Files
le-chat-php/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/le-chat-php.po
Weblate 39482f0f55 Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/le-chat-php/
Translation: DanWin/LE Chat PHP
2025-03-29 16:03:22 +00:00

1720 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Haydar Erdoğan <bygenc19@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/le-"
"chat-php/tr/>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: index.php:272 chat.php:272
msgid "Enable applicants"
msgstr "Başvuranları etkinleştir"
#: index.php:273 index.php:2267 chat.php:273 chat.php:2267
msgid "Embed images"
msgstr "Gömülü görseller"
#: index.php:274 index.php:2261 chat.php:274 chat.php:2261
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Zaman damgalarını göster"
#: index.php:275 chat.php:275
msgid "Show session-IP"
msgstr "Oturum IP\\'sini göster"
#: index.php:276 chat.php:276
msgid "Members can kick, if no moderator is present"
msgstr "Eğer herhangi bir moderatör yoksa, üyeler birini atabilir"
#: index.php:277 chat.php:277
msgid "Members can always kick"
msgstr "Üyeler her zaman birini atabilir"
#: index.php:278 chat.php:278
msgid "Force redirection"
msgstr "Yönlendirmeye zorla"
#: index.php:279 index.php:2270 chat.php:279 chat.php:2270
msgid "Incognito mode"
msgstr "Incognito modu"
#: index.php:280 chat.php:280
msgid "Send mail on new public message"
msgstr "Yeni herkese açık mesajla posta gönder"
#: index.php:281 chat.php:281
msgid "Fallback to waiting room, if no moderator is present to approve guests"
msgstr "Eğer konukları onaylayacak moderatör yoksa, bekleme odasına düş"
#: index.php:282 chat.php:282
msgid "Disable private messages"
msgstr "Özel mesajları devre dışı bırak"
#: index.php:283 index.php:2282 chat.php:283 chat.php:2282
msgid "Enable offline inbox"
msgstr "Çevrimdışı gelen kutusunu etkinleştir"
#: index.php:284 chat.php:284
msgid "Show a greeting message before showing the messages"
msgstr "İletileri göstermeden önce selamlama mesajı göster"
#: index.php:285 index.php:2263 chat.php:285 chat.php:2263
msgid "Sort messages from top to bottom"
msgstr "İletileri yukarıdan aşağıya doğru sırala"
#: index.php:286 index.php:2264 chat.php:286 chat.php:2264
msgid "Hide list of chatters"
msgstr "Sohbet edenlerin listesini gizle"
#: index.php:287 index.php:1837 index.php:1851 chat.php:287 chat.php:1837
#: chat.php:1851
msgid "Personal notes"
msgstr "Kişisel notlar"
#: index.php:288 index.php:1840 index.php:1854 index.php:2169 chat.php:288
#: chat.php:1840 chat.php:1854 chat.php:2169
msgid "Public notes"
msgstr "Kamu profiller"
#: index.php:289 chat.php:289
msgid "Apply kick filter on moderators"
msgstr "Moderatörler için atma filtresini etkinleştir"
#: index.php:290 chat.php:290
msgid "Show who kicks people or purges all messages."
msgstr ""
"İnsanları kimin dışarı attığını veya tüm iletileri kimin temizlediğini "
"gösterin."
#: index.php:291 chat.php:291
msgid "Hide reload post box button"
msgstr "Posta kutusunu yeniden yükle düğmesini gizle"
#: index.php:292 chat.php:292
msgid "Hide reload messages button"
msgstr "Mesajları yeniden yükle düğmesini gizle"
#: index.php:293 chat.php:293
msgid "Hide profile button"
msgstr "Profili gizle düğmesi"
#: index.php:294 chat.php:294
msgid "Hide admin button"
msgstr "Yönetici düğmesini gizle"
#: index.php:295 chat.php:295
msgid "Hide notes button"
msgstr "Notları gizle düğmesi"
#: index.php:296 chat.php:296
msgid "Hide clone button"
msgstr "Klon düğmesini gizle"
#: index.php:297 chat.php:297
msgid "Hide rearrange button"
msgstr "Yeniden düzenleme düğmesini gizle"
#: index.php:298 chat.php:298
msgid "Hide help button"
msgstr "Yardım düğmesini gizle"
#: index.php:299 chat.php:299
msgid "Apply postbox delete button globally"
msgstr "Posta kutusu silme düğmesini genel olarak uygula"
#: index.php:300 chat.php:300
msgid "Allow enhancing functionality with JavaScript"
msgstr "JavaScript ile işlevselliği geliştirmeye izin ver"
#: index.php:303 index.php:2229 chat.php:303 chat.php:2229
msgid "Background colour"
msgstr "Arkaplan rengi"
#: index.php:304 index.php:2226 chat.php:304 chat.php:2226
msgid "Font colour"
msgstr "Yazı tipi rengi"
#: index.php:307 chat.php:307
msgid "Entrance"
msgstr "Giriş"
#: index.php:308 chat.php:308
msgid "Leaving"
msgstr "Ayrılınıyor"
#: index.php:309 chat.php:309
msgid "Member registered"
msgstr "Üye kaydedildi"
#: index.php:310 chat.php:310
msgid "Applicant registered"
msgstr "Başvuru kaydedildi"
#: index.php:311 chat.php:311
msgid "Kicked"
msgstr "Atıldı"
#: index.php:312 chat.php:312
msgid "Multiple kicked"
msgstr "Toplu atıldı"
#: index.php:313 chat.php:313
msgid "All kicked"
msgstr "Hepsi atıldı"
#: index.php:314 chat.php:314
msgid "Room cleaned"
msgstr "Oda temizlendi"
#: index.php:315 chat.php:315
msgid "Message to all"
msgstr "Herkese gönder"
#: index.php:316 chat.php:316
msgid "Message to members only"
msgstr "Sadece üyelere gönder"
#: index.php:317 chat.php:317
msgid "Message to staff only"
msgstr "Sadece yetkililere gönder"
#: index.php:318 chat.php:318
msgid "Message to admins only"
msgstr "Sadece yöneticilere gönder"
#: index.php:319 chat.php:319
msgid "Private message"
msgstr "Özel ileti"
#: index.php:320 chat.php:320
msgid "Attachement"
msgstr "Ek"
#: index.php:323 chat.php:323
msgid "Member timeout (minutes)"
msgstr "Üye zaman aşımı (dakika)"
#: index.php:324 chat.php:324
msgid "Guest timeout (minutes)"
msgstr "Konuk zaman aşımı (dakika)"
#: index.php:325 chat.php:325
msgid "Kick penalty (minutes)"
msgstr "Atım cezası (dakika)"
#: index.php:326 chat.php:326
msgid "Waiting room time (seconds)"
msgstr "Bekleme odası zamanı (saniye)"
#: index.php:327 chat.php:327
msgid "Logout delay (seconds)"
msgstr ""
#: index.php:328 chat.php:328
msgid "Captcha timeout (seconds)"
msgstr "Captcha zaman aşımı (saniye)"
#: index.php:329 chat.php:329
msgid "Message timeout (minutes)"
msgstr "İleti zaman aşımı (dakika)"
#: index.php:330 chat.php:330
msgid "Message limit (public)"
msgstr "İleti sınırı (herkese açık)"
#: index.php:331 chat.php:331
msgid "Maximal message length"
msgstr "Maksimum ileti uzunluğu"
#: index.php:332 chat.php:332
msgid "Maximal nickname length"
msgstr "Maksimum şifre uzunluğu"
#: index.php:333 chat.php:333
msgid "Minimal password length"
msgstr "Minimum şifre uzunluğu"
#: index.php:334 chat.php:334
msgid "Default message reload time (seconds)"
msgstr "Varsayılan mesaj yenileme süresi (saniye)"
#: index.php:335 chat.php:335
msgid "Number of notes revisions to keep"
msgstr "Saklanacak not revizyonlarının sayısı"
#: index.php:336 chat.php:336
msgid "Maximum upload size in KB"
msgstr "KB olarak en fazla yükleme boyutu"
#: index.php:337 chat.php:337
msgid "Enable file uploads"
msgstr "Dosya yüklemelerine izin ver"
#: index.php:338 chat.php:338
msgid "Lowest refresh rate"
msgstr "En düşük yenileme hızı"
#: index.php:339 chat.php:339
msgid "Highest refresh rate"
msgstr "En yüksek yenileme hızı"
#: index.php:342 chat.php:342
msgid "Rules (html)"
msgstr "Kurallar (html)"
#: index.php:343 chat.php:343
msgid "CSS Style"
msgstr "CSS Stili"
#: index.php:344 chat.php:344
msgid "Chat disabled message (html)"
msgstr "Sohbet mesajı devre dışı bıraktı (html)"
#: index.php:347 chat.php:347
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://php.net/manual/en/function.date."
"php#refsect1-function.date-parameters\" rel=\"noopener noreferrer\">Date "
"formating</a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://php.net/manual/tr/function.date."
"php#refsect1-function.date-parameters\" rel=\"noopener noreferrer\">Tarih "
"biçimlendirme</a>"
#: index.php:348 chat.php:348
msgid "Characters used in Captcha"
msgstr "Captcha'da kullanılan harfler"
#: index.php:349 chat.php:349
msgid "Custom redirection script"
msgstr "Özel yönlendirme script'i"
#: index.php:350 chat.php:350
msgid "Chat name"
msgstr "Sohbet ismi"
#: index.php:351 chat.php:351
msgid "Send mail using this address"
msgstr "Bu adresi kullanarak posta gönder"
#: index.php:352 chat.php:352
msgid "Send mail to this address"
msgstr "Bu adrese posta gönder"
#: index.php:353 chat.php:353
msgid "Nickname regex"
msgstr "Kullanıcı adı regex"
#: index.php:354 chat.php:354
msgid "Password regex"
msgstr "Şifre regex"
#: index.php:355 chat.php:355
msgid "Link to external CSS file (on your own server)"
msgstr "Dış CSS dosyasının bağlantısı"
#: index.php:356 chat.php:356
msgid "Meta description (best 50 - 160 characters for SEO)"
msgstr "Meta açıklama (SEO için en iyi 50 - 160 karakter)"
#: index.php:357 chat.php:357
msgid "Show this text when a user's logout is delayed"
msgstr ""
#: index.php:358 chat.php:358
msgid "Prepend this text to system messages"
msgstr "Bu metin, sistemden gelen iletilerden önce gelir"
#: index.php:361 index.php:780 index.php:1282 chat.php:361 chat.php:780
#: chat.php:1282
msgid "Change Guestaccess"
msgstr "Konuk erişimini değiştir"
#: index.php:362 chat.php:362
msgid "Enable global Password"
msgstr "Genel Parolayı etkinleştir"
#: index.php:363 index.php:810 index.php:2474 index.php:2492 chat.php:363
#: chat.php:810 chat.php:2474 chat.php:2492
msgid "Global Password:"
msgstr "Global şifre:"
#: index.php:364 index.php:871 chat.php:364 chat.php:871
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: index.php:365 index.php:827 index.php:887 chat.php:365 chat.php:827
#: chat.php:887
msgid "Only for guests"
msgstr "Sadece konuklar için"
#: index.php:366 index.php:1277 chat.php:366 chat.php:1277
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
#: index.php:367 index.php:833 chat.php:367 chat.php:833
msgid "Let guests register themselves"
msgstr "Konukların kendilerini kayıt etmelerine izin ver"
#: index.php:368 index.php:919 chat.php:368 chat.php:919
msgid "Default time zone"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
#: index.php:581 index.php:1157 index.php:4158 index.php:4341 chat.php:581
#: chat.php:1157 chat.php:4158 chat.php:4341
msgid "Initial Setup"
msgstr "İlk kurulum"
#: index.php:601 chat.php:601
#, php-format
msgid "Redirecting to: %s"
msgstr "Şuna yönlendiriliyor: %s"
#: index.php:608 chat.php:608
#, php-format
msgid ""
"Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really "
"sure: %s"
msgstr ""
"Tehlikeli HTTP olmayan bağlantı istenildi, eğer eminseniz bu bağlantıyı "
"kopyalayıp yapıştırın: %s"
#: index.php:610 chat.php:610
#, php-format
msgid "Non-http link requested: %s"
msgstr "HTTP olmayan bağlantı istenildi: %s"
#: index.php:612 chat.php:612
#, php-format
msgid "If it's not working, try this one: %s"
msgstr "Eğer çalışmıyorsa, bunu deneyin: %s"
#: index.php:622 chat.php:622
msgid "Access denied"
msgstr "Erişin reddedildi"
#: index.php:622 chat.php:622
#, php-format
msgid "You are logged in as %s and don't have access to this section."
msgstr "%s olarak giriş yaptınız ve bu bölüme erişiminiz yok."
#: index.php:624 index.php:972 index.php:1268 index.php:1450 chat.php:624
#: chat.php:972 chat.php:1268 chat.php:1450
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış Yap"
#: index.php:649 chat.php:649
msgid "Copy:"
msgstr "Kopyala:"
#: index.php:776 chat.php:776
msgid "Chat Setup"
msgstr "Sohbet kurulumu"
#: index.php:786 index.php:1290 chat.php:786 chat.php:1290
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: index.php:791 index.php:1295 chat.php:791 chat.php:1295
msgid "Allow with waitingroom"
msgstr "Bekleme odasına izin ver"
#: index.php:796 index.php:1300 chat.php:796 chat.php:1300
msgid "Require moderator approval"
msgstr "Moderatör onayı gerekiyor"
#: index.php:801 index.php:1305 chat.php:801 chat.php:1305
msgid "Only members"
msgstr "Sadece üyeler"
#: index.php:806 index.php:1308 chat.php:806 chat.php:1308
msgid "Disable chat"
msgstr "Sohbeti devre dışı bırak"
#: index.php:817 index.php:839 index.php:894 index.php:953 index.php:2288
#: chat.php:817 chat.php:839 chat.php:894 chat.php:953 chat.php:2288
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
#: index.php:822 index.php:882 index.php:958 index.php:2278 chat.php:822
#: chat.php:882 chat.php:958 chat.php:2278
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: index.php:844 chat.php:844
msgid "As applicant"
msgstr "Başvuru sahibi olarak"
#: index.php:849 chat.php:849
msgid "As member"
msgstr "Üye olarak"
#: index.php:852 chat.php:852
msgid "System messages"
msgstr "Sistem iletileri"
#: index.php:874 index.php:1110 chat.php:874 chat.php:1110
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it "
"first."
msgstr "Bu özellik için PHP'nin %s uzantısı gerekiyor. Lütfen önce onu kurun."
#: index.php:899 chat.php:899
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
#: index.php:904 chat.php:904
msgid "Moderate"
msgstr "Orta"
#: index.php:909 chat.php:909
msgid "Hard"
msgstr ""
#: index.php:914 chat.php:914
msgid "Extreme"
msgstr "Aşırı"
#: index.php:963 index.php:1605 index.php:1667 chat.php:963 chat.php:1605
#: chat.php:1667
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: index.php:967 index.php:1107 chat.php:967 chat.php:1107
msgid "Backup and restore"
msgstr "Yedekle ve onar"
#: index.php:969 chat.php:969
msgid "Destroy chat"
msgstr "Sohbeti yok et"
#: index.php:1114 index.php:1123 chat.php:1114 chat.php:1123
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: index.php:1115 index.php:1124 index.php:1269 index.php:1595 index.php:1632
#: index.php:1679 chat.php:1115 chat.php:1124 chat.php:1269 chat.php:1595
#: chat.php:1632 chat.php:1679
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
#: index.php:1116 index.php:1125 index.php:1325 index.php:2600 chat.php:1116
#: chat.php:1125 chat.php:1325 chat.php:2600
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
#: index.php:1117 index.php:1126 index.php:2373 index.php:2381 chat.php:1117
#: chat.php:1126 chat.php:2373 chat.php:2381
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#: index.php:1118 chat.php:1118
msgid "Backup"
msgstr "Yedekle"
#: index.php:1127 chat.php:1127
msgid "Restore"
msgstr "Onar"
#: index.php:1131 index.php:1174 index.php:1212 index.php:1242 index.php:4342
#: chat.php:1131 chat.php:1174 chat.php:1212 chat.php:1242 chat.php:4342
msgid "Go to the Setup-Page"
msgstr "Kurulum sayfasına git"
#: index.php:1139 index.php:1148 index.php:2006 chat.php:1139 chat.php:1148
#: chat.php:2006
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: index.php:1140 index.php:1149 index.php:2013 chat.php:1140 chat.php:1149
#: chat.php:2013
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: index.php:1141 index.php:1150 index.php:2020 chat.php:1141 chat.php:1150
#: chat.php:2020
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: index.php:1158 index.php:4341 chat.php:1158 chat.php:4341
msgid "Superadmin Login"
msgstr "Superadmin Girişi"
#: index.php:1159 chat.php:1159
msgid "Superadmin Nickname:"
msgstr "Superadmin Kullanıcı adı:"
#: index.php:1160 chat.php:1160
msgid "Superadmin Password:"
msgstr "Superadmin Şifre:"
#: index.php:1161 chat.php:1161
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Şifreyi doğrula:"
#: index.php:1162 chat.php:1162
msgid "Initialise Chat"
msgstr "Sohbeti Başlat"
#: index.php:1163 index.php:1187 index.php:1213 index.php:2336 index.php:2498
#: chat.php:1163 chat.php:1187 chat.php:1213 chat.php:2336 chat.php:2498
msgid "Change language:"
msgstr "Dili değiştir:"
#: index.php:1174 chat.php:1174
msgid "Database successfully updated!"
msgstr "Veritabanı başarıyla güncellendi!"
#: index.php:1182 index.php:1383 index.php:2466 chat.php:1182 chat.php:1383
#: chat.php:2466
msgid "Nickname:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#: index.php:1183 index.php:1384 index.php:2467 chat.php:1183 chat.php:1384
#: chat.php:2467
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
#: index.php:1185 chat.php:1185
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: index.php:1186 chat.php:1186
msgid "Forgot login?"
msgstr "Oturum açmayı mı unuttunuz?"
#: index.php:1199 index.php:1363 chat.php:1199 chat.php:1363
msgid "Reset password"
msgstr "Şifreyi değiştir"
#: index.php:1207 chat.php:1207
#, php-format
msgid ""
"Successfully reset password for username %s. Please remove the password "
"reset define from the script again."
msgstr ""
"%s kullanıcı adının şifresi başarıyla sıfırlandı. Lütfen şifre sıfırlama "
"tanımını komut dosyasından tekrar kaldırın."
#: index.php:1210 chat.php:1210
msgid ""
"Please modify the script and put the following at the bottom of it (change "
"the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', "
"'changeme');"
msgstr ""
"Lütfen betiği değiştirin ve altına aşağıdakini koyun (şifreyi değiştirin). "
"Ardından bu sayfayı yenileyin: define('RESET SUPERADMIN PASSWORD', "
"'changeme');"
#: index.php:1226 index.php:1250 index.php:1315 index.php:1327 index.php:1351
#: index.php:1365 index.php:1373 index.php:2204 index.php:2212 chat.php:1226
#: chat.php:1250 chat.php:1315 chat.php:1327 chat.php:1351 chat.php:1365
#: chat.php:1373 chat.php:2204 chat.php:2212
msgid "(choose)"
msgstr "(seç)"
#: index.php:1227 chat.php:1227
msgid "All guests"
msgstr "Tüm konuklar"
#: index.php:1239 chat.php:1239
msgid "Administrative functions"
msgstr "Yönetici işlemleri"
#: index.php:1245 chat.php:1245
msgid "Clean messages"
msgstr "İletileri temizle"
#: index.php:1248 chat.php:1248
msgid "Whole room"
msgstr "Tüm oda"
#: index.php:1249 chat.php:1249
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
#: index.php:1250 chat.php:1250
msgid "Following nickname:"
msgstr "Şu kullanıcı adını:"
#: index.php:1257 chat.php:1257
msgid "Clean"
msgstr "Temizle"
#: index.php:1259 chat.php:1259
#, php-format
msgid "Kick Chatter (%d minutes)"
msgstr "Kullanıcıyı at (%d dakika)"
#: index.php:1261 chat.php:1261
msgid "Kickmessage:"
msgstr "Atılma nedeni:"
#: index.php:1262 chat.php:1262
msgid "Purge messages"
msgstr "İletileri temizle"
#: index.php:1263 index.php:1445 index.php:1603 index.php:1637 index.php:1648
#: index.php:2101 chat.php:1263 chat.php:1445 chat.php:1603 chat.php:1637
#: chat.php:1648 chat.php:2101
msgid "Kick"
msgstr "At"
#: index.php:1265 chat.php:1265
msgid "Logout inactive Chatter"
msgstr "İnaktif kişiyi oturumdan çıkar"
#: index.php:1269 chat.php:1269
msgid "View active sessions"
msgstr "Aktif oturumlara bak"
#: index.php:1269 index.php:1660 chat.php:1269 chat.php:1660
msgid "Linkfilter"
msgstr "Bağlantı filtresi"
#: index.php:1274 chat.php:1274
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: index.php:1280 index.php:1310 index.php:1361 index.php:1369 index.php:1639
#: index.php:1683 chat.php:1280 chat.php:1310 chat.php:1361 chat.php:1369
#: chat.php:1639 chat.php:1683
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: index.php:1313 chat.php:1313
msgid "Register applicant"
msgstr "Başvuru kayıt et"
#: index.php:1321 index.php:1379 index.php:1385 chat.php:1321 chat.php:1379
#: chat.php:1385
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: index.php:1351 chat.php:1351
msgid "Delete from database"
msgstr "Veritabanından sil"
#: index.php:1351 chat.php:1351
msgid "Deny access (!)"
msgstr "Erişimi reddet (!)"
#: index.php:1353 chat.php:1353
msgid "Set to applicant (SG)"
msgstr "Başvuru sahibine ayarla (SG)"
#: index.php:1355 chat.php:1355
msgid "Set to regular member"
msgstr "Normal üye yap"
#: index.php:1356 chat.php:1356
msgid "Set to moderator (M)"
msgstr "Moderatör yap (Ü)"
#: index.php:1357 chat.php:1357
msgid "Set to supermod (SM)"
msgstr "Süpermod yap (SM)"
#: index.php:1359 chat.php:1359
msgid "Set to admin (A)"
msgstr "Yönetici yap (Y)"
#: index.php:1371 chat.php:1371
msgid "Register Guest"
msgstr "Misafir kaydet"
#: index.php:1381 chat.php:1381
msgid "Register new Member"
msgstr "Yeni Üye kaydet"
#: index.php:1389 index.php:1465 index.php:1652 index.php:1693 index.php:1767
#: index.php:1981 chat.php:1389 chat.php:1465 chat.php:1652 chat.php:1693
#: chat.php:1767 chat.php:1981
msgid "Reload"
msgstr "Yenile"
#: index.php:1402 chat.php:1402
msgid "Active Sessions"
msgstr "Aktif Oturumlar"
#: index.php:1403 index.php:1930 chat.php:1403 chat.php:1930
msgid "Nickname"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: index.php:1403 chat.php:1403
msgid "Timeout in"
msgstr "Zaman aşımı"
#: index.php:1403 index.php:1930 chat.php:1403 chat.php:1930
msgid "User-Agent"
msgstr "User-Agent"
#: index.php:1407 chat.php:1407
msgid "IP-Address"
msgstr "IP Adresi"
#: index.php:1408 chat.php:1408
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: index.php:1450 chat.php:1450
msgid "Unban"
msgstr "Yasaklamayı kaldır"
#: index.php:1473 chat.php:1473
msgid "Incorrect regular expression!"
msgstr "Yanlış normal ifade!"
#: index.php:1473 index.php:1481 chat.php:1473 chat.php:1481
#, php-format
msgid "Your match was as follows: %s"
msgstr "Eşleşmeniz aşağıdaki gibiydi: %s"
#: index.php:1481 chat.php:1481
msgid ""
"Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it "
"up."
msgstr ""
"Eşleşmeniz çok uzundu. En fazla 255 harf kullanabilirsiniz. Bölmeyi deneyin."
#: index.php:1598 index.php:1663 chat.php:1598 chat.php:1663
msgid "Filter ID:"
msgstr "ID Filtrele:"
#: index.php:1599 index.php:1664 chat.php:1599 chat.php:1664
msgid "Match"
msgstr "Eşleş"
#: index.php:1600 index.php:1665 chat.php:1600 chat.php:1665
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: index.php:1601 index.php:1635 index.php:1646 chat.php:1601 chat.php:1635
#: chat.php:1646
msgid "Allow in PM"
msgstr "PM'ye izin ver"
#: index.php:1602 index.php:1636 index.php:1647 index.php:1666 index.php:1682
#: index.php:1690 chat.php:1602 chat.php:1636 chat.php:1647 chat.php:1666
#: chat.php:1682 chat.php:1690
msgid "Regex"
msgstr "Normal ifade"
#: index.php:1604 index.php:1638 index.php:1649 chat.php:1604 chat.php:1638
#: chat.php:1649
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük harf/küçük harf duyarlı"
#: index.php:1643 index.php:1687 chat.php:1643 chat.php:1687
msgid "New filter:"
msgstr "Yeni filtre:"
#: index.php:1650 index.php:1691 chat.php:1650 chat.php:1691
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: index.php:1748 chat.php:1748
msgid ""
"This chat uses <b>frames</b>. Please enable frames in your browser or use a "
"suitable one!"
msgstr ""
"Bu sohbet <b>çerçeveleri</b> kullanıyor. Please enable frames in your "
"browser or use a suitable one!"
#: index.php:1748 index.php:2429 index.php:2516 chat.php:1748 chat.php:2429
#: chat.php:2516
msgid "Back to the login page."
msgstr "Giriş ekranına geri dön."
#: index.php:1766 chat.php:1766
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: index.php:1767 chat.php:1767
msgid "Manual refresh required"
msgstr "Manuel yenileme gerekli"
#: index.php:1783 chat.php:1783
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: index.php:1791 index.php:1997 index.php:1999 chat.php:1791 chat.php:1997
#: chat.php:1999
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Seçili iletileri sil"
#: index.php:1818 index.php:1945 index.php:2160 index.php:2340 chat.php:1818
#: chat.php:1945 chat.php:2160 chat.php:2340
msgid "Back to the chat."
msgstr "Sohbete geri dön."
#: index.php:1831 index.php:1848 chat.php:1831 chat.php:1848
msgid "Admin notes"
msgstr "Yönetici notları"
#: index.php:1834 index.php:1845 chat.php:1834 chat.php:1845
msgid "Staff notes"
msgstr "Yetkili notları"
#: index.php:1868 chat.php:1868
msgid "Notes saved!"
msgstr "Notlar kaydedildi!"
#: index.php:1892 index.php:2181 chat.php:1892 chat.php:2181
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s at %2$s"
msgstr "Son düzenleme %1$s tarafından %2$s tarihinde"
#: index.php:1905 chat.php:1905
msgid "Save notes"
msgstr "Notları kaydet"
#: index.php:1907 chat.php:1907
msgid "Revisions:"
msgstr "Revizyonlar:"
#: index.php:1910 chat.php:1910
msgid "Older"
msgstr "Daha eski"
#: index.php:1914 chat.php:1914
msgid "Newer"
msgstr "Daha yeni"
#: index.php:1925 index.php:1971 chat.php:1925 chat.php:1971
msgid "Waiting room"
msgstr "Bekleme odası"
#: index.php:1937 chat.php:1937
msgid "Allow checked"
msgstr "Kontrol edilenlere izin ver"
#: index.php:1938 chat.php:1938
msgid "Allow all"
msgstr "Hepsine izin ver"
#: index.php:1939 chat.php:1939
msgid "Deny checked"
msgstr "Kontrol edilenleri reddet"
#: index.php:1940 chat.php:1940
msgid "Deny all"
msgstr "Hepsini reddet"
#: index.php:1940 chat.php:1940
msgid "Send message to denied:"
msgstr "Reddedilene ileti gönder:"
#: index.php:1941 chat.php:1941
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: index.php:1943 chat.php:1943
msgid "No more entry requests to approve."
msgstr "Onaylanacak daha fazla giriş isteği yok."
#: index.php:1973 chat.php:1973
#, php-format
msgid ""
"Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d "
"seconds."
msgstr ""
"Hoş geldiniz %1$s, girişiniz geciktirildi, sohbete %2$d saniye içinde "
"erişebilirsiniz."
#: index.php:1975 chat.php:1975
#, php-format
msgid ""
"Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, "
"as a moderator lets you in."
msgstr ""
"Hoş geldiniz %1$s, girişiniz geciktirildi, sohbete bir moderatör girmenize "
"izin verirse erişebilirsiniz."
#: index.php:1978 chat.php:1978
#, php-format
msgid ""
"If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to "
"reload it manually!"
msgstr ""
"Eğer sayfa %d saniye içinde yenilenmiyorsa, elinizle yenilemek için alttaki "
"düğmeyi kullanın!"
#: index.php:1983 index.php:2398 chat.php:1983 chat.php:2398
msgid "Exit Chat"
msgstr "Sohbetten çık"
#: index.php:1986 index.php:2133 index.php:2144 index.php:2489 chat.php:1986
#: chat.php:2133 chat.php:2144 chat.php:2489
msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"
#: index.php:2042 chat.php:2042
msgid "Send to"
msgstr "Şuna gönder"
#: index.php:2047 chat.php:2047
msgid "All chatters"
msgstr "Tüm kullanıcılar"
#: index.php:2053 chat.php:2053
msgid "Members only"
msgstr "Sadece üyeler"
#: index.php:2060 chat.php:2060
msgid "Staff only"
msgstr "Sadece yetkililer"
#: index.php:2067 chat.php:2067
msgid "Admin only"
msgstr "Sadece yönetici"
#: index.php:2076 chat.php:2076
msgid "(offline)"
msgstr "(çevrimdışı)"
#: index.php:2078 chat.php:2078
msgid "(logging out)"
msgstr ""
#: index.php:2102 chat.php:2102
msgid "Also purge messages"
msgstr "Ayrıca iletileri temizle"
#: index.php:2109 chat.php:2109
msgid "Delete last message"
msgstr "Son iletiyi sil"
#: index.php:2114 chat.php:2114
msgid "Delete all messages"
msgstr "Tüm iletileri sil"
#: index.php:2116 chat.php:2116
msgid "Switch to single-line"
msgstr "Tek-satıra geç"
#: index.php:2118 chat.php:2118
msgid "Switch to multi-line"
msgstr "Çoklu-satıra geç"
#: index.php:2129 chat.php:2129
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Hoş geldin %s!"
#: index.php:2130 chat.php:2130
#, php-format
msgid ""
"If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic "
"redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, "
"local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This "
"could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.<br>As a workaround (or "
"in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the "
"bottom to refresh manually."
msgstr ""
"Eğer çerçeve %d saniye içinde yenilenmiyorsa, tarayıcınızda otomatik "
"yönlendirmeyi (meta refresh) açmanız lazım. Ayrıca web filtresi, yerel proxy "
"aracı veya tarayıcı uzantılarının otomatik yönlendirmeyi engellemediğinden "
"emin olun! Buna örnek olarak \"Polipo\", \"NoScript\", vb. "
"verilebilir<br>Geçici bir çözüm olarak (veya sunucu/proxy yenileme hataları "
"olursa) her zaman aşağıdaki düğmeler ile manuel olarak yenileyebilirsiniz."
#: index.php:2146 chat.php:2146
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: index.php:2147 chat.php:2147
msgid ""
"All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. "
"In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as "
"ignore users.<br><u>Note:</u> This is a chat, so if you don't keep talking, "
"you will be automatically logged out after a while."
msgstr ""
"Tüm işlemler anlaşılabilir olmalı, sadece düğmeleri kullanın. Profilinizde "
"yenileme aralığını ve yazı rengini değiştirebilir, aynı zamanda üyeleri göz "
"ardı edebilirsiniz.<br><u>Not:</u> Bu bir sohbet, eğer konuşmayı "
"bırakırsanız, bir süre sonra otomatik olarak oturumdan atılırsınız."
#: index.php:2149 chat.php:2149
msgid ""
"If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of "
"your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed "
"the image in your post."
msgstr ""
"Eğer iletinize bir görsel eklemek istiyorsanız, basit bir şekilde görsel "
"URL'sinin önüne [img] koyun. Örnek: [img]http://example.com/images/file.jpg "
"yazmak iletinizdeki görseli ekler."
#: index.php:2152 chat.php:2152
msgid ""
"Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your "
"font face, change your password anytime and of course you can delete your "
"account."
msgstr ""
"Üyeler: Profilinizde biraz daha seçenek var. Yazı tipini ayarlayabilir, "
"şifrenizi istediğiniz zaman değiştirebilir ve tabii ki hesabınızı "
"silebilirsiniz."
#: index.php:2154 chat.php:2154
msgid ""
"Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page "
"where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and "
"disable guest access completely if needed."
msgstr ""
"Moderatörler: En alttaki Yönetici düğmesine dikkat edin. Odayı "
"temizleyebileceğiniz, kişileri atabileceğiniz, aktif oturumları "
"görebileceğiniz ve konuk erişimini kapatabileceğiniz bir sayfa gelecektir."
#: index.php:2156 chat.php:2156
msgid ""
"Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and "
"register new nicknames."
msgstr ""
"Yöneticiler: Konukları kaydedebilir, üyeleri düzenleyebilir ve yeni "
"kullanıcı adları kaydedebilirsiniz."
#: index.php:2194 chat.php:2194
msgid "Your Profile"
msgstr "Profiliniz"
#: index.php:2203 chat.php:2203
msgid "Don't ignore anymore"
msgstr "Görmezden gelmeyi bırak"
#: index.php:2211 chat.php:2211
msgid "Ignore"
msgstr "Görmezden gel"
#: index.php:2222 chat.php:2222
#, php-format
msgid "Refresh rate (%1$d-%2$d seconds)"
msgstr "Yenileme aralığı (%1$d-%2$d saniye)"
#: index.php:2226 index.php:2229 chat.php:2226 chat.php:2229
msgid "View examples"
msgstr "Örnekleri görüntüle"
#: index.php:2233 chat.php:2233
msgid "Fontface"
msgstr "Yazıtipi yüzü"
#: index.php:2234 chat.php:2234
msgid "Room Default"
msgstr "Oda Varsayılanı"
#: index.php:2247 chat.php:2247
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#: index.php:2251 chat.php:2251
msgid "Italic"
msgstr "İtalik"
#: index.php:2255 chat.php:2255
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: index.php:2258 chat.php:2258
msgid "Example for your chosen font"
msgstr "Seçtiğin yazı tipi için örnek"
#: index.php:2262 chat.php:2262
msgid "Autoscroll (for old browsers or top-to-bottom sort)."
msgstr ""
"Otomatik kaydırma (eski tarayıclar veya yukarıdan-aşağıya görüntüleme için)."
#: index.php:2293 chat.php:2293
msgid "For everyone"
msgstr "Herkes için"
#: index.php:2298 chat.php:2298
msgid "For members only"
msgstr "Sadece üyeler için"
#: index.php:2303 chat.php:2303
msgid "For staff only"
msgstr "Sadece yetkililer için"
#: index.php:2307 chat.php:2307
msgid "Time zone"
msgstr "Zaman dilimi"
#: index.php:2320 chat.php:2320
msgid "Change Password"
msgstr "Şifreyi değiştir"
#: index.php:2322 chat.php:2322
msgid "Old password:"
msgstr "Eski şifre:"
#: index.php:2323 chat.php:2323
msgid "New password:"
msgstr "Yeni şifre:"
#: index.php:2324 chat.php:2324
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Yeni şifreyi doğrula:"
#: index.php:2327 chat.php:2327
msgid "Change Nickname"
msgstr "Kullanıcı adını değiştir"
#: index.php:2328 chat.php:2328
msgid "New nickname:"
msgstr "Yeni kullanıcı adı:"
#: index.php:2332 chat.php:2332
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: index.php:2334 chat.php:2334
msgid "Delete account"
msgstr "Hesabı sil"
#: index.php:2360 chat.php:2360
msgid "Reload Post Box"
msgstr "Posta Kutusunu Yenile"
#: index.php:2363 chat.php:2363
msgid "Reload Messages"
msgstr "İletileri yenile"
#: index.php:2366 chat.php:2366
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: index.php:2370 index.php:2590 chat.php:2370 chat.php:2590
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: index.php:2377 chat.php:2377
msgid "View public notes"
msgstr "Oku kamu profilim"
#: index.php:2384 chat.php:2384
msgid "Clone"
msgstr "Klonla"
#: index.php:2393 chat.php:2393
msgid "Rearrange"
msgstr "Yeniden düzenle"
#: index.php:2396 chat.php:2396
msgid "Rules & Help"
msgstr "Kurallar & Yardım"
#: index.php:2417 index.php:2421 chat.php:2417 chat.php:2421
msgid "File not found!"
msgstr "Dosya bulunamadı!"
#: index.php:2429 chat.php:2429
#, php-format
msgid "Bye %s, visit again soon!"
msgstr "Görüşürüz %s, en yakın zamanda yine uğra!"
#: index.php:2436 chat.php:2436
msgid "Colourtable"
msgstr "Renk tablosu"
#: index.php:2447 chat.php:2447
msgid "Back to your Profile"
msgstr "Profiline geri dön"
#: index.php:2471 chat.php:2471
msgid "Repeat password<br>to register"
msgstr "Kayıt olmak için<br>şifreyi tekrarla"
#: index.php:2471 chat.php:2471
msgid "(optional)"
msgstr "(isteğe bağlı)"
#: index.php:2476 chat.php:2476
msgid "Guests, choose a colour:"
msgstr "Konuklar, bir renk seçin:"
#: index.php:2476 chat.php:2476
msgid "Random Colour"
msgstr "Rastgele renk"
#: index.php:2480 index.php:2494 index.php:2631 chat.php:2480 chat.php:2494
#: chat.php:2631
msgid "Sorry, currently members only!"
msgstr "Üzgünüm, şu anlık sadece üyeler!"
#: index.php:2482 index.php:2496 chat.php:2482 chat.php:2496
msgid "Enter Chat"
msgstr "Sohbete gir"
#: index.php:2516 chat.php:2516
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
#: index.php:2526 chat.php:2526
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritik hata"
#: index.php:2529 chat.php:2529
#, php-format
msgid "Fatal error: %s"
msgstr "Kritik hata: %s"
#: index.php:2541 index.php:2756 chat.php:2541 chat.php:2756
msgid "Failed login attempt(s)"
msgstr "Başarısız oturum açma girişimleri"
#: index.php:2548 chat.php:2548
#, php-format
msgid "Read %d messages in your inbox"
msgstr "Gelen kutunuzdaki %d mesajı okuyun"
#: index.php:2557 chat.php:2557
#, php-format
msgid "%d new guests to approve"
msgstr "%d tane onaylanacak konuk"
#: index.php:2577 chat.php:2577
msgid "logging out"
msgstr ""
#: index.php:2592 chat.php:2592
msgid "Admin:"
msgstr "Yönetici:"
#: index.php:2595 chat.php:2595
msgid "Staff"
msgstr "Yetkili"
#: index.php:2597 chat.php:2597
msgid "Staff:"
msgstr "Yetkili:"
#: index.php:2602 chat.php:2602
msgid "Members:"
msgstr "Üyeler:"
#: index.php:2604 chat.php:2604
msgid "Guests"
msgstr "Konuklar"
#: index.php:2625 index.php:3063 index.php:3267 index.php:4172 chat.php:2625
#: chat.php:3063 chat.php:3267 chat.php:4172
#, php-format
msgid ""
"Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular "
"expression \"%2$s\")"
msgstr ""
"Geçersiz kullanıcı adı (En fazla %1$d harf ve normal ifade \"%2$s\" ile "
"eşleşmeli)"
#: index.php:2628 index.php:3066 index.php:3232 index.php:4174 chat.php:2628
#: chat.php:3066 chat.php:3232 chat.php:4174
#, php-format
msgid ""
"Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular "
"expression \"%2$s\")"
msgstr ""
"Geçersiz şifre (En az %1$d harf ve normal ifade \"%2$s\" ile eşleşmeli)"
#: index.php:2636 index.php:2806 chat.php:2636 chat.php:2806
msgid "Wrong global Password!"
msgstr "Yanlış global şifre!"
#: index.php:2654 index.php:2675 chat.php:2654 chat.php:2675
msgid "Wrong Captcha"
msgstr "Yanlış captcha"
#: index.php:2659 index.php:2667 chat.php:2659 chat.php:2667
msgid "Captcha already used or timed out."
msgstr "Captcha zaten kullanılmış veya zamanıılmış."
#: index.php:2715 chat.php:2715
msgid "A user with this nickname is already logged in."
msgstr "Bu kullanıcı ismine sahip birisi zaten giriş yapmış."
#: index.php:2715 index.php:3003 index.php:3246 chat.php:2715 chat.php:3003
#: chat.php:3246
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Yanlış şifre!"
#: index.php:2759 chat.php:2759
msgid "Dismiss"
msgstr "Anlaşıldı"
#: index.php:2814 index.php:3241 index.php:4176 chat.php:2814 chat.php:3241
#: chat.php:4176
msgid "Password confirmation does not match!"
msgstr "Şifreler birbirleriyle eşleşmiyor!"
#: index.php:2854 chat.php:2854
#, fuzzy
#| msgid "Kickmessage:"
msgid "no kick message"
msgstr "Atılma nedeni:"
#: index.php:2929 chat.php:2929
msgid "Invalid/expired session"
msgstr "Geçersiz/tarihi geçmiş oturum"
#: index.php:2945 index.php:3483 chat.php:2945 chat.php:3483
msgid "You have been kicked!"
msgstr "Atıldınız!"
#: index.php:2955 chat.php:2955
#, php-format
msgid "Currently %d chatter(s) in room:"
msgstr "Şu anda odada %d kişi var:"
#: index.php:3003 chat.php:3003
msgid "This nickname is a registered member."
msgstr "Bu kullanıcı adı kayıtlı bir üyeye ait."
#: index.php:3030 index.php:3071 chat.php:3030 chat.php:3071
#, php-format
msgid "%s is already registered."
msgstr "%s zaten kayıtlı."
#: index.php:3039 index.php:3060 chat.php:3039 chat.php:3060
#, php-format
msgid "Can't register %s"
msgstr "%s kayıt edilemiyor"
#: index.php:3048 index.php:3093 chat.php:3048 chat.php:3093
#, php-format
msgid "%s successfully registered."
msgstr "%s kayıt oldu."
#: index.php:3101 index.php:3106 chat.php:3101 chat.php:3106
#, php-format
msgid "Can't change status of %s"
msgstr "%s'ın statüsü değiştirilemiyor"
#: index.php:3117 chat.php:3117
#, php-format
msgid "%s successfully deleted from database."
msgstr "%s başarılı bir şekilde veritabanından silindi."
#: index.php:3126 chat.php:3126
#, php-format
msgid "Status of %s successfully changed."
msgstr "%s'ın statüsü başarıyla değiştirildi."
#: index.php:3143 chat.php:3143
#, php-format
msgid "Successfully reset password for %s"
msgstr "%s için parola başarıyla sıfırlandı"
#: index.php:3145 chat.php:3145
#, php-format
msgid "Can't reset password for %s"
msgstr "%s için şifre sıfırlanamıyor"
#: index.php:3260 chat.php:3260
msgid "Your profile has successfully been saved."
msgstr "Profiliniz başarıyla kaydedildi."
#: index.php:3272 chat.php:3272
msgid "Nickname is already taken"
msgstr "Kullanıcı adı zaten alınmış"
#: index.php:3785 chat.php:3785
msgid "system message"
msgstr "Sistem ileti"
#: index.php:4001 chat.php:4001
msgid "Beige"
msgstr "Bej"
#: index.php:4002 chat.php:4002
msgid "Black"
msgstr "Kahverengi"
#: index.php:4003 chat.php:4003
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: index.php:4004 chat.php:4004
msgid "Blue violet"
msgstr "Mavi mor"
#: index.php:4005 chat.php:4005
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: index.php:4006 chat.php:4006
msgid "Cyan"
msgstr "Camgöbeği"
#: index.php:4007 chat.php:4007
msgid "Dark blue"
msgstr "Koyu mavi"
#: index.php:4008 chat.php:4008
msgid "Dark green"
msgstr "Koyu yeşil"
#: index.php:4009 chat.php:4009
msgid "Dark red"
msgstr "Koyu red"
#: index.php:4010 chat.php:4010
msgid "Dark violet"
msgstr "Koyu mor"
#: index.php:4011 chat.php:4011
msgid "Sky blue"
msgstr "Gökyüzü mavisi"
#: index.php:4012 chat.php:4012
msgid "Gold"
msgstr "Altın"
#: index.php:4013 chat.php:4013
msgid "Grey"
msgstr "Gri"
#: index.php:4014 chat.php:4014
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: index.php:4015 chat.php:4015
msgid "Hot pink"
msgstr "Sıcak pembe"
#: index.php:4016 chat.php:4016
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"
#: index.php:4017 chat.php:4017
msgid "Light blue"
msgstr "Açık mavi"
#: index.php:4018 chat.php:4018
msgid "Light green"
msgstr "Açık yeşil"
#: index.php:4019 chat.php:4019
msgid "Lime green"
msgstr "Limon yeşili"
#: index.php:4020 chat.php:4020
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: index.php:4021 chat.php:4021
msgid "Olive"
msgstr "Zeytin"
#: index.php:4022 chat.php:4022
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: index.php:4023 chat.php:4023
msgid "Orange red"
msgstr "Turuncu kırmızı"
#: index.php:4024 chat.php:4024
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
#: index.php:4025 chat.php:4025
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: index.php:4026 chat.php:4026
msgid "Royal blue"
msgstr "Kraliyet mavisi"
#: index.php:4027 chat.php:4027
msgid "Sea green"
msgstr "Deniz yeşili"
#: index.php:4028 chat.php:4028
msgid "Sienna"
msgstr "Koyu kahverengi"
#: index.php:4029 chat.php:4029
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"
#: index.php:4030 chat.php:4030
msgid "Tan"
msgstr "Tan"
#: index.php:4031 chat.php:4031
msgid "Teal"
msgstr "Deniz mavisi"
#: index.php:4032 chat.php:4032
msgid "Violet"
msgstr "Mor"
#: index.php:4033 chat.php:4033
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: index.php:4034 chat.php:4034
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: index.php:4035 chat.php:4035
msgid "Yellow green"
msgstr "Sarı yeşil"
#: index.php:4157 chat.php:4157
msgid "Successfully destroyed chat"
msgstr "Sohbet başarıyla yok edildi"
#: index.php:4166 chat.php:4166
msgid ""
"Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables "
"manually first."
msgstr ""
"Veritabanı tabloları zaten bulunuyor! Devam etmek için, tabloları manuel "
"olarak silmeniz lazım."
#: index.php:4169 chat.php:4169
msgid "A Superadmin already exists!"
msgstr "Bir Superadmin zaten bulunuyor!"
#: index.php:4263 index.php:4451 chat.php:4263 chat.php:4451
#, php-format
msgid "%s - "
msgstr "%s - "
#: index.php:4264 index.php:4451 chat.php:4264 chat.php:4451
#, php-format
msgid "[M] %s - "
msgstr "[Ü] %s - "
#: index.php:4265 index.php:4451 chat.php:4265 chat.php:4451
#, php-format
msgid "[Staff] %s - "
msgstr "[Yetkili] %s - "
#: index.php:4266 index.php:4451 chat.php:4266 chat.php:4451
#, php-format
msgid "[Admin] %s - "
msgstr "[Yönetici] %s - "
#: index.php:4267 index.php:4451 chat.php:4267 chat.php:4451
#, php-format
msgid "[%1$s to %2$s] - "
msgstr "[%1$s to %2$s] - "
#: index.php:4268 chat.php:4268
#, php-format
msgid "%s entered the chat."
msgstr "%s sohbete katıldı."
#: index.php:4269 chat.php:4269
#, php-format
msgid "%s left the chat."
msgstr "%s sohbetten çıktı."
#: index.php:4270 chat.php:4270
#, php-format
msgid "%s is now a registered member."
msgstr "%s artık bir kayıtlı üye."
#: index.php:4271 chat.php:4271
#, php-format
msgid "%s is now a registered applicant."
msgstr "%s artık başvuru sahibi."
#: index.php:4272 chat.php:4272
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s has been kicked."
msgid "%1$s has been kicked: %2$s"
msgstr "%s atıldı."
#: index.php:4273 chat.php:4273
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s have been kicked."
msgid "%1$s have been kicked: %2$s"
msgstr "%s atıldı."
#: index.php:4274 chat.php:4274
#, fuzzy, php-format
#| msgid "All guests have been kicked."
msgid "All guests have been kicked: %1$s"
msgstr "Tüm konuklar atıldı."
#: index.php:4275 chat.php:4275
#, php-format
msgid "%s has been cleaned."
msgstr "%s temizlendi."
#: index.php:4283 index.php:4478 chat.php:4283 chat.php:4478
msgid "Temporarily disabled"
msgstr "Geçici olarak devre dışı"
#: index.php:4299 index.php:4676 chat.php:4299 chat.php:4676
msgid "A chat community"
msgstr "sohbet topluluğu"
#: index.php:4338 chat.php:4338
msgid "Successfully registered!"
msgstr "Başarılı bir şekilde kayıt olundu!"
#: index.php:4604 index.php:4807 index.php:4814 chat.php:4604 chat.php:4807
#: chat.php:4814
msgid "No connection to database!"
msgstr "Veritabanına bağlantı yok!"
#: index.php:4613 chat.php:4613
msgid ""
"Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting"
msgstr ""
"Not: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting"
#: index.php:4697 chat.php:4697
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please "
"install it first or set the encrypted setting back to false."
msgstr ""
"Şifreleme için PHP'nin %s uzantısı gerekiyor. Lütfen ilk önce onu kurun veya "
"şifreleme özelliğini devre dışı bırakın."
#: index.php:4770 index.php:4775 index.php:4780 chat.php:4770 chat.php:4775
#: chat.php:4780
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please "
"install it first."
msgstr ""
"Seçili veritabanı sürücüsü için PHP'nin %s uzantısı gerekiyor. Lütfen ilk "
"önce onu kurun."
#: index.php:4793 index.php:4801 index.php:4805 index.php:4812 chat.php:4793
#: chat.php:4801 chat.php:4805 chat.php:4812
msgid ""
"No connection to database, please create a database and edit the script to "
"use the correct database with given username and password!"
msgstr ""
"Veritabanına bağlantı yok, lütfen bir veritabanı oluşturun ve doğru "
"veritabanını kullanmak için script'i verilen kullanıcı adı ve şifre ile "
"düzenleyin!"
#: index.php:4820 chat.php:4820
msgid ""
"The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please "
"install it first or set the memcached setting back to false."
msgstr ""
"Önbelleğe alma özelliği için PHP'nin memcached uzantısı gerekiyor. Lütfen "
"ilk önce onu kurun veya memcached özelliğini devre dışı bırakın."