Files
mail-hosting/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/mail-hosting.po
Weblate 2c705975cb Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/
Translation: DanWin/Mail Hosting
2024-07-08 13:43:04 +00:00

1174 lines
35 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Dai Duong Le <daiduonglebusiness@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
"hosting/cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
#: tools/delete_leftover_files.php:14
#, php-format
msgid ""
"%s does not seem to have any accounts, but has a directory. Consider "
"deleting it."
msgstr "Zdá se, že %s nemá žádné účty, ale má adresář. Zvažte jeho smazání."
#: tools/delete_leftover_files.php:20 tools/delete_leftover_files.php:39
#: tools/delete_leftover_files.php:57
#, php-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Odstraněno: %s"
#: tools/delete_leftover_files.php:22 tools/delete_leftover_files.php:41
#, php-format
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
msgstr "Soubor nalezen v umístění adresáře pošty: \"%s\". Zvažte jeho smazání."
#: tools/delete_leftover_files.php:33
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "%s does not seem to have any accounts, but has a directory. Consider "
#| "deleting it."
msgid ""
"%s does not seem to have any accounts, but has a snappymail directory. "
"Consider deleting it."
msgstr "Zdá se, že %s nemá žádné účty, ale má adresář. Zvažte jeho smazání."
#: common_config.php:94 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Žádné připojení k databázi MySQL!"
#: common_config.php:143
msgid "Copy:"
msgstr "Přepiš:"
#: common_config.php:301
#, php-format
msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
"wasn't added to the forwarding list."
msgstr ""
"Jejda, e-mail „%s“ nevypadá jako platná e-mailová adresa, a proto nebyl "
"přidán do seznamu pro přeposílání."
#: common_config.php:327
msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "Nemáš oprávnění spravovat tuto doménu."
#: common_config.php:338
#, fuzzy
#| msgid "Invalid email address."
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná emailová adresa."
#: setup.php:8
#, php-format
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr "Je vyžadováno rozšíření %s PHP. Nejprve jej prosím nainstalujte."
#: setup.php:35
msgid "Database has successfully been updated."
msgstr "Databáze byla úspěšně aktualizována."
#: setup.php:37
msgid "Database is already up-to-date."
msgstr "Databáze je již aktuální."
#: setup.php:40
msgid "Error updating database:"
msgstr "Chyba při aktualizaci databáze:"
#: setup.php:57
msgid "Database has successfully been set up."
msgstr "Databáze byla úspěšně nastavena."
#: setup.php:59
msgid "Error setting up database:"
msgstr "Chyba při nastavování databáze:"
#: setup.php:70
msgid "Error adding primary domain:"
msgstr ""
#: www/terms.php:6 www/terms.php:15 www/terms.php:19
#, fuzzy
#| msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgid "E-Mail and XMPP - Terms of Service"
msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
#: www/terms.php:10 www/terms.php:16 www/terms.php:19
#, fuzzy
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "Smluvní podmínky pro E-Mail a XMPP účty"
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account"
msgstr "Spravovat účet"
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:30
#: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail"
msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:30
#: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail"
msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP"
msgstr "Web-XMPP"
#: www/terms.php:24
msgid "I provide this service as is. I do not offer any uptime guarantee."
msgstr ""
#: www/terms.php:25
msgid ""
"Inactive accounts get automatically deleted after one year of inactivity."
msgstr ""
#: www/terms.php:26
msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:27
msgid ""
"Using your account for illegal purposes is not allowed, and you will be "
"blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:28
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr ""
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
"PGP key that you use in your account."
msgstr ""
#: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr ""
#: www/terms.php:33
#, php-format
msgid ""
"Your email account has %1$s of disk space by default. If you need more, you "
"can %2$s, and I will increase it for free."
msgstr ""
#: www/terms.php:33 www/index.php:26
msgid "contact me"
msgstr ""
#: www/terms.php:35
msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
"available per user."
msgstr ""
#: www/terms.php:36
msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr ""
#: www/terms.php:37
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr ""
#: www/terms.php:38
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Neplatný token CSRF"
#: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha"
msgstr "Neplatný obrázek captcha"
#: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Neplatné uživatelské jméno. Nesmí obsahovat +, ', \" nebo /."
#: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:341
msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Hesla jsou prázdná nebo se neshodují"
#: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "Zadaná doména není povolena"
#: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná"
#: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "Zadané uživatelské jméno je rezervováno"
#: www/register.php:66 www/admin.php:310
msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Omlouvám se, tento uživatel již existuje"
#: www/register.php:74 www/admin.php:331
msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Nová poštovní schránka byla úspěšně vytvořena!"
#: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
#: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr ""
"Zaregistruj se a získejte bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet "
"XMPP/Jabber"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:405
#: www/admin.php:578 www/admin.php:905 www/admin.php:934
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:409 www/admin.php:499 www/admin.php:582 www/admin.php:938
#: www/admin.php:1023
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:504
#: www/admin.php:587 www/admin.php:942 www/admin.php:1028
msgid "Password again"
msgstr "Heslo znovu"
#: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-mail a XMPP"
#: www/index.php:10 www/index.php:16 www/index.php:19
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "Získej bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber"
#: www/index.php:23
msgid "What you will get"
msgstr "Co získáš"
#: www/index.php:24
#, php-format
msgid ""
"You get a free anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account using the "
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
msgstr ""
"Získáš bezplatnou anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber pomocí "
"stejných údajů. Tvoje Jabber ID je user@%1$s a lze se k němu připojit přímo "
"z clearnetu nebo přes skrytou službu Tor (%2$s)."
#: www/index.php:26
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need "
#| "more space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address "
#| "will be %2$s"
msgid ""
"You will have %1$s disk space available for your mails. If you need more "
"space, %2$s."
msgstr ""
"Pro tvoje e-maily budeš mít k dispozici 50 MB místa na disku. Pokud "
"potřebuješ více místa, <a href=\"%1$s\">kontaktuj mě</a>. Tvoje e-mailová "
"adresa bude %2$s"
#: www/index.php:28
#, php-format
msgid "Your E-Mail address will be %s"
msgstr ""
#: www/index.php:29
#, php-format
msgid ""
"For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
"others from reading your mails to protect your privacy. You can %1$s or "
"similar software for it. Once you have generated your PGP key, you can %2$s "
"to make use of WKD automatic discovery for mail clients."
msgstr ""
#: www/index.php:29
msgid "download GnuPG"
msgstr ""
#: www/index.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Edit account"
msgid "add it to your account"
msgstr "Upravit účet"
#: www/index.php:30
#, php-format
msgid ""
"You can choose between two Web-Mail clients installed on the server. %1$s is "
"a very old mail client which works without any JavaScript and is thus the "
"most popular mail client among darknet users. However, it hasn't been under "
"development for many years and does not support all features that mail has "
"to offer. You may see strange attachments that should have been inlined in "
"your email, such as PGP/MIME encrypted email messages. A more modern client "
"is %2$s, which also supports PGP encryption within your browser and is more "
"similar to what you may be used to from other mail services. SnappyMail "
"requires JavaScript though, so SquirrelMail is for you if you do not trust "
"executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your "
"favourite desktop mail client and configure it with the settings given below."
msgstr ""
#: www/index.php:31
msgid "E-Mail Setup"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: www/index.php:33
#, php-format
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) nebo 587 (StartTLS)"
#: www/index.php:34
#, php-format
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) nebo 143 (StartTLS)"
#: www/index.php:35
#, php-format
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) nebo 110 (StartTLS)"
#: www/index.php:36
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
msgstr "Autentizace: PLAIN, LOGIN"
#: www/index.php:38
#, php-format
msgid ""
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
msgstr ""
"Můžeš se také připojit na stejné porty přes adresu Tor onion %s, ale budeš "
"muset přijmout certifikát SSL platný pouze pro doménu clearnet."
#: www/index.php:39
msgid "XMPP setup"
msgstr "Nastavení XMPP"
#: www/index.php:40
#, php-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Doména: %s"
#: www/index.php:41
#, php-format
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
msgstr "Připojit server: %s (volitelné pro torifikaci)"
#: www/index.php:42
#, php-format
msgid "File transfer proxy: %s"
msgstr "Proxy přenosu souborů: %s"
#: www/index.php:43
#, php-format
msgid ""
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
"using xmpp)"
msgstr ""
"BOSH URL: %s (povol, pouze pokud musíš, protože je pomalejší než přímé "
"použití xmpp)"
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
msgid "It looks like your user no longer exists!"
msgstr "Zdá se, že váš uživatel již neexistuje!"
#: www/manage_account.php:30
msgid "Wrong 2FA code"
msgstr "Špatný kód 2FA"
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Úspěšně odhlášeno"
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
msgid "Invalid username"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno"
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
#: www/admin.php:55
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:346
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Heslo bylo úspěšně aktualizováno"
#: www/manage_account.php:108
msgid ""
"Warning: This will permenently delete your account and all your data. Anyone "
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
"you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tato akce trvale smaže tvůj účet a všechna tvoje data. Kdokoli "
"se může okamžitě znovu zaregistrovat u tohoto uživatele. Nelze to vrátit "
"zpět. Jsi si naprosto jistý?"
#: www/manage_account.php:110
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
msgstr "Ano, chci trvale smazat svůj účet"
#: www/manage_account.php:112
msgid ""
"Warning: This will disable your account for a year and delete all your data. "
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
"Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Toto deaktivuje tvůj účet na rok a smaže všechna tvoje data. Po "
"roce je opět k dispozici pro registraci. Nelze to vrátit zpět. Jsi si "
"naprosto jistý?"
#: www/manage_account.php:114
msgid "Yes, I want to disable my account"
msgstr "Ano, chci deaktivovat svůj účet"
#: www/manage_account.php:123
msgid "Successfully deleted account"
msgstr "Účet byl úspěšně smazán"
#: www/manage_account.php:132
msgid "Successfully disabled account"
msgstr "Účet byl úspěšně deaktivován"
#: www/manage_account.php:136
msgid "Successfully removed the key"
msgstr "Klíč byl úspěšně odebrán"
#: www/manage_account.php:145
msgid "There was an error importing the key"
msgstr "Při importu klíče došlo k chybě"
#: www/manage_account.php:158
msgid "Successfully imported the key"
msgstr "Klíč byl úspěšně importován"
#: www/manage_account.php:162
#, php-format
msgid ""
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
msgstr ""
"Jejda, vypadá to, že v klíči chybí tato e-mailová adresa jako ID uživatele. "
"Přidejte svou adresu \"%s\" jako ID uživatele do vašeho klíče pgp nebo "
"vytvořte nový pár klíčů."
#: www/manage_account.php:168
msgid "Sorry, the code was incorrect"
msgstr "Omlouvám se, kód byl nesprávný"
#: www/manage_account.php:172
msgid "Successfully enabled 2FA"
msgstr "Úspěšně povoleno 2FA"
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
#: www/manage_account.php:195
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
msgstr "E-mail a XMPP Správa účtu"
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
#: www/manage_account.php:195
msgid ""
"Manage your free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account. "
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
"account."
msgstr ""
"Spravuj svou bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber. "
"Přidej adresy pro přeposílání, změň heslo nebo deaktivuj/smaž svůj účet."
#: www/manage_account.php:214
msgid ""
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
msgstr ""
"Chcete-li se přihlásit, zadejte následující kód pro potvrzení vlastnictví "
"vašeho klíče:"
#: www/manage_account.php:216
msgid ""
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
"code:"
msgstr ""
"Chcete-li se přihlásit, dešifrujte následující šifrovanou zprávu PGP a "
"potvrďte kód:"
#: www/manage_account.php:222 www/manage_account.php:371
msgid "2FA code"
msgstr "2FA kód"
#: www/manage_account.php:224 www/manage_account.php:373
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: www/manage_account.php:239 www/admin.php:387
#, php-format
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Přihlášen jako %s"
#: www/manage_account.php:245 www/admin.php:388
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
#: www/manage_account.php:266 www/admin.php:414
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
#: www/manage_account.php:283
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: www/manage_account.php:284
msgid "Delivery"
msgstr "Doručení"
#: www/manage_account.php:285
msgid ""
"Change how your mail is delivered. You can add forwarding addresses one per "
"line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" "
"checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses."
msgstr ""
"Změň způsob doručování pošty. Adresy pro přesměrování můžeš přidat jednu na "
"řádek nebo oddělené čárkami. Když zaškrtneš políčko „uchovat místní kopii“, "
"tvoje pošta bude zasílána pouze na tvé přesměrovací adresy."
#: www/manage_account.php:288 www/admin.php:946 www/admin.php:987
msgid "Forward to"
msgstr "Předat na"
#: www/manage_account.php:293 www/admin.php:950 www/admin.php:992
msgid "Keep a local copy"
msgstr "Ponechte si místní kopii"
#: www/manage_account.php:298
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
#: www/manage_account.php:299
msgid ""
"If you are having issues sending or receiving mails with some other "
"provider, you can try disabling forced encryption here. But be aware, that "
"this makes it possible for 3rd parties on the network to read your emails. "
"Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their "
"provider for a safer internet."
msgstr ""
"Pokud máš problémy s odesíláním nebo přijímáním e-mailů u jiného "
"poskytovatele, můžeš zkusit deaktivovat vynucené šifrování zde. Uvědom si "
"však, že to umožňuje třetím stranám v síti číst tvoje e-maily. Nezapomeň "
"požádat svého korespondenta, aby od svého poskytovatele požadoval podporu "
"šifrování pro bezpečnější internet."
#: www/manage_account.php:301 www/admin.php:957 www/admin.php:1004
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
msgstr "Vynutit šifrování pro příchozí poštu"
#: www/manage_account.php:307 www/admin.php:961 www/admin.php:1009
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
msgstr "Vynutit šifrování pro odchozí poštu"
#: www/manage_account.php:314
msgid "Update settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: www/manage_account.php:319 www/manage_account.php:334 www/admin.php:1018
#: www/admin.php:1034
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: www/manage_account.php:345
msgid "Yay, PGP based 2FA is enabled!"
msgstr "Hurá, 2FA založená na PGP je povolena!"
#: www/manage_account.php:355
msgid ""
"Sorry, this key can't be used to encrypt a message to you. Your key may have "
"expired or has been revoked."
msgstr ""
"Je mi líto, ale tento klíč nelze použít k zašifrování zprávy. Platnost "
"vašeho klíče možná vypršela nebo byl odvolán."
#: www/manage_account.php:363
msgid ""
"To enable 2FA, please enter the following code to confirm ownership of your "
"key:"
msgstr ""
"Chceš-li aktivovat 2FA, zadej prosím následující kód pro potvrzení "
"vlastnictví tvého klíče:"
#: www/manage_account.php:364
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Povolit 2FA"
#: www/manage_account.php:365
msgid ""
"To enable 2FA using your PGP key, please decrypt the following PGP encrypted "
"message and confirm the code:"
msgstr ""
"Chceš-li povolit 2FA pomocí tvého klíče PGP, dešifruj následující šifrovanou "
"zprávu PGP a potvrď kód:"
#: www/manage_account.php:384
msgid "Add PGP key for 2FA and end-to-end encryption"
msgstr "Přidej klíč PGP pro 2FA a end-to-end šifrování"
#: www/manage_account.php:389
msgid "PGP key"
msgstr "PGP klíč"
#: www/manage_account.php:394
msgid "Update PGP key"
msgstr "Aktualizovat klíč PGP"
#: www/manage_account.php:400
msgid "Disable/Delete account"
msgstr "Deaktivovat/smazat účet"
#: www/manage_account.php:401
msgid ""
"Warning, this is permanent and cannot be undone. Disabling an account will "
"delete your email data from the server, but leave the account blocked in the "
"database for a year, so no one else can use it. Deleting your account will "
"completely wipe all records of it and it will be available for new "
"registrations again."
msgstr ""
"Upozornění, tato akce je trvalá a nelze ji vrátit zpět. Deaktivace účtu "
"smaže tvoje e-mailová data ze serveru, ale ponechá účet zablokovaný v "
"databázi po dobu jednoho roku, takže jej nikdo jiný nebude moci používat. "
"Smazáním účtu zcela vymažete všechny jeho záznamy a bude opět k dispozici "
"pro nové registrace."
#: www/manage_account.php:405
msgid "Disable account"
msgstr "Deaktivovat účet"
#: www/manage_account.php:410
msgid "Delete account"
msgstr "Odstranit účet"
#: www/admin.php:72
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the admin account \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš účet správce \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:75
msgid "Yes, I want to permanently delete this admin account"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tento účet správce"
#: www/admin.php:77
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the domain \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš doménu „%s“. Nelze to vrátit zpět. Seš si "
"naprosto jistý?"
#: www/admin.php:80
msgid "Yes, I want to permanently delete this domain"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tuto doménu"
#: www/admin.php:82
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the alias domain \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš alias domény \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:85
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias domain"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tento alias domény"
#: www/admin.php:87
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the alias \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Toto trvale odstraníš alias \"%s\". Nelze to vrátit zpět. Seš si "
"naprosto jistý?"
#: www/admin.php:90
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias"
msgstr "Ano, chci tento alias trvale odstranit"
#: www/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the mailbox \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš poštovní schránku \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:95
msgid "Yes, I want to permanently delete this mailbox"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tuto poštovní schránku"
#: www/admin.php:98
msgid "You can't delete your own admin account!"
msgstr "Nemůžeš odstranit svůj vlastní účet správce!"
#: www/admin.php:102
msgid "Successfully deleted admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:107
msgid "Successfully deleted domain."
msgstr "Doména byla úspěšně odstraněna."
#: www/admin.php:111
msgid "Successfully deleted alias domain."
msgstr "Alias domény byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:116
msgid "Successfully deleted alias."
msgstr "Alias byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:122
msgid "Successfully deleted mailbox."
msgstr "Poštovní schránka byla úspěšně odstraněna."
#: www/admin.php:128
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že účet správce \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:132
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
#: www/admin.php:137
msgid "Successfully updated password."
msgstr "Heslo bylo úspěšně aktualizováno."
#: www/admin.php:166
msgid "Successfully edited admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně upraven."
#: www/admin.php:172
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že účet správce „%s“ již existuje."
#: www/admin.php:182
msgid "Successfully created admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně vytvořen."
#: www/admin.php:189
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" doesn't exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že doména \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:194
msgid "Successfully updated domain."
msgstr "Doména byla úspěšně aktualizována."
#: www/admin.php:200
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" doesn't exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že aliasová doména \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:205
msgid "Successfully updated alias domain."
msgstr "Alias domény byl úspěšně aktualizován."
#: www/admin.php:211
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že doména \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:222
msgid "Successfully created domain."
msgstr "Doména byla úspěšně vytvořena."
#: www/admin.php:228
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že aliasová doména \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:239
msgid "Successfully created alias domain."
msgstr "Doména aliasu byla úspěšně vytvořena."
#: www/admin.php:252
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že alias \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:261
msgid "Successfully added alias."
msgstr "Alias byl úspěšně přidán."
#: www/admin.php:276
msgid "Successfully updated alias."
msgstr "Alias byl úspěšně aktualizován."
#: www/admin.php:297
msgid "Successfully updated mailbox."
msgstr "Poštovní schránka byla úspěšně aktualizována."
#: www/admin.php:357
msgid "Successfully disabled two-factor authentication"
msgstr "Dvoufaktorové ověřování bylo úspěšně zakázáno"
#: www/admin.php:367 www/admin.php:376 www/admin.php:380 www/admin.php:383
msgid "E-Mail and XMPP - Admin management"
msgstr "E-mail a XMPP - správa administrace"
#: www/admin.php:371 www/admin.php:377 www/admin.php:380
msgid "Lets domain owners manage their email domain and user accounts."
msgstr ""
"Umožnit vlastníkům domén spravovat jejich e-mailovou doménu a uživatelské "
"účty."
#: www/admin.php:390
msgid "Manage admins"
msgstr "Spravovat administrátory"
#: www/admin.php:391
msgid "Manage alias domains"
msgstr "Spravovat alias domén"
#: www/admin.php:393
msgid "Manage your admin account"
msgstr "Spravovat svůj účet správce"
#: www/admin.php:395
msgid "Manage domains"
msgstr "Spravovat domény"
#: www/admin.php:396
msgid "Manage aliases"
msgstr "Správa aliasů"
#: www/admin.php:397
msgid "Manage mailboxes"
msgstr "Správa poštovních schránek"
#: www/admin.php:420
msgid ""
"Welcome to the admin management interface. You can configure your domain(s) "
"and accounts here. Please select an option from the menu."
msgstr ""
"Vítejte v rozhraní pro správu správce. Zde můžete nakonfigurovat své domény "
"a účty. Vyberte možnost z nabídky."
#: www/admin.php:452
msgid ""
"Oops, it looks like the page you tried to access does not exist or you do "
"not have permission to access it."
msgstr ""
"Jejda, zdá se, že stránka, kterou jsi se pokusil otevřít, neexistuje nebo k "
"ní nemáš oprávnění."
#: www/admin.php:465 www/admin.php:481
msgid "Create new admin"
msgstr "Vytvořit nového správce"
#: www/admin.php:470
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: www/admin.php:471 www/admin.php:477 www/admin.php:517 www/admin.php:530
#: www/admin.php:596 www/admin.php:620 www/admin.php:628 www/admin.php:652
#: www/admin.php:676 www/admin.php:710 www/admin.php:716 www/admin.php:741
#: www/admin.php:771 www/admin.php:804 www/admin.php:812 www/admin.php:836
#: www/admin.php:870 www/admin.php:906 www/admin.php:914 www/admin.php:954
#: www/admin.php:999
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: www/admin.php:472 www/admin.php:621 www/admin.php:711 www/admin.php:805
#: www/admin.php:907
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy změněno"
#: www/admin.php:473
msgid "Edit account"
msgstr "Upravit účet"
#: www/admin.php:477 www/admin.php:626 www/admin.php:716 www/admin.php:810
#, fuzzy
#| msgid "Disable account"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivovat účet"
#: www/admin.php:478 www/admin.php:632 www/admin.php:717 www/admin.php:814
#: www/admin.php:920
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: www/admin.php:493
#, php-format
msgid "Edit admin account %s"
msgstr "Upravit účet správce %s"
#: www/admin.php:511 www/admin.php:524 www/admin.php:592
msgid "Superadmin"
msgstr "Superadmin"
#: www/admin.php:513 www/admin.php:525 www/admin.php:593
msgid "Superadmins can manage other admins"
msgstr "Superadministrátoři mohou spravovat ostatní administrátory"
#: www/admin.php:534
msgid "Managed domains"
msgstr "Spravované domény"
#: www/admin.php:554 www/admin.php:681 www/admin.php:776 www/admin.php:879
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit"
#: www/admin.php:560
msgid "Delete admin"
msgstr "Smazat administrátora"
#: www/admin.php:567 www/admin.php:692
msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tento správce neexistuje."
#: www/admin.php:574
msgid "Create new admin account"
msgstr "Vytvořit nový účet správce"
#: www/admin.php:600
msgid "Add admin"
msgstr "Přidat správce"
#: www/admin.php:613 www/admin.php:636 www/admin.php:644
msgid "Create new domain"
msgstr "Vytvořit novou doménu"
#: www/admin.php:619 www/admin.php:648
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#: www/admin.php:622
msgid "Edit domain"
msgstr "Upravit doménu"
#: www/admin.php:630 www/admin.php:918
#, fuzzy
#| msgid "Delete admin"
msgid "Deleting"
msgstr "Smazat administrátora"
#: www/admin.php:656
msgid "Add domain"
msgstr "Přidat doménu"
#: www/admin.php:670
#, php-format
msgid "Edit domain %s"
msgstr "Upravit doménu %s"
#: www/admin.php:686
msgid "Delete domain"
msgstr "Odstranit doménu"
#: www/admin.php:702 www/admin.php:721 www/admin.php:729
msgid "Create new alias domain"
msgstr "Vytvořte nový alias domény"
#: www/admin.php:708 www/admin.php:733
msgid "Alias Domain"
msgstr "Alias Domény"
#: www/admin.php:709 www/admin.php:737 www/admin.php:765
msgid "Target Domain"
msgstr "Cílová doména"
#: www/admin.php:712
msgid "Edit alias domain"
msgstr "Upravit alias domény"
#: www/admin.php:745
msgid "Add alias domain"
msgstr "Přidat alias domény"
#: www/admin.php:759
#, php-format
msgid "Edit alias domain %s"
msgstr "Upravit alias domény %s"
#: www/admin.php:781
msgid "Delete alias domain"
msgstr "Odstranit alias domény"
#: www/admin.php:787
msgid "Oops, this alias domain doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, tento alias domény zřejmě neexistuje."
#: www/admin.php:797 www/admin.php:817 www/admin.php:824
msgid "Create new alias"
msgstr "Vytvořit nový alias"
#: www/admin.php:802 www/admin.php:828
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: www/admin.php:803 www/admin.php:832 www/admin.php:863
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
#: www/admin.php:806
msgid "Edit alias"
msgstr "Upravit alias"
#: www/admin.php:839 www/admin.php:875
msgid "Enforce encryption"
msgstr "Vynutit šifrování"
#: www/admin.php:844
msgid "Add alias"
msgstr "Přidat alias"
#: www/admin.php:858
#, php-format
msgid "Edit alias %s"
msgstr "Upravit alias %s"
#: www/admin.php:884
msgid "Delete alias"
msgstr "Odstranit alias"
#: www/admin.php:890
msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tento alias neexistuje."
#: www/admin.php:900 www/admin.php:923 www/admin.php:930
msgid "Create new mailbox"
msgstr "Vytvořit novou poštovní schránku"
#: www/admin.php:908
msgid "Edit mailbox"
msgstr "Upravit poštovní schránku"
#: www/admin.php:916
msgid "Disabling"
msgstr ""
#: www/admin.php:966
msgid "Add mailbox"
msgstr "Přidat poštovní schránku"
#: www/admin.php:982
#, php-format
msgid "Edit mailbox %s"
msgstr "Upravit poštovní schránku %s"
#: www/admin.php:1014
msgid "Save mailbox"
msgstr "Uložit schránku"
#: www/admin.php:1038
msgid "Delete mailbox / Disable two-factor authentication"
msgstr "Odstranit schránku / Zakázat dvoufaktorové ověřování"
#: www/admin.php:1044
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Zakázat dvoufaktorové ověřování"
#: www/admin.php:1049
msgid "Delete mailbox"
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
#: www/admin.php:1055
msgid "Oops, this mailbox doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tato poštovní schránka neexistuje."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "I have read and agreed to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Privacy "
#~ "Policy</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Přečetl jsem si <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zásady ochrany osobních "
#~ "údajů</a> a souhlasím s nimi"
#~ msgid "Webmail-Login"
#~ msgstr "Webmail-Přihlášení"
#~ msgid ""
#~ "For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
#~ "others from reading your mails (including me and/or LEA). GnuPGs official "
#~ "home: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
#~ "org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud můžeš, použij pro ochranu soukromí šifrování pošty PGP. To brání "
#~ "ostatním ve čtení tvých e-mailů (včetně mě a/nebo LEA). Oficiální domov "
#~ "GnuPGs: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">https://gnupg.org</a> GUI systému Windows: <a "
#~ "href=\"https: //gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"