Update translation
Co-authored-by: Haydar Erdogan <bygenc19@gmail.com> Co-authored-by: big cat <biggiecat@danwin1210.de> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/pl/ Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/tr/ Translation: DanWin/Mail Hosting
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -8,46 +8,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 02:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haydar Erdogan <bygenc19@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"mail-hosting/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:6 www/index.php:15
|
||||
msgid "E-Mail and XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-posta ve XMPP"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:10 www/index.php:16
|
||||
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ücretsiz ve anonim bir E-posta adresi ve bir XMPP/Jabber hesabı edinin"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:236 www/register.php:94
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:240 www/register.php:94
|
||||
#: www/register.php:121
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kayıt ol"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:241 www/register.php:94
|
||||
msgid "Webmail-Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webmail-Giriş"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:246 www/register.php:95
|
||||
msgid "Manage account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesabı yönet"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:247 www/register.php:95
|
||||
msgid "Web-XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web-XMPP"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:22
|
||||
msgid "What you will get"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne alacaksın"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:23
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -56,6 +59,9 @@ msgid ""
|
||||
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
|
||||
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aynı ayrıntıları kullanarak ücretsiz bir anonim E-Posta adresi ve bir XMPP/"
|
||||
"Jabber hesabı alırsınız. Jabber kimliğiniz user@%1$s şeklindedir ve doğrudan "
|
||||
"clearnet'ten veya Tor gizli hizmeti (%2$s) üzerinden bağlanabilir."
|
||||
|
||||
#: www/index.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -63,6 +69,9 @@ msgid ""
|
||||
"You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more "
|
||||
"space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address will be %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postalarınız için 50 MB boş disk alanınız olacak. Daha fazla alana "
|
||||
"ihtiyacınız varsa <a href=\"%1$s\">benimle iletişime geçin</a>. E-Mail "
|
||||
"adresiniz %2$s olacak"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -72,29 +81,35 @@ msgid ""
|
||||
"noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
|
||||
"org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gizlilik için, yapabiliyorsanız lütfen PGP posta şifreleme kullanın. Bu, "
|
||||
"başkalarının (ben ve/veya LEA dahil) postalarınızı okumasını engeller. "
|
||||
"GnuPG'lerin resmi evi: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https: "
|
||||
"//gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb"
|
||||
".org</a>"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:26
|
||||
msgid "E-Mail Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta Kurulumu"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:28
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:29
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:30
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:31
|
||||
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama: PLAIN, LOGIN"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -102,25 +117,28 @@ msgid ""
|
||||
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
|
||||
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aynı bağlantı noktalarına Tor onion adresi %s aracılığıyla da "
|
||||
"bağlanabilirsiniz, ancak yalnızca clearnet etki alanı için geçerli bir SSL "
|
||||
"sertifikasını kabul etmeniz gerekecektir."
|
||||
|
||||
#: www/index.php:34
|
||||
msgid "XMPP setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMPP kurulumu"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:35
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Domain: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domain: %s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:36
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucuyu bağla: %s (torifikasyon için isteğe bağlı)"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:37
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File transfer proxy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya aktarım proxy'si: %s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:38
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -128,40 +146,42 @@ msgid ""
|
||||
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
|
||||
"using xmpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOSH URL: %s (doğrudan xmpp kullanmaktan daha yavaş olduğu için yalnızca "
|
||||
"mecbursanız etkinleştirin)"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
|
||||
msgid "It looks like your user no longer exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görünüşe göre kullanıcınız artık yok!"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:30
|
||||
msgid "Wrong 2FA code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanlış 2FA kodu"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
|
||||
msgid "Successfully logged out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oturum başarıyla kapatıldı"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:43 www/register.php:22
|
||||
msgid "Invalid captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Captcha kodunu yalnış girdiniz"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
|
||||
msgid "Invalid username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
|
||||
#: www/admin.php:55
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanlış kullanıcı adı ya da parola"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 www/admin.php:343
|
||||
#: www/register.php:33
|
||||
msgid "Passwords empty or don't match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348
|
||||
msgid "Successfully updated password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parola başarıyla güncellendi"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:108
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -169,10 +189,13 @@ msgid ""
|
||||
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
|
||||
"you absolutely sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uyarı: Bu, hesabınızı ve tüm verilerinizi kalıcı olarak silecektir. Herkes "
|
||||
"bu kullanıcıyla hemen tekrar kayıt olabilir. Geri alınamaz. Kesinlikle emin "
|
||||
"misin?"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:110
|
||||
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evet, hesabımı kalıcı olarak silmek istiyorum"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:112
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -180,30 +203,33 @@ msgid ""
|
||||
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
|
||||
"Are you absolutely sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uyarı: Bu, hesabınızı bir yıl süreyle devre dışı bırakacak ve tüm "
|
||||
"verilerinizi silecektir. Bir yıl sonra tekrar kayıt için kullanılabilir. "
|
||||
"Geri alınamaz. Kesinlikle emin misin?"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:114
|
||||
msgid "Yes, I want to disable my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evet, hesabımı devre dışı bırakmak istiyorum"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:123
|
||||
msgid "Successfully deleted account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap başarıyla silindi"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:132
|
||||
msgid "Successfully disabled account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap başarıyla devre dışı bırakıldı"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:136
|
||||
msgid "Successfully removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar başarıyla kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:145
|
||||
msgid "There was an error importing the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar içe aktarılırken bir hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:158
|
||||
msgid "Successfully imported the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar başarıyla içe aktarıldı"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -211,18 +237,21 @@ msgid ""
|
||||
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
|
||||
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maalesef, kullanıcı kimliği olarak anahtarda bu e-posta adresi eksik gibi "
|
||||
"görünüyor. Lütfen \"%s\" adresinizi kullanıcı kimliği olarak pgp "
|
||||
"anahtarınıza ekleyin veya yeni bir anahtar çifti oluşturun."
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:168
|
||||
msgid "Sorry, the code was incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzgünüz, kod yanlıştı"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:172
|
||||
msgid "Successfully enabled 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2FA başarıyla etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
|
||||
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta ve XMPP - Hesabı yönet"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -230,57 +259,64 @@ msgid ""
|
||||
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ücretsiz ve anonim E-Posta adresinizi ve bir XMPP/Jabber hesabını yönetin. "
|
||||
"Yönlendirme adresleri ekleyin, şifrenizi değiştirin veya hesabınızı devre "
|
||||
"dışı bırakın/silin."
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oturum açmak için, anahtarınızın sahipliğini onaylamak üzere lütfen "
|
||||
"aşağıdaki kodu girin:"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
|
||||
"code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Giriş yapmak için lütfen aşağıdaki PGP şifreli mesajın şifresini çözün ve "
|
||||
"kodu onaylayın:"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:221 www/manage_account.php:370
|
||||
msgid "2FA code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2FA kodu"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:223 www/manage_account.php:372
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:238 www/admin.php:388
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s olarak giriş yaptı"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:244 www/admin.php:389
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıkış Yap"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:254 www/admin.php:406 www/admin.php:582
|
||||
#: www/admin.php:912 www/admin.php:941 www/register.php:101
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:259 www/manage_account.php:322 www/admin.php:410
|
||||
#: www/admin.php:503 www/admin.php:586 www/admin.php:945 www/admin.php:1030
|
||||
#: www/register.php:106
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifre"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:265 www/admin.php:415
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:282
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:283
|
||||
msgid "Delivery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teslimat"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:284
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -288,14 +324,18 @@ msgid ""
|
||||
"line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" "
|
||||
"checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postanızın teslim edilme şeklini değiştirin. Yönlendirme adreslerini her "
|
||||
"satıra bir tane veya virgülle ayırarak ekleyebilirsiniz. \"Yerel bir "
|
||||
"kopyasını sakla\" onay kutusunu devre dışı bıraktığınızda, postalarınız "
|
||||
"yalnızca yönlendirme adreslerinize gönderilecektir."
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:287 www/admin.php:953 www/admin.php:994
|
||||
msgid "Forward to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlet"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:292 www/admin.php:957 www/admin.php:999
|
||||
msgid "Keep a local copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel bir kopya tutun"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:297
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
@ -309,14 +349,19 @@ msgid ""
|
||||
"Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their "
|
||||
"provider for a safer internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başka bir sağlayıcıyla posta gönderme veya alma konusunda sorun "
|
||||
"yaşıyorsanız, burada zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakmayı "
|
||||
"deneyebilirsiniz. Ancak bunun, ağdaki 3. tarafların e-postalarınızı "
|
||||
"okumasını mümkün kıldığını unutmayın. Muhabirinizden daha güvenli bir "
|
||||
"internet için sağlayıcılarından şifreleme desteği talep etmesini isteyin."
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:300 www/admin.php:964 www/admin.php:1011
|
||||
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelen posta için şifrelemeyi zorunlu kıl"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:306 www/admin.php:968 www/admin.php:1016
|
||||
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giden posta için şifreleme uygula"
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:313
|
||||
msgid "Update settings"
|
||||
@ -389,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: www/manage_account.php:409
|
||||
msgid "Delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesabı sil"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -611,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:471
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:472 www/admin.php:521 www/admin.php:534 www/admin.php:600
|
||||
#: www/admin.php:624 www/admin.php:656 www/admin.php:680 www/admin.php:714
|
||||
@ -632,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: www/admin.php:482 www/admin.php:636 www/admin.php:724 www/admin.php:821
|
||||
#: www/admin.php:927
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:497
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -653,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:558 www/admin.php:685 www/admin.php:783 www/admin.php:886
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:564
|
||||
msgid "Delete admin"
|
||||
@ -862,7 +907,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common_config.php:136
|
||||
msgid "Copy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopyala:"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:255
|
||||
#, php-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user