Files
le-chat-php/locale/it_IT/LC_MESSAGES/le-chat-php.po
Weblate fac752f61b Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/le-chat-php/
Translation: DanWin/LE Chat PHP
2023-12-10 09:10:11 +00:00

1638 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 21:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: chat.php:265
msgid "Enable applicants"
msgstr "Accettare ospiti"
#: chat.php:266
msgid "Embed images"
msgstr "Incollare immagine"
#: chat.php:267 chat.php:2250
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Visualizzare il tempo"
#: chat.php:268
msgid "Show session-IP"
msgstr "Visualizzare IP-sessione"
#: chat.php:269
msgid "Members can kick, if no moderator is present"
msgstr "Membri possono espellere, se non è presente moderatore"
#: chat.php:270
msgid "Members can always kick"
msgstr "Membri sempre possono espellere"
#: chat.php:271
msgid "Force redirection"
msgstr "Riendirizzamento forzato"
#: chat.php:272
msgid "Incognito mode"
msgstr "Modalità incognito"
#: chat.php:273
msgid "Send mail on new public message"
msgstr "Mandare messaggio come nuovo pubblico"
#: chat.php:274
msgid "Fallback to waiting room, if no moderator is present to approve guests"
msgstr "Tornare nella stanza di attesa, se non è presente moderatore"
#: chat.php:275
msgid "Disable private messages"
msgstr "Disabilitare mess. privati"
#: chat.php:276 chat.php:2271
msgid "Enable offline inbox"
msgstr "Abilitare offline-posta"
#: chat.php:277
msgid "Show a greeting message before showing the messages"
msgstr "Visualizzare benvenuto prima del ultimo messaggio"
#: chat.php:278 chat.php:2252
msgid "Sort messages from top to bottom"
msgstr "Riordinare messaggi dal alto in basso"
#: chat.php:279 chat.php:2253
msgid "Hide list of chatters"
msgstr "Nascondere lista dei partecipanti"
#: chat.php:280 chat.php:1828 chat.php:1842
msgid "Personal notes"
msgstr "Appunti personali"
#: chat.php:281 chat.php:1831 chat.php:1845 chat.php:2158
msgid "Public notes"
msgstr "Appunti pubbliche"
#: chat.php:282
msgid "Apply kick filter on moderators"
msgstr "Utlizzare filtro di esclusione per moderatori"
#: chat.php:283
msgid "Show who kicks people or purges all messages."
msgstr "Mostra chi espelle le persone o elimina tutti i messaggi."
#: chat.php:284
msgid "Hide reload post box button"
msgstr ""
#: chat.php:285
msgid "Hide reload messages button"
msgstr ""
#: chat.php:286
msgid "Hide profile button"
msgstr ""
#: chat.php:287
msgid "Hide admin button"
msgstr ""
#: chat.php:288
msgid "Hide notes button"
msgstr ""
#: chat.php:289
msgid "Hide clone button"
msgstr ""
#: chat.php:290
msgid "Hide rearrange button"
msgstr ""
#: chat.php:291
msgid "Hide help button"
msgstr ""
#: chat.php:292
msgid "Apply postbox delete button globally"
msgstr ""
#: chat.php:293
msgid "Allow enhancing functionality with JavaScript"
msgstr ""
#: chat.php:296 chat.php:2218
msgid "Background colour"
msgstr "Colore sfondo"
#: chat.php:297 chat.php:2215
msgid "Font colour"
msgstr "Colore carattere"
#: chat.php:300
msgid "Entrance"
msgstr "Entrata"
#: chat.php:301
msgid "Leaving"
msgstr "Uscita"
#: chat.php:302
msgid "Member registered"
msgstr "Registarto"
#: chat.php:303
msgid "Applicant registered"
msgstr "Richiedente registrato"
#: chat.php:304
msgid "Kicked"
msgstr "Bannato"
#: chat.php:305
msgid "Multiple kicked"
msgstr "Bannati più volte"
#: chat.php:306
msgid "All kicked"
msgstr "Tutti bannati"
#: chat.php:307
msgid "Room cleaned"
msgstr "Pulizia chat"
#: chat.php:308
msgid "Message to all"
msgstr "Messaggio a tutti"
#: chat.php:309
msgid "Message to members only"
msgstr "Messaggio ai membri"
#: chat.php:310
msgid "Message to staff only"
msgstr "Messaggio solo ai moderatori"
#: chat.php:311
msgid "Message to admins only"
msgstr "Messaggio solo al amministratore"
#: chat.php:312
msgid "Private message"
msgstr "Messaggio privato"
#: chat.php:313
msgid "Attachement"
msgstr "Annotazione"
#: chat.php:316
msgid "Member timeout (minutes)"
msgstr "Time-Out membri (minuti)"
#: chat.php:317
msgid "Guest timeout (minutes)"
msgstr "Time-out ospiti (minuti)"
#: chat.php:318
msgid "Kick penalty (minutes)"
msgstr "Ban (minuti)"
#: chat.php:319
msgid "Waiting room time (seconds)"
msgstr "Tempo di attesa stanza ospiti (secondi)"
#: chat.php:320
msgid "Captcha timeout (seconds)"
msgstr "Time-Out Captcha (secondi)"
#: chat.php:321
msgid "Message timeout (minutes)"
msgstr "Time-Out messaggi (minuti)"
#: chat.php:322
msgid "Message limit (public)"
msgstr "Limite messaggi (pubblici)"
#: chat.php:323
msgid "Maximal message length"
msgstr "Lunghezza massimale dei messaggi"
#: chat.php:324
msgid "Maximal nickname length"
msgstr "Lunghezza nome massimale"
#: chat.php:325
msgid "Minimal password length"
msgstr "Lunghezza minima password"
#: chat.php:326
msgid "Default message reload time (seconds)"
msgstr "In predefinito tempo di ricarica (secondi)"
#: chat.php:327
msgid "Number of notes revisions to keep"
msgstr "Numero per salvare"
#: chat.php:328
msgid "Maximum upload size in KB"
msgstr "Dimensione massima del file KB"
#: chat.php:329
msgid "Enable file uploads"
msgstr "Abilitare upload dei file"
#: chat.php:330
msgid "Lowest refresh rate"
msgstr ""
#: chat.php:331
msgid "Highest refresh rate"
msgstr ""
#: chat.php:334
msgid "Rules (html)"
msgstr "Regole (html)"
#: chat.php:335
msgid "CSS Style"
msgstr "CSS stili"
#: chat.php:336
msgid "Chat disabled message (html)"
msgstr "Messaggio di chat disabilitata (html)"
#: chat.php:339
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://php.net/manual/en/function.date."
"php#refsect1-function.date-parameters\" rel=\"noopener noreferrer\">Date "
"formating</a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://php.net/manual/en/function.date."
"php#refsect1-function.date-parameters\" rel=\"noopener noreferrer\">Fuso "
"Orario</a>"
#: chat.php:340
msgid "Characters used in Captcha"
msgstr "Simboli, utilizzati in Captcha"
#: chat.php:341
msgid "Custom redirection script"
msgstr "Riendirizzamento forzato membri"
#: chat.php:342
msgid "Chat name"
msgstr "Nome Chat"
#: chat.php:343
msgid "Send mail using this address"
msgstr "Mandare messaggio utilizzando questo indirizzo"
#: chat.php:344
msgid "Send mail to this address"
msgstr "Mandare messaggio a questo indirizzo"
#: chat.php:345
msgid "Nickname regex"
msgstr ""
#: chat.php:346
msgid "Password regex"
msgstr ""
#: chat.php:347
msgid "Link to external CSS file (on your own server)"
msgstr "Link per CSS esterno"
#: chat.php:348
msgid "Meta description (best 50 - 160 characters for SEO)"
msgstr ""
#: chat.php:349
msgid "Prepend this text to system messages"
msgstr "Questo testo precede i messaggi del sistema"
#: chat.php:352 chat.php:771 chat.php:1273
msgid "Change Guestaccess"
msgstr "Cambia entrata nella chat"
#: chat.php:353
msgid "Enable global Password"
msgstr ""
#: chat.php:354 chat.php:801 chat.php:2463 chat.php:2481
msgid "Global Password:"
msgstr "Password globale:"
#: chat.php:355 chat.php:862
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: chat.php:356 chat.php:818 chat.php:878
msgid "Only for guests"
msgstr "Solo per ospiti"
#: chat.php:357 chat.php:1268
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: chat.php:358 chat.php:824
msgid "Let guests register themselves"
msgstr "Permettere di registrarsi agli ospiti"
#: chat.php:359 chat.php:910
msgid "Default time zone"
msgstr "Fus orario predefinito"
#: chat.php:572 chat.php:1148 chat.php:4135 chat.php:4316
msgid "Initial Setup"
msgstr "Impostazioni iniziali"
#: chat.php:592
#, php-format
msgid "Redirecting to: %s"
msgstr "Riendirizzamento su: %s"
#: chat.php:599
#, php-format
msgid ""
"Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really "
"sure: %s"
msgstr ""
#: chat.php:601
#, php-format
msgid "Non-http link requested: %s"
msgstr "Url richiesto non è http: %s"
#: chat.php:603
#, php-format
msgid "If it's not working, try this one: %s"
msgstr "Se non funziona prova questo: %s"
#: chat.php:613
msgid "Access denied"
msgstr "Rifiutato"
#: chat.php:613
#, php-format
msgid "You are logged in as %s and don't have access to this section."
msgstr "Sei entrato come %s e non hai accesso alla sessione."
#: chat.php:615 chat.php:963 chat.php:1259 chat.php:1441
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: chat.php:640
msgid "Copy:"
msgstr "Copia:"
#: chat.php:767
msgid "Chat Setup"
msgstr "Impostare chat"
#: chat.php:777 chat.php:1281
msgid "Allow"
msgstr "Accettare"
#: chat.php:782 chat.php:1286
msgid "Allow with waitingroom"
msgstr "Accettare ospiti"
#: chat.php:787 chat.php:1291
msgid "Require moderator approval"
msgstr "Richiedere il permesso al moderatore"
#: chat.php:792 chat.php:1296
msgid "Only members"
msgstr "Solo membri"
#: chat.php:797 chat.php:1299
msgid "Disable chat"
msgstr "Disabilitare chat"
#: chat.php:808 chat.php:830 chat.php:885 chat.php:944 chat.php:2277
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: chat.php:813 chat.php:873 chat.php:949 chat.php:2267
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: chat.php:835
msgid "As applicant"
msgstr "Come candidato"
#: chat.php:840
msgid "As member"
msgstr "Come membro"
#: chat.php:843
msgid "System messages"
msgstr "Messaggi del sistema"
#: chat.php:865 chat.php:1101
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it "
"first."
msgstr ""
#: chat.php:890
msgid "Simple"
msgstr "Facile"
#: chat.php:895
msgid "Moderate"
msgstr "Medio"
#: chat.php:900
msgid "Hard"
msgstr ""
#: chat.php:905
msgid "Extreme"
msgstr "Difficile"
#: chat.php:954 chat.php:1596 chat.php:1658
msgid "Apply"
msgstr "Salvare"
#: chat.php:958 chat.php:1098
msgid "Backup and restore"
msgstr "Backup e ripristino"
#: chat.php:960
msgid "Destroy chat"
msgstr "Distruggere chat"
#: chat.php:1105 chat.php:1114
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: chat.php:1106 chat.php:1115 chat.php:1260 chat.php:1586 chat.php:1623
#: chat.php:1670
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: chat.php:1107 chat.php:1116 chat.php:1316 chat.php:2586
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: chat.php:1108 chat.php:1117 chat.php:2362 chat.php:2370
msgid "Notes"
msgstr "Appunti"
#: chat.php:1109
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: chat.php:1118
msgid "Restore"
msgstr "Ripristino"
#: chat.php:1122 chat.php:1165 chat.php:1203 chat.php:1233 chat.php:4317
msgid "Go to the Setup-Page"
msgstr "Impostazioni Chat"
#: chat.php:1130 chat.php:1139 chat.php:1997
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: chat.php:1131 chat.php:1140 chat.php:2004
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: chat.php:1132 chat.php:1141 chat.php:2011
msgid "No"
msgstr "No"
#: chat.php:1149 chat.php:4316
msgid "Superadmin Login"
msgstr "Entrata per super-amministratore"
#: chat.php:1150
msgid "Superadmin Nickname:"
msgstr "Nome super-amministratore:"
#: chat.php:1151
msgid "Superadmin Password:"
msgstr "Password super-amministratore:"
#: chat.php:1152
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Conferma password:"
#: chat.php:1153
msgid "Initialise Chat"
msgstr "Inizio della chat"
#: chat.php:1154 chat.php:1178 chat.php:1204 chat.php:2325 chat.php:2487
msgid "Change language:"
msgstr "Cambia lingua:"
#: chat.php:1165
msgid "Database successfully updated!"
msgstr "Database aggiornato!"
#: chat.php:1173 chat.php:1374 chat.php:2455
msgid "Nickname:"
msgstr "Nome:"
#: chat.php:1174 chat.php:1375 chat.php:2456
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: chat.php:1176
msgid "Login"
msgstr "Entrare"
#: chat.php:1177
msgid "Forgot login?"
msgstr ""
#: chat.php:1190 chat.php:1354
msgid "Reset password"
msgstr "Cambia password"
#: chat.php:1198
#, php-format
msgid ""
"Successfully reset password for username %s. Please remove the password "
"reset define from the script again."
msgstr ""
#: chat.php:1201
msgid ""
"Please modify the script and put the following at the bottom of it (change "
"the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', "
"'changeme');"
msgstr ""
#: chat.php:1217 chat.php:1241 chat.php:1306 chat.php:1318 chat.php:1342
#: chat.php:1356 chat.php:1364 chat.php:2193 chat.php:2201
msgid "(choose)"
msgstr "(sclegli)"
#: chat.php:1218
msgid "All guests"
msgstr "Tutti ospiti"
#: chat.php:1230
msgid "Administrative functions"
msgstr "Funzioni del amministratore"
#: chat.php:1236
msgid "Clean messages"
msgstr "Cancella messaggi"
#: chat.php:1239
msgid "Whole room"
msgstr "Stanza pubblica"
#: chat.php:1240
msgid "Selection"
msgstr "Scelta"
#: chat.php:1241
msgid "Following nickname:"
msgstr "Al Nome:"
#: chat.php:1248
msgid "Clean"
msgstr "Cancella"
#: chat.php:1250
#, php-format
msgid "Kick Chatter (%d minutes)"
msgstr "Ban (%d minuti)"
#: chat.php:1252
msgid "Kickmessage:"
msgstr "Messaggio al bannato:"
#: chat.php:1253
msgid "Purge messages"
msgstr "Pulizia messaggi"
#: chat.php:1254 chat.php:1436 chat.php:1594 chat.php:1628 chat.php:1639
#: chat.php:2090
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
#: chat.php:1256
msgid "Logout inactive Chatter"
msgstr "Espelli partecipante"
#: chat.php:1260
msgid "View active sessions"
msgstr "Sessioni attive"
#: chat.php:1260 chat.php:1651
msgid "Linkfilter"
msgstr "Filtaggio link"
#: chat.php:1265
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: chat.php:1271 chat.php:1301 chat.php:1352 chat.php:1360 chat.php:1630
#: chat.php:1674
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: chat.php:1304
msgid "Register applicant"
msgstr "Aggiungere candidato"
#: chat.php:1312 chat.php:1370 chat.php:1376
msgid "Register"
msgstr "Registrare"
#: chat.php:1342
msgid "Delete from database"
msgstr "Eliminare dal database"
#: chat.php:1342
msgid "Deny access (!)"
msgstr "Aggiungere membro (!)"
#: chat.php:1344
msgid "Set to applicant (SG)"
msgstr "Aggiunzione al candidato (SG)"
#: chat.php:1346
msgid "Set to regular member"
msgstr "Aggiornare stato"
#: chat.php:1347
msgid "Set to moderator (M)"
msgstr "Aggiunzione moderatore (M)"
#: chat.php:1348
msgid "Set to supermod (SM)"
msgstr "Aggiunzione super-moderatore (SM)"
#: chat.php:1350
msgid "Set to admin (A)"
msgstr "Aggiunzione amministratore (A)"
#: chat.php:1362
msgid "Register Guest"
msgstr "Registra opspiti"
#: chat.php:1372
msgid "Register new Member"
msgstr "Registra nuovo utente"
#: chat.php:1380 chat.php:1456 chat.php:1643 chat.php:1684 chat.php:1758
#: chat.php:1972
msgid "Reload"
msgstr "Ricaricare"
#: chat.php:1393
msgid "Active Sessions"
msgstr "Sessioni attive"
#: chat.php:1394 chat.php:1921
msgid "Nickname"
msgstr "Nome"
#: chat.php:1394
msgid "Timeout in"
msgstr "Tempo di attesa in"
#: chat.php:1394 chat.php:1921
msgid "User-Agent"
msgstr "User-Agent"
#: chat.php:1398
msgid "IP-Address"
msgstr "IP-indirizzo"
#: chat.php:1399
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: chat.php:1441
msgid "Unban"
msgstr "Sbloccare"
#: chat.php:1464
msgid "Incorrect regular expression!"
msgstr "Testo non corretto!"
#: chat.php:1464 chat.php:1472
#, php-format
msgid "Your match was as follows: %s"
msgstr "Testi nei campi coincidono: %s"
#: chat.php:1472
msgid ""
"Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it "
"up."
msgstr ""
"Testo troppo lungo. Si puà utilizzare solo 255 simboli, provare suddividere "
"campo in parti."
#: chat.php:1589 chat.php:1654
msgid "Filter ID:"
msgstr "Filtro ID:"
#: chat.php:1590 chat.php:1655
msgid "Match"
msgstr "Coincidenza"
#: chat.php:1591 chat.php:1656
msgid "Replace"
msgstr "Sostituire"
#: chat.php:1592 chat.php:1626 chat.php:1637
msgid "Allow in PM"
msgstr "Accettare in privato"
#: chat.php:1593 chat.php:1627 chat.php:1638 chat.php:1657 chat.php:1673
#: chat.php:1681
msgid "Regex"
msgstr "Testo regolare"
#: chat.php:1595 chat.php:1629 chat.php:1640
msgid "Case sensitive"
msgstr "Registrazione-sensibile"
#: chat.php:1634 chat.php:1678
msgid "New filter:"
msgstr "Nuovo filtro:"
#: chat.php:1641 chat.php:1682
msgid "Add"
msgstr "Aggiungere"
#: chat.php:1739
msgid ""
"This chat uses <b>frames</b>. Please enable frames in your browser or use a "
"suitable one!"
msgstr ""
"Questa chat utilizza <b>frames</b>. Perfavore, avvia il supporto nel tuo "
"Browser o utilizza quello adatto!"
#: chat.php:1739 chat.php:2418 chat.php:2505
msgid "Back to the login page."
msgstr "Tornare nella pag. pincipale."
#: chat.php:1757
msgid "Bottom"
msgstr "Giù"
#: chat.php:1758
msgid "Manual refresh required"
msgstr "Bisogna aggiornare pagina manualmente"
#: chat.php:1774
msgid "Top"
msgstr "Su"
#: chat.php:1782 chat.php:1988 chat.php:1990
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Eliminare messaggi selezionati"
#: chat.php:1809 chat.php:1936 chat.php:2149 chat.php:2329
msgid "Back to the chat."
msgstr "Tornare nella chat."
#: chat.php:1822 chat.php:1839
msgid "Admin notes"
msgstr "Note del amministratore"
#: chat.php:1825 chat.php:1836
msgid "Staff notes"
msgstr "Note del supporto"
#: chat.php:1859
msgid "Notes saved!"
msgstr "Note salvate!"
#: chat.php:1883 chat.php:2170
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s at %2$s"
msgstr "Ultima redazione %1$s %2$s"
#: chat.php:1896
msgid "Save notes"
msgstr "Salvare note"
#: chat.php:1898
msgid "Revisions:"
msgstr "Ripristino:"
#: chat.php:1901
msgid "Older"
msgstr "Vecchi"
#: chat.php:1905
msgid "Newer"
msgstr "Nuovi"
#: chat.php:1916 chat.php:1962
msgid "Waiting room"
msgstr "Degli ospiti"
#: chat.php:1928
msgid "Allow checked"
msgstr "Permettere verifica"
#: chat.php:1929
msgid "Allow all"
msgstr "Permettere a tutti"
#: chat.php:1930
msgid "Deny checked"
msgstr "Non permettere verifica"
#: chat.php:1931
msgid "Deny all"
msgstr "Non permettere a nessuno"
#: chat.php:1931
msgid "Send message to denied:"
msgstr "Mandare messaggio con rifiuto:"
#: chat.php:1932
msgid "Submit"
msgstr "Inviare"
#: chat.php:1934
msgid "No more entry requests to approve."
msgstr "Non ci sono più richieste disponibili."
#: chat.php:1964
#, php-format
msgid ""
"Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d "
"seconds."
msgstr ""
"Benvenuto %1$s, rimani in attesa, chat sarà disponibile tra %2$d secondi."
#: chat.php:1966
#, php-format
msgid ""
"Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, "
"as a moderator lets you in."
msgstr ""
"Benvenuto %1$s, rimani in attesa, chat sarà disponibile dopo che moderazione "
"accetta entrata."
#: chat.php:1969
#, php-format
msgid ""
"If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to "
"reload it manually!"
msgstr ""
"Se questa pagina non risponde, non si aggiorna ogni %d secondi, utilizzate "
"il tasto in basso, per ricaricare manualmente!"
#: chat.php:1974 chat.php:2387
msgid "Exit Chat"
msgstr "Abbandona"
#: chat.php:1977 chat.php:2122 chat.php:2133 chat.php:2478
msgid "Rules"
msgstr "Regole"
#: chat.php:2033
msgid "Send to"
msgstr "Invia"
#: chat.php:2038
msgid "All chatters"
msgstr "Tutti nella chat"
#: chat.php:2044
msgid "Members only"
msgstr "Membri"
#: chat.php:2051
msgid "Staff only"
msgstr "Staff"
#: chat.php:2058
msgid "Admin only"
msgstr "Amministratore"
#: chat.php:2067
msgid "(offline)"
msgstr "(offline)"
#: chat.php:2091
msgid "Also purge messages"
msgstr "Eliminare messaggi"
#: chat.php:2098
msgid "Delete last message"
msgstr "Eliminare utlimo messaggio"
#: chat.php:2103
msgid "Delete all messages"
msgstr "Eliminare tutti messaggi"
#: chat.php:2105
msgid "Switch to single-line"
msgstr "Abilitare modalità riga(e)"
#: chat.php:2107
msgid "Switch to multi-line"
msgstr "Abilitare multiriga"
#: chat.php:2118
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Benvenuto %s!"
#: chat.php:2119
#, php-format
msgid ""
"If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic "
"redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, "
"local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This "
"could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.<br>As a workaround (or "
"in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the "
"bottom to refresh manually."
msgstr ""
"Se questa finestra non si aggiorna ogni %d secondi. Dovete abilitare "
"aggiornamento automatico (meta refresh) nel vostro browser. Assicuratevi che "
"non ci sia filtro-web, verificate impostazioni proxy, o plugin del browser "
"per il blocco del aggiornamento! Esempi dei plugin: \"Polipo\", "
"\"NoScript\", ecc...<br>Nota, (nel caso di errore di ricarica delle pagine a "
"causa del server/proxy) Вы всегда можете использовать кнопки внизуpotete "
"sempre utilizzare tasti in basso della pagina per ricaricare manualmente."
#: chat.php:2135
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: chat.php:2136
msgid ""
"All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. "
"In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as "
"ignore users.<br><u>Note:</u> This is a chat, so if you don't keep talking, "
"you will be automatically logged out after a while."
msgstr ""
"Tutte le funzioni sono chiare, solo utilizzate i tasti. Nelle impostazioni "
"del vostro profilo potete impostare tempo di aggiornamento, colore del "
"carattere e dimensione della finestra.<br><u>Nota:</u> é una chat, per "
"questo anche se non scrivete niente, sarà in automatico salvato dopo un tot "
"di tempo."
#: chat.php:2138
msgid ""
"If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of "
"your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed "
"the image in your post."
msgstr ""
"Se volete impostare immagine nel vostro post, attaccate [img] davanti al "
"vostro URL-immagine. Esempio: [img]http://example.com/images/file.jpg sarà "
"agganciato al vostro messaggio.<br> Anche disponibile carica file cliccando "
"pulsante in alro \"Browse...\"."
#: chat.php:2141
msgid ""
"Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your "
"font face, change your password anytime and of course you can delete your "
"account."
msgstr ""
"Membri: Avete alcune scelte nelle impostazioni del profilo. Si può impostare "
"carattere e cambiare la password in qualsiasi momento."
#: chat.php:2143
msgid ""
"Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page "
"where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and "
"disable guest access completely if needed."
msgstr ""
"Staff: Visualizzate il tasto dell amministratore giù. Questo vi riendizzerà, "
"dove potete ripulire la stanza, bannare, visualizzare sessioni attive e "
"disabilitare accesso agli ospiti, se necessario."
#: chat.php:2145
msgid ""
"Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and "
"register new nicknames."
msgstr ""
"Amministratori: Vi è disponibile registrare utenti, modificare e rigistrare "
"nuovi nomi senza che ci siano nella stanza."
#: chat.php:2183
msgid "Your Profile"
msgstr "Mio profilo"
#: chat.php:2192
msgid "Don't ignore anymore"
msgstr "Non ignorare più"
#: chat.php:2200
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorare"
#: chat.php:2211
#, php-format
msgid "Refresh rate (%1$d-%2$d seconds)"
msgstr "Ricarica Chat (%1$d-%2$d secondi)"
#: chat.php:2215 chat.php:2218
msgid "View examples"
msgstr "Visualizza esempi"
#: chat.php:2222
msgid "Fontface"
msgstr "Carattere"
#: chat.php:2223
msgid "Room Default"
msgstr "Predefinito"
#: chat.php:2236
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: chat.php:2240
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: chat.php:2244
msgid "Small"
msgstr "Diminuito"
#: chat.php:2247
msgid "Example for your chosen font"
msgstr "Esempio del carattere selezionato"
#: chat.php:2251
msgid "Autoscroll (for old browsers or top-to-bottom sort)."
msgstr ""
"Avtoricarica (per i Browser precedenti, per suddividere dal alto-basso)"
#: chat.php:2282
msgid "For everyone"
msgstr "Per tutti"
#: chat.php:2287
msgid "For members only"
msgstr "Solo per membri"
#: chat.php:2292
msgid "For staff only"
msgstr "Solo per moderatori"
#: chat.php:2296
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso Orario"
#: chat.php:2309
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: chat.php:2311
msgid "Old password:"
msgstr "Vecchio profilo:"
#: chat.php:2312
msgid "New password:"
msgstr "Nuovo profilo:"
#: chat.php:2313
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Conferma:"
#: chat.php:2316
msgid "Change Nickname"
msgstr "Cambia nome"
#: chat.php:2317
msgid "New nickname:"
msgstr "Nuovo nome:"
#: chat.php:2321
msgid "Save changes"
msgstr "Salavre cambiamenti"
#: chat.php:2323
msgid "Delete account"
msgstr "Eliminare account"
#: chat.php:2349
msgid "Reload Post Box"
msgstr "Ricarica Chat"
#: chat.php:2352
msgid "Reload Messages"
msgstr "Aggiorna/Indietro"
#: chat.php:2355
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: chat.php:2359 chat.php:2576
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: chat.php:2366
msgid "View public notes"
msgstr "Leggere appunti pubbliche"
#: chat.php:2373
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: chat.php:2382
msgid "Rearrange"
msgstr "Ribaltare chat"
#: chat.php:2385
msgid "Rules & Help"
msgstr "Regole/Aiuto"
#: chat.php:2406 chat.php:2410
msgid "File not found!"
msgstr "File non trovato!"
#: chat.php:2418
#, php-format
msgid "Bye %s, visit again soon!"
msgstr "Ti salutiamo %s, entra ancora!"
#: chat.php:2425
msgid "Colourtable"
msgstr "Esempio colori"
#: chat.php:2436
msgid "Back to your Profile"
msgstr "Tornare nel mio profilo"
#: chat.php:2460
msgid "Repeat password<br>to register"
msgstr "Ripetere password<br>Registrarsi"
#: chat.php:2460
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
#: chat.php:2465
msgid "Guests, choose a colour:"
msgstr "Selezionate colore:"
#: chat.php:2465
msgid "Random Colour"
msgstr "Colore a caso"
#: chat.php:2469 chat.php:2483 chat.php:2617
msgid "Sorry, currently members only!"
msgstr "Scusate, entrano solo registrati!"
#: chat.php:2471 chat.php:2485
msgid "Enter Chat"
msgstr "Entrare"
#: chat.php:2505
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
#: chat.php:2515
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
#: chat.php:2518
#, php-format
msgid "Fatal error: %s"
msgstr "Errore fatale: %s"
#: chat.php:2530 chat.php:2741
msgid "Failed login attempt(s)"
msgstr "Tentativi di accesso non riusciti"
#: chat.php:2537
#, php-format
msgid "Read %d messages in your inbox"
msgstr "Leggete %d messaggi in entrata"
#: chat.php:2546
#, php-format
msgid "%d new guests to approve"
msgstr "%d nuovi ospiti da accettare"
#: chat.php:2578
msgid "Admin:"
msgstr "Amministratore:"
#: chat.php:2581
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: chat.php:2583
msgid "Staff:"
msgstr "Staff:"
#: chat.php:2588
msgid "Members:"
msgstr "Membri:"
#: chat.php:2590
msgid "Guests"
msgstr "Ospiti"
#: chat.php:2611 chat.php:3041 chat.php:3245 chat.php:4149
#, php-format
msgid ""
"Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular "
"expression \"%2$s\")"
msgstr ""
"Nome sbagliato (%1$d simboli al massimo e deve coincidere con il "
"testo\"%2$s\")"
#: chat.php:2614 chat.php:3044 chat.php:3210 chat.php:4151
#, php-format
msgid ""
"Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular "
"expression \"%2$s\")"
msgstr ""
"Password sbagliata (Almeno %1$d simboli e deve coincidere con il testo "
"\"%2$s\")"
#: chat.php:2622 chat.php:2787
msgid "Wrong global Password!"
msgstr "Password globale sbagliata!"
#: chat.php:2639 chat.php:2660
msgid "Wrong Captcha"
msgstr "Captcha errata"
#: chat.php:2644 chat.php:2652
msgid "Captcha already used or timed out."
msgstr "Codice di protezione è già in utilizzo oppure tempo scaduto."
#: chat.php:2700
msgid "A user with this nickname is already logged in."
msgstr "Utilizzatore con questo nome è già in rete."
#: chat.php:2700 chat.php:2981 chat.php:3224
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Password errata!"
#: chat.php:2744
msgid "Dismiss"
msgstr "Riconosciuto"
#: chat.php:2795 chat.php:3219 chat.php:4153
msgid "Password confirmation does not match!"
msgstr "Password inserite non coincidono!"
#: chat.php:2907
msgid "Invalid/expired session"
msgstr "Sessione invalida"
#: chat.php:2923 chat.php:3460
msgid "You have been kicked!"
msgstr "Bannato!"
#: chat.php:2933
#, php-format
msgid "Currently %d chatter(s) in room:"
msgstr "Attualmente %d partecipante (i) in stanza:"
#: chat.php:2981
msgid "This nickname is a registered member."
msgstr "Questo nome appartiene già ad un altro."
#: chat.php:3008 chat.php:3049
#, php-format
msgid "%s is already registered."
msgstr "%s Già registrato."
#: chat.php:3017 chat.php:3038
#, php-format
msgid "Can't register %s"
msgstr "Non puoi registrarti %s"
#: chat.php:3026 chat.php:3071
#, php-format
msgid "%s successfully registered."
msgstr "%s Registrato con successo."
#: chat.php:3079 chat.php:3084
#, php-format
msgid "Can't change status of %s"
msgstr "Impossibile cambiare stato %s"
#: chat.php:3095
#, php-format
msgid "%s successfully deleted from database."
msgstr "%s eliminato dal database."
#: chat.php:3104
#, php-format
msgid "Status of %s successfully changed."
msgstr "Stato %s cambaito con successo."
#: chat.php:3121
#, php-format
msgid "Successfully reset password for %s"
msgstr ""
#: chat.php:3123
#, php-format
msgid "Can't reset password for %s"
msgstr ""
#: chat.php:3238
msgid "Your profile has successfully been saved."
msgstr "Tuo profilo è stato salvato."
#: chat.php:3250
msgid "Nickname is already taken"
msgstr "Nome occupato"
#: chat.php:3762
msgid "system message"
msgstr "messaggio del sistema"
#: chat.php:3978
msgid "Beige"
msgstr "Beige"
#: chat.php:3979
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: chat.php:3980
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: chat.php:3981
msgid "Blue violet"
msgstr "Viola-blu"
#: chat.php:3982
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: chat.php:3983
msgid "Cyan"
msgstr "Azzurro"
#: chat.php:3984
msgid "Dark blue"
msgstr "Blu-scuro"
#: chat.php:3985
msgid "Dark green"
msgstr "Verde-scuro"
#: chat.php:3986
msgid "Dark red"
msgstr "Rosso-scuro"
#: chat.php:3987
msgid "Dark violet"
msgstr "Viola-scuro"
#: chat.php:3988
msgid "Sky blue"
msgstr "Azzurro chiaro"
#: chat.php:3989
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
#: chat.php:3990
msgid "Grey"
msgstr "Griggio"
#: chat.php:3991
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: chat.php:3992
msgid "Hot pink"
msgstr "Rosa-chiaro"
#: chat.php:3993
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"
#: chat.php:3994
msgid "Light blue"
msgstr "Blu-chiaro"
#: chat.php:3995
msgid "Light green"
msgstr "Verde-charo"
#: chat.php:3996
msgid "Lime green"
msgstr "Verde lime"
#: chat.php:3997
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: chat.php:3998
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"
#: chat.php:3999
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
#: chat.php:4000
msgid "Orange red"
msgstr "Arancione-rosso"
#: chat.php:4001
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: chat.php:4002
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: chat.php:4003
msgid "Royal blue"
msgstr "Re blu"
#: chat.php:4004
msgid "Sea green"
msgstr "Verde mare"
#: chat.php:4005
msgid "Sienna"
msgstr "Siena"
#: chat.php:4006
msgid "Silver"
msgstr "Cromato"
#: chat.php:4007
msgid "Tan"
msgstr "Abbronzato"
#: chat.php:4008
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
#: chat.php:4009
msgid "Violet"
msgstr "Viola"
#: chat.php:4010
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: chat.php:4011
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: chat.php:4012
msgid "Yellow green"
msgstr "Giallo-verde"
#: chat.php:4134
msgid "Successfully destroyed chat"
msgstr "Chat distrutto"
#: chat.php:4143
msgid ""
"Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables "
"manually first."
msgstr ""
"Tabelle nel database esistono! Per continuare, prima devi eliminare tabelle "
"manualmente."
#: chat.php:4146
msgid "A Superadmin already exists!"
msgstr "Super-amministratore è già esistente!"
#: chat.php:4239 chat.php:4426
#, php-format
msgid "%s - "
msgstr "%s - "
#: chat.php:4240 chat.php:4426
#, php-format
msgid "[M] %s - "
msgstr "[M] %s - "
#: chat.php:4241 chat.php:4426
#, php-format
msgid "[Staff] %s - "
msgstr "[Staff] %s - "
#: chat.php:4242 chat.php:4426
#, php-format
msgid "[Admin] %s - "
msgstr "[Admin] %s - "
#: chat.php:4243 chat.php:4426
#, php-format
msgid "[%1$s to %2$s] - "
msgstr "[%1$s a %2$s] - "
#: chat.php:4244
#, php-format
msgid "%s entered the chat."
msgstr "%s entrato in chat."
#: chat.php:4245
#, php-format
msgid "%s left the chat."
msgstr "%s abbandonato chat."
#: chat.php:4246
#, php-format
msgid "%s is now a registered member."
msgstr "%s ora registrato membro."
#: chat.php:4247
#, php-format
msgid "%s is now a registered applicant."
msgstr "%s ora registrato candidato."
#: chat.php:4248
#, php-format
msgid "%s has been kicked."
msgstr "%s espcluso dalla chat."
#: chat.php:4249
#, php-format
msgid "%s have been kicked."
msgstr "%s esclusi dalla chat."
#: chat.php:4250
msgid "All guests have been kicked."
msgstr "Tutti ospiti esplusi dalla chat."
#: chat.php:4251
#, php-format
msgid "%s has been cleaned."
msgstr "%s pulito prima."
#: chat.php:4259 chat.php:4453
msgid "Temporarily disabled"
msgstr "Attualmente disabilitato"
#: chat.php:4275 chat.php:4651
msgid "A chat community"
msgstr ""
#: chat.php:4313
msgid "Successfully registered!"
msgstr "Registrato con successo!"
#: chat.php:4579 chat.php:4778 chat.php:4785
msgid "No connection to database!"
msgstr "Non cè collegamento al database!"
#: chat.php:4588
msgid ""
"Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting"
msgstr ""
#: chat.php:4668
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please "
"install it first or set the encrypted setting back to false."
msgstr ""
#: chat.php:4741 chat.php:4746 chat.php:4751
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please "
"install it first."
msgstr ""
#: chat.php:4764 chat.php:4772 chat.php:4776 chat.php:4783
msgid ""
"No connection to database, please create a database and edit the script to "
"use the correct database with given username and password!"
msgstr ""
"Non cè collegamento con database, perfavore crea il database ed edita lo "
"scipt, per utilizzare database giusto con utente e password creati!"
#: chat.php:4791
msgid ""
"The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please "
"install it first or set the memcached setting back to false."
msgstr ""