index.php:2592 chat.php:2592 msgid "Admin:" msgstr "व्यवस्थापक:" #: index.php:2595 chat.php:2595 msgid "Staff" msgstr "कर्मचारी" #: index.php:2597 chat.php:2597 msgid "Staff:" msgstr "कर्मचारी:" #: index.php:2602 chat.php:2602 msgid "Members:" msgstr "सदस्य:" #: index.php:2604 chat.php:2604 msgid "Guests" msgstr "अतिथियों" #: index.php:2625 index.php:3063 index.php:3267 index.php:4172 chat.php:2625 #: chat.php:3063 chat.php:3267 chat.php:4172 #, php-format msgid "" "Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular " "expression \"%2$s\")" msgstr "अमान्य उपनाम (%1$d वर्ण अधिकतम और रेगुलर एक्स्प्रेशन \"%2$s\" से मेल खाना चाहिए)" #: index.php:2628 index.php:3066 index.php:3232 index.php:4174 chat.php:2628 #: chat.php:3066 chat.php:3232 chat.php:4174 #, php-format msgid "" "Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular " "expression \"%2$s\")" msgstr "" "अमान्य पासवर्ड (कम से कम %1$d अक्षर औररेगुलर एक्स्प्रेशन \"%2$s\" से मेल खाना चाहिए)" #: index.php:2636 index.php:2806 chat.php:2636 chat.php:2806 msgid "Wrong global Password!" msgstr "ग़लत ग्लोबल पासवर्ड!" #: index.php:2654 index.php:2675 chat.php:2654 chat.php:2675 msgid "Wrong Captcha" msgstr "गलत कैप्चा" #: index.php:2659 index.php:2667 chat.php:2659 chat.php:2667 msgid "Captcha already used or timed out." msgstr "कैप्चा पहले ही उपयोग किया जा चुका है या समय समाप्त हो चुका है।" #: index.php:2715 chat.php:2715 msgid "A user with this nickname is already logged in." msgstr "इस उपनाम वाला उपयोगकर्ता पहले से ही लॉग इन है।" #: index.php:2715 index.php:3003 index.php:3246 chat.php:2715 chat.php:3003 #: chat.php:3246 msgid "Wrong Password!" msgstr "गलत पासवर्ड!" #: index.php:2759 chat.php:2759 msgid "Dismiss" msgstr "दिसमीस" #: index.php:2814 index.php:3241 index.php:4176 chat.php:2814 chat.php:3241 #: chat.php:4176 msgid "Password confirmation does not match!" msgstr "पासवर्ड पुष्टिकरण मेल नहीं खाता!" #: index.php:2854 chat.php:2854 #, fuzzy #| msgid "Kickmessage:" msgid "no kick message" msgstr "किकमैसेज:" #: index.php:2929 chat.php:2929 msgid "Invalid/expired session" msgstr "अमान्य/समाप्त सेशन" #: index.php:2945 index.php:3483 chat.php:2945 chat.php:3483 msgid "You have been kicked!" msgstr "आपको निकाल गया है!" #: index.php:2955 chat.php:2955 #, php-format msgid "Currently %d chatter(s) in room:" msgstr "वर्तमान कमरे में %d मेंबर है:" #: index.php:3003 chat.php:3003 msgid "This nickname is a registered member." msgstr "यह उपनाम एक पंजीकृत सदस्य है." #: index.php:3030 index.php:3071 chat.php:3030 chat.php:3071 #, php-format msgid "%s is already registered." msgstr "%s पहले से ही पंजीकृत है." #: index.php:3039 index.php:3060 chat.php:3039 chat.php:3060 #, php-format msgid "Can't register %s" msgstr "%s पंजीकृत नहीं किया जा सकता" #: index.php:3048 index.php:3093 chat.php:3048 chat.php:3093 #, php-format msgid "%s successfully registered." msgstr "%s सफलतापूर्वक पंजीकृत." #: index.php:3101 index.php:3106 chat.php:3101 chat.php:3106 #, php-format msgid "Can't change status of %s" msgstr "%s की स्थिति नहीं बदल सकते" #: index.php:3117 chat.php:3117 #, php-format msgid "%s successfully deleted from database." msgstr "%s को डेटाबेस से सफलतापूर्वक हटा दिया गया।" #: index.php:3126 chat.php:3126 #, php-format msgid "Status of %s successfully changed." msgstr "%s की स्थिति सफलतापूर्वक बदल गई." #: index.php:3143 chat.php:3143 #, php-format msgid "Successfully reset password for %s" msgstr "%s का पासवर्ड रीसेट किया" #: index.php:3145 chat.php:3145 #, php-format msgid "Can't reset password for %s" msgstr "%s का लिए पासवर्ड रीसेट नहीं किया जा सकता" #: index.php:3260 chat.php:3260 msgid "Your profile has successfully been saved." msgstr "आपकी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक सहेज ली गई है." #: index.php:3272 chat.php:3272 msgid "Nickname is already taken" msgstr "उपनाम पहले ही लिया जा चुका है" #: index.php:3785 chat.php:3785 msgid "system message" msgstr "सिस्टम संदेश" #: index.php:4001 chat.php:4001 msgid "Beige" msgstr "बेज" #: index.php:4002 chat.php:4002 msgid "Black" msgstr "काला" #: index.php:4003 chat.php:4003 msgid "Blue" msgstr "नीला" #: index.php:4004 chat.php:4004 msgid "Blue violet" msgstr "नीला बैंगनी" #: index.php:4005 chat.php:4005 msgid "Brown" msgstr "भूरा" #: index.php:4006 chat.php:4006 msgid "Cyan" msgstr "सियान" #: index.php:4007 chat.php:4007 msgid "Dark blue" msgstr "गहरा नीला" #: index.php:4008 chat.php:4008 msgid "Dark green" msgstr "गहरा हरा" #: index.php:4009 chat.php:4009 msgid "Dark red" msgstr "गहरा लाल" #: index.php:4010 chat.php:4010 msgid "Dark violet" msgstr "गहरा बैंगनी" #: index.php:4011 chat.php:4011 msgid "Sky blue" msgstr "आसमानी नीला" #: index.php:4012 chat.php:4012 msgid "Gold" msgstr "गोल्डन" #: index.php:4013 chat.php:4013 msgid "Grey" msgstr "ग्रे" #: index.php:4014 chat.php:4014 msgid "Green" msgstr "हरा" #: index.php:4015 chat.php:4015 msgid "Hot pink" msgstr "हॉट गुलाबी" #: index.php:4016 chat.php:4016 msgid "Indigo" msgstr "नील" #: index.php:4017 chat.php:4017 msgid "Light blue" msgstr "हल्का नीला रंग" #: index.php:4018 chat.php:4018 msgid "Light green" msgstr "हल्का हरा" #: index.php:4019 chat.php:4019 msgid "Lime green" msgstr "पीला हरा रंग" #: index.php:4020 chat.php:4020 msgid "Magenta" msgstr "मैजेंटा" #: index.php:4021 chat.php:4021 msgid "Olive" msgstr "जैतून" #: index.php:4022 chat.php:4022 msgid "Orange" msgstr "नारंगी" #: index.php:4023 chat.php:4023 msgid "Orange red" msgstr "नारंगी लाल" #: index.php:4024 chat.php:4024 msgid "Purple" msgstr "बैंगनी" #: index.php:4025 chat.php:4025 msgid "Red" msgstr "लाल" #: index.php:4026 chat.php:4026 msgid "Royal blue" msgstr "शाही नीला" #: index.php:4027 chat.php:4027 msgid "Sea green" msgstr "समुद्र हरा" #: index.php:4028 chat.php:4028 msgid "Sienna" msgstr "सिएना" #: index.php:4029 chat.php:4029 msgid "Silver" msgstr "सिल्वर" #: index.php:4030 chat.php:4030 msgid "Tan" msgstr "टैन" #: index.php:4031 chat.php:4031 msgid "Teal" msgstr "टील" #: index.php:4032 chat.php:4032 msgid "Violet" msgstr "बैंगनी" #: index.php:4033 chat.php:4033 msgid "White" msgstr "सफ़ेद" #: index.php:4034 chat.php:4034 msgid "Yellow" msgstr "पीला" #: index.php:4035 chat.php:4035 msgid "Yellow green" msgstr "पीले हरे" #: index.php:4157 chat.php:4157 msgid "Successfully destroyed chat" msgstr "चैट को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया" #: index.php:4166 chat.php:4166 msgid "" "Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables " "manually first." msgstr "" "डेटाबेस टेबल पहले से मौजूद हैं! जारी रखने के लिए, आपको पहले इन टेबल को मैन्युअल रूप से हटाना " "होगा।" #: index.php:4169 chat.php:4169 msgid "A Superadmin already exists!" msgstr "एक सुपरएडमिन पहले से मौजूद है!" #: index.php:4263 index.php:4451 chat.php:4263 chat.php:4451 #, php-format msgid "%s - " msgstr "%s - " #: index.php:4264 index.php:4451 chat.php:4264 chat.php:4451 #, php-format msgid "[M] %s - " msgstr "[M] %s - " #: index.php:4265 index.php:4451 chat.php:4265 chat.php:4451 #, php-format msgid "[Staff] %s - " msgstr "[Staff] %s - " #: index.php:4266 index.php:4451 chat.php:4266 chat.php:4451 #, php-format msgid "[Admin] %s - " msgstr "[Admin] %s - " #: index.php:4267 index.php:4451 chat.php:4267 chat.php:4451 #, php-format msgid "[%1$s to %2$s] - " msgstr "[%1$s to %2$s] - " #: index.php:4268 chat.php:4268 #, php-format msgid "%s entered the chat." msgstr "%s ने चैट में प्रवेश किया." #: index.php:4269 chat.php:4269 #, php-format msgid "%s left the chat." msgstr "%s ने चैट छोड़ दी." #: index.php:4270 chat.php:4270 #, php-format msgid "%s is now a registered member." msgstr "%s अब एक पंजीकृत सदस्य है." #: index.php:4271 chat.php:4271 #, php-format msgid "%s is now a registered applicant." msgstr "%s अब एक पंजीकृत आवेदक है." #: index.php:4272 chat.php:4272 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s has been kicked." msgid "%1$s has been kicked: %2$s" msgstr "%s को निकाल दिया गया है." #: index.php:4273 chat.php:4273 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s have been kicked." msgid "%1$s have been kicked: %2$s" msgstr "%s को निकाल दिया गया है." #: index.php:4274 chat.php:4274 #, fuzzy, php-format #| msgid "All guests have been kicked." msgid "All guests have been kicked: %1$s" msgstr "सभी मेहमानों को बाहर निकाल दिया गया है." #: index.php:4275 chat.php:4275 #, php-format msgid "%s has been cleaned." msgstr "%s साफ़ कर दिया गया है." #: index.php:4283 index.php:4478 chat.php:4283 chat.php:4478 msgid "Temporarily disabled" msgstr "अस्थायी रूप से अक्षम" #: index.php:4299 index.php:4676 chat.php:4299 chat.php:4676 msgid "A chat community" msgstr "चैट कम्युनिटी" #: index.php:4338 chat.php:4338 msgid "Successfully registered!" msgstr "पंजीकरण सफलतापूर्वक हो गया है!" #: index.php:4604 index.php:4807 index.php:4814 chat.php:4604 chat.php:4807 #: chat.php:4814 msgid "No connection to database!" msgstr "डेटाबेस से कनेक्शन नहीं!" #: index.php:4613 chat.php:4613 msgid "" "Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting" msgstr "नोट: डिफ़ॉल्ट सीएसएस अब हार्डकोडेड है और इसे सीएसएस सेटिंग से हटाया जा सकता है" #: index.php:4697 chat.php:4697 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please " "install it first or set the encrypted setting back to false." msgstr "" "एन्क्रिप्शन सुविधा के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें या " "एन्क्रिप्टेड सेटिंग को वापस गलत पर सेट करें।" #: index.php:4770 index.php:4775 index.php:4780 chat.php:4770 chat.php:4775 #: chat.php:4780 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please " "install it first." msgstr "" "चयनित डेटाबेस ड्राइवर के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें." #: index.php:4793 index.php:4801 index.php:4805 index.php:4812 chat.php:4793 #: chat.php:4801 chat.php:4805 chat.php:4812 msgid "" "No connection to database, please create a database and edit the script to " "use the correct database with given username and password!" msgstr "" "डेटाबेस से कोई संबंध नहीं, कृपया एक डेटाबेस बनाएं और दिए गए उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड के " "साथ सही डेटाबेस का उपयोग करने के लिए स्क्रिप्ट को संपादित करें!" #: index.php:4820 chat.php:4820 msgid "" "The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please " "install it first or set the memcached setting back to false." msgstr "" "कैशिंग सुविधा के लिए PHP का memcached एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें या " "memcached सेटिंग को वापस false पर सेट करें।"