# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-10 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-04 18:20+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" #: chat.php:265 msgid "Enable applicants" msgstr "आवेदकों को सक्षम करें" #: chat.php:266 msgid "Embed images" msgstr "फोटोज एम्बेड करें" #: chat.php:267 chat.php:2250 msgid "Show Timestamps" msgstr "टाइमस्टैम्प दिखाएँ" #: chat.php:268 msgid "Show session-IP" msgstr "सेशन-आईपी दिखाएँ" #: chat.php:269 msgid "Members can kick, if no moderator is present" msgstr "यदि कोई मॉडरेटर मौजूद नहीं है, तो सदस्य बाहर निकाल सकते हैं" #: chat.php:270 msgid "Members can always kick" msgstr "सदस्य हमेशा बाहर निकाल सकते हैं" #: chat.php:271 msgid "Force redirection" msgstr "बलपूर्वक पुनर्निर्देशन" #: chat.php:272 msgid "Incognito mode" msgstr "इंकॉग्निटो मोड" #: chat.php:273 msgid "Send mail on new public message" msgstr "नए सार्वजनिक संदेश पर मेल भेजें" #: chat.php:274 msgid "Fallback to waiting room, if no moderator is present to approve guests" msgstr "" "यदि मेहमानों को मंजूरी देने के लिए कोई मॉडरेटर मौजूद नहीं है, तो प्रतीक्षा कक्ष में वापस जाएँ" #: chat.php:275 msgid "Disable private messages" msgstr "निजी संदेश बंद करें" #: chat.php:276 chat.php:2271 msgid "Enable offline inbox" msgstr "ऑफ़लाइन इनबॉक्स सक्षम करें" #: chat.php:277 msgid "Show a greeting message before showing the messages" msgstr "संदेश दिखाने से पहले शुभकामना संदेश दिखाएँ" #: chat.php:278 chat.php:2252 msgid "Sort messages from top to bottom" msgstr "संदेशों को ऊपर से नीचे तक क्रमबद्ध करें" #: chat.php:279 chat.php:2253 msgid "Hide list of chatters" msgstr "ज्यादा बाते करने वालों की सूची छुपाएं" #: chat.php:280 chat.php:1828 chat.php:1842 msgid "Personal notes" msgstr "व्यक्तिगत नोट्स" #: chat.php:281 chat.php:1831 chat.php:1845 chat.php:2158 msgid "Public notes" msgstr "सार्वजनिक नोट्स" #: chat.php:282 msgid "Apply kick filter on moderators" msgstr "मॉडरेटर पर किक फ़िल्टर लागू करें" #: chat.php:283 msgid "Show who kicks people or purges all messages." msgstr "दिखाएँ कि कौन लोगों को बाहर निकालता है, या सभी संदेशों को मिटा देता है।" #: chat.php:284 msgid "Hide reload post box button" msgstr "रिलोड पोस्ट बॉक्स बटन छिपाएँ" #: chat.php:285 msgid "Hide reload messages button" msgstr "संदेश रिलोड बटन छिपाएँ" #: chat.php:286 msgid "Hide profile button" msgstr "प्रोफ़ाइल बटन छुपाएं" #: chat.php:287 msgid "Hide admin button" msgstr "व्यवस्थापक बटन छिपाएँ" #: chat.php:288 msgid "Hide notes button" msgstr "नोट्स बटन छिपाएँ" #: chat.php:289 msgid "Hide clone button" msgstr "क्लोन बटन छिपाएँ" #: chat.php:290 msgid "Hide rearrange button" msgstr "रिअरेंज बटन छिपाएँ" #: chat.php:291 msgid "Hide help button" msgstr "सहायता बटन छिपाएँ" #: chat.php:292 msgid "Apply postbox delete button globally" msgstr "ग्लोबल स्तर पर पोस्टबॉक्स डिलीट बटन लागू करें" #: chat.php:293 msgid "Allow enhancing functionality with JavaScript" msgstr "जावास्क्रिप्ट के साथ कार्यक्षमता बढ़ाने की अनुमति दें" #: chat.php:296 chat.php:2218 msgid "Background colour" msgstr "पृष्ठभूमि का रंग" #: chat.php:297 chat.php:2215 msgid "Font colour" msgstr "फ़ॉन्ट रंग" #: chat.php:300 msgid "Entrance" msgstr "प्रवेश" #: chat.php:301 msgid "Leaving" msgstr "छोडे" #: chat.php:302 msgid "Member registered" msgstr "सदस्य पंजीकृत" #: chat.php:303 msgid "Applicant registered" msgstr "आवेदक पंजीकृत" #: chat.php:304 msgid "Kicked" msgstr "बाहर निकाला" #: chat.php:305 msgid "Multiple kicked" msgstr "एकाधिक बाहर निकाला" #: chat.php:306 msgid "All kicked" msgstr "सबको बाहर निकाला" #: chat.php:307 msgid "Room cleaned" msgstr "रूम साफ़ किया" #: chat.php:308 msgid "Message to all" msgstr "सभी को संदेश" #: chat.php:309 msgid "Message to members only" msgstr "केवल सदस्यों को संदेश" #: chat.php:310 msgid "Message to staff only" msgstr "केवल स्टाफ के लिए संदेश" #: chat.php:311 msgid "Message to admins only" msgstr "केवल व्यवस्थापकों के लिए संदेश" #: chat.php:312 msgid "Private message" msgstr "निजी संदेश" #: chat.php:313 msgid "Attachement" msgstr "अनुलग्न फाईल" #: chat.php:316 msgid "Member timeout (minutes)" msgstr "सदस्य टाईमआउट (मिनट)" #: chat.php:317 msgid "Guest timeout (minutes)" msgstr "अतिथि टाईमआउट (मिनट)" #: chat.php:318 msgid "Kick penalty (minutes)" msgstr "किक पेनल्टी (मिनट)" #: chat.php:319 msgid "Waiting room time (seconds)" msgstr "प्रतीक्षा का समय (सेकंड)" #: chat.php:320 msgid "Captcha timeout (seconds)" msgstr "कैप्चा टाइमआउट (सेकंड)" #: chat.php:321 msgid "Message timeout (minutes)" msgstr "संदेश टाईमआउट (मिनट)" #: chat.php:322 msgid "Message limit (public)" msgstr "संदेश सीमा (सार्वजनिक)" #: chat.php:323 msgid "Maximal message length" msgstr "अधिकतम संदेश लंबाई" #: chat.php:324 msgid "Maximal nickname length" msgstr "अधिकतम उपनाम लंबाई" #: chat.php:325 msgid "Minimal password length" msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई" #: chat.php:326 msgid "Default message reload time (seconds)" msgstr "डिफ़ॉल्ट संदेश रिलोड समय (सेकंड)" #: chat.php:327 msgid "Number of notes revisions to keep" msgstr "नोट्स रिविजन की संख्या" #: chat.php:328 msgid "Maximum upload size in KB" msgstr "अधिकतम अपलोड आकार KB में" #: chat.php:329 msgid "Enable file uploads" msgstr "फ़ाइल अपलोड सक्षम करें" #: chat.php:330 msgid "Lowest refresh rate" msgstr "सबसे कम रिफ्रेश दर" #: chat.php:331 msgid "Highest refresh rate" msgstr "उच्चतम रिफ्रेश दर" #: chat.php:334 msgid "Rules (html)" msgstr "नियम (HTML)" #: chat.php:335 msgid "CSS Style" msgstr "सी.एस.एस." #: chat.php:336 msgid "Chat disabled message (html)" msgstr "चैट अक्षम संदेश (HTML)" #: chat.php:339 msgid "" "Date " "formating" msgstr "" "दिनांक " "फोर्माटिंग" #: chat.php:340 msgid "Characters used in Captcha" msgstr "कैप्चा में प्रयुक्त अक्षर" #: chat.php:341 msgid "Custom redirection script" msgstr "कस्टम पुनर्निर्देशन स्क्रिप्ट" #: chat.php:342 msgid "Chat name" msgstr "चैट नाम" #: chat.php:343 msgid "Send mail using this address" msgstr "इस पते से मेल भेजें" #: chat.php:344 msgid "Send mail to this address" msgstr "इस पते पर मेल भेजें" #: chat.php:345 msgid "Nickname regex" msgstr "उपनाम रेगेक्स" #: chat.php:346 msgid "Password regex" msgstr "पासवर्ड रेगेक्स" #: chat.php:347 msgid "Link to external CSS file (on your own server)" msgstr "बाहरी सीएसएस फ़ाइल से लिंक करें (अपने सर्वर पर)" #: chat.php:348 msgid "Meta description (best 50 - 160 characters for SEO)" msgstr "मेटा विवरण (एस.ई.ओ. के लिए सर्वोत्तम 50 - 160 अक्षर)" #: chat.php:349 msgid "Prepend this text to system messages" msgstr "इस टेक्स्ट को सिस्टम संदेशों के साथ जोड़ें" #: chat.php:352 chat.php:771 chat.php:1273 msgid "Change Guestaccess" msgstr "गेस्ट एक्सेस बदलें" #: chat.php:353 msgid "Enable global Password" msgstr "ग्लोबल पासवर्ड सक्षम करें" #: chat.php:354 chat.php:801 chat.php:2463 chat.php:2481 msgid "Global Password:" msgstr "ग्लोबल पासवर्ड:" #: chat.php:355 chat.php:862 msgid "Captcha" msgstr "कॅप्चा" #: chat.php:356 chat.php:818 chat.php:878 msgid "Only for guests" msgstr "केवल मेहमानों के लिए" #: chat.php:357 chat.php:1268 msgid "Topic" msgstr "विषय" #: chat.php:358 chat.php:824 msgid "Let guests register themselves" msgstr "मेहमानों को अपना पंजीकरण कराने दें" #: chat.php:359 chat.php:910 msgid "Default time zone" msgstr "डिफ़ॉल्ट समय क्षेत्र" #: chat.php:572 chat.php:1148 chat.php:4135 chat.php:4316 msgid "Initial Setup" msgstr "प्रारंभिक व्यवस्था" #: chat.php:592 #, php-format msgid "Redirecting to: %s" msgstr "इस पर पुनर्निर्देशित किया जा रहा है: %s" #: chat.php:599 #, php-format msgid "" "Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really " "sure: %s" msgstr "" "असुरक्षित गैर-http लिंक का अनुरोध किया गया है, यदि आप वास्तव में आश्वस्त हैं तो इस लिंक को " "कॉपी पेस्ट करें: %s" #: chat.php:601 #, php-format msgid "Non-http link requested: %s" msgstr "गैर-http लिंक का अनुरोध: %s" #: chat.php:603 #, php-format msgid "If it's not working, try this one: %s" msgstr "यदि यह काम नहीं कर रहा है, तो इसे आज़माएँ: %s" #: chat.php:613 msgid "Access denied" msgstr "पहुंच अस्वीकृत" #: chat.php:613 #, php-format msgid "You are logged in as %s and don't have access to this section." msgstr "आप %s के रूप में लॉग इन हैं और इस सेक्शन तक आपकी पहुंच नहीं है।" #: chat.php:615 chat.php:963 chat.php:1259 chat.php:1441 msgid "Logout" msgstr "लॉग आउट" #: chat.php:640 msgid "Copy:" msgstr "कॉपी:" #: chat.php:767 msgid "Chat Setup" msgstr "चैट सेटअप" #: chat.php:777 chat.php:1281 msgid "Allow" msgstr "अनुमति दें" #: chat.php:782 chat.php:1286 msgid "Allow with waitingroom" msgstr "प्रतीक्षालय के साथ अनुमति दें" #: chat.php:787 chat.php:1291 msgid "Require moderator approval" msgstr "मॉडरेटर के अनुमती की आवश्यकता है" #: chat.php:792 chat.php:1296 msgid "Only members" msgstr "केवल सदस्य" #: chat.php:797 chat.php:1299 msgid "Disable chat" msgstr "चैट अक्षम करें" #: chat.php:808 chat.php:830 chat.php:885 chat.php:944 chat.php:2277 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" #: chat.php:813 chat.php:873 chat.php:949 chat.php:2267 msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" #: chat.php:835 msgid "As applicant" msgstr "आवेदक के रूप में" #: chat.php:840 msgid "As member" msgstr "सदस्य के रूप में" #: chat.php:843 msgid "System messages" msgstr "सिस्टम संदेश" #: chat.php:865 chat.php:1101 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it " "first." msgstr "इस सुविधा के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें." #: chat.php:890 msgid "Simple" msgstr "सरल" #: chat.php:895 msgid "Moderate" msgstr "मध्यम" #: chat.php:900 msgid "Hard" msgstr "" #: chat.php:905 msgid "Extreme" msgstr "ज्यादा" #: chat.php:954 chat.php:1596 chat.php:1658 msgid "Apply" msgstr "आवेदन करना" #: chat.php:958 chat.php:1098 msgid "Backup and restore" msgstr "बैकअप और पुनर्स्थापना" #: chat.php:960 msgid "Destroy chat" msgstr "चैट नष्ट करें" #: chat.php:1105 chat.php:1114 msgid "Settings" msgstr "सेटिग्ज" #: chat.php:1106 chat.php:1115 chat.php:1260 chat.php:1586 chat.php:1623 #: chat.php:1670 msgid "Filter" msgstr "फ़िल्टर" #: chat.php:1107 chat.php:1116 chat.php:1316 chat.php:2586 msgid "Members" msgstr "सदस्य" #: chat.php:1108 chat.php:1117 chat.php:2362 chat.php:2370 msgid "Notes" msgstr "नोटस" #: chat.php:1109 msgid "Backup" msgstr "बैकअप" #: chat.php:1118 msgid "Restore" msgstr "रिस्टोर" #: chat.php:1122 chat.php:1165 chat.php:1203 chat.php:1233 chat.php:4317 msgid "Go to the Setup-Page" msgstr "सेटअप-पेज पर जाएँ" #: chat.php:1130 chat.php:1139 chat.php:1997 msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आपको यकीन है?" #: chat.php:1131 chat.php:1140 chat.php:2004 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: chat.php:1132 chat.php:1141 chat.php:2011 msgid "No" msgstr "नहीं" #: chat.php:1149 chat.php:4316 msgid "Superadmin Login" msgstr "सुपरएडमिन लॉगिन" #: chat.php:1150 msgid "Superadmin Nickname:" msgstr "सुपरएडमिन उपनाम:" #: chat.php:1151 msgid "Superadmin Password:" msgstr "सुपरएडमिन पासवर्ड:" #: chat.php:1152 msgid "Confirm Password:" msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये:" #: chat.php:1153 msgid "Initialise Chat" msgstr "चैट आरंभ करें" #: chat.php:1154 chat.php:1178 chat.php:1204 chat.php:2325 chat.php:2487 msgid "Change language:" msgstr "भाषा बदलें:" #: chat.php:1165 msgid "Database successfully updated!" msgstr "डेटाबेस सफलतापूर्वक अपडेट किया गया!" #: chat.php:1173 chat.php:1374 chat.php:2455 msgid "Nickname:" msgstr "उपनाम:" #: chat.php:1174 chat.php:1375 chat.php:2456 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #: chat.php:1176 msgid "Login" msgstr "लॉग इन करें" #: chat.php:1177 msgid "Forgot login?" msgstr "लॉगिन भूल गए?" #: chat.php:1190 chat.php:1354 msgid "Reset password" msgstr "पासवर्ड रीसेट" #: chat.php:1198 #, php-format msgid "" "Successfully reset password for username %s. Please remove the password " "reset define from the script again." msgstr "" "उपयोक्तानाम %s के लिए पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट किया गया। कृपया स्क्रिप्ट से पासवर्ड " "रीसेट को दोबारा हटा दें।" #: chat.php:1201 msgid "" "Please modify the script and put the following at the bottom of it (change " "the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', " "'changeme');" msgstr "" "कृपया स्क्रिप्ट को मोडीफाय करें और उसके नीचे निम्नलिखित डालें (पासवर्ड बदलें)। फिर इस पृष्ठ " "को रिफ्रेश करें: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', 'changeme');" #: chat.php:1217 chat.php:1241 chat.php:1306 chat.php:1318 chat.php:1342 #: chat.php:1356 chat.php:1364 chat.php:2193 chat.php:2201 msgid "(choose)" msgstr "(चुनना)" #: chat.php:1218 msgid "All guests" msgstr "सभी मेहमान" #: chat.php:1230 msgid "Administrative functions" msgstr "प्रशासनिक कार्य" #: chat.php:1236 msgid "Clean messages" msgstr "संदेश हटा दे" #: chat.php:1239 msgid "Whole room" msgstr "पूरी रूम" #: chat.php:1240 msgid "Selection" msgstr "चयन" #: chat.php:1241 msgid "Following nickname:" msgstr "निम्नलिखित उपनाम:" #: chat.php:1248 msgid "Clean" msgstr "साफ" #: chat.php:1250 #, php-format msgid "Kick Chatter (%d minutes)" msgstr "ज्यादा बाते करणे वाले को बाहर निकाले (%d मिनट)" #: chat.php:1252 msgid "Kickmessage:" msgstr "किकमैसेज:" #: chat.php:1253 msgid "Purge messages" msgstr "संदेशों को शुद्ध करें" #: chat.php:1254 chat.php:1436 chat.php:1594 chat.php:1628 chat.php:1639 #: chat.php:2090 msgid "Kick" msgstr "बाहर निकाले" #: chat.php:1256 msgid "Logout inactive Chatter" msgstr "लॉगआउट निष्क्रिय चैटर" #: chat.php:1260 msgid "View active sessions" msgstr "सक्रिय सेशन देखें" #: chat.php:1260 chat.php:1651 msgid "Linkfilter" msgstr "लिंकफ़िल्टर" #: chat.php:1265 msgid "View" msgstr "विव्ह" #: chat.php:1271 chat.php:1301 chat.php:1352 chat.php:1360 chat.php:1630 #: chat.php:1674 msgid "Change" msgstr "परिवर्तन" #: chat.php:1304 msgid "Register applicant" msgstr "आवेदक का पंजीकरण करें" #: chat.php:1312 chat.php:1370 chat.php:1376 msgid "Register" msgstr "पंजीकरण करे" #: chat.php:1342 msgid "Delete from database" msgstr "डेटाबेस से हटाएँ" #: chat.php:1342 msgid "Deny access (!)" msgstr "पहुँच को अस्वीकार (!)" #: chat.php:1344 msgid "Set to applicant (SG)" msgstr "आवेदक पर सेट करें (SG)" #: chat.php:1346 msgid "Set to regular member" msgstr "नियमित सदस्य पर सेट करें" #: chat.php:1347 msgid "Set to moderator (M)" msgstr "मॉडरेटर पर सेट करें (M)" #: chat.php:1348 msgid "Set to supermod (SM)" msgstr "सुपरमॉड पर सेट करें (SM)" #: chat.php:1350 msgid "Set to admin (A)" msgstr "व्यवस्थापक पर सेट करें (A)" #: chat.php:1362 msgid "Register Guest" msgstr "अतिथि पंजीकृत करें" #: chat.php:1372 msgid "Register new Member" msgstr "नये सदस्य का पंजीकरण करें" #: chat.php:1380 chat.php:1456 chat.php:1643 chat.php:1684 chat.php:1758 #: chat.php:1972 msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करें" #: chat.php:1393 msgid "Active Sessions" msgstr "सक्रिय सेशन" #: chat.php:1394 chat.php:1921 msgid "Nickname" msgstr "उपनाम" #: chat.php:1394 msgid "Timeout in" msgstr "टाईमआउट इन" #: chat.php:1394 chat.php:1921 msgid "User-Agent" msgstr "उपयोगकर्ता एजेंट" #: chat.php:1398 msgid "IP-Address" msgstr "आईपी अड्रेस" #: chat.php:1399 msgid "Actions" msgstr "कार्रवाई" #: chat.php:1441 msgid "Unban" msgstr "अप्रतिबंधित करें" #: chat.php:1464 msgid "Incorrect regular expression!" msgstr "ग़लत रेगुलर एक्सप्रेशन!" #: chat.php:1464 chat.php:1472 #, php-format msgid "Your match was as follows: %s" msgstr "आपका मिलान इस प्रकार था: %s" #: chat.php:1472 msgid "" "Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it " "up." msgstr "" "आपका मैच बहुत लंबा था. आप अधिकतम 255 अक्षर उपयोग कर सकते हैं. इसे विभाजित करने का " "प्रयास करें।" #: chat.php:1589 chat.php:1654 msgid "Filter ID:" msgstr "फ़िल्टर आईडी:" #: chat.php:1590 chat.php:1655 msgid "Match" msgstr "मिलान" #: chat.php:1591 chat.php:1656 msgid "Replace" msgstr "रिप्लेस करें" #: chat.php:1592 chat.php:1626 chat.php:1637 msgid "Allow in PM" msgstr "पीएम में अनुमति दें" #: chat.php:1593 chat.php:1627 chat.php:1638 chat.php:1657 chat.php:1673 #: chat.php:1681 msgid "Regex" msgstr "regex" #: chat.php:1595 chat.php:1629 chat.php:1640 msgid "Case sensitive" msgstr "केस सेन्सेटिव्ह" #: chat.php:1634 chat.php:1678 msgid "New filter:" msgstr "नया फ़िल्टर:" #: chat.php:1641 chat.php:1682 msgid "Add" msgstr "जोडे" #: chat.php:1739 msgid "" "This chat uses frames. Please enable frames in your browser or use a " "suitable one!" msgstr "" "यह चैट frames का उपयोग करती है. कृपया अपने ब्राउज़र में फ़्रेम सक्षम करें या उपयुक्त " "ब्राउज़र का उपयोग करें!" #: chat.php:1739 chat.php:2418 chat.php:2505 msgid "Back to the login page." msgstr "लॉगिन पेज पर वापस जाएँ।" #: chat.php:1757 msgid "Bottom" msgstr "नीचे" #: chat.php:1758 msgid "Manual refresh required" msgstr "मैन्युअल रिफ्रेश आवश्यक है" #: chat.php:1774 msgid "Top" msgstr "उपर" #: chat.php:1782 chat.php:1988 chat.php:1990 msgid "Delete selected messages" msgstr "चयनित संदेश हटाएँ" #: chat.php:1809 chat.php:1936 chat.php:2149 chat.php:2329 msgid "Back to the chat." msgstr "चैट पर वापस जाएँ।" #: chat.php:1822 chat.php:1839 msgid "Admin notes" msgstr "व्यवस्थापक नोट" #: chat.php:1825 chat.php:1836 msgid "Staff notes" msgstr "स्टाफ नोट्स" #: chat.php:1859 msgid "Notes saved!" msgstr "नोट सहेजे गए!" #: chat.php:1883 chat.php:2170 #, php-format msgid "Last edited by %1$s at %2$s" msgstr "अंतिम बार %1$s द्वारा %2$s पर संपादित किया गया" #: chat.php:1896 msgid "Save notes" msgstr "नोट्स सहेजें" #: chat.php:1898 msgid "Revisions:" msgstr "रिव्हीजन:" #: chat.php:1901 msgid "Older" msgstr "पुराने" #: chat.php:1905 msgid "Newer" msgstr "नये" #: chat.php:1916 chat.php:1962 msgid "Waiting room" msgstr "प्रतीक्षालय" #: chat.php:1928 msgid "Allow checked" msgstr "अनुमति की जाँच की गई" #: chat.php:1929 msgid "Allow all" msgstr "सभी को अनुमति दें" #: chat.php:1930 msgid "Deny checked" msgstr "चयनित को इनकार करे" #: chat.php:1931 msgid "Deny all" msgstr "सभी को नकारें" #: chat.php:1931 msgid "Send message to denied:" msgstr "अस्वीकृत को संदेश भेजें:" #: chat.php:1932 msgid "Submit" msgstr "सबमिट" #: chat.php:1934 msgid "No more entry requests to approve." msgstr "अनुमोदन के लिए कोई और प्रविष्टि अनुरोध नहीं।" #: chat.php:1964 #, php-format msgid "" "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d " "seconds." msgstr "" "आपका स्वागत है %1$s, आपके लॉगिन में देरी हो गई है, आप %2$d सेकंड में चैट तक पहुंच सकते हैं।" #: chat.php:1966 #, php-format msgid "" "Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, " "as a moderator lets you in." msgstr "" "आपका स्वागत है %1$s, आपके लॉगिन में देरी हो गई है, जैसे ही मॉडरेटर आपको अंदर आने देगा आप " "चैट तक पहुंच सकते हैं।" #: chat.php:1969 #, php-format msgid "" "If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to " "reload it manually!" msgstr "" "यदि यह पृष्ठ प्रत्येक %d सेकंड में ताज़ा नहीं होता है, तो इसे मैन्युअल रूप से पुनः लोड करने के " "लिए नीचे दिए गए बटन का उपयोग करें!" #: chat.php:1974 chat.php:2387 msgid "Exit Chat" msgstr "चैट से बाहर निकलें" #: chat.php:1977 chat.php:2122 chat.php:2133 chat.php:2478 msgid "Rules" msgstr "नियम" #: chat.php:2033 msgid "Send to" msgstr "इनको भेजे" #: chat.php:2038 msgid "All chatters" msgstr "सभी ज्यादा बाते करणे वाले" #: chat.php:2044 msgid "Members only" msgstr "केवल सदस्य" #: chat.php:2051 msgid "Staff only" msgstr "केवल स्टाफ" #: chat.php:2058 msgid "Admin only" msgstr "केवल व्यवस्थापक" #: chat.php:2067 msgid "(offline)" msgstr "(ऑफ़लाइन)" #: chat.php:2091 msgid "Also purge messages" msgstr "संदेशों को भी निकाल दे" #: chat.php:2098 msgid "Delete last message" msgstr "अंतिम संदेश हटाएँ" #: chat.php:2103 msgid "Delete all messages" msgstr "सभी संदेश हटाएँ" #: chat.php:2105 msgid "Switch to single-line" msgstr "सिंगल-लाईन पर स्विच करें" #: chat.php:2107 msgid "Switch to multi-line" msgstr "मल्टी-लाइन पर स्विच करें" #: chat.php:2118 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "%s आपका स्वागत हैं!" #: chat.php:2119 #, php-format msgid "" "If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic " "redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, " "local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This " "could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.
As a workaround (or " "in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the " "bottom to refresh manually." msgstr "" "यदि यह फ़्रेम %d सेकंड में पुनः लोड नहीं होता है, तो आपको अपने ब्राउज़र में स्वचालित " "पुनर्निर्देशन (मेटा रिफ्रेश) सक्षम करना होगा। यह भी सुनिश्चित करें कि कोई वेब फ़िल्टर, " "स्थानीय प्रॉक्सी टूल या ब्राउज़र प्लगइन स्वचालित रीफ़्रेशिंग को नहीं रोक रहा है! यह उदाहरण " "के लिए \"पोलिपो\", \"नोस्क्रिप्ट\", आदि हो सकता है।
एक समाधान के रूप में (या सर्वर/" "प्रॉक्सी पुनः लोड त्रुटियों के मामले में) आप मैन्युअल रूप से रीफ्रेश करने के लिए हमेशा नीचे दिए " "गए बटन का उपयोग कर सकते हैं।" #: chat.php:2135 msgid "Help" msgstr "मदद" #: chat.php:2136 msgid "" "All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. " "In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as " "ignore users.
Note: This is a chat, so if you don't keep talking, " "you will be automatically logged out after a while." msgstr "" "सभी फ़ंक्शन काफी हद तक स्व-व्याख्यात्मक होने चाहिए, बस बटनों का उपयोग करें। अपनी " "प्रोफ़ाइल में आप रिफ्रेश दर और फ़ॉन्ट रंग समायोजित कर सकते हैं, साथ ही उपयोगकर्ताओं को " "अनदेखा कर सकते हैं।
नोट: यह एक चैट है, इसलिए यदि आप बात नहीं करते हैं, तो आप " "थोड़ी देर बाद अपनेआप लॉग आउट हो जाएंगे।" #: chat.php:2138 msgid "" "If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of " "your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed " "the image in your post." msgstr "" "यदि आप अपनी पोस्ट में कोई फोटो एम्बेड करना चाहते हैं, तो बस अपनी फोटो URL के सामने " "[img] लगाएं। उदाहरण: [img]http://example.com/images/file.jpg आपकी पोस्ट में फोटो " "एम्बेड करेगा।" #: chat.php:2141 msgid "" "Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your " "font face, change your password anytime and of course you can delete your " "account." msgstr "" "सदस्य: आपकी प्रोफ़ाइल में कुछ और विकल्प होंगे। आप अपना फ़ॉन्ट फेस बदल सकते हैं, अपना पासवर्ड " "कभी भी बदल सकते हैं और निश्चित रूप से आप अपना खाता हटा सकते हैं।" #: chat.php:2143 msgid "" "Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page " "where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and " "disable guest access completely if needed." msgstr "" "मॉडरेटर: नीचे एडमिन-बटन पर ध्यान दें। यह एक पृष्ठ लाएगा जहां आप रूम को साफ कर सकते हैं, " "चैटर्स को रोक सकते हैं, सभी सक्रिय सत्र देख सकते हैं और यदि आवश्यक हो तो अतिथि पहुंच को " "पूरी तरह से अक्षम कर सकते हैं।" #: chat.php:2145 msgid "" "Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and " "register new nicknames." msgstr "" "व्यवस्थापक: आप मेहमानों को पंजीकृत करने, सदस्यों को संपादित करने और नए उपनाम पंजीकृत करने " "में भी सक्षम होंगे।" #: chat.php:2183 msgid "Your Profile" msgstr "आपकी प्रोफ़ाइल" #: chat.php:2192 msgid "Don't ignore anymore" msgstr "और नजरअंदाज न करें" #: chat.php:2200 msgid "Ignore" msgstr "अनदेखा करना" #: chat.php:2211 #, php-format msgid "Refresh rate (%1$d-%2$d seconds)" msgstr "रिफ्रेश दर (%1$d-%2$d सेकंड)" #: chat.php:2215 chat.php:2218 msgid "View examples" msgstr "उदाहरण देखें" #: chat.php:2222 msgid "Fontface" msgstr "फॉन्ट फ़ेस" #: chat.php:2223 msgid "Room Default" msgstr "रूम डिफ़ॉल्ट" #: chat.php:2236 msgid "Bold" msgstr "बोल्ड" #: chat.php:2240 msgid "Italic" msgstr "तिरछा" #: chat.php:2244 msgid "Small" msgstr "छोटा" #: chat.php:2247 msgid "Example for your chosen font" msgstr "आपके चुने हुए फ़ॉन्ट के लिए उदाहरण" #: chat.php:2251 msgid "Autoscroll (for old browsers or top-to-bottom sort)." msgstr "ऑटोस्क्रॉल (पुराने ब्राउज़र या ऊपर से नीचे क्रम के लिए)।" #: chat.php:2282 msgid "For everyone" msgstr "सभी के लिए" #: chat.php:2287 msgid "For members only" msgstr "केवल सदस्यों के लिए" #: chat.php:2292 msgid "For staff only" msgstr "केवल स्टाफ के लिए" #: chat.php:2296 msgid "Time zone" msgstr "समय क्षेत्र" #: chat.php:2309 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड बदलें" #: chat.php:2311 msgid "Old password:" msgstr "पुराना पासवर्ड:" #: chat.php:2312 msgid "New password:" msgstr "नया पासवर्ड:" #: chat.php:2313 msgid "Confirm new password:" msgstr "नए पासवर्ड की पुष्टि करें:" #: chat.php:2316 msgid "Change Nickname" msgstr "उपनाम बदलें" #: chat.php:2317 msgid "New nickname:" msgstr "नया उपनाम:" #: chat.php:2321 msgid "Save changes" msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करें" #: chat.php:2323 msgid "Delete account" msgstr "खाता हटाये" #: chat.php:2349 msgid "Reload Post Box" msgstr "पोस्ट बॉक्स पुनः लोड करें" #: chat.php:2352 msgid "Reload Messages" msgstr "संदेश पुनः लोड करें" #: chat.php:2355 msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" #: chat.php:2359 chat.php:2576 msgid "Admin" msgstr "व्यवस्थापक" #: chat.php:2366 msgid "View public notes" msgstr "सार्वजनिक नोट देखें" #: chat.php:2373 msgid "Clone" msgstr "क्लोन" #: chat.php:2382 msgid "Rearrange" msgstr "रिअर्रेंज" #: chat.php:2385 msgid "Rules & Help" msgstr "नियम एवं सहायता" #: chat.php:2406 chat.php:2410 msgid "File not found!" msgstr "फ़ाइल प्राप्त नहीं हुई!" #: chat.php:2418 #, php-format msgid "Bye %s, visit again soon!" msgstr "अलविदा %s, जल्द वापस आएँ!" #: chat.php:2425 msgid "Colourtable" msgstr "रंग-बिरंगा" #: chat.php:2436 msgid "Back to your Profile" msgstr "अपनी प्रोफ़ाइल पर वापस जाएँ" #: chat.php:2460 msgid "Repeat password
to register" msgstr "रजिस्टर करने के लिए
पासवर्ड दोहराएं" #: chat.php:2460 msgid "(optional)" msgstr "(वैकल्पिक)" #: chat.php:2465 msgid "Guests, choose a colour:" msgstr "मेहमान, एक रंग चुनें:" #: chat.php:2465 msgid "Random Colour" msgstr "सांयोगिक रंग" #: chat.php:2469 chat.php:2483 chat.php:2617 msgid "Sorry, currently members only!" msgstr "क्षमा करें, केवल सदस्य!" #: chat.php:2471 chat.php:2485 msgid "Enter Chat" msgstr "चैट मे जाये" #: chat.php:2505 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "एरर: %s" #: chat.php:2515 msgid "Fatal error" msgstr "घातक एरर" #: chat.php:2518 #, php-format msgid "Fatal error: %s" msgstr "गंभीर एरर: %s" #: chat.php:2530 chat.php:2741 msgid "Failed login attempt(s)" msgstr "विफल लॉगिन प्रयास" #: chat.php:2537 #, php-format msgid "Read %d messages in your inbox" msgstr "अपने इनबॉक्स में %d संदेश पढ़ें" #: chat.php:2546 #, php-format msgid "%d new guests to approve" msgstr "%d नए मेहमानों को मंजूरी देनी है" #: chat.php:2578 msgid "Admin:" msgstr "व्यवस्थापक:" #: chat.php:2581 msgid "Staff" msgstr "कर्मचारी" #: chat.php:2583 msgid "Staff:" msgstr "कर्मचारी:" #: chat.php:2588 msgid "Members:" msgstr "सदस्य:" #: chat.php:2590 msgid "Guests" msgstr "अतिथियों" #: chat.php:2611 chat.php:3041 chat.php:3245 chat.php:4149 #, php-format msgid "" "Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular " "expression \"%2$s\")" msgstr "अमान्य उपनाम (%1$d वर्ण अधिकतम और रेगुलर एक्स्प्रेशन \"%2$s\" से मेल खाना चाहिए)" #: chat.php:2614 chat.php:3044 chat.php:3210 chat.php:4151 #, php-format msgid "" "Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular " "expression \"%2$s\")" msgstr "" "अमान्य पासवर्ड (कम से कम %1$d अक्षर औररेगुलर एक्स्प्रेशन \"%2$s\" से मेल खाना चाहिए)" #: chat.php:2622 chat.php:2787 msgid "Wrong global Password!" msgstr "ग़लत ग्लोबल पासवर्ड!" #: chat.php:2639 chat.php:2660 msgid "Wrong Captcha" msgstr "गलत कैप्चा" #: chat.php:2644 chat.php:2652 msgid "Captcha already used or timed out." msgstr "कैप्चा पहले ही उपयोग किया जा चुका है या समय समाप्त हो चुका है।" #: chat.php:2700 msgid "A user with this nickname is already logged in." msgstr "इस उपनाम वाला उपयोगकर्ता पहले से ही लॉग इन है।" #: chat.php:2700 chat.php:2981 chat.php:3224 msgid "Wrong Password!" msgstr "गलत पासवर्ड!" #: chat.php:2744 msgid "Dismiss" msgstr "दिसमीस" #: chat.php:2795 chat.php:3219 chat.php:4153 msgid "Password confirmation does not match!" msgstr "पासवर्ड पुष्टिकरण मेल नहीं खाता!" #: chat.php:2907 msgid "Invalid/expired session" msgstr "अमान्य/समाप्त सेशन" #: chat.php:2923 chat.php:3460 msgid "You have been kicked!" msgstr "आपको निकाल गया है!" #: chat.php:2933 #, php-format msgid "Currently %d chatter(s) in room:" msgstr "वर्तमान कमरे में %d मेंबर है:" #: chat.php:2981 msgid "This nickname is a registered member." msgstr "यह उपनाम एक पंजीकृत सदस्य है." #: chat.php:3008 chat.php:3049 #, php-format msgid "%s is already registered." msgstr "%s पहले से ही पंजीकृत है." #: chat.php:3017 chat.php:3038 #, php-format msgid "Can't register %s" msgstr "%s पंजीकृत नहीं किया जा सकता" #: chat.php:3026 chat.php:3071 #, php-format msgid "%s successfully registered." msgstr "%s सफलतापूर्वक पंजीकृत." #: chat.php:3079 chat.php:3084 #, php-format msgid "Can't change status of %s" msgstr "%s की स्थिति नहीं बदल सकते" #: chat.php:3095 #, php-format msgid "%s successfully deleted from database." msgstr "%s को डेटाबेस से सफलतापूर्वक हटा दिया गया।" #: chat.php:3104 #, php-format msgid "Status of %s successfully changed." msgstr "%s की स्थिति सफलतापूर्वक बदल गई." #: chat.php:3121 #, php-format msgid "Successfully reset password for %s" msgstr "%s का पासवर्ड रीसेट किया" #: chat.php:3123 #, php-format msgid "Can't reset password for %s" msgstr "%s का लिए पासवर्ड रीसेट नहीं किया जा सकता" #: chat.php:3238 msgid "Your profile has successfully been saved." msgstr "आपकी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक सहेज ली गई है." #: chat.php:3250 msgid "Nickname is already taken" msgstr "उपनाम पहले ही लिया जा चुका है" #: chat.php:3762 msgid "system message" msgstr "सिस्टम संदेश" #: chat.php:3978 msgid "Beige" msgstr "बेज" #: chat.php:3979 msgid "Black" msgstr "काला" #: chat.php:3980 msgid "Blue" msgstr "नीला" #: chat.php:3981 msgid "Blue violet" msgstr "नीला बैंगनी" #: chat.php:3982 msgid "Brown" msgstr "भूरा" #: chat.php:3983 msgid "Cyan" msgstr "सियान" #: chat.php:3984 msgid "Dark blue" msgstr "गहरा नीला" #: chat.php:3985 msgid "Dark green" msgstr "गहरा हरा" #: chat.php:3986 msgid "Dark red" msgstr "गहरा लाल" #: chat.php:3987 msgid "Dark violet" msgstr "गहरा बैंगनी" #: chat.php:3988 msgid "Sky blue" msgstr "आसमानी नीला" #: chat.php:3989 msgid "Gold" msgstr "गोल्डन" #: chat.php:3990 msgid "Grey" msgstr "ग्रे" #: chat.php:3991 msgid "Green" msgstr "हरा" #: chat.php:3992 msgid "Hot pink" msgstr "हॉट गुलाबी" #: chat.php:3993 msgid "Indigo" msgstr "नील" #: chat.php:3994 msgid "Light blue" msgstr "हल्का नीला रंग" #: chat.php:3995 msgid "Light green" msgstr "हल्का हरा" #: chat.php:3996 msgid "Lime green" msgstr "पीला हरा रंग" #: chat.php:3997 msgid "Magenta" msgstr "मैजेंटा" #: chat.php:3998 msgid "Olive" msgstr "जैतून" #: chat.php:3999 msgid "Orange" msgstr "नारंगी" #: chat.php:4000 msgid "Orange red" msgstr "नारंगी लाल" #: chat.php:4001 msgid "Purple" msgstr "बैंगनी" #: chat.php:4002 msgid "Red" msgstr "लाल" #: chat.php:4003 msgid "Royal blue" msgstr "शाही नीला" #: chat.php:4004 msgid "Sea green" msgstr "समुद्र हरा" #: chat.php:4005 msgid "Sienna" msgstr "सिएना" #: chat.php:4006 msgid "Silver" msgstr "सिल्वर" #: chat.php:4007 msgid "Tan" msgstr "टैन" #: chat.php:4008 msgid "Teal" msgstr "टील" #: chat.php:4009 msgid "Violet" msgstr "बैंगनी" #: chat.php:4010 msgid "White" msgstr "सफ़ेद" #: chat.php:4011 msgid "Yellow" msgstr "पीला" #: chat.php:4012 msgid "Yellow green" msgstr "पीले हरे" #: chat.php:4134 msgid "Successfully destroyed chat" msgstr "चैट को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया" #: chat.php:4143 msgid "" "Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables " "manually first." msgstr "" "डेटाबेस टेबल पहले से मौजूद हैं! जारी रखने के लिए, आपको पहले इन टेबल को मैन्युअल रूप से हटाना " "होगा।" #: chat.php:4146 msgid "A Superadmin already exists!" msgstr "एक सुपरएडमिन पहले से मौजूद है!" #: chat.php:4239 chat.php:4426 #, php-format msgid "%s - " msgstr "%s - " #: chat.php:4240 chat.php:4426 #, php-format msgid "[M] %s - " msgstr "[M] %s - " #: chat.php:4241 chat.php:4426 #, php-format msgid "[Staff] %s - " msgstr "[Staff] %s - " #: chat.php:4242 chat.php:4426 #, php-format msgid "[Admin] %s - " msgstr "[Admin] %s - " #: chat.php:4243 chat.php:4426 #, php-format msgid "[%1$s to %2$s] - " msgstr "[%1$s to %2$s] - " #: chat.php:4244 #, php-format msgid "%s entered the chat." msgstr "%s ने चैट में प्रवेश किया." #: chat.php:4245 #, php-format msgid "%s left the chat." msgstr "%s ने चैट छोड़ दी." #: chat.php:4246 #, php-format msgid "%s is now a registered member." msgstr "%s अब एक पंजीकृत सदस्य है." #: chat.php:4247 #, php-format msgid "%s is now a registered applicant." msgstr "%s अब एक पंजीकृत आवेदक है." #: chat.php:4248 #, php-format msgid "%s has been kicked." msgstr "%s को निकाल दिया गया है." #: chat.php:4249 #, php-format msgid "%s have been kicked." msgstr "%s को निकाल दिया गया है." #: chat.php:4250 msgid "All guests have been kicked." msgstr "सभी मेहमानों को बाहर निकाल दिया गया है." #: chat.php:4251 #, php-format msgid "%s has been cleaned." msgstr "%s साफ़ कर दिया गया है." #: chat.php:4259 chat.php:4453 msgid "Temporarily disabled" msgstr "अस्थायी रूप से अक्षम" #: chat.php:4275 chat.php:4651 msgid "A chat community" msgstr "चैट कम्युनिटी" #: chat.php:4313 msgid "Successfully registered!" msgstr "पंजीकरण सफलतापूर्वक हो गया है!" #: chat.php:4579 chat.php:4778 chat.php:4785 msgid "No connection to database!" msgstr "डेटाबेस से कनेक्शन नहीं!" #: chat.php:4588 msgid "" "Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting" msgstr "नोट: डिफ़ॉल्ट सीएसएस अब हार्डकोडेड है और इसे सीएसएस सेटिंग से हटाया जा सकता है" #: chat.php:4668 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please " "install it first or set the encrypted setting back to false." msgstr "" "एन्क्रिप्शन सुविधा के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें या " "एन्क्रिप्टेड सेटिंग को वापस गलत पर सेट करें।" #: chat.php:4741 chat.php:4746 chat.php:4751 #, php-format msgid "" "The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please " "install it first." msgstr "" "चयनित डेटाबेस ड्राइवर के लिए PHP का %s एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें." #: chat.php:4764 chat.php:4772 chat.php:4776 chat.php:4783 msgid "" "No connection to database, please create a database and edit the script to " "use the correct database with given username and password!" msgstr "" "डेटाबेस से कोई संबंध नहीं, कृपया एक डेटाबेस बनाएं और दिए गए उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड के " "साथ सही डेटाबेस का उपयोग करने के लिए स्क्रिप्ट को संपादित करें!" #: chat.php:4791 msgid "" "The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please " "install it first or set the memcached setting back to false." msgstr "" "कैशिंग सुविधा के लिए PHP का memcached एक्सटेंशन आवश्यक है। कृपया पहले इसे इंस्टॉल करें या " "memcached सेटिंग को वापस false पर सेट करें।"