# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-18 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 21:38+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: chat.php:261 msgid "Enable applicants" msgstr "Accettare ospiti" #: chat.php:262 msgid "Embed images" msgstr "Incollare immagine" #: chat.php:263 chat.php:2202 msgid "Show Timestamps" msgstr "Visualizzare il tempo" #: chat.php:264 msgid "Show session-IP" msgstr "Visualizzare IP-sessione" #: chat.php:265 msgid "Members can kick, if no moderator is present" msgstr "Membri possono espellere, se non è presente moderatore" #: chat.php:266 msgid "Members can always kick" msgstr "Membri sempre possono espellere" #: chat.php:267 msgid "Force redirection" msgstr "Riendirizzamento forzato" #: chat.php:268 msgid "Incognito mode" msgstr "Modalità incognito" #: chat.php:269 msgid "Send mail on new public message" msgstr "Mandare messaggio come nuovo pubblico" #: chat.php:270 msgid "Fallback to waiting room, if no moderator is present to approve guests" msgstr "Tornare nella stanza di attesa, se non è presente moderatore" #: chat.php:271 msgid "Disable private messages" msgstr "Disabilitare mess. privati" #: chat.php:272 chat.php:2223 msgid "Enable offline inbox" msgstr "Abilitare offline-posta" #: chat.php:273 msgid "Show a greeting message before showing the messages" msgstr "Visualizzare benvenuto prima del ultimo messaggio" #: chat.php:274 chat.php:2204 msgid "Sort messages from top to bottom" msgstr "Riordinare messaggi dal alto in basso" #: chat.php:275 chat.php:2205 msgid "Hide list of chatters" msgstr "Nascondere lista dei partecipanti" #: chat.php:276 chat.php:1780 chat.php:1794 msgid "Personal notes" msgstr "Appunti personali" #: chat.php:277 chat.php:1783 chat.php:1797 chat.php:2110 msgid "Public notes" msgstr "Appunti pubbliche" #: chat.php:278 msgid "Apply kick filter on moderators" msgstr "Utlizzare filtro di esclusione per moderatori" #: chat.php:279 msgid "Show who kicks people or purges all messages." msgstr "Mostra chi espelle le persone o elimina tutti i messaggi." #: chat.php:280 msgid "Hide reload post box button" msgstr "" #: chat.php:281 msgid "Hide reload messages button" msgstr "" #: chat.php:282 msgid "Hide profile button" msgstr "" #: chat.php:283 msgid "Hide admin button" msgstr "" #: chat.php:284 msgid "Hide notes button" msgstr "" #: chat.php:285 msgid "Hide clone button" msgstr "" #: chat.php:286 msgid "Hide rearrange button" msgstr "" #: chat.php:287 msgid "Hide help button" msgstr "" #: chat.php:288 msgid "Apply postbox delete button globally" msgstr "" #: chat.php:289 msgid "Allow enhancing functionality with JavaScript" msgstr "" #: chat.php:292 chat.php:2170 msgid "Background colour" msgstr "Colore sfondo" #: chat.php:293 chat.php:2167 msgid "Font colour" msgstr "Colore carattere" #: chat.php:296 msgid "Entrance" msgstr "Entrata" #: chat.php:297 msgid "Leaving" msgstr "Uscita" #: chat.php:298 msgid "Member registered" msgstr "Registarto" #: chat.php:299 msgid "Applicant registered" msgstr "Richiedente registrato" #: chat.php:300 msgid "Kicked" msgstr "Bannato" #: chat.php:301 msgid "Multiple kicked" msgstr "Bannati più volte" #: chat.php:302 msgid "All kicked" msgstr "Tutti bannati" #: chat.php:303 msgid "Room cleaned" msgstr "Pulizia chat" #: chat.php:304 msgid "Message to all" msgstr "Messaggio a tutti" #: chat.php:305 msgid "Message to members only" msgstr "Messaggio ai membri" #: chat.php:306 msgid "Message to staff only" msgstr "Messaggio solo ai moderatori" #: chat.php:307 msgid "Message to admins only" msgstr "Messaggio solo al amministratore" #: chat.php:308 msgid "Private message" msgstr "Messaggio privato" #: chat.php:309 msgid "Attachement" msgstr "Annotazione" #: chat.php:312 msgid "Member timeout (minutes)" msgstr "Time-Out membri (minuti)" #: chat.php:313 msgid "Guest timeout (minutes)" msgstr "Time-out ospiti (minuti)" #: chat.php:314 msgid "Kick penalty (minutes)" msgstr "Ban (minuti)" #: chat.php:315 msgid "Waiting room time (seconds)" msgstr "Tempo di attesa stanza ospiti (secondi)" #: chat.php:316 msgid "Captcha timeout (seconds)" msgstr "Time-Out Captcha (secondi)" #: chat.php:317 msgid "Message timeout (minutes)" msgstr "Time-Out messaggi (minuti)" #: chat.php:318 msgid "Message limit (public)" msgstr "Limite messaggi (pubblici)" #: chat.php:319 msgid "Maximal message length" msgstr "Lunghezza massimale dei messaggi" #: chat.php:320 msgid "Maximal nickname length" msgstr "Lunghezza nome massimale" #: chat.php:321 msgid "Minimal password length" msgstr "Lunghezza minima password" #: chat.php:322 msgid "Default message reload time (seconds)" msgstr "In predefinito tempo di ricarica (secondi)" #: chat.php:323 msgid "Number of notes revisions to keep" msgstr "Numero per salvare" #: chat.php:324 msgid "Maximum upload size in KB" msgstr "Dimensione massima del file KB" #: chat.php:325 msgid "Enable file uploads" msgstr "Abilitare upload dei file" #: chat.php:326 msgid "Lowest refresh rate" msgstr "" #: chat.php:327 msgid "Highest refresh rate" msgstr "" #: chat.php:330 msgid "Rules (html)" msgstr "Regole (html)" #: chat.php:331 msgid "CSS Style" msgstr "CSS stili" #: chat.php:332 msgid "Chat disabled message (html)" msgstr "Messaggio di chat disabilitata (html)" #: chat.php:335 msgid "" "Date " "formating" msgstr "" "Fuso " "Orario" #: chat.php:336 msgid "Characters used in Captcha" msgstr "Simboli, utilizzati in Captcha" #: chat.php:337 msgid "Custom redirection script" msgstr "Riendirizzamento forzato membri" #: chat.php:338 msgid "Chat name" msgstr "Nome Chat" #: chat.php:339 msgid "Send mail using this address" msgstr "Mandare messaggio utilizzando questo indirizzo" #: chat.php:340 msgid "Send mail to this address" msgstr "Mandare messaggio a questo indirizzo" #: chat.php:341 msgid "Nickname regex" msgstr "" #: chat.php:342 msgid "Password regex" msgstr "" #: chat.php:343 msgid "Link to external CSS file (on your own server)" msgstr "Link per CSS esterno" #: chat.php:344 msgid "Meta description (best 50 - 160 characters for SEO)" msgstr "" #: chat.php:345 msgid "Prepend this text to system messages" msgstr "Questo testo precede i messaggi del sistema" #: chat.php:348 chat.php:728 chat.php:1225 msgid "Change Guestaccess" msgstr "Cambia entrata nella chat" #: chat.php:349 msgid "Enable global Password" msgstr "" #: chat.php:350 chat.php:758 chat.php:2415 chat.php:2433 msgid "Global Password:" msgstr "Password globale:" #: chat.php:351 chat.php:819 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: chat.php:352 chat.php:775 chat.php:835 msgid "Only for guests" msgstr "Solo per ospiti" #: chat.php:353 chat.php:1220 msgid "Topic" msgstr "Tema" #: chat.php:354 chat.php:781 msgid "Let guests register themselves" msgstr "Permettere di registrarsi agli ospiti" #: chat.php:355 chat.php:862 msgid "Default time zone" msgstr "Fus orario predefinito" #: chat.php:568 chat.php:1100 chat.php:4078 chat.php:4259 msgid "Initial Setup" msgstr "Impostazioni iniziali" #: chat.php:588 #, php-format msgid "Redirecting to: %s" msgstr "Riendirizzamento su: %s" #: chat.php:595 #, php-format msgid "" "Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really " "sure: %s" msgstr "" #: chat.php:597 #, php-format msgid "Non-http link requested: %s" msgstr "Url richiesto non è http: %s" #: chat.php:599 #, php-format msgid "If it's not working, try this one: %s" msgstr "Se non funziona prova questo: %s" #: chat.php:609 msgid "Access denied" msgstr "Rifiutato" #: chat.php:609 #, php-format msgid "You are logged in as %s and don't have access to this section." msgstr "Sei entrato come %s e non hai accesso alla sessione." #: chat.php:611 chat.php:915 chat.php:1211 chat.php:1393 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: chat.php:636 msgid "Copy:" msgstr "Copia:" #: chat.php:724 msgid "Chat Setup" msgstr "Impostare chat" #: chat.php:734 chat.php:1233 msgid "Allow" msgstr "Accettare" #: chat.php:739 chat.php:1238 msgid "Allow with waitingroom" msgstr "Accettare ospiti" #: chat.php:744 chat.php:1243 msgid "Require moderator approval" msgstr "Richiedere il permesso al moderatore" #: chat.php:749 chat.php:1248 msgid "Only members" msgstr "Solo membri" #: chat.php:754 chat.php:1251 msgid "Disable chat" msgstr "Disabilitare chat" #: chat.php:765 chat.php:787 chat.php:842 chat.php:896 chat.php:2229 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: chat.php:770 chat.php:830 chat.php:901 chat.php:2219 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: chat.php:792 msgid "As applicant" msgstr "Come candidato" #: chat.php:797 msgid "As member" msgstr "Come membro" #: chat.php:800 msgid "System messages" msgstr "Messaggi del sistema" #: chat.php:822 chat.php:1053 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it " "first." msgstr "" #: chat.php:847 msgid "Simple" msgstr "Facile" #: chat.php:852 msgid "Moderate" msgstr "Medio" #: chat.php:857 msgid "Extreme" msgstr "Difficile" #: chat.php:906 chat.php:1548 chat.php:1610 msgid "Apply" msgstr "Salvare" #: chat.php:910 chat.php:1050 msgid "Backup and restore" msgstr "Backup e ripristino" #: chat.php:912 msgid "Destroy chat" msgstr "Distruggere chat" #: chat.php:1057 chat.php:1066 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: chat.php:1058 chat.php:1067 chat.php:1212 chat.php:1538 chat.php:1575 #: chat.php:1622 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: chat.php:1059 chat.php:1068 chat.php:1268 chat.php:2538 msgid "Members" msgstr "Membri" #: chat.php:1060 chat.php:1069 chat.php:2314 chat.php:2322 msgid "Notes" msgstr "Appunti" #: chat.php:1061 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: chat.php:1070 msgid "Restore" msgstr "Ripristino" #: chat.php:1074 chat.php:1117 chat.php:1155 chat.php:1185 chat.php:4260 msgid "Go to the Setup-Page" msgstr "Impostazioni Chat" #: chat.php:1082 chat.php:1091 chat.php:1949 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" #: chat.php:1083 chat.php:1092 chat.php:1956 msgid "Yes" msgstr "Si" #: chat.php:1084 chat.php:1093 chat.php:1963 msgid "No" msgstr "No" #: chat.php:1101 chat.php:4259 msgid "Superadmin Login" msgstr "Entrata per super-amministratore" #: chat.php:1102 msgid "Superadmin Nickname:" msgstr "Nome super-amministratore:" #: chat.php:1103 msgid "Superadmin Password:" msgstr "Password super-amministratore:" #: chat.php:1104 msgid "Confirm Password:" msgstr "Conferma password:" #: chat.php:1105 msgid "Initialise Chat" msgstr "Inizio della chat" #: chat.php:1106 chat.php:1130 chat.php:1156 chat.php:2277 chat.php:2439 msgid "Change language:" msgstr "Cambia lingua:" #: chat.php:1117 msgid "Database successfully updated!" msgstr "Database aggiornato!" #: chat.php:1125 chat.php:1326 chat.php:2407 msgid "Nickname:" msgstr "Nome:" #: chat.php:1126 chat.php:1327 chat.php:2408 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: chat.php:1128 msgid "Login" msgstr "Entrare" #: chat.php:1129 msgid "Forgot login?" msgstr "" #: chat.php:1142 chat.php:1306 msgid "Reset password" msgstr "Cambia password" #: chat.php:1150 #, php-format msgid "" "Successfully reset password for username %s. Please remove the password " "reset define from the script again." msgstr "" #: chat.php:1153 msgid "" "Please modify the script and put the following at the bottom of it (change " "the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', " "'changeme');" msgstr "" #: chat.php:1169 chat.php:1193 chat.php:1258 chat.php:1270 chat.php:1294 #: chat.php:1308 chat.php:1316 chat.php:2145 chat.php:2153 msgid "(choose)" msgstr "(sclegli)" #: chat.php:1170 msgid "All guests" msgstr "Tutti ospiti" #: chat.php:1182 msgid "Administrative functions" msgstr "Funzioni del amministratore" #: chat.php:1188 msgid "Clean messages" msgstr "Cancella messaggi" #: chat.php:1191 msgid "Whole room" msgstr "Stanza pubblica" #: chat.php:1192 msgid "Selection" msgstr "Scelta" #: chat.php:1193 msgid "Following nickname:" msgstr "Al Nome:" #: chat.php:1200 msgid "Clean" msgstr "Cancella" #: chat.php:1202 #, php-format msgid "Kick Chatter (%d minutes)" msgstr "Ban (%d minuti)" #: chat.php:1204 msgid "Kickmessage:" msgstr "Messaggio al bannato:" #: chat.php:1205 msgid "Purge messages" msgstr "Pulizia messaggi" #: chat.php:1206 chat.php:1388 chat.php:1546 chat.php:1580 chat.php:1591 #: chat.php:2042 msgid "Kick" msgstr "Kick" #: chat.php:1208 msgid "Logout inactive Chatter" msgstr "Espelli partecipante" #: chat.php:1212 msgid "View active sessions" msgstr "Sessioni attive" #: chat.php:1212 chat.php:1603 msgid "Linkfilter" msgstr "Filtaggio link" #: chat.php:1217 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: chat.php:1223 chat.php:1253 chat.php:1304 chat.php:1312 chat.php:1582 #: chat.php:1626 msgid "Change" msgstr "Cambia" #: chat.php:1256 msgid "Register applicant" msgstr "Aggiungere candidato" #: chat.php:1264 chat.php:1322 chat.php:1328 msgid "Register" msgstr "Registrare" #: chat.php:1294 msgid "Delete from database" msgstr "Eliminare dal database" #: chat.php:1294 msgid "Deny access (!)" msgstr "Aggiungere membro (!)" #: chat.php:1296 msgid "Set to applicant (SG)" msgstr "Aggiunzione al candidato (SG)" #: chat.php:1298 msgid "Set to regular member" msgstr "Aggiornare stato" #: chat.php:1299 msgid "Set to moderator (M)" msgstr "Aggiunzione moderatore (M)" #: chat.php:1300 msgid "Set to supermod (SM)" msgstr "Aggiunzione super-moderatore (SM)" #: chat.php:1302 msgid "Set to admin (A)" msgstr "Aggiunzione amministratore (A)" #: chat.php:1314 msgid "Register Guest" msgstr "Registra opspiti" #: chat.php:1324 msgid "Register new Member" msgstr "Registra nuovo utente" #: chat.php:1332 chat.php:1408 chat.php:1595 chat.php:1636 chat.php:1710 #: chat.php:1924 msgid "Reload" msgstr "Ricaricare" #: chat.php:1345 msgid "Active Sessions" msgstr "Sessioni attive" #: chat.php:1346 chat.php:1873 msgid "Nickname" msgstr "Nome" #: chat.php:1346 msgid "Timeout in" msgstr "Tempo di attesa in" #: chat.php:1346 chat.php:1873 msgid "User-Agent" msgstr "User-Agent" #: chat.php:1350 msgid "IP-Address" msgstr "IP-indirizzo" #: chat.php:1351 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: chat.php:1393 msgid "Unban" msgstr "Sbloccare" #: chat.php:1416 msgid "Incorrect regular expression!" msgstr "Testo non corretto!" #: chat.php:1416 chat.php:1424 #, php-format msgid "Your match was as follows: %s" msgstr "Testi nei campi coincidono: %s" #: chat.php:1424 msgid "" "Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it " "up." msgstr "" "Testo troppo lungo. Si puà utilizzare solo 255 simboli, provare suddividere " "campo in parti." #: chat.php:1541 chat.php:1606 msgid "Filter ID:" msgstr "Filtro ID:" #: chat.php:1542 chat.php:1607 msgid "Match" msgstr "Coincidenza" #: chat.php:1543 chat.php:1608 msgid "Replace" msgstr "Sostituire" #: chat.php:1544 chat.php:1578 chat.php:1589 msgid "Allow in PM" msgstr "Accettare in privato" #: chat.php:1545 chat.php:1579 chat.php:1590 chat.php:1609 chat.php:1625 #: chat.php:1633 msgid "Regex" msgstr "Testo regolare" #: chat.php:1547 chat.php:1581 chat.php:1592 msgid "Case sensitive" msgstr "Registrazione-sensibile" #: chat.php:1586 chat.php:1630 msgid "New filter:" msgstr "Nuovo filtro:" #: chat.php:1593 chat.php:1634 msgid "Add" msgstr "Aggiungere" #: chat.php:1691 msgid "" "This chat uses frames. Please enable frames in your browser or use a " "suitable one!" msgstr "" "Questa chat utilizza frames. Perfavore, avvia il supporto nel tuo " "Browser o utilizza quello adatto!" #: chat.php:1691 chat.php:2370 chat.php:2457 msgid "Back to the login page." msgstr "Tornare nella pag. pincipale." #: chat.php:1709 msgid "Bottom" msgstr "Giù" #: chat.php:1710 msgid "Manual refresh required" msgstr "Bisogna aggiornare pagina manualmente" #: chat.php:1726 msgid "Top" msgstr "Su" #: chat.php:1734 chat.php:1940 chat.php:1942 msgid "Delete selected messages" msgstr "Eliminare messaggi selezionati" #: chat.php:1761 chat.php:1888 chat.php:2101 chat.php:2281 msgid "Back to the chat." msgstr "Tornare nella chat." #: chat.php:1774 chat.php:1791 msgid "Admin notes" msgstr "Note del amministratore" #: chat.php:1777 chat.php:1788 msgid "Staff notes" msgstr "Note del supporto" #: chat.php:1811 msgid "Notes saved!" msgstr "Note salvate!" #: chat.php:1835 chat.php:2122 #, php-format msgid "Last edited by %1$s at %2$s" msgstr "Ultima redazione %1$s %2$s" #: chat.php:1848 msgid "Save notes" msgstr "Salvare note" #: chat.php:1850 msgid "Revisions:" msgstr "Ripristino:" #: chat.php:1853 msgid "Older" msgstr "Vecchi" #: chat.php:1857 msgid "Newer" msgstr "Nuovi" #: chat.php:1868 chat.php:1914 msgid "Waiting room" msgstr "Degli ospiti" #: chat.php:1880 msgid "Allow checked" msgstr "Permettere verifica" #: chat.php:1881 msgid "Allow all" msgstr "Permettere a tutti" #: chat.php:1882 msgid "Deny checked" msgstr "Non permettere verifica" #: chat.php:1883 msgid "Deny all" msgstr "Non permettere a nessuno" #: chat.php:1883 msgid "Send message to denied:" msgstr "Mandare messaggio con rifiuto:" #: chat.php:1884 msgid "Submit" msgstr "Inviare" #: chat.php:1886 msgid "No more entry requests to approve." msgstr "Non ci sono più richieste disponibili." #: chat.php:1916 #, php-format msgid "" "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d " "seconds." msgstr "" "Benvenuto %1$s, rimani in attesa, chat sarà disponibile tra %2$d secondi." #: chat.php:1918 #, php-format msgid "" "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, " "as a moderator lets you in." msgstr "" "Benvenuto %1$s, rimani in attesa, chat sarà disponibile dopo che moderazione " "accetta entrata." #: chat.php:1921 #, php-format msgid "" "If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to " "reload it manually!" msgstr "" "Se questa pagina non risponde, non si aggiorna ogni %d secondi, utilizzate " "il tasto in basso, per ricaricare manualmente!" #: chat.php:1926 chat.php:2339 msgid "Exit Chat" msgstr "Abbandona" #: chat.php:1929 chat.php:2074 chat.php:2085 chat.php:2430 msgid "Rules" msgstr "Regole" #: chat.php:1985 msgid "Send to" msgstr "Invia" #: chat.php:1990 msgid "All chatters" msgstr "Tutti nella chat" #: chat.php:1996 msgid "Members only" msgstr "Membri" #: chat.php:2003 msgid "Staff only" msgstr "Staff" #: chat.php:2010 msgid "Admin only" msgstr "Amministratore" #: chat.php:2019 msgid "(offline)" msgstr "(offline)" #: chat.php:2043 msgid "Also purge messages" msgstr "Eliminare messaggi" #: chat.php:2050 msgid "Delete last message" msgstr "Eliminare utlimo messaggio" #: chat.php:2055 msgid "Delete all messages" msgstr "Eliminare tutti messaggi" #: chat.php:2057 msgid "Switch to single-line" msgstr "Abilitare modalità riga(e)" #: chat.php:2059 msgid "Switch to multi-line" msgstr "Abilitare multiriga" #: chat.php:2070 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Benvenuto %s!" #: chat.php:2071 #, php-format msgid "" "If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic " "redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, " "local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This " "could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.
As a workaround (or " "in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the " "bottom to refresh manually." msgstr "" "Se questa finestra non si aggiorna ogni %d secondi. Dovete abilitare " "aggiornamento automatico (meta refresh) nel vostro browser. Assicuratevi che " "non ci sia filtro-web, verificate impostazioni proxy, o plugin del browser " "per il blocco del aggiornamento! Esempi dei plugin: \"Polipo\", \"NoScript" "\", ecc...
Nota, (nel caso di errore di ricarica delle pagine a causa del " "server/proxy) Вы всегда можете использовать кнопки внизуpotete sempre " "utilizzare tasti in basso della pagina per ricaricare manualmente." #: chat.php:2087 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: chat.php:2088 msgid "" "All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. " "In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as " "ignore users.
Note: This is a chat, so if you don't keep talking, " "you will be automatically logged out after a while." msgstr "" "Tutte le funzioni sono chiare, solo utilizzate i tasti. Nelle impostazioni " "del vostro profilo potete impostare tempo di aggiornamento, colore del " "carattere e dimensione della finestra.
Nota: é una chat, per " "questo anche se non scrivete niente, sarà in automatico salvato dopo un tot " "di tempo." #: chat.php:2090 msgid "" "If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of " "your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed " "the image in your post." msgstr "" "Se volete impostare immagine nel vostro post, attaccate [img] davanti al " "vostro URL-immagine. Esempio: [img]http://example.com/images/file.jpg sarà " "agganciato al vostro messaggio.
Anche disponibile carica file cliccando " "pulsante in alro \"Browse...\"." #: chat.php:2093 msgid "" "Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your " "font face, change your password anytime and of course you can delete your " "account." msgstr "" "Membri: Avete alcune scelte nelle impostazioni del profilo. Si può impostare " "carattere e cambiare la password in qualsiasi momento." #: chat.php:2095 msgid "" "Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page " "where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and " "disable guest access completely if needed." msgstr "" "Staff: Visualizzate il tasto dell amministratore giù. Questo vi riendizzerà, " "dove potete ripulire la stanza, bannare, visualizzare sessioni attive e " "disabilitare accesso agli ospiti, se necessario." #: chat.php:2097 msgid "" "Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and " "register new nicknames." msgstr "" "Amministratori: Vi è disponibile registrare utenti, modificare e rigistrare " "nuovi nomi senza che ci siano nella stanza." #: chat.php:2135 msgid "Your Profile" msgstr "Mio profilo" #: chat.php:2144 msgid "Don't ignore anymore" msgstr "Non ignorare più" #: chat.php:2152 msgid "Ignore" msgstr "Ignorare" #: chat.php:2163 #, php-format msgid "Refresh rate (%1$d-%2$d seconds)" msgstr "Ricarica Chat (%1$d-%2$d secondi)" #: chat.php:2167 chat.php:2170 msgid "View examples" msgstr "Visualizza esempi" #: chat.php:2174 msgid "Fontface" msgstr "Carattere" #: chat.php:2175 msgid "Room Default" msgstr "Predefinito" #: chat.php:2188 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: chat.php:2192 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: chat.php:2196 msgid "Small" msgstr "Diminuito" #: chat.php:2199 msgid "Example for your chosen font" msgstr "Esempio del carattere selezionato" #: chat.php:2203 msgid "Autoscroll (for old browsers or top-to-bottom sort)." msgstr "" "Avtoricarica (per i Browser precedenti, per suddividere dal alto-basso)" #: chat.php:2234 msgid "For everyone" msgstr "Per tutti" #: chat.php:2239 msgid "For members only" msgstr "Solo per membri" #: chat.php:2244 msgid "For staff only" msgstr "Solo per moderatori" #: chat.php:2248 msgid "Time zone" msgstr "Fuso Orario" #: chat.php:2261 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" #: chat.php:2263 msgid "Old password:" msgstr "Vecchio profilo:" #: chat.php:2264 msgid "New password:" msgstr "Nuovo profilo:" #: chat.php:2265 msgid "Confirm new password:" msgstr "Conferma:" #: chat.php:2268 msgid "Change Nickname" msgstr "Cambia nome" #: chat.php:2269 msgid "New nickname:" msgstr "Nuovo nome:" #: chat.php:2273 msgid "Save changes" msgstr "Salavre cambiamenti" #: chat.php:2275 msgid "Delete account" msgstr "Eliminare account" #: chat.php:2301 msgid "Reload Post Box" msgstr "Ricarica Chat" #: chat.php:2304 msgid "Reload Messages" msgstr "Aggiorna/Indietro" #: chat.php:2307 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: chat.php:2311 chat.php:2528 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: chat.php:2318 msgid "View public notes" msgstr "Leggere appunti pubbliche" #: chat.php:2325 msgid "Clone" msgstr "Clona" #: chat.php:2334 msgid "Rearrange" msgstr "Ribaltare chat" #: chat.php:2337 msgid "Rules & Help" msgstr "Regole/Aiuto" #: chat.php:2358 chat.php:2362 msgid "File not found!" msgstr "File non trovato!" #: chat.php:2370 #, php-format msgid "Bye %s, visit again soon!" msgstr "Ti salutiamo %s, entra ancora!" #: chat.php:2377 msgid "Colourtable" msgstr "Esempio colori" #: chat.php:2388 msgid "Back to your Profile" msgstr "Tornare nel mio profilo" #: chat.php:2412 msgid "Repeat password
to register" msgstr "Ripetere password
Registrarsi" #: chat.php:2412 msgid "(optional)" msgstr "(optional)" #: chat.php:2417 msgid "Guests, choose a colour:" msgstr "Selezionate colore:" #: chat.php:2417 msgid "Random Colour" msgstr "Colore a caso" #: chat.php:2421 chat.php:2435 chat.php:2569 msgid "Sorry, currently members only!" msgstr "Scusate, entrano solo registrati!" #: chat.php:2423 chat.php:2437 msgid "Enter Chat" msgstr "Entrare" #: chat.php:2457 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" #: chat.php:2467 msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" #: chat.php:2470 #, php-format msgid "Fatal error: %s" msgstr "Errore fatale: %s" #: chat.php:2482 chat.php:2693 msgid "Failed login attempt(s)" msgstr "Tentativi di accesso non riusciti" #: chat.php:2489 #, php-format msgid "Read %d messages in your inbox" msgstr "Leggete %d messaggi in entrata" #: chat.php:2498 #, php-format msgid "%d new guests to approve" msgstr "%d nuovi ospiti da accettare" #: chat.php:2530 msgid "Admin:" msgstr "Amministratore:" #: chat.php:2533 msgid "Staff" msgstr "Staff" #: chat.php:2535 msgid "Staff:" msgstr "Staff:" #: chat.php:2540 msgid "Members:" msgstr "Membri:" #: chat.php:2542 msgid "Guests" msgstr "Ospiti" #: chat.php:2563 chat.php:2993 chat.php:3197 chat.php:4092 #, php-format msgid "" "Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular " "expression \"%2$s\")" msgstr "" "Nome sbagliato (%1$d simboli al massimo e deve coincidere con il testo\"%2$s" "\")" #: chat.php:2566 chat.php:2996 chat.php:3162 chat.php:4094 #, php-format msgid "" "Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular " "expression \"%2$s\")" msgstr "" "Password sbagliata (Almeno %1$d simboli e deve coincidere con il testo \"%2$s" "\")" #: chat.php:2574 chat.php:2739 msgid "Wrong global Password!" msgstr "Password globale sbagliata!" #: chat.php:2591 chat.php:2612 msgid "Wrong Captcha" msgstr "Captcha errata" #: chat.php:2596 chat.php:2604 msgid "Captcha already used or timed out." msgstr "Codice di protezione è già in utilizzo oppure tempo scaduto." #: chat.php:2652 msgid "A user with this nickname is already logged in." msgstr "Utilizzatore con questo nome è già in rete." #: chat.php:2652 chat.php:2933 chat.php:3176 msgid "Wrong Password!" msgstr "Password errata!" #: chat.php:2696 msgid "Dismiss" msgstr "Riconosciuto" #: chat.php:2747 chat.php:3171 chat.php:4096 msgid "Password confirmation does not match!" msgstr "Password inserite non coincidono!" #: chat.php:2859 msgid "Invalid/expired session" msgstr "Sessione invalida" #: chat.php:2875 chat.php:3412 msgid "You have been kicked!" msgstr "Bannato!" #: chat.php:2885 #, php-format msgid "Currently %d chatter(s) in room:" msgstr "Attualmente %d partecipante (i) in stanza:" #: chat.php:2933 msgid "This nickname is a registered member." msgstr "Questo nome appartiene già ad un altro." #: chat.php:2960 chat.php:3001 #, php-format msgid "%s is already registered." msgstr "%s Già registrato." #: chat.php:2969 chat.php:2990 #, php-format msgid "Can't register %s" msgstr "Non puoi registrarti %s" #: chat.php:2978 chat.php:3023 #, php-format msgid "%s successfully registered." msgstr "%s Registrato con successo." #: chat.php:3031 chat.php:3036 #, php-format msgid "Can't change status of %s" msgstr "Impossibile cambiare stato %s" #: chat.php:3047 #, php-format msgid "%s successfully deleted from database." msgstr "%s eliminato dal database." #: chat.php:3056 #, php-format msgid "Status of %s successfully changed." msgstr "Stato %s cambaito con successo." #: chat.php:3073 #, php-format msgid "Successfully reset password for %s" msgstr "" #: chat.php:3075 #, php-format msgid "Can't reset password for %s" msgstr "" #: chat.php:3190 msgid "Your profile has successfully been saved." msgstr "Tuo profilo è stato salvato." #: chat.php:3202 msgid "Nickname is already taken" msgstr "Nome occupato" #: chat.php:3714 msgid "system message" msgstr "messaggio del sistema" #: chat.php:3921 msgid "Beige" msgstr "Beige" #: chat.php:3922 msgid "Black" msgstr "Nero" #: chat.php:3923 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: chat.php:3924 msgid "Blue violet" msgstr "Viola-blu" #: chat.php:3925 msgid "Brown" msgstr "Marrone" #: chat.php:3926 msgid "Cyan" msgstr "Azzurro" #: chat.php:3927 msgid "Dark blue" msgstr "Blu-scuro" #: chat.php:3928 msgid "Dark green" msgstr "Verde-scuro" #: chat.php:3929 msgid "Dark red" msgstr "Rosso-scuro" #: chat.php:3930 msgid "Dark violet" msgstr "Viola-scuro" #: chat.php:3931 msgid "Sky blue" msgstr "Azzurro chiaro" #: chat.php:3932 msgid "Gold" msgstr "Oro" #: chat.php:3933 msgid "Grey" msgstr "Griggio" #: chat.php:3934 msgid "Green" msgstr "Verde" #: chat.php:3935 msgid "Hot pink" msgstr "Rosa-chiaro" #: chat.php:3936 msgid "Indigo" msgstr "Indigo" #: chat.php:3937 msgid "Light blue" msgstr "Blu-chiaro" #: chat.php:3938 msgid "Light green" msgstr "Verde-charo" #: chat.php:3939 msgid "Lime green" msgstr "Verde lime" #: chat.php:3940 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: chat.php:3941 msgid "Olive" msgstr "Oliva" #: chat.php:3942 msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: chat.php:3943 msgid "Orange red" msgstr "Arancione-rosso" #: chat.php:3944 msgid "Purple" msgstr "Viola" #: chat.php:3945 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: chat.php:3946 msgid "Royal blue" msgstr "Re blu" #: chat.php:3947 msgid "Sea green" msgstr "Verde mare" #: chat.php:3948 msgid "Sienna" msgstr "Siena" #: chat.php:3949 msgid "Silver" msgstr "Cromato" #: chat.php:3950 msgid "Tan" msgstr "Abbronzato" #: chat.php:3951 msgid "Teal" msgstr "Teal" #: chat.php:3952 msgid "Violet" msgstr "Viola" #: chat.php:3953 msgid "White" msgstr "Bianco" #: chat.php:3954 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: chat.php:3955 msgid "Yellow green" msgstr "Giallo-verde" #: chat.php:4077 msgid "Successfully destroyed chat" msgstr "Chat distrutto" #: chat.php:4086 msgid "" "Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables " "manually first." msgstr "" "Tabelle nel database esistono! Per continuare, prima devi eliminare tabelle " "manualmente." #: chat.php:4089 msgid "A Superadmin already exists!" msgstr "Super-amministratore è già esistente!" #: chat.php:4182 chat.php:4369 #, php-format msgid "%s - " msgstr "%s - " #: chat.php:4183 chat.php:4369 #, php-format msgid "[M] %s - " msgstr "[M] %s - " #: chat.php:4184 chat.php:4369 #, php-format msgid "[Staff] %s - " msgstr "[Staff] %s - " #: chat.php:4185 chat.php:4369 #, php-format msgid "[Admin] %s - " msgstr "[Admin] %s - " #: chat.php:4186 chat.php:4369 #, php-format msgid "[%1$s to %2$s] - " msgstr "[%1$s a %2$s] - " #: chat.php:4187 #, php-format msgid "%s entered the chat." msgstr "%s entrato in chat." #: chat.php:4188 #, php-format msgid "%s left the chat." msgstr "%s abbandonato chat." #: chat.php:4189 #, php-format msgid "%s is now a registered member." msgstr "%s ora registrato membro." #: chat.php:4190 #, php-format msgid "%s is now a registered applicant." msgstr "%s ora registrato candidato." #: chat.php:4191 #, php-format msgid "%s has been kicked." msgstr "%s espcluso dalla chat." #: chat.php:4192 #, php-format msgid "%s have been kicked." msgstr "%s esclusi dalla chat." #: chat.php:4193 msgid "All guests have been kicked." msgstr "Tutti ospiti esplusi dalla chat." #: chat.php:4194 #, php-format msgid "%s has been cleaned." msgstr "%s pulito prima." #: chat.php:4202 chat.php:4396 msgid "Temporarily disabled" msgstr "Attualmente disabilitato" #: chat.php:4218 chat.php:4594 msgid "A chat community" msgstr "" #: chat.php:4256 msgid "Successfully registered!" msgstr "Registrato con successo!" #: chat.php:4522 chat.php:4721 chat.php:4728 msgid "No connection to database!" msgstr "Non cè collegamento al database!" #: chat.php:4531 msgid "" "Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting" msgstr "" #: chat.php:4611 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please " "install it first or set the encrypted setting back to false." msgstr "" #: chat.php:4684 chat.php:4689 chat.php:4694 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please " "install it first." msgstr "" #: chat.php:4707 chat.php:4715 chat.php:4719 chat.php:4726 msgid "" "No connection to database, please create a database and edit the script to " "use the correct database with given username and password!" msgstr "" "Non cè collegamento con database, perfavore crea il database ed edita lo " "scipt, per utilizzare database giusto con utente e password creati!" #: chat.php:4734 msgid "" "The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please " "install it first or set the memcached setting back to false." msgstr ""