# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-29 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-05 01:24+0000\n" "Last-Translator: Akira \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: index.php:272 chat.php:272 msgid "Enable applicants" msgstr "応募者を有効にする" #: index.php:273 index.php:2267 chat.php:273 chat.php:2267 msgid "Embed images" msgstr "画像を埋め込む" #: index.php:274 index.php:2261 chat.php:274 chat.php:2261 msgid "Show Timestamps" msgstr "タイムスタンプを表示する" #: index.php:275 chat.php:275 msgid "Show session-IP" msgstr "セッションIPを表示する" #: index.php:276 chat.php:276 msgid "Members can kick, if no moderator is present" msgstr "モデレーターがいない場合、メンバーはキックできます" #: index.php:277 chat.php:277 msgid "Members can always kick" msgstr "メンバーは常にキックできます" #: index.php:278 chat.php:278 msgid "Force redirection" msgstr "リダイレクトを強制する" #: index.php:279 index.php:2270 chat.php:279 chat.php:2270 msgid "Incognito mode" msgstr "シークレットモード" #: index.php:280 chat.php:280 msgid "Send mail on new public message" msgstr "新しい公開メッセージがあるときにメールを送信する" #: index.php:281 chat.php:281 msgid "Fallback to waiting room, if no moderator is present to approve guests" msgstr "モデレーターがいない場合、ゲストを承認するために待機室に戻る" #: index.php:282 chat.php:282 msgid "Disable private messages" msgstr "プライベートメッセージを無効にする" #: index.php:283 index.php:2282 chat.php:283 chat.php:2282 msgid "Enable offline inbox" msgstr "オフライン受信箱を有効にする" #: index.php:284 chat.php:284 msgid "Show a greeting message before showing the messages" msgstr "メッセージを表示する前に挨拶メッセージを表示する" #: index.php:285 index.php:2263 chat.php:285 chat.php:2263 msgid "Sort messages from top to bottom" msgstr "メッセージを上から下に並べ替える" #: index.php:286 index.php:2264 chat.php:286 chat.php:2264 msgid "Hide list of chatters" msgstr "チャッターのリストを非表示にする" #: index.php:287 index.php:1837 index.php:1851 chat.php:287 chat.php:1837 #: chat.php:1851 msgid "Personal notes" msgstr "個人的なメモ" #: index.php:288 index.php:1840 index.php:1854 index.php:2169 chat.php:288 #: chat.php:1840 chat.php:1854 chat.php:2169 msgid "Public notes" msgstr "公開ノート" #: index.php:289 chat.php:289 msgid "Apply kick filter on moderators" msgstr "モデレーターにキックフィルターを適用する" #: index.php:290 chat.php:290 msgid "Show who kicks people or purges all messages." msgstr "誰が人をキックしたか、またはすべてのメッセージを削除したかを表示する" #: index.php:291 chat.php:291 msgid "Hide reload post box button" msgstr "投稿ボックスの再読み込みボタンを隠す" #: index.php:292 chat.php:292 msgid "Hide reload messages button" msgstr "メッセージの再読み込みボタンを隠す" #: index.php:293 chat.php:293 msgid "Hide profile button" msgstr "プロフィールボタンを隠す" #: index.php:294 chat.php:294 msgid "Hide admin button" msgstr "管理者ボタンを隠す" #: index.php:295 chat.php:295 msgid "Hide notes button" msgstr "ノートボタンを隠す" #: index.php:296 chat.php:296 msgid "Hide clone button" msgstr "クローンボタンを隠す" #: index.php:297 chat.php:297 msgid "Hide rearrange button" msgstr "並べ替えボタンを隠す" #: index.php:298 chat.php:298 msgid "Hide help button" msgstr "ヘルプボタンを隠す" #: index.php:299 chat.php:299 msgid "Apply postbox delete button globally" msgstr "投稿ボックスの削除ボタンを全体に適用する" #: index.php:300 chat.php:300 msgid "Allow enhancing functionality with JavaScript" msgstr "JavaScriptで機能を拡張することを許可する" #: index.php:303 index.php:2229 chat.php:303 chat.php:2229 msgid "Background colour" msgstr "背景色" #: index.php:304 index.php:2226 chat.php:304 chat.php:2226 msgid "Font colour" msgstr "フォント色" #: index.php:307 chat.php:307 msgid "Entrance" msgstr "入場" #: index.php:308 chat.php:308 msgid "Leaving" msgstr "退出" #: index.php:309 chat.php:309 msgid "Member registered" msgstr "メンバーが登録されました" #: index.php:310 chat.php:310 msgid "Applicant registered" msgstr "応募者が登録されました" #: index.php:311 chat.php:311 msgid "Kicked" msgstr "キックされました" #: index.php:312 chat.php:312 msgid "Multiple kicked" msgstr "複数がキックされました" #: index.php:313 chat.php:313 msgid "All kicked" msgstr "全員がキックされました" #: index.php:314 chat.php:314 msgid "Room cleaned" msgstr "部屋が清掃されました" #: index.php:315 chat.php:315 msgid "Message to all" msgstr "全員へのメッセージ" #: index.php:316 chat.php:316 msgid "Message to members only" msgstr "メンバーのみへのメッセージ" #: index.php:317 chat.php:317 msgid "Message to staff only" msgstr "スタッフのみへのメッセージ" #: index.php:318 chat.php:318 msgid "Message to admins only" msgstr "管理者のみへのメッセージ" #: index.php:319 chat.php:319 msgid "Private message" msgstr "プライベートメッセージ" #: index.php:320 chat.php:320 msgid "Attachement" msgstr "添付ファイル" #: index.php:323 chat.php:323 msgid "Member timeout (minutes)" msgstr "メンバータイムアウト(分)" #: index.php:324 chat.php:324 msgid "Guest timeout (minutes)" msgstr "ゲストタイムアウト(分)" #: index.php:325 chat.php:325 msgid "Kick penalty (minutes)" msgstr "キックペナルティ(分)" #: index.php:326 chat.php:326 msgid "Waiting room time (seconds)" msgstr "待機室の時間(秒)" #: index.php:327 chat.php:327 msgid "Logout delay (seconds)" msgstr "" #: index.php:328 chat.php:328 msgid "Captcha timeout (seconds)" msgstr "キャプチャタイムアウト(秒)" #: index.php:329 chat.php:329 msgid "Message timeout (minutes)" msgstr "メッセージタイムアウト(分)" #: index.php:330 chat.php:330 msgid "Message limit (public)" msgstr "メッセージ制限(公開)" #: index.php:331 chat.php:331 msgid "Maximal message length" msgstr "最大メッセージ長" #: index.php:332 chat.php:332 msgid "Maximal nickname length" msgstr "最大ニックネーム長" #: index.php:333 chat.php:333 msgid "Minimal password length" msgstr "最小パスワード長" #: index.php:334 chat.php:334 msgid "Default message reload time (seconds)" msgstr "デフォルトのメッセージ再読み込み時間(秒)" #: index.php:335 chat.php:335 msgid "Number of notes revisions to keep" msgstr "保持するノートのバージョン数" #: index.php:336 chat.php:336 msgid "Maximum upload size in KB" msgstr "最大アップロードサイズ(KB)" #: index.php:337 chat.php:337 msgid "Enable file uploads" msgstr "ファイルアップロードを有効にする" #: index.php:338 chat.php:338 msgid "Lowest refresh rate" msgstr "最低更新レート" #: index.php:339 chat.php:339 msgid "Highest refresh rate" msgstr "最高更新レート" #: index.php:342 chat.php:342 msgid "Rules (html)" msgstr "ルール(html)" #: index.php:343 chat.php:343 msgid "CSS Style" msgstr "CSSスタイル" #: index.php:344 chat.php:344 msgid "Chat disabled message (html)" msgstr "チャット無効メッセージ(html)" #: index.php:347 chat.php:347 msgid "" "Date " "formating" msgstr "" "日付" "フォーマット" #: index.php:348 chat.php:348 msgid "Characters used in Captcha" msgstr "キャプチャに使用される文字" #: index.php:349 chat.php:349 msgid "Custom redirection script" msgstr "カスタムリダイレクトスクリプト" #: index.php:350 chat.php:350 msgid "Chat name" msgstr "チャット名" #: index.php:351 chat.php:351 msgid "Send mail using this address" msgstr "このアドレスを使用してメールを送信" #: index.php:352 chat.php:352 msgid "Send mail to this address" msgstr "このアドレスにメールを送信" #: index.php:353 chat.php:353 msgid "Nickname regex" msgstr "ニックネーム正規表現" #: index.php:354 chat.php:354 msgid "Password regex" msgstr "パスワードの正規表現" #: index.php:355 chat.php:355 msgid "Link to external CSS file (on your own server)" msgstr "外部CSSファイルへのリンク(自サーバー上)" #: index.php:356 chat.php:356 msgid "Meta description (best 50 - 160 characters for SEO)" msgstr "メタディスクリプション(SEOに最適な50〜160文字)" #: index.php:357 chat.php:357 msgid "Show this text when a user's logout is delayed" msgstr "" #: index.php:358 chat.php:358 msgid "Prepend this text to system messages" msgstr "このテキストをシステムメッセージの前に追加" #: index.php:361 index.php:780 index.php:1282 chat.php:361 chat.php:780 #: chat.php:1282 msgid "Change Guestaccess" msgstr "ゲストアクセスを変更" #: index.php:362 chat.php:362 msgid "Enable global Password" msgstr "グローバルパスワードを有効にする" #: index.php:363 index.php:810 index.php:2474 index.php:2492 chat.php:363 #: chat.php:810 chat.php:2474 chat.php:2492 msgid "Global Password:" msgstr "グローバルパスワード:" #: index.php:364 index.php:871 chat.php:364 chat.php:871 msgid "Captcha" msgstr "キャプチャ" #: index.php:365 index.php:827 index.php:887 chat.php:365 chat.php:827 #: chat.php:887 msgid "Only for guests" msgstr "ゲストのみ" #: index.php:366 index.php:1277 chat.php:366 chat.php:1277 msgid "Topic" msgstr "トピック" #: index.php:367 index.php:833 chat.php:367 chat.php:833 msgid "Let guests register themselves" msgstr "ゲストが自分で登録できるようにする" #: index.php:368 index.php:919 chat.php:368 chat.php:919 msgid "Default time zone" msgstr "デフォルトのタイムゾーン" #: index.php:581 index.php:1157 index.php:4158 index.php:4341 chat.php:581 #: chat.php:1157 chat.php:4158 chat.php:4341 msgid "Initial Setup" msgstr "初期設定" #: index.php:601 chat.php:601 #, php-format msgid "Redirecting to: %s" msgstr "リダイレクト中: %s" #: index.php:608 chat.php:608 #, php-format msgid "" "Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really " "sure: %s" msgstr "" "危険な非HTTPリンクが要求されました。本当に確信がある場合は、このリンクをコ" "ピーして貼り付けてください: %s" #: index.php:610 chat.php:610 #, php-format msgid "Non-http link requested: %s" msgstr "非HTTPリンクが要求されました: %s" #: index.php:612 chat.php:612 #, php-format msgid "If it's not working, try this one: %s" msgstr "動作しない場合は、こちらを試してみてください: %s" #: index.php:622 chat.php:622 msgid "Access denied" msgstr "アクセス拒否" #: index.php:622 chat.php:622 #, php-format msgid "You are logged in as %s and don't have access to this section." msgstr "あなたは%sとしてログインしており、このセクションにアクセスできません。" #: index.php:624 index.php:972 index.php:1268 index.php:1450 chat.php:624 #: chat.php:972 chat.php:1268 chat.php:1450 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: index.php:649 chat.php:649 msgid "Copy:" msgstr "コピー:" #: index.php:776 chat.php:776 msgid "Chat Setup" msgstr "チャット設定" #: index.php:786 index.php:1290 chat.php:786 chat.php:1290 msgid "Allow" msgstr "許可" #: index.php:791 index.php:1295 chat.php:791 chat.php:1295 msgid "Allow with waitingroom" msgstr "待機室を使用して許可" #: index.php:796 index.php:1300 chat.php:796 chat.php:1300 msgid "Require moderator approval" msgstr "モデレーターの承認が必要" #: index.php:801 index.php:1305 chat.php:801 chat.php:1305 msgid "Only members" msgstr "メンバーのみ" #: index.php:806 index.php:1308 chat.php:806 chat.php:1308 msgid "Disable chat" msgstr "チャットを無効にする" #: index.php:817 index.php:839 index.php:894 index.php:953 index.php:2288 #: chat.php:817 chat.php:839 chat.php:894 chat.php:953 chat.php:2288 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: index.php:822 index.php:882 index.php:958 index.php:2278 chat.php:822 #: chat.php:882 chat.php:958 chat.php:2278 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: index.php:844 chat.php:844 msgid "As applicant" msgstr "応募者として" #: index.php:849 chat.php:849 msgid "As member" msgstr "メンバーとして" #: index.php:852 chat.php:852 msgid "System messages" msgstr "システムメッセージ" #: index.php:874 index.php:1110 chat.php:874 chat.php:1110 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it " "first." msgstr "" "この機能には%sのPHP拡張が必要です。まずそれをインストールしてください。" #: index.php:899 chat.php:899 msgid "Simple" msgstr "シンプル" #: index.php:904 chat.php:904 msgid "Moderate" msgstr "中程度" #: index.php:909 chat.php:909 msgid "Hard" msgstr "ハード" #: index.php:914 chat.php:914 msgid "Extreme" msgstr "エクストリーム" #: index.php:963 index.php:1605 index.php:1667 chat.php:963 chat.php:1605 #: chat.php:1667 msgid "Apply" msgstr "適用" #: index.php:967 index.php:1107 chat.php:967 chat.php:1107 msgid "Backup and restore" msgstr "バックアップと復元" #: index.php:969 chat.php:969 msgid "Destroy chat" msgstr "チャットを破壊" #: index.php:1114 index.php:1123 chat.php:1114 chat.php:1123 msgid "Settings" msgstr "設定" #: index.php:1115 index.php:1124 index.php:1269 index.php:1595 index.php:1632 #: index.php:1679 chat.php:1115 chat.php:1124 chat.php:1269 chat.php:1595 #: chat.php:1632 chat.php:1679 msgid "Filter" msgstr "フィルター" #: index.php:1116 index.php:1125 index.php:1325 index.php:2600 chat.php:1116 #: chat.php:1125 chat.php:1325 chat.php:2600 msgid "Members" msgstr "メンバー" #: index.php:1117 index.php:1126 index.php:2373 index.php:2381 chat.php:1117 #: chat.php:1126 chat.php:2373 chat.php:2381 msgid "Notes" msgstr "ノート" #: index.php:1118 chat.php:1118 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" #: index.php:1127 chat.php:1127 msgid "Restore" msgstr "復元" #: index.php:1131 index.php:1174 index.php:1212 index.php:1242 index.php:4342 #: chat.php:1131 chat.php:1174 chat.php:1212 chat.php:1242 chat.php:4342 msgid "Go to the Setup-Page" msgstr "設定ページに移動" #: index.php:1139 index.php:1148 index.php:2006 chat.php:1139 chat.php:1148 #: chat.php:2006 msgid "Are you sure?" msgstr "本当によろしいですか?" #: index.php:1140 index.php:1149 index.php:2013 chat.php:1140 chat.php:1149 #: chat.php:2013 msgid "Yes" msgstr "はい" #: index.php:1141 index.php:1150 index.php:2020 chat.php:1141 chat.php:1150 #: chat.php:2020 msgid "No" msgstr "いいえ" #: index.php:1158 index.php:4341 chat.php:1158 chat.php:4341 msgid "Superadmin Login" msgstr "スーパ管理者ログイン" #: index.php:1159 chat.php:1159 msgid "Superadmin Nickname:" msgstr "スーパ管理者のニックネーム:" #: index.php:1160 chat.php:1160 msgid "Superadmin Password:" msgstr "スーパ管理者のパスワード:" #: index.php:1161 chat.php:1161 msgid "Confirm Password:" msgstr "パスワードを確認:" #: index.php:1162 chat.php:1162 msgid "Initialise Chat" msgstr "チャットを初期化" #: index.php:1163 index.php:1187 index.php:1213 index.php:2336 index.php:2498 #: chat.php:1163 chat.php:1187 chat.php:1213 chat.php:2336 chat.php:2498 msgid "Change language:" msgstr "言語を変更:" #: index.php:1174 chat.php:1174 msgid "Database successfully updated!" msgstr "データベースが正常に更新されました!" #: index.php:1182 index.php:1383 index.php:2466 chat.php:1182 chat.php:1383 #: chat.php:2466 msgid "Nickname:" msgstr "ニックネーム:" #: index.php:1183 index.php:1384 index.php:2467 chat.php:1183 chat.php:1384 #: chat.php:2467 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: index.php:1185 chat.php:1185 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: index.php:1186 chat.php:1186 msgid "Forgot login?" msgstr "ログイン情報を忘れましたか?" #: index.php:1199 index.php:1363 chat.php:1199 chat.php:1363 msgid "Reset password" msgstr "パスワードをリセット" #: index.php:1207 chat.php:1207 #, php-format msgid "" "Successfully reset password for username %s. Please remove the password " "reset define from the script again." msgstr "" "ユーザー名%sのパスワードを正常にリセットしました。スクリプトからパスワードリ" "セットの定義を再度削除してください。" #: index.php:1210 chat.php:1210 msgid "" "Please modify the script and put the following at the bottom of it (change " "the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', " "'changeme');" msgstr "" "スクリプトを修正し、以下の内容をファイルの最後に追加してください(パスワード" "を変更)。その後、このページを更新してください:" "define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', 'changeme');" #: index.php:1226 index.php:1250 index.php:1315 index.php:1327 index.php:1351 #: index.php:1365 index.php:1373 index.php:2204 index.php:2212 chat.php:1226 #: chat.php:1250 chat.php:1315 chat.php:1327 chat.php:1351 chat.php:1365 #: chat.php:1373 chat.php:2204 chat.php:2212 msgid "(choose)" msgstr "(選択)" #: index.php:1227 chat.php:1227 msgid "All guests" msgstr "すべてのゲスト" #: index.php:1239 chat.php:1239 msgid "Administrative functions" msgstr "管理機能" #: index.php:1245 chat.php:1245 msgid "Clean messages" msgstr "メッセージをクリア" #: index.php:1248 chat.php:1248 msgid "Whole room" msgstr "全体の部屋" #: index.php:1249 chat.php:1249 msgid "Selection" msgstr "選択" #: index.php:1250 chat.php:1250 msgid "Following nickname:" msgstr "以下のニックネーム:" #: index.php:1257 chat.php:1257 msgid "Clean" msgstr "クリーン" #: index.php:1259 chat.php:1259 #, php-format msgid "Kick Chatter (%d minutes)" msgstr "チャッターをキック (%d 分)" #: index.php:1261 chat.php:1261 msgid "Kickmessage:" msgstr "キックメッセージ:" #: index.php:1262 chat.php:1262 msgid "Purge messages" msgstr "メッセージを削除" #: index.php:1263 index.php:1445 index.php:1603 index.php:1637 index.php:1648 #: index.php:2101 chat.php:1263 chat.php:1445 chat.php:1603 chat.php:1637 #: chat.php:1648 chat.php:2101 msgid "Kick" msgstr "キック" #: index.php:1265 chat.php:1265 msgid "Logout inactive Chatter" msgstr "非アクティブなチャッターをログアウト" #: index.php:1269 chat.php:1269 msgid "View active sessions" msgstr "アクティブなセッションを表示" #: index.php:1269 index.php:1660 chat.php:1269 chat.php:1660 msgid "Linkfilter" msgstr "リンクフィルター" #: index.php:1274 chat.php:1274 msgid "View" msgstr "表示" #: index.php:1280 index.php:1310 index.php:1361 index.php:1369 index.php:1639 #: index.php:1683 chat.php:1280 chat.php:1310 chat.php:1361 chat.php:1369 #: chat.php:1639 chat.php:1683 msgid "Change" msgstr "変更" #: index.php:1313 chat.php:1313 msgid "Register applicant" msgstr "申請者を登録" #: index.php:1321 index.php:1379 index.php:1385 chat.php:1321 chat.php:1379 #: chat.php:1385 msgid "Register" msgstr "登録" #: index.php:1351 chat.php:1351 msgid "Delete from database" msgstr "データベースから削除" #: index.php:1351 chat.php:1351 msgid "Deny access (!)" msgstr "アクセスを拒否 (!)" #: index.php:1353 chat.php:1353 msgid "Set to applicant (SG)" msgstr "申請者に設定 (SG)" #: index.php:1355 chat.php:1355 msgid "Set to regular member" msgstr "一般会員に設定" #: index.php:1356 chat.php:1356 msgid "Set to moderator (M)" msgstr "モデレーターに設定 (M)" #: index.php:1357 chat.php:1357 msgid "Set to supermod (SM)" msgstr "スーパーモデレーターに設定 (SM)" #: index.php:1359 chat.php:1359 msgid "Set to admin (A)" msgstr "管理者に設定 (A)" #: index.php:1371 chat.php:1371 msgid "Register Guest" msgstr "ゲストを登録" #: index.php:1381 chat.php:1381 msgid "Register new Member" msgstr "新しいメンバーを登録" #: index.php:1389 index.php:1465 index.php:1652 index.php:1693 index.php:1767 #: index.php:1981 chat.php:1389 chat.php:1465 chat.php:1652 chat.php:1693 #: chat.php:1767 chat.php:1981 msgid "Reload" msgstr "リロード" #: index.php:1402 chat.php:1402 msgid "Active Sessions" msgstr "アクティブセッション" #: index.php:1403 index.php:1930 chat.php:1403 chat.php:1930 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: index.php:1403 chat.php:1403 msgid "Timeout in" msgstr "タイムアウトまで" #: index.php:1403 index.php:1930 chat.php:1403 chat.php:1930 msgid "User-Agent" msgstr "ユーザーエージェント" #: index.php:1407 chat.php:1407 msgid "IP-Address" msgstr "IPアドレス" #: index.php:1408 chat.php:1408 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: index.php:1450 chat.php:1450 msgid "Unban" msgstr "禁止解除" #: index.php:1473 chat.php:1473 msgid "Incorrect regular expression!" msgstr "無効な正規表現です!" #: index.php:1473 index.php:1481 chat.php:1473 chat.php:1481 #, php-format msgid "Your match was as follows: %s" msgstr "あなたの一致は次のとおりです: %s" #: index.php:1481 chat.php:1481 msgid "" "Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it " "up." msgstr "" "あなたの一致が長すぎました。最大255文字まで使用できます。分割して試してくださ" "い。" #: index.php:1598 index.php:1663 chat.php:1598 chat.php:1663 msgid "Filter ID:" msgstr "フィルターID:" #: index.php:1599 index.php:1664 chat.php:1599 chat.php:1664 msgid "Match" msgstr "一致" #: index.php:1600 index.php:1665 chat.php:1600 chat.php:1665 msgid "Replace" msgstr "置き換え" #: index.php:1601 index.php:1635 index.php:1646 chat.php:1601 chat.php:1635 #: chat.php:1646 msgid "Allow in PM" msgstr "PMで許可" #: index.php:1602 index.php:1636 index.php:1647 index.php:1666 index.php:1682 #: index.php:1690 chat.php:1602 chat.php:1636 chat.php:1647 chat.php:1666 #: chat.php:1682 chat.php:1690 msgid "Regex" msgstr "正規表現" #: index.php:1604 index.php:1638 index.php:1649 chat.php:1604 chat.php:1638 #: chat.php:1649 msgid "Case sensitive" msgstr "大文字と小文字を区別" #: index.php:1643 index.php:1687 chat.php:1643 chat.php:1687 msgid "New filter:" msgstr "新しいフィルター:" #: index.php:1650 index.php:1691 chat.php:1650 chat.php:1691 msgid "Add" msgstr "追加" #: index.php:1748 chat.php:1748 msgid "" "This chat uses frames. Please enable frames in your browser or use a " "suitable one!" msgstr "" "このチャットは frames を使用しています。ブラウザで frames を有" "効にするか、適切なものを使用してください!" #: index.php:1748 index.php:2429 index.php:2516 chat.php:1748 chat.php:2429 #: chat.php:2516 msgid "Back to the login page." msgstr "ログインページに戻る。" #: index.php:1766 chat.php:1766 msgid "Bottom" msgstr "下部" #: index.php:1767 chat.php:1767 msgid "Manual refresh required" msgstr "手動でのリフレッシュが必要" #: index.php:1783 chat.php:1783 msgid "Top" msgstr "上部" #: index.php:1791 index.php:1997 index.php:1999 chat.php:1791 chat.php:1997 #: chat.php:1999 msgid "Delete selected messages" msgstr "選択したメッセージを削除" #: index.php:1818 index.php:1945 index.php:2160 index.php:2340 chat.php:1818 #: chat.php:1945 chat.php:2160 chat.php:2340 msgid "Back to the chat." msgstr "チャットに戻る。" #: index.php:1831 index.php:1848 chat.php:1831 chat.php:1848 msgid "Admin notes" msgstr "管理者ノート" #: index.php:1834 index.php:1845 chat.php:1834 chat.php:1845 msgid "Staff notes" msgstr "スタッフノート" #: index.php:1868 chat.php:1868 msgid "Notes saved!" msgstr "ノートが保存されました!" #: index.php:1892 index.php:2181 chat.php:1892 chat.php:2181 #, php-format msgid "Last edited by %1$s at %2$s" msgstr "%1$s によって %2$s に最終編集されました" #: index.php:1905 chat.php:1905 msgid "Save notes" msgstr "ノートを保存" #: index.php:1907 chat.php:1907 msgid "Revisions:" msgstr "リビジョン:" #: index.php:1910 chat.php:1910 msgid "Older" msgstr "古い" #: index.php:1914 chat.php:1914 msgid "Newer" msgstr "新しい" #: index.php:1925 index.php:1971 chat.php:1925 chat.php:1971 msgid "Waiting room" msgstr "待機室" #: index.php:1937 chat.php:1937 msgid "Allow checked" msgstr "選択したものを許可" #: index.php:1938 chat.php:1938 msgid "Allow all" msgstr "すべてを許可" #: index.php:1939 chat.php:1939 msgid "Deny checked" msgstr "選択したものを拒否" #: index.php:1940 chat.php:1940 msgid "Deny all" msgstr "すべてを拒否" #: index.php:1940 chat.php:1940 msgid "Send message to denied:" msgstr "拒否されたユーザーにメッセージを送信:" #: index.php:1941 chat.php:1941 msgid "Submit" msgstr "送信" #: index.php:1943 chat.php:1943 msgid "No more entry requests to approve." msgstr "承認する入場リクエストはありません。" #: index.php:1973 chat.php:1973 #, php-format msgid "" "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d " "seconds." msgstr "" "ようこそ %1$s、ログインが遅れています。%2$d 秒後にチャットにアクセスできま" "す。" #: index.php:1975 chat.php:1975 #, php-format msgid "" "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, " "as a moderator lets you in." msgstr "" "ようこそ %1$s、ログインが遅れています。モデレーターがあなたを入れたら、すぐに" "チャットにアクセスできます。" #: index.php:1978 chat.php:1978 #, php-format msgid "" "If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to " "reload it manually!" msgstr "" "このページが%d秒ごとに更新されない場合は、下のボタンを使って手動で再読み込み" "してください!" #: index.php:1983 index.php:2398 chat.php:1983 chat.php:2398 msgid "Exit Chat" msgstr "チャットを退出" #: index.php:1986 index.php:2133 index.php:2144 index.php:2489 chat.php:1986 #: chat.php:2133 chat.php:2144 chat.php:2489 msgid "Rules" msgstr "ルール" #: index.php:2042 chat.php:2042 msgid "Send to" msgstr "送信先" #: index.php:2047 chat.php:2047 msgid "All chatters" msgstr "すべての参加者" #: index.php:2053 chat.php:2053 msgid "Members only" msgstr "メンバーのみ" #: index.php:2060 chat.php:2060 msgid "Staff only" msgstr "スタッフ専用" #: index.php:2067 chat.php:2067 msgid "Admin only" msgstr "管理者専用" #: index.php:2076 chat.php:2076 msgid "(offline)" msgstr "(オフライン)" #: index.php:2078 chat.php:2078 msgid "(logging out)" msgstr "" #: index.php:2102 chat.php:2102 msgid "Also purge messages" msgstr "メッセージも削除する" #: index.php:2109 chat.php:2109 msgid "Delete last message" msgstr "最後のメッセージを削除" #: index.php:2114 chat.php:2114 msgid "Delete all messages" msgstr "すべてのメッセージを削除" #: index.php:2116 chat.php:2116 msgid "Switch to single-line" msgstr "シングルラインに切り替え" #: index.php:2118 chat.php:2118 msgid "Switch to multi-line" msgstr "複数行に切り替え" #: index.php:2129 chat.php:2129 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "ようこそ %s!" #: index.php:2130 chat.php:2130 #, php-format msgid "" "If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic " "redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, " "local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This " "could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.
As a workaround (or " "in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the " "bottom to refresh manually." msgstr "" "このフレームが %d 秒以内にリロードされない場合は、ブラウザで自動リダイレク" "ション (メタリフレッシュ)を有効にする必要があります。また、ウェブフィルター、" "ローカルプロキシ ツール、またはブラウザプラグインが自動リフレッシュを妨げてい" "ないことを確認してください! 例えば \"Polipo\" や \"NoScript\" などです。
" "代替手段として (またはサーバー/ プロキシリロードエラーの場合)、下のボタンを" "使って手動でリフレッシュできます。" #: index.php:2146 chat.php:2146 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: index.php:2147 chat.php:2147 msgid "" "All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. " "In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as " "ignore users.
Note: This is a chat, so if you don't keep talking, " "you will be automatically logged out after a while." msgstr "" "すべての機能はほとんど自己説明的ですので、ボタンを使ってください。 プロフィー" "ルでは、リフレッシュレートやフォントの色を調整したり、ユーザーを無視したり で" "きます。
注意: これはチャットですので、話し続けないとしばらく後に" "自動的に ログアウトされます。" #: index.php:2149 chat.php:2149 msgid "" "If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of " "your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed " "the image in your post." msgstr "" "投稿に画像を埋め込みたい場合は、画像のURLの前に [img] を追加するだけです。 " "例:[img]http://example.com/images/file.jpg とすると、画像が投稿に埋め込まれ" "ます。" #: index.php:2152 chat.php:2152 msgid "" "Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your " "font face, change your password anytime and of course you can delete your " "account." msgstr "" "メンバー:プロフィールにはさらにいくつかのオプションがあります。 フォントの種" "類を調整したり、パスワードをいつでも変更したり、もちろんアカウントを 削除する" "こともできます。" #: index.php:2154 chat.php:2154 msgid "" "Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page " "where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and " "disable guest access completely if needed." msgstr "" "モデレーター:下部の管理ボタンに注意してください。それを押すと、部屋を掃除し" "たり、 チャッターを追い出したり、すべてのアクティブセッションを表示したり、必" "要に応じて ゲストアクセスを完全に無効にすることができるページが表示されます。" #: index.php:2156 chat.php:2156 msgid "" "Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and " "register new nicknames." msgstr "" "管理者:さらに、ゲストを登録したり、メンバーを編集したり、新しいニックネーム" "を 登録することができるようになります。" #: index.php:2194 chat.php:2194 msgid "Your Profile" msgstr "あなたのプロフィール" #: index.php:2203 chat.php:2203 msgid "Don't ignore anymore" msgstr "無視しない" #: index.php:2211 chat.php:2211 msgid "Ignore" msgstr "無視する" #: index.php:2222 chat.php:2222 #, php-format msgid "Refresh rate (%1$d-%2$d seconds)" msgstr "リフレッシュレート (%1$d-%2$d 秒)" #: index.php:2226 index.php:2229 chat.php:2226 chat.php:2229 msgid "View examples" msgstr "例を表示" #: index.php:2233 chat.php:2233 msgid "Fontface" msgstr "フォント" #: index.php:2234 chat.php:2234 msgid "Room Default" msgstr "部屋のデフォルト" #: index.php:2247 chat.php:2247 msgid "Bold" msgstr "太字" #: index.php:2251 chat.php:2251 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: index.php:2255 chat.php:2255 msgid "Small" msgstr "小さい" #: index.php:2258 chat.php:2258 msgid "Example for your chosen font" msgstr "選択したフォントの例" #: index.php:2262 chat.php:2262 msgid "Autoscroll (for old browsers or top-to-bottom sort)." msgstr "自動スクロール(古いブラウザや上から下へのソート用)" #: index.php:2293 chat.php:2293 msgid "For everyone" msgstr "誰でも" #: index.php:2298 chat.php:2298 msgid "For members only" msgstr "メンバーのみ" #: index.php:2303 chat.php:2303 msgid "For staff only" msgstr "スタッフのみ" #: index.php:2307 chat.php:2307 msgid "Time zone" msgstr "タイムゾーン" #: index.php:2320 chat.php:2320 msgid "Change Password" msgstr "パスワードを変更" #: index.php:2322 chat.php:2322 msgid "Old password:" msgstr "古いパスワード:" #: index.php:2323 chat.php:2323 msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード:" #: index.php:2324 chat.php:2324 msgid "Confirm new password:" msgstr "新しいパスワードを確認:" #: index.php:2327 chat.php:2327 msgid "Change Nickname" msgstr "ニックネームを変更" #: index.php:2328 chat.php:2328 msgid "New nickname:" msgstr "新しいニックネーム:" #: index.php:2332 chat.php:2332 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: index.php:2334 chat.php:2334 msgid "Delete account" msgstr "アカウントを削除" #: index.php:2360 chat.php:2360 msgid "Reload Post Box" msgstr "投稿ボックスを再読み込み" #: index.php:2363 chat.php:2363 msgid "Reload Messages" msgstr "メッセージを再読み込み" #: index.php:2366 chat.php:2366 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: index.php:2370 index.php:2590 chat.php:2370 chat.php:2590 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: index.php:2377 chat.php:2377 msgid "View public notes" msgstr "公開ノートを表示" #: index.php:2384 chat.php:2384 msgid "Clone" msgstr "クローン" #: index.php:2393 chat.php:2393 msgid "Rearrange" msgstr "並べ替え" #: index.php:2396 chat.php:2396 msgid "Rules & Help" msgstr "ルールとヘルプ" #: index.php:2417 index.php:2421 chat.php:2417 chat.php:2421 msgid "File not found!" msgstr "ファイルが見つかりません!" #: index.php:2429 chat.php:2429 #, php-format msgid "Bye %s, visit again soon!" msgstr "%sさん、さようなら。またすぐにお越しください!" #: index.php:2436 chat.php:2436 msgid "Colourtable" msgstr "カラーテーブル" #: index.php:2447 chat.php:2447 msgid "Back to your Profile" msgstr "プロフィールに戻る" #: index.php:2471 chat.php:2471 msgid "Repeat password
to register" msgstr "パスワードを再入力
して登録" #: index.php:2471 chat.php:2471 msgid "(optional)" msgstr "(任意)" #: index.php:2476 chat.php:2476 msgid "Guests, choose a colour:" msgstr "ゲストの方、色を選んでください:" #: index.php:2476 chat.php:2476 msgid "Random Colour" msgstr "ランダムカラー" #: index.php:2480 index.php:2494 index.php:2631 chat.php:2480 chat.php:2494 #: chat.php:2631 msgid "Sorry, currently members only!" msgstr "申し訳ありませんが、現在はメンバーのみです!" #: index.php:2482 index.php:2496 chat.php:2482 chat.php:2496 msgid "Enter Chat" msgstr "チャットに入る" #: index.php:2516 chat.php:2516 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "エラー: %s" #: index.php:2526 chat.php:2526 msgid "Fatal error" msgstr "致命的なエラー" #: index.php:2529 chat.php:2529 #, php-format msgid "Fatal error: %s" msgstr "致命的なエラー: %s" #: index.php:2541 index.php:2756 chat.php:2541 chat.php:2756 msgid "Failed login attempt(s)" msgstr "ログイン試行が失敗しました" #: index.php:2548 chat.php:2548 #, php-format msgid "Read %d messages in your inbox" msgstr "受信トレイの%d件のメッセージを読む" #: index.php:2557 chat.php:2557 #, php-format msgid "%d new guests to approve" msgstr "%d件の新しいゲストの承認が必要です" #: index.php:2577 chat.php:2577 msgid "logging out" msgstr "" #: index.php:2592 chat.php:2592 msgid "Admin:" msgstr "管理者:" #: index.php:2595 chat.php:2595 msgid "Staff" msgstr "スタッフ" #: index.php:2597 chat.php:2597 msgid "Staff:" msgstr "スタッフ:" #: index.php:2602 chat.php:2602 msgid "Members:" msgstr "メンバー:" #: index.php:2604 chat.php:2604 msgid "Guests" msgstr "ゲスト" #: index.php:2625 index.php:3063 index.php:3267 index.php:4172 chat.php:2625 #: chat.php:3063 chat.php:3267 chat.php:4172 #, php-format msgid "" "Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular " "expression \"%2$s\")" msgstr "" "無効なニックネーム(最大%1$d文字で、正規表現\"%2$s\"に一致する必要がありま" "す)" #: index.php:2628 index.php:3066 index.php:3232 index.php:4174 chat.php:2628 #: chat.php:3066 chat.php:3232 chat.php:4174 #, php-format msgid "" "Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular " "expression \"%2$s\")" msgstr "" "無効なパスワード(少なくとも%1$d文字で、正規表現\"%2$s\"に一致する必要があり" "ます)" #: index.php:2636 index.php:2806 chat.php:2636 chat.php:2806 msgid "Wrong global Password!" msgstr "グローバルパスワードが間違っています!" #: index.php:2654 index.php:2675 chat.php:2654 chat.php:2675 msgid "Wrong Captcha" msgstr "キャプチャが間違っています" #: index.php:2659 index.php:2667 chat.php:2659 chat.php:2667 msgid "Captcha already used or timed out." msgstr "キャプチャは既に使用されているか、期限切れです。" #: index.php:2715 chat.php:2715 msgid "A user with this nickname is already logged in." msgstr "このニックネームのユーザーはすでにログインしています。" #: index.php:2715 index.php:3003 index.php:3246 chat.php:2715 chat.php:3003 #: chat.php:3246 msgid "Wrong Password!" msgstr "パスワードが間違っています!" #: index.php:2759 chat.php:2759 msgid "Dismiss" msgstr "閉じる" #: index.php:2814 index.php:3241 index.php:4176 chat.php:2814 chat.php:3241 #: chat.php:4176 msgid "Password confirmation does not match!" msgstr "パスワード確認が一致しません!" #: index.php:2854 chat.php:2854 #, fuzzy #| msgid "Kickmessage:" msgid "no kick message" msgstr "キックメッセージ:" #: index.php:2929 chat.php:2929 msgid "Invalid/expired session" msgstr "無効または期限切れのセッション" #: index.php:2945 index.php:3483 chat.php:2945 chat.php:3483 msgid "You have been kicked!" msgstr "あなたは追い出されました!" #: index.php:2955 chat.php:2955 #, php-format msgid "Currently %d chatter(s) in room:" msgstr "現在、部屋には%d人がチャットしています:" #: index.php:3003 chat.php:3003 msgid "This nickname is a registered member." msgstr "このニックネームは既に登録されたメンバーです。" #: index.php:3030 index.php:3071 chat.php:3030 chat.php:3071 #, php-format msgid "%s is already registered." msgstr "%sは既に登録されています。" #: index.php:3039 index.php:3060 chat.php:3039 chat.php:3060 #, php-format msgid "Can't register %s" msgstr "%sは登録できません" #: index.php:3048 index.php:3093 chat.php:3048 chat.php:3093 #, php-format msgid "%s successfully registered." msgstr "%sは正常に登録されました。" #: index.php:3101 index.php:3106 chat.php:3101 chat.php:3106 #, php-format msgid "Can't change status of %s" msgstr "%sのステータスを変更できません" #: index.php:3117 chat.php:3117 #, php-format msgid "%s successfully deleted from database." msgstr "%sはデータベースから正常に削除されました。" #: index.php:3126 chat.php:3126 #, php-format msgid "Status of %s successfully changed." msgstr "%sのステータスは正常に変更されました。" #: index.php:3143 chat.php:3143 #, php-format msgid "Successfully reset password for %s" msgstr "%sのパスワードが正常にリセットされました。" #: index.php:3145 chat.php:3145 #, php-format msgid "Can't reset password for %s" msgstr "%sのパスワードをリセットできません" #: index.php:3260 chat.php:3260 msgid "Your profile has successfully been saved." msgstr "あなたのプロフィールは正常に保存されました。" #: index.php:3272 chat.php:3272 msgid "Nickname is already taken" msgstr "そのニックネームは既に使われています" #: index.php:3785 chat.php:3785 msgid "system message" msgstr "システムメッセージ" #: index.php:4001 chat.php:4001 msgid "Beige" msgstr "ベージュ" #: index.php:4002 chat.php:4002 msgid "Black" msgstr "ブラック" #: index.php:4003 chat.php:4003 msgid "Blue" msgstr "ブルー" #: index.php:4004 chat.php:4004 msgid "Blue violet" msgstr "ブルーバイオレット" #: index.php:4005 chat.php:4005 msgid "Brown" msgstr "ブラウン" #: index.php:4006 chat.php:4006 msgid "Cyan" msgstr "シアン" #: index.php:4007 chat.php:4007 msgid "Dark blue" msgstr "ダークブルー" #: index.php:4008 chat.php:4008 msgid "Dark green" msgstr "ダークグリーン" #: index.php:4009 chat.php:4009 msgid "Dark red" msgstr "ダークレッド" #: index.php:4010 chat.php:4010 msgid "Dark violet" msgstr "ダークバイオレット" #: index.php:4011 chat.php:4011 msgid "Sky blue" msgstr "スカイブルー" #: index.php:4012 chat.php:4012 msgid "Gold" msgstr "ゴールド" #: index.php:4013 chat.php:4013 msgid "Grey" msgstr "グレー" #: index.php:4014 chat.php:4014 msgid "Green" msgstr "グリーン" #: index.php:4015 chat.php:4015 msgid "Hot pink" msgstr "ホットピンク" #: index.php:4016 chat.php:4016 msgid "Indigo" msgstr "インディゴ" #: index.php:4017 chat.php:4017 msgid "Light blue" msgstr "ライトブルー" #: index.php:4018 chat.php:4018 msgid "Light green" msgstr "ライトグリーン" #: index.php:4019 chat.php:4019 msgid "Lime green" msgstr "ライムグリーン" #: index.php:4020 chat.php:4020 msgid "Magenta" msgstr "マゼンタ" #: index.php:4021 chat.php:4021 msgid "Olive" msgstr "オリーブ" #: index.php:4022 chat.php:4022 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: index.php:4023 chat.php:4023 msgid "Orange red" msgstr "オレンジレッド" #: index.php:4024 chat.php:4024 msgid "Purple" msgstr "パープル" #: index.php:4025 chat.php:4025 msgid "Red" msgstr "レッド" #: index.php:4026 chat.php:4026 msgid "Royal blue" msgstr "ロイヤルブルー" #: index.php:4027 chat.php:4027 msgid "Sea green" msgstr "シーグリーン" #: index.php:4028 chat.php:4028 msgid "Sienna" msgstr "シエナ" #: index.php:4029 chat.php:4029 msgid "Silver" msgstr "シルバー" #: index.php:4030 chat.php:4030 msgid "Tan" msgstr "タン" #: index.php:4031 chat.php:4031 msgid "Teal" msgstr "ティール" #: index.php:4032 chat.php:4032 msgid "Violet" msgstr "バイオレット" #: index.php:4033 chat.php:4033 msgid "White" msgstr "ホワイト" #: index.php:4034 chat.php:4034 msgid "Yellow" msgstr "イエロー" #: index.php:4035 chat.php:4035 msgid "Yellow green" msgstr "イエローグリーン" #: index.php:4157 chat.php:4157 msgid "Successfully destroyed chat" msgstr "チャットは正常に破棄されました" #: index.php:4166 chat.php:4166 msgid "" "Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables " "manually first." msgstr "" "データベーステーブルは既に存在します!続行するには、これらのテーブルを先に手" "動で削除する必要があります。" #: index.php:4169 chat.php:4169 msgid "A Superadmin already exists!" msgstr "スーパー管理者は既に存在します!" #: index.php:4263 index.php:4451 chat.php:4263 chat.php:4451 #, php-format msgid "%s - " msgstr "" #: index.php:4264 index.php:4451 chat.php:4264 chat.php:4451 #, php-format msgid "[M] %s - " msgstr "" #: index.php:4265 index.php:4451 chat.php:4265 chat.php:4451 #, php-format msgid "[Staff] %s - " msgstr "[スタッフ] %s - " #: index.php:4266 index.php:4451 chat.php:4266 chat.php:4451 #, php-format msgid "[Admin] %s - " msgstr "[管理者] %s - " #: index.php:4267 index.php:4451 chat.php:4267 chat.php:4451 #, php-format msgid "[%1$s to %2$s] - " msgstr "[%1$s から %2$s へ] - " #: index.php:4268 chat.php:4268 #, php-format msgid "%s entered the chat." msgstr "%s がチャットに参加しました。" #: index.php:4269 chat.php:4269 #, php-format msgid "%s left the chat." msgstr "%s がチャットから退出しました。" #: index.php:4270 chat.php:4270 #, php-format msgid "%s is now a registered member." msgstr "%s は現在、登録されたメンバーです。" #: index.php:4271 chat.php:4271 #, php-format msgid "%s is now a registered applicant." msgstr "%s は現在、登録申請者です。" #: index.php:4272 chat.php:4272 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s has been kicked." msgid "%1$s has been kicked: %2$s" msgstr "%s はキックされました。" #: index.php:4273 chat.php:4273 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s have been kicked." msgid "%1$s have been kicked: %2$s" msgstr "%s はキックされました。" #: index.php:4274 chat.php:4274 #, fuzzy, php-format #| msgid "All guests have been kicked." msgid "All guests have been kicked: %1$s" msgstr "すべてのゲストがキックされました。" #: index.php:4275 chat.php:4275 #, php-format msgid "%s has been cleaned." msgstr "%s はクリーンアップされました。" #: index.php:4283 index.php:4478 chat.php:4283 chat.php:4478 msgid "Temporarily disabled" msgstr "一時的に無効化されました" #: index.php:4299 index.php:4676 chat.php:4299 chat.php:4676 msgid "A chat community" msgstr "チャットコミュニティ" #: index.php:4338 chat.php:4338 msgid "Successfully registered!" msgstr "登録に成功しました!" #: index.php:4604 index.php:4807 index.php:4814 chat.php:4604 chat.php:4807 #: chat.php:4814 msgid "No connection to database!" msgstr "データベースに接続できません!" #: index.php:4613 chat.php:4613 msgid "" "Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting" msgstr "" "注意: デフォルトのCSSは現在ハードコーディングされており、CSS設定から削除でき" "ます。" #: index.php:4697 chat.php:4697 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please " "install it first or set the encrypted setting back to false." msgstr "" "暗号化機能にはPHPの%s拡張が必要です。まずインストールするか、暗号化設定を" "falseに戻してください。" #: index.php:4770 index.php:4775 index.php:4780 chat.php:4770 chat.php:4775 #: chat.php:4780 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please " "install it first." msgstr "" "選択したデータベースドライバにはPHPの%s拡張が必要です。まずインストールしてく" "ださい。" #: index.php:4793 index.php:4801 index.php:4805 index.php:4812 chat.php:4793 #: chat.php:4801 chat.php:4805 chat.php:4812 msgid "" "No connection to database, please create a database and edit the script to " "use the correct database with given username and password!" msgstr "" "データベースへの接続がありません。データベースを作成し、スクリプトを編集し" "て、指定されたユーザー名とパスワードで正しいデータベースを使用してください!" #: index.php:4820 chat.php:4820 msgid "" "The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please " "install it first or set the memcached setting back to false." msgstr "" "キャッシュ機能にはPHPのmemcached拡張が必要です。まずインストールするか、" "memcached設定をfalseに戻してください。"