From 0c272dc86893010e6d9f76315cc3bb9b1cd4aa5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 10 Aug 2023 20:12:32 +0000 Subject: [PATCH] Update translation Co-authored-by: Goatli Co-authored-by: Weblate Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ru/ Translation: DanWin/Main Website --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po | 2595 +++++++++++--------- locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po | 2785 ++++++++++++---------- locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po | 2117 +++++++++------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po | 2601 +++++++++++--------- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo | Bin 88106 -> 88104 bytes locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po | 2665 ++++++++++++--------- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po | 2729 +++++++++++---------- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po | 2363 ++++++++++-------- 8 files changed, 10040 insertions(+), 7815 deletions(-) diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po index b591b00..68c5bb5 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-09 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-10 21:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-09 20:04+0000\n" "Last-Translator: Zdeněk Grůza \n" "Language-Team: Czech kontaktovat." +#: about.php:6 about.php:17 +msgid "Daniel - About" +msgstr "Daniel - O mně" + +#: about.php:10 about.php:18 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" +"O webovém vývojáři, sysadminovi a nadšenci do soukromí Danielu Winzenovi a " +"této stránce" + +#: about.php:29 common.php:133 +msgid "About" +msgstr "O mně" + +#: about.php:30 +msgid "About me" +msgstr "O mně" + +#: about.php:31 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" +"Dobrý den, jmenuji se Daniel Winzen, německý webový vývojář a správce " +"systému. Ve volném čase rád čtu knihy, pracuji na svých open-source " +"projektech a tančím u tyče, ke kterému jsem se dostal v době pandemie covidu " +"a z toho vyplývající home office, protože mě to baví a udržuje mě v kondici." + +#: about.php:32 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" +"Programovací jazyky, které pravidelně používám, jsou PHP, SQL a JavaScript, " +"ale znám také některé základy Perlu, Pythonu, C, C++ a dalších. Díky svým " +"zkušenostem jsem schopen se rychle adaptovat a pracovat s novými jazyky, " +"když je potřeba." + +#: about.php:33 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" +"Než jsem se dostal ke kódování a správě serverů, od konce roku 2011 jsem " +"přispíval německým překladem do různých open-source projektů." + +#: about.php:34 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" +"Správa serverů, e-mailových služeb a vývoj nových webových projektů je to, v " +"čem se mi daří. Líbí se mi optimalizace systémů pro výkon a získání toho " +"nejlepšího z toho, co mám. Potřebujete pomoci se správou a optimalizací vaší " +"infrastruktury nebo webu? Jsem tady, abych vám pomohl. Kontaktujte mě a probereme podrobnosti." + +#: about.php:35 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "Profily na jiných webech, na kterých jsem aktivní:" + +#: about.php:42 +msgid "About this site" +msgstr "O této stránce" + +#: about.php:43 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" +"Toto je moje osobní stránka, kterou vyvíjím ve svém volném čase. S vývojem " +"tohoto webu jsem začal v srpnu/září 2013, když jsem chtěl mít platformu pro " +"hostování souborů pro použití ve škole." + +#: about.php:44 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" +"Rychle přišel nápad používat chat ve škole a narazil jsem na jednoduchý " +"perlový chatovací skript s názvem LE-CHAT. Když " +"jsem to nasadil na své Raspberry Pi, běželo to velmi pomalu a nebylo to " +"opravdu použitelné pro použití s několika lidmi. Tak jsem se rozhodl přenést " +"některé potřebné části do PHP." + +#: about.php:45 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added many " +"new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" +"To byl pro mě začátek, abych se dostal hlouběji do vývoje webu a od té doby " +"jsem tento chatovací skript a několik dalších skriptů tohoto webu získal " +"jako open source na můj GitHub. Od té doby jsem přidal mnoho nových " +"funkcí a zlepšil spolehlivost a hodně mého kódu." + +#: about.php:46 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" +"Kdysi jsem nabízel bezplatný hosting souborů, zkracovač url, chat a dokonce " +"i bezplatnou darknet webhostingovou službu. Všechny tyto projekty mě naučily " +"hodně o kódování, zabezpečení a správě serverů. Od této chvíle jsou stále " +"aktivně udržovány pouze anonymní e-mail a hosting XMPP, stejně jako seznam " +"odkazů na darknet." + +#: about.php:47 +msgid "About the setup" +msgstr "O sestavě" + +#: about.php:48 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" +"Software, který používám, jsou Debian sid s běžícími Ceph, NginX, MariaDB, " +"Dovecot, Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, " +"bind9, acme.sh a Wireguard." + +#: about.php:49 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" +"Brány clearnet na danwin1210.de jsou NginX Proxy, které předávají všechny požadavky " +"Raspberry Pis doma. Kromě toho provozují instanci Postfixu, která naslouchá " +"pouze v síti VPN a odesílá e-maily do clearnetu." + +#: about.php:50 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "Všechny servery jsou propojeny pomocí Wireguard VPN." + +#: about.php:51 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "Poskytovatelé hostingu, které používám(val):" + +#: about.php:53 about.php:54 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "" +"%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma" + +#: about.php:55 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "%s - dobrý a spolehlivý" + +#: about.php:56 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "%s - srovnatelně drahé, ale dobré a spolehlivé" + +#: about.php:57 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "%s - (Používáno pro mou bránu clearnet) - dobré a spolehlivé" + +#: about.php:58 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" +"%s - (Používáno pro mou bránu clearnet + registraci domény) - dobré a " +"spolehlivé, hostováno v mém městě" + +#: about.php:59 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "Doma hostováno: 4x Raspberry Pi 4 s hlavním webem a daty" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:131 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "GitHub IPv6 proxy" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" +"Proxy GitHub IPv6 umožňuje stahování repozitářů GitHub na servery pouze s " +"protokolem IPv6" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" +"Nedávno jsem musel klonovat úložiště git na GitHubu přes server pouze s " +"IPv6, který jsem si pronajal u svého oblíbeného poskytovatele hostingu %s. " +"Bohužel jsem si uvědomil, že GitHub stále nepodporuje IPv6." + +#: github-ipv6-proxy.php:35 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" +"Mým řešením bylo nastavení WireGuard VPN s jedním z mých dvou-stackových " +"serverů. Alternativou by mohla být instalace Tor pro anonymní stahování." + +#: github-ipv6-proxy.php:36 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" +"Protože nejsem zdaleka jediný uživatel se serverem pouze pro IPv6, který " +"chce stahovat úložiště z GitHubu, rozhodl jsem se poskytnout veřejný proxy " +"server, který lze použít k přístupu na GitHub v síti IPv6, dokud GitHub " +"nebude poskytovat nativní podporu IPv6. Proxy je k dispozici pouze na IPv6, " +"aby uživatelé IPv4 nepoužívali zbytečné zdroje, protože již mohou klonovat " +"přímo z GitHubu." + +#: github-ipv6-proxy.php:37 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" +"Všimněte si, že můj https proxy poskytuje ssl certifikát vydaný pro mou " +"doménu, což znamená, že dešifruji a znovu zašifruji váš provoz (a mohl bych " +"se na to potenciálně podívat, ale nedělám to). Je to nutné, protože byste " +"dostali upozornění na neplatný certifikát ssl, jinak by se + github po jeho " +"přijetí přesměroval na výchozí port. Níže naleznete trvalejší řešení, které " +"je šetrnější k soukromí." + +#: github-ipv6-proxy.php:38 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" +"Jak to tedy funguje? Předpokládejme, že chceme naklonovat skript PHP Chat, " +"který jsem zveřejnil na %s. Normálně by klonování úložiště vypadalo takto:" + +#: github-ipv6-proxy.php:40 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "Na připojení IPv6 můžete moji službu proxy používat takto:" + +#: github-ipv6-proxy.php:42 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "A pokud byste chtěli klonovat přes ssh, můžete to udělat také takto:" + +#: github-ipv6-proxy.php:44 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" +"Ti, kteří chtějí používat proxy trvaleji a/nebo mluvit přímo s GitHub, aniž " +"bych znovu šifroval váš provoz, by měli do /etc/hosts přidat následující:" + +#: github-ipv6-proxy.php:53 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "Po přidání můžete klonovat jako obvykle, bez jakýchkoli změn:" + +#: github-ipv6-proxy.php:56 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" +"To vše se provádí pomocí následující konfigurace nginx na serveru se dvěma " +"zásobníky:" + +#: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" +"Pokud máte nějaké další otázky, neváhejte mě kontaktovat." + +#: contact.php:6 contact.php:15 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "Daniel - Kontakt" + +#: contact.php:10 contact.php:16 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "Kontakt Daniela Winzena" + +#: contact.php:27 common.php:134 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: contact.php:28 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" +"Zde mi můžete poslat zprávu. Nezapomeňte zanechat možnost kontaktu, pokud " +"chcete, abych odpověděl." + +#: contact.php:30 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: contact.php:33 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "Honeypot (nic neplňte):" + +#: contact.php:34 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: contact.php:37 +msgid "Message:" +msgstr "Zpráva:" + +#: contact.php:40 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" +"Přečetl jsem si Zásady ochrany " +"osobních údajů a souhlasím s nimi" + +#: contact.php:41 +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + +#: contact.php:57 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "Vyplnili jste pole na honeypotu :( Jsi člověk?" + +#: contact.php:61 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "Ještě jste nezadali zprávu." + +#: contact.php:70 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "Zpráva úspěšně odeslána!" + +#: contact.php:76 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" +"Pokud chcete svou zprávu zašifrovat, můžete použít můj veřejný klíč PGP." + +#: contact.php:77 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" +"Pokud dáváte přednost přímému kontaktu se mnou, napište mi na adresu daniel@danwin1210.de." + +#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "Daniel - FAQ - Často kladené otázky" + +#: faq.php:9 faq.php:15 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" +"Seznam častých dotazů týkajících se mnou poskytovaných služeb a jejich " +"odpovědi" + +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "Na vašem webu jsem našel nelegální odkaz/obsah, můžete ho odstranit?" + +#: faq.php:25 faq.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as soon as " +"possible." +msgstr "" +"Ano, prosím nahlaste to a já jej co nejdříve odstraním." + +#: faq.php:26 faq.php:58 +msgid "What is PGP?" +msgstr "Co je PGP?" + +#: faq.php:26 faq.php:59 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia article." +msgstr "" +"PGP je šifrovací program, který lze použít k šifrování nebo podepisování e-" +"mailů a souborů. Další informace v tomto " +"článku na Wikipedii." + +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "Mám nápad, jak vylepšit váš web, můžete přidat funkci xyz?" + +#: faq.php:27 faq.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " +"It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"Ano, prosím kontaktujte mě a já jej mohu přidat na svůj " +"ToDo list. Než bude vaše funkce přidána, může to chvíli trvat." + +#: faq.php:28 faq.php:66 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" +"Chci přeložit vaše stránky a služby do jiného jazyka, jak to mohu udělat?" + +#: faq.php:28 faq.php:67 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the individual " +"projects you would like to translate." +msgstr "" +"Podívejte se prosím na moje GitHub repozitáře a podívejte se " +"na jednotlivé projekty, které byste chtěli přeložit." + +#: faq.php:29 faq.php:70 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" +"Slyšel jsem o red rooms, živých vraždících streamech a podobně. Jsou " +"skutečné?" + +#: faq.php:29 faq.php:71 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"Ne, jsou to jen hororové příběhy, které lidé běžně vyprávějí. Mnoho lidí " +"vytváří na YouTube videa o „hlubokém webu“ a tvrdí, že takové stránky " +"existovaly. Mnoho podvodníků však naskočí do rozjetého vlaku a vytvoří web, " +"kde vám řeknou, abyste za získání přístupu zaplatili bitcoiny. Neplaťte, " +"protože prostě neexistují." + +#: faq.php:30 faq.php:74 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"Slyšel jsem o \"Shadow Web\", \"Marianas web\" nebo \"closed shell network" +"\". Jak se na ně mohu dostat?" + +#: faq.php:30 faq.php:75 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"Není to možné, protože neexistují. Někteří podvodníci vám to však mohou " +"chtít prodat. Neplaťte, protože za své peníze nic nedostanete." + +#: faq.php:31 faq.php:78 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"Nemá být temná síť děsivá a plná strašidelných sraček? Proč nemohu najít " +"žádné zajímavé stránky?" + +#: faq.php:31 faq.php:79 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"Ne, Tor/darknet byl vytvořen, aby mohl anonymně procházet internet, obcházet " +"cenzuru a anonymně hostovat webové stránky. Samozřejmě neslouží jen pro " +"dobrou věc. Existuje mnoho phishingových stránek, podvodníků a stránek s " +"dětskou pornografií. Ale kromě toho, že jsi anonymní, tam oproti clearnetu " +"(normálnímu internetu) není až takový rozdíl. Takže většina hororových " +"příběhů, které jste o Toru slyšeli, jsou jen příběhy." + +#: faq.php:32 faq.php:82 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "Jaký je rozdíl mezi deep webem a darknetem?" + +#: faq.php:32 faq.php:83 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"Deep web je jakákoli stránka, kterou nelze indexovat vyhledávačem, takže v " +"podstatě každá stránka, kde se musíte přihlásit nebo být součástí privátní " +"sítě. Pro přístup k darknetu vyžaduje speciální software jako Tor, I2P nebo " +"Freenet. Darknet je malá část hlubokého webu." + +#: faq.php:33 faq.php:86 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "" +"Můžeš mě chytit za ruce a naučit mě programovat nebo hackovat krok za krokem?" + +#: faq.php:33 faq.php:90 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" +"Žerty stranou, naučit tě programovat nebo hackovat je úkol, který bude trvat " +"dlouho (roky). Učím se 10 let a stále se učím nové věci. Ale pro začátek " +"bych doporučil přečíst si úvodní knihu pro začátečníky, která vás může " +"provázet několika jednoduchými programy, které si sami vytvoříte, a " +"příklady. Pokud dáváte přednost sledování videí, na YouTube je také mnoho " +"výukových programů. Ale hlavně si budete muset vzít klávesnici a začít psát " +"nějaké programy. Začněte něčím jednoduchým a snažte se plnit nové úkoly." + +#: faq.php:34 faq.php:96 +msgid "" +"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" +"Můžeš mi hacknout školu nebo univerzitu a změnit mi známky nebo najít " +"někoho, kdo by to udělal?" + +#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" +"Ano, rád bych za tebe šel do vězení! - Ehm, nebo spíš ne. Promiň, s tím ti " +"nepomůžu." + +#: faq.php:35 faq.php:97 +msgid "" +"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " +"credit cards?" +msgstr "" +"Můžete mi dát nebo říct, kde spolehlivě získat ukradené účty PayPal nebo " +"kreditní karty?" + +#: faq.php:36 faq.php:98 +msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "Můžeš mi vydat falešné výsledky testů Covid19?" + +#: faq.php:37 faq.php:99 +msgid "Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "Můžeš pro mě udělat nějaké další nezákonné věci?" + +#: faq.php:38 faq.php:105 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "Můžeš hacknout moji přítelkyni? Myslím, že mě podvádí." + +#: faq.php:38 faq.php:106 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" +"Ano, mohl bych to zkusit, ale neudělám to. Nevěřte žádným stránkám, které " +"tvrdí, že vám to poskytnou, protože všechno jsou to podvody. Je to po etické " +"stránce špatně a pravděpodobně to poškodí váš vztah, než že vám to pomůže. " +"Promluvte si s ní, je to to nejlepší, co můžete udělat. Pokud uvažujete o " +"najmutí hackera, rozhodně byste měli přemýšlet o rozchodu, protože vztahy " +"jsou založeny na důvěře, ale evidentně už jí věřit nelze." + +#: faq.php:39 faq.php:109 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "Můj email se neodešle. Zobrazuje se mi chyba TLS" + +#: faq.php:39 faq.php:110 +#, php-format +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to send this email." +msgstr "" +"Pokusili jste se odeslat e-mail na poštovní server, který nepřijímá e-maily " +"prostřednictvím šifrovaného přenosu, nebo používá nezabezpečené protokoly. " +"To je velmi nešťastné, protože by došlo k úniku obsahu vašeho e-mailu " +"komukoli na internetu, kdo může zachytit váš e-mail dříve, než dorazí do " +"cíle. Pokud stále potřebujete odeslat tento e-mail, můžete povinné šifrování " +"zakázat v nastavení účtu." + +#: faq.php:40 faq.php:113 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "Nemůžu přijímat e-maily, odesílateli se zobrazuje chyba o TLS" + +#: faq.php:40 faq.php:114 +#, php-format +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" +"Někdo se ti pokusil poslat e-mail z poštovního serveru, který nepodporuje " +"odesílání e-mailů prostřednictvím šifrovaného přenosu, nebo používá " +"nezabezpečené protokoly. To je velmi nešťastné, protože by došlo k úniku " +"obsahu vašeho e-mailu komukoli na internetu, kdo může zachytit váš e-mail " +"dříve, než dorazí na místo určení. Pokud stále potřebujete tento e-mail " +"dostávat, můžete povinné šifrování zakázat v nastavení účtu." + +#: faq.php:41 faq.php:117 +msgid "" +"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" +msgstr "" +"Mám dluhy a potřebuji rychle získat peníze. Jak mohu rychle vydělat nějaké " +"peníze?" + +#: faq.php:41 faq.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " +"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " +"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " +"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +msgstr "" +"Zbohatnout a smazat své dluhy je proces, který začíná ve vaší hlavě. Šance " +"zbohatnout přes noc jsou extrémně nízké, měli byste se raději zaměřit na " +"dlouhodobé cíle. Může vám trvat několik let, než se stanete finančně " +"svobodnými, ale každý se tam může dostat, pokud jste ochotni se učit a " +"vzdělávat. Vytvořil jsem podrobný návod o některých krocích, které můžete " +"podniknout: Jak zbohatnout (rychle)." + +#: faq.php:42 faq.php:121 +msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:122 +#, php-format +msgid "" +"In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " +"doctor that would agree to take out your organs, and have a buyer, then both " +"of them are risking several years of prison time. For them, it is much safer " +"and easier to kill you while taking your organs, to prevent you from telling " +"anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " +"financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " +"paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " +"to read this " +"Wikipedia article." +msgstr "" + +#: faq.php:43 faq.php:125 +msgid "I have more Questions." +msgstr "Mám další otázky." + +#: faq.php:43 faq.php:126 +#, php-format +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "Neváhej a kontaktuj mě." + +#: faq.php:46 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "FAQ - Často kladené otázky" + +#: faq.php:47 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" +"Zde najdeš seznam častých dotazů týkajících se mnou poskytovaných služeb a " +"odpovědi na ně." + +#: faq.php:50 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: faq.php:51 +msgid "Answer" +msgstr "Odpověď" + +#: faq.php:88 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" +"Ano, vezmi si mě a možná to skutečně udělám. Ale jen když mě na oplátku něco " +"naučíš. Pošli mi své návrhy. Promiňte kluci, " +"bereme v úvahu pouze ženy." + #: common.php:126 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" msgstr "" @@ -183,23 +916,10 @@ msgstr "E-Mail + XMPP" msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriály" -#: common.php:131 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 -#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 -msgid "GitHub IPv6 proxy" -msgstr "GitHub IPv6 proxy" - #: common.php:132 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common.php:133 about.php:29 -msgid "About" -msgstr "O mně" - -#: common.php:134 contact.php:27 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - #: common.php:135 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -208,69 +928,6 @@ msgstr "Soukromí" msgid "Add translation" msgstr "Přidat překlad" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 -#: hosting/index.php:27 -msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 -msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" -msgstr "Daniel's Hosting – bývalá darknet webhostingová služba" - -#: hosting/index.php:28 -msgid "" -"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " -"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." -msgstr "" -"V březnu 2020 hacker smazal všechny databáze související s mým hostingem, " -"takže jsem byl nucen vypnout svou hostingovou službu. Pokud chcete přispět " -"nebo si sestavit svůj vlastní hosting, podívejte se na můj open source " -"projekt na https:// github.com/DanWin/hosting." - -#: hosting/index.php:29 -msgid "" -"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " -"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " -"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " -"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " -"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " -"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." -msgstr "" -"Být hostitelem darknetu mě naučilo mnoho věcí. Byl to však volnočasový " -"projekt, který jsem dělal vedle své práce na plný úvazek, a je velmi časově " -"náročné snažit se udržet server čistý od nelegálních a podvodných stránek. " -"Strávil jsem mazáním účtů 10krát více času, než jsem mohl najít čas na " -"pokračování ve vývoji. V tuto chvíli neplánuji v hostingovém projektu " -"pokračovat, ale nemusí to být konec. Existují další poskytovatelé hostingu " -"jako Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting nebo služba clearnet proxy " -"Clearnet Onion | Easy clearnet relay a můj projekt je k " -"dispozici ke stažení, což by mělo umožnit každému, kdo je ochotný stát " -"se dalším poskytovatelem sdíleného hostingu darknetu, začít tam, kde jsem " -"skončil." - #: new-domain.php:6 new-domain.php:17 new-domain.php:27 msgid "Daniel - New domain" msgstr "Daniel - Nová doména" @@ -428,530 +1085,68 @@ msgstr "" "předchozích klíčů, takže můžete klíč dokonce ověřit, pokud máte starší klíč, " "který jsem v minulosti používal." -#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel - Home" -msgid "Daniel - Blog and news" -msgstr "Daniel - Úvodní stránka" - -#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 -#, fuzzy -#| msgid "Contact Daniel Winzen" -msgid "Blog and news by Daniel Winzen" -msgstr "Kontakt Daniela Winzena" - -#: blog/index.php:28 -msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 +#: hosting/index.php:27 +msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" msgstr "" -#: blog/index.php:30 -msgid "Date" -msgstr "" +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" +msgstr "Daniel's Hosting – bývalá darknet webhostingová služba" -#: blog/index.php:30 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "March 2020" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "Hosting service shutdown due to hack" -msgstr "" - -#: blog/index.php:32 -msgid "December 2021" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 -msgid "December 2022" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 chat/index.php:15 chat/index.php:27 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdown" -msgstr "Daniel's Chat" - -#: chat/index.php:6 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdnown" -msgstr "Daniel's Chat" - -#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 -msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" -msgstr "Daniel's Chat – bývalá darknet chatovací komunita" - -#: chat/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel' Chat shutdown" -msgstr "Daniel's Chat" - -#: chat/index.php:28 -msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." -msgstr "Po 9 letech chat nadobro vypínám." - -#: chat/index.php:29 +#: hosting/index.php:28 msgid "" -"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " -"chat community, you can download my chat script on GitHub." +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -"Alternativní chaty najdete na mém seznamu odkazů. Pokud máte zájem provozovat podobnou " -"chatovací komunitu, můžete si stáhnout můj chatovací skript na GitHub." +"V březnu 2020 hacker smazal všechny databáze související s mým hostingem, " +"takže jsem byl nucen vypnout svou hostingovou službu. Pokud chcete přispět " +"nebo si sestavit svůj vlastní hosting, podívejte se na můj open source " +"projekt na https:// github.com/DanWin/hosting." -#: chat/index.php:30 +#: hosting/index.php:29 msgid "" -"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " -"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " -"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " -"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " -"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " -"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " -"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " -"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " -"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " -"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " +"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." msgstr "" -"Tento chat začal jako hobby projekt pro použití ve škole v roce 2013 a " -"vyvinul se ve velmi aktivní darknet chatovací komunitu. Správu chatu jsem od " -"roku 2017 přenechal různým lidem, jelikož jsem již nemohl najít čas ani " -"motivaci chat spravovat. V posledních měsících administrativa, která to " -"převzala, udržovala chat velmi soukromý, nechala lidi trávit hodiny čekáním " -"na získání přístupu a náhodně lidi bezdůvodně kopala. To zase zaplnilo mou " -"doručenou poštu zprávami lidí, kteří žádali o pomoc s přístupem k chatu a " -"provoz se snížil na zlomek toho, co býval. V tomto stavu nemá smysl službu " -"dále poskytovat. Proto jsem se rozhodl chat v prosinci 2022 po 9 letech " -"nadobro ukončit." - -#: chat/index.php:31 -msgid "" -"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " -"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " -"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " -"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." -msgstr "" -"Vzhledem k tomu, že mě pár lidí žádalo, abych je udělal správcem a znovu " -"povolil chat: Ne, toto rozhodnutí bylo učiněno a mělo se to udělat již dávno " -"v minulosti. Chat už se mnou neměl vůbec nic společného, kromě toho, že jsem " -"ho naprogramoval a spravuji server. Každý si může vytvořit svůj vlastní " -"chat, ale ne zde na mém webu." - -#: chat/index.php:32 github-ipv6-proxy.php:90 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." -msgstr "" -"Pokud máte nějaké další otázky, neváhejte mě kontaktovat." - -#: contact.php:6 contact.php:15 -msgid "Daniel - Contact" -msgstr "Daniel - Kontakt" - -#: contact.php:10 contact.php:16 -msgid "Contact Daniel Winzen" -msgstr "Kontakt Daniela Winzena" - -#: contact.php:28 -msgid "" -"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " -"you want me to answer." -msgstr "" -"Zde mi můžete poslat zprávu. Nezapomeňte zanechat možnost kontaktu, pokud " -"chcete, abych odpověděl." - -#: contact.php:30 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: contact.php:33 -msgid "Honeypot (do not fill anything):" -msgstr "Honeypot (nic neplňte):" - -#: contact.php:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" - -#: contact.php:37 -msgid "Message:" -msgstr "Zpráva:" - -#: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" -msgstr "" -"Přečetl jsem si Zásady ochrany " -"osobních údajů a souhlasím s nimi" - -#: contact.php:41 -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -#: contact.php:57 -msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" -msgstr "Vyplnili jste pole na honeypotu :( Jsi člověk?" - -#: contact.php:61 -msgid "You haven't entered a message yet." -msgstr "Ještě jste nezadali zprávu." - -#: contact.php:70 -msgid "Message successfully sent!" -msgstr "Zpráva úspěšně odeslána!" - -#: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." -msgstr "" -"Pokud chcete svou zprávu zašifrovat, můžete použít můj veřejný klíč PGP." - -#: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." -msgstr "" -"Pokud dáváte přednost přímému kontaktu se mnou, napište mi na adresu daniel@danwin1210.de." - -#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 -msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "Daniel - FAQ - Často kladené otázky" - -#: faq.php:9 faq.php:15 -msgid "" -"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " -"their answers" -msgstr "" -"Seznam častých dotazů týkajících se mnou poskytovaných služeb a jejich " -"odpovědi" - -#: faq.php:25 faq.php:53 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "Na vašem webu jsem našel nelegální odkaz/obsah, můžete ho odstranit?" - -#: faq.php:25 faq.php:54 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Ano, prosím nahlaste to a já jej co nejdříve odstraním." - -#: faq.php:26 faq.php:57 -msgid "What is PGP?" -msgstr "Co je PGP?" - -#: faq.php:26 faq.php:58 -msgid "" -"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." -msgstr "" -"PGP je šifrovací program, který lze použít k šifrování nebo podepisování e-" -"mailů a souborů. Další informace v tomto " -"článku na Wikipedii." - -#: faq.php:27 faq.php:61 -msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" -msgstr "Mám nápad, jak vylepšit váš web, můžete přidat funkci xyz?" - -#: faq.php:27 faq.php:62 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." -msgstr "" -"Ano, prosím kontaktujte mě a já jej mohu přidat na svůj " -"ToDo list. Než bude vaše funkce přidána, může to chvíli trvat." - -#: faq.php:28 faq.php:65 -msgid "" -"I want to translate your site and services into another language, how can I " -"do this?" -msgstr "" -"Chci přeložit vaše stránky a služby do jiného jazyka, jak to mohu udělat?" - -#: faq.php:28 faq.php:66 -msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." -msgstr "" -"Podívejte se prosím na moje GitHub repozitáře a podívejte se " -"na jednotlivé projekty, které byste chtěli přeložit." - -#: faq.php:29 faq.php:69 -msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" -msgstr "" -"Slyšel jsem o red rooms, živých vraždících streamech a podobně. Jsou " -"skutečné?" - -#: faq.php:29 faq.php:70 -msgid "" -"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " -"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " -"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " -"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " -"exist." -msgstr "" -"Ne, jsou to jen hororové příběhy, které lidé běžně vyprávějí. Mnoho lidí " -"vytváří na YouTube videa o „hlubokém webu“ a tvrdí, že takové stránky " -"existovaly. Mnoho podvodníků však naskočí do rozjetého vlaku a vytvoří web, " -"kde vám řeknou, abyste za získání přístupu zaplatili bitcoiny. Neplaťte, " -"protože prostě neexistují." - -#: faq.php:30 faq.php:73 -msgid "" -"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " -"access them?" -msgstr "" -"Slyšel jsem o \"Shadow Web\", \"Marianas web\" nebo \"closed shell network" -"\". Jak se na ně mohu dostat?" - -#: faq.php:30 faq.php:74 -msgid "" -"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " -"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." -msgstr "" -"Není to možné, protože neexistují. Někteří podvodníci vám to však mohou " -"chtít prodat. Neplaťte, protože za své peníze nic nedostanete." - -#: faq.php:31 faq.php:77 -msgid "" -"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " -"find any interesting sites?" -msgstr "" -"Nemá být temná síť děsivá a plná strašidelných sraček? Proč nemohu najít " -"žádné zajímavé stránky?" - -#: faq.php:31 faq.php:78 -msgid "" -"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " -"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " -"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " -"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " -"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " -"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." -msgstr "" -"Ne, Tor/darknet byl vytvořen, aby mohl anonymně procházet internet, obcházet " -"cenzuru a anonymně hostovat webové stránky. Samozřejmě neslouží jen pro " -"dobrou věc. Existuje mnoho phishingových stránek, podvodníků a stránek s " -"dětskou pornografií. Ale kromě toho, že jsi anonymní, tam oproti clearnetu " -"(normálnímu internetu) není až takový rozdíl. Takže většina hororových " -"příběhů, které jste o Toru slyšeli, jsou jen příběhy." - -#: faq.php:32 faq.php:81 -msgid "What's the difference between deep web and darknet?" -msgstr "Jaký je rozdíl mezi deep webem a darknetem?" - -#: faq.php:32 faq.php:82 -msgid "" -"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " -"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " -"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " -"The darknet is a small part of the deep web." -msgstr "" -"Deep web je jakákoli stránka, kterou nelze indexovat vyhledávačem, takže v " -"podstatě každá stránka, kde se musíte přihlásit nebo být součástí privátní " -"sítě. Pro přístup k darknetu vyžaduje speciální software jako Tor, I2P nebo " -"Freenet. Darknet je malá část hlubokého webu." - -#: faq.php:33 faq.php:85 -msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" -msgstr "" -"Můžeš mě chytit za ruce a naučit mě programovat nebo hackovat krok za krokem?" - -#: faq.php:33 faq.php:89 -msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." -msgstr "" -"Žerty stranou, naučit tě programovat nebo hackovat je úkol, který bude trvat " -"dlouho (roky). Učím se 10 let a stále se učím nové věci. Ale pro začátek " -"bych doporučil přečíst si úvodní knihu pro začátečníky, která vás může " -"provázet několika jednoduchými programy, které si sami vytvoříte, a " -"příklady. Pokud dáváte přednost sledování videí, na YouTube je také mnoho " -"výukových programů. Ale hlavně si budete muset vzít klávesnici a začít psát " -"nějaké programy. Začněte něčím jednoduchým a snažte se plnit nové úkoly." - -#: faq.php:34 faq.php:95 -msgid "" -"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " -"who would do that?" -msgstr "" -"Můžeš mi hacknout školu nebo univerzitu a změnit mi známky nebo najít " -"někoho, kdo by to udělal?" - -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:101 -msgid "" -"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " -"can't help you with that." -msgstr "" -"Ano, rád bych za tebe šel do vězení! - Ehm, nebo spíš ne. Promiň, s tím ti " -"nepomůžu." - -#: faq.php:35 faq.php:96 -msgid "" -"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " -"credit cards?" -msgstr "" -"Můžete mi dát nebo říct, kde spolehlivě získat ukradené účty PayPal nebo " -"kreditní karty?" - -#: faq.php:36 faq.php:97 -msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" -msgstr "Můžeš mi vydat falešné výsledky testů Covid19?" - -#: faq.php:37 faq.php:98 -msgid "Can you do some other illegal things for me?" -msgstr "Můžeš pro mě udělat nějaké další nezákonné věci?" - -#: faq.php:38 faq.php:104 -msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." -msgstr "Můžeš hacknout moji přítelkyni? Myslím, že mě podvádí." - -#: faq.php:38 faq.php:105 -msgid "" -"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " -"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " -"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " -"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " -"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " -"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." -msgstr "" -"Ano, mohl bych to zkusit, ale neudělám to. Nevěřte žádným stránkám, které " -"tvrdí, že vám to poskytnou, protože všechno jsou to podvody. Je to po etické " -"stránce špatně a pravděpodobně to poškodí váš vztah, než že vám to pomůže. " -"Promluvte si s ní, je to to nejlepší, co můžete udělat. Pokud uvažujete o " -"najmutí hackera, rozhodně byste měli přemýšlet o rozchodu, protože vztahy " -"jsou založeny na důvěře, ale evidentně už jí věřit nelze." - -#: faq.php:39 faq.php:108 -msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" -msgstr "Můj email se neodešle. Zobrazuje se mi chyba TLS" - -#: faq.php:39 faq.php:109 -#, php-format -msgid "" -"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " -"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." -msgstr "" -"Pokusili jste se odeslat e-mail na poštovní server, který nepřijímá e-maily " -"prostřednictvím šifrovaného přenosu, nebo používá nezabezpečené protokoly. " -"To je velmi nešťastné, protože by došlo k úniku obsahu vašeho e-mailu " -"komukoli na internetu, kdo může zachytit váš e-mail dříve, než dorazí do " -"cíle. Pokud stále potřebujete odeslat tento e-mail, můžete povinné šifrování " -"zakázat v nastavení účtu." - -#: faq.php:40 faq.php:112 -msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" -msgstr "Nemůžu přijímat e-maily, odesílateli se zobrazuje chyba o TLS" - -#: faq.php:40 faq.php:113 -#, php-format -msgid "" -"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " -"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." -msgstr "" -"Někdo se ti pokusil poslat e-mail z poštovního serveru, který nepodporuje " -"odesílání e-mailů prostřednictvím šifrovaného přenosu, nebo používá " -"nezabezpečené protokoly. To je velmi nešťastné, protože by došlo k úniku " -"obsahu vašeho e-mailu komukoli na internetu, kdo může zachytit váš e-mail " -"dříve, než dorazí na místo určení. Pokud stále potřebujete tento e-mail " -"dostávat, můžete povinné šifrování zakázat v nastavení účtu." - -#: faq.php:41 faq.php:116 -msgid "" -"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" -msgstr "" -"Mám dluhy a potřebuji rychle získat peníze. Jak mohu rychle vydělat nějaké " -"peníze?" - -#: faq.php:41 faq.php:117 -#, php-format -msgid "" -"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " -"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " -"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " -"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." -msgstr "" -"Zbohatnout a smazat své dluhy je proces, který začíná ve vaší hlavě. Šance " -"zbohatnout přes noc jsou extrémně nízké, měli byste se raději zaměřit na " -"dlouhodobé cíle. Může vám trvat několik let, než se stanete finančně " -"svobodnými, ale každý se tam může dostat, pokud jste ochotni se učit a " -"vzdělávat. Vytvořil jsem podrobný návod o některých krocích, které můžete " -"podniknout: Jak zbohatnout (rychle)." - -#: faq.php:42 faq.php:120 -msgid "I have more Questions." -msgstr "Mám další otázky." - -#: faq.php:42 faq.php:121 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "Neváhej a kontaktuj mě." - -#: faq.php:45 -msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "FAQ - Často kladené otázky" - -#: faq.php:46 -msgid "" -"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " -"provide and their answers." -msgstr "" -"Zde najdeš seznam častých dotazů týkajících se mnou poskytovaných služeb a " -"odpovědi na ně." - -#: faq.php:49 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" - -#: faq.php:50 -msgid "Answer" -msgstr "Odpověď" - -#: faq.php:87 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." -msgstr "" -"Ano, vezmi si mě a možná to skutečně udělám. Ale jen když mě na oplátku něco " -"naučíš. Pošli mi své návrhy. Promiňte kluci, " -"bereme v úvahu pouze ženy." +"Být hostitelem darknetu mě naučilo mnoho věcí. Byl to však volnočasový " +"projekt, který jsem dělal vedle své práce na plný úvazek, a je velmi časově " +"náročné snažit se udržet server čistý od nelegálních a podvodných stránek. " +"Strávil jsem mazáním účtů 10krát více času, než jsem mohl najít čas na " +"pokračování ve vývoji. V tuto chvíli neplánuji v hostingovém projektu " +"pokračovat, ale nemusí to být konec. Existují další poskytovatelé hostingu " +"jako Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting nebo služba clearnet proxy " +"Clearnet Onion | Easy clearnet relay a můj projekt je k " +"dispozici ke stažení, což by mělo umožnit každému, kdo je ochotný stát " +"se dalším poskytovatelem sdíleného hostingu darknetu, začít tam, kde jsem " +"skončil." #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" @@ -1249,276 +1444,134 @@ msgstr "" msgid "Providing server infrastructure" msgstr "" -#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 -msgid "Daniel - Tutorials" -msgstr "Daniel - Návody" +#: chat/index.php:6 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdnown" +msgstr "Daniel's Chat" -#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 -msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" -msgstr "Různé návody poskytnuté Danielem Winzenem" +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "Daniel's Chat – bývalá darknet chatovací komunita" -#: tutorials/index.php:28 +#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:33 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdown" +msgstr "Daniel's Chat" + +#: chat/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel' Chat shutdown" +msgstr "Daniel's Chat" + +#: chat/index.php:28 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "Po 9 letech chat nadobro vypínám." + +#: chat/index.php:29 msgid "" -"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " -"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." msgstr "" -"Zde vkládám tutoriály, o které jsem bylo mnohokrát žádáno. Pokud máte " -"návrhy, jak zlepšit tutoriál nebo chcete, abych vytvořil nějaký další, " -"můžete mě kontaktovat zde." +"Alternativní chaty najdete na mém seznamu odkazů. Pokud máte zájem provozovat podobnou " +"chatovací komunitu, můžete si stáhnout můj chatovací skript na GitHub." -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: chat/index.php:30 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +msgstr "" +"Tento chat začal jako hobby projekt pro použití ve škole v roce 2013 a " +"vyvinul se ve velmi aktivní darknet chatovací komunitu. Správu chatu jsem od " +"roku 2017 přenechal různým lidem, jelikož jsem již nemohl najít čas ani " +"motivaci chat spravovat. V posledních měsících administrativa, která to " +"převzala, udržovala chat velmi soukromý, nechala lidi trávit hodiny čekáním " +"na získání přístupu a náhodně lidi bezdůvodně kopala. To zase zaplnilo mou " +"doručenou poštu zprávami lidí, kteří žádali o pomoc s přístupem k chatu a " +"provoz se snížil na zlomek toho, co býval. V tomto stavu nemá smysl službu " +"dále poskytovat. Proto jsem se rozhodl chat v prosinci 2022 po 9 letech " +"nadobro ukončit." -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Short description" -msgstr "Stručný popis" +#: chat/index.php:31 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" +"Vzhledem k tomu, že mě pár lidí žádalo, abych je udělal správcem a znovu " +"povolil chat: Ne, toto rozhodnutí bylo učiněno a mělo se to udělat již dávno " +"v minulosti. Chat už se mnou neměl vůbec nic společného, kromě toho, že jsem " +"ho naprogramoval a spravuji server. Každý si může vytvořit svůj vlastní " +"chat, ale ne zde na mém webu." -#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 -msgid "Torify FTP clients" -msgstr "Torifizace FTP klientů" +#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel - Home" +msgid "Daniel - Blog and news" +msgstr "Daniel - Úvodní stránka" -#: tutorials/index.php:31 -msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgstr "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifizovat FTP klienty." +#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Daniel Winzen" +msgid "Blog and news by Daniel Winzen" +msgstr "Kontakt Daniela Winzena" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: blog/index.php:28 +msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "March 2020" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "Hosting service shutdown due to hack" +msgstr "" + +#: blog/index.php:32 +msgid "December 2021" +msgstr "" + +#: blog/index.php:33 +msgid "December 2022" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: tutorials/index.php:32 msgid "How to get rich (fast)" msgstr "Jak zbohatnout (rychle)" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:10 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." msgstr "Tento tutoriál tě provede k dosažení finanční svobody." -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 -msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 -msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 -#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 -#: tutorials/findom/index.php:33 -msgid "Earning money with findom" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." -msgstr "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifizovat FTP klienty." - -#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 -#, fuzzy -#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" -msgstr "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifizovat FTP klienty." - -#: tutorials/findom/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "What is PGP?" -msgid "What is findom?" -msgstr "Co je PGP?" - -#: tutorials/findom/index.php:35 -msgid "" -"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " -"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " -"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:36 -msgid "What are the risks of engaging in findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:37 -msgid "" -"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " -"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " -"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " -"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " -"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " -"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:38 -msgid "What are the benefits of findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:39 -msgid "" -"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " -"ladder faster than you would normally do because you are constantly " -"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:40 -msgid "What is a findom relationship like?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:41 -msgid "" -"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " -"transactions, while others can span many years. While findom is purely " -"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " -"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" -"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " -"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " -"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " -"for an extended period in monthly instalments." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:42 -msgid "How to live in a healthy findom relationship?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:43 -msgid "" -"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " -"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " -"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " -"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " -"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " -"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " -"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " -"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " -"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " -"homeless is not beneficial to anyone." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:44 -msgid "Where do I find a findom partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:45 -#, php-format -msgid "" -"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:46 -msgid "Popular dating sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:51 -msgid "" -"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " -"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:56 -msgid "Popular findom sites:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:66 -msgid "Popular content creator sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 -#, fuzzy -#| msgid "Why this sudden and drastic change?" -msgid "What is sugar dating?" -msgstr "Proč tato náhlá a drastická změna?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 -msgid "" -"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " -"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " -"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " -"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " -"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " -"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " -"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 -msgid "How to get to an arrangement?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 -msgid "" -"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " -"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " -"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " -"come along to business meetings, and parties or give their partner company " -"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " -"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " -"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " -"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " -"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " -"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " -"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 -msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 -msgid "" -"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " -"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " -"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " -"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " -"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " -"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " -"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " -"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " -"important to be communicative with your sugar partner and form an " -"arrangement that both of you are happy with." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 -msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 -msgid "" -"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " -"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " -"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " -"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " -"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " -"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " -"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " -"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " -"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " -"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " -"beneficial and not necessarily romantic." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 -msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 -msgid "" -"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " -"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " -"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " -"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " -"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " -"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " -"pretend to have money but do not." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 -msgid "Here are some popular sugar dating sites:" -msgstr "" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:36 msgid "A word about fast money" msgstr "Pár slov o rychlých penězích" @@ -1886,6 +1939,455 @@ msgstr "" "reinvestovat spolu s tvými pravidelnými investicemi. Pokračuj v tom několik " "let, dokud nebudeš moci žít pouze ze svých pasivních příjmů." +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "Daniel - Návody" + +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "Různé návody poskytnuté Danielem Winzenem" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" +"Zde vkládám tutoriály, o které jsem bylo mnohokrát žádáno. Pokud máte " +"návrhy, jak zlepšit tutoriál nebo chcete, abych vytvořil nějaký další, " +"můžete mě kontaktovat zde." + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Short description" +msgstr "Stručný popis" + +#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "Torifizace FTP klientů" + +#: tutorials/index.php:31 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifizovat FTP klienty." + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 +msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 +msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 +#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 +#: tutorials/findom/index.php:33 +msgid "Earning money with findom" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." +msgstr "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifizovat FTP klienty." + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6 +#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29 +#: tutorials/self-employed/index.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "Become self-employed" +msgid "Becoming self-employed" +msgstr "Staň se OSVČ" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10 +#: tutorials/self-employed/index.php:20 +msgid "" +"This article offers valuable guidance to help you embark on your journey as " +"a self-employed individual." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 +#, fuzzy +#| msgid "Why this sudden and drastic change?" +msgid "What is sugar dating?" +msgstr "Proč tato náhlá a drastická změna?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 +msgid "" +"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " +"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " +"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " +"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " +"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " +"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " +"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 +msgid "How to get to an arrangement?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 +msgid "" +"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " +"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " +"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " +"come along to business meetings, and parties or give their partner company " +"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " +"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " +"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " +"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " +"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " +"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " +"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 +msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 +msgid "" +"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " +"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " +"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " +"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " +"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " +"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " +"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " +"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " +"important to be communicative with your sugar partner and form an " +"arrangement that both of you are happy with." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 +msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 +msgid "" +"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " +"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " +"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " +"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " +"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " +"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " +"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " +"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " +"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " +"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " +"beneficial and not necessarily romantic." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 +msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 +msgid "" +"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " +"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " +"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " +"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " +"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " +"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " +"pretend to have money but do not." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 +msgid "Here are some popular sugar dating sites:" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:32 +msgid "" +"Note: This article is written with German laws and regulations in mind. Most " +"of what I described here applies globally, but you should do your research " +"and clarify the situation in your place of living, which may have different " +"regulations you need to know about. This article is only meant to give you a " +"brief overview of things you need to know. I won't go into detail about " +"everything, and I advise you to do your research, to get familiar with " +"requirements specific to you, before jumping into it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:33 +msgid "Choosing the right path of self-employment" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:34 +msgid "" +"There are two types of self-employment: Freelancer and tradesman. " +"Freelancers are a small subset of jobs defined by the law (§ 18 EStG " +"paragraph 1 number 1) as well as modern jobs similar to the ones described " +"there. Anything that doesn't fall under the freelancer definition is what " +"you do as a tradesman. If you are unsure whether you qualify as a freelancer " +"or not, you should talk to the tax authorities for clarification. If you're " +"still unsure, or you plan on extending your business beyond the boundaries " +"of a freelancer, you should register as a tradesman." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:35 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:36 +msgid "" +"When you want to become self-employed, you should first develop a business " +"idea to earn money. Next, you might want to look, at whether you can get " +"funding for your business Idea. Sometimes the government wants to support " +"certain types of businesses, and you can apply for funding to kickstart your " +"business idea. If you are eligible for funding, check the requirements " +"thoroughly, you may need to apply, before registering as a business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:37 +msgid "" +"Before you can get started with your business, you need to register with " +"your local tax office. As a tradesman, you also need to register with the " +"trade office first. The registration may take some time to be processed. " +"During this time you are not yet allowed to do your regular business, but " +"you can already start preparing, such as building your processes, developing " +"a website, and so on. However, if you are investing money into it, you may " +"want to wait for the registration, so you can properly deduct it from your " +"taxes." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:38 +msgid "Small business regulations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:39 +msgid "" +"As per §19 UStG, you may choose to apply the regulations for small " +"businesses, if you do not plan to have more than 50k turnover, and haven't " +"had more than 22k turnover in the previous year. The benefit of these " +"regulations is, that you can save yourself from having to submit VAT tax " +"return statements. Your invoices will be without VAT, which is great if " +"you're more in the b2c market than in the b2b market, and your expenses are " +"low since you can have competitive lower prices for your clients compared to " +"what a business would normally charge. However, the big downside is, that " +"you cannot get VAT tax returns for your expenses. If you have high expenses, " +"or you're mostly in the b2b market, then you should avoid using small " +"business regulations during your registration and opt to voluntarily apply " +"for VAT ID." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:40 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:41 +msgid "" +"An invoice is a financial document that you send your client so that they " +"can send you a payment. It must have your and your client's address and VAT-" +"ID if applicable, a unique, consecutive invoice number, as well as the " +"invoicing date and date of service, or service period. Your products and " +"services are best represented in a table with a short description and " +"individual pricing, then sum up each item and if applicable add additional " +"VAT. If your products/services have different VAT charges, it may be best to " +"put these on each item. Finally, you would want to supply your payment " +"information, as well as payment terms." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:42 +msgid "Addressing platform-generated invoices" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:43 +msgid "" +"German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " +"This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " +"platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " +"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " +"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " +"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " +"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " +"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " +"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " +"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " +"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " +"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " +"the missing VAT from your income." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:44 +msgid "Pricing your work" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:45 +msgid "" +"Most of your clients will probably want to know your prices before starting " +"to work with you. You can either work on an hourly rate, which is safest for " +"you, especially as a beginner, since you will be able to bill every hour " +"you've spent on a task. In this model, you estimate the time you need for a " +"task, and if you end up needing more time, you'd let the client decide " +"whether you should put more time into it. On the flip side, you can't bill " +"more, when you need less time (although you could lie about the time you " +"needed). Project-based pricing is the alternative, that you can use to your " +"advantage when you have enough experience and have a good feeling about how " +"much time a task takes. A client will happily pay you the same they would " +"spend on someone else that takes 3 times longer if you can complete a task " +"very quickly with your experience. In project-based pricing, you can base " +"your estimate on the time you would need, as well as the value it brings to " +"your client's business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:46 +msgid "Tax obligations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:47 +msgid "" +"Just like everyone, you have to pay income tax. Unless you opted for small " +"business regulations, you will additionally have to pay VAT. Unlike your " +"income tax, this is usually a monthly tax that you calculate yourself and " +"pay directly to the tax office. You will not receive a payment slip, like " +"with your income tax. Once a year you also have to send a VAT declaration to " +"summarise your yearly turnover. This also applies to small businesses, which " +"do not have to pay VAT. If you are a tradesman, you additionally have to pay " +"a trade tax. This type of tax depends on the community you live in and " +"differs by geographic region. The trade tax can be deducted from your income " +"tax, so in most cases, you won't even pay more taxes as a tradesman, unless " +"you are living in a community where you need to pay a little more trade tax." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:48 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:49 +msgid "" +"A very important part of your business will be accounting. Every transaction " +"needs to be recorded as soon as you make them and you will need to keep " +"track of every outgoing and incoming invoice. This is essential not only for " +"your taxes but also to have an overview of your finances at any given " +"moment, to see how profitable your work is. If you do not know your " +"financial status, you are vulnerable to overspending without even knowing it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:50 +msgid "Choosing the right bank accounts" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:51 +#, php-format +msgid "" +"While it is possible to mix business and personal finances on your bank " +"account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " +"Finom, to " +"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " +"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " +"money back and forth between your personal and business accounts." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +#, php-format +msgid "" +"as an employee, taxes are continuously deducted from your income by your " +"employer. But when you are self-employed, you are responsible for tax " +"payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " +"taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " +"equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " +"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " +"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " +"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " +"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " +"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:53 +msgid "Health insurance" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +#, php-format +msgid "" +"In Germany, it's mandatory to have health insurance. The amount you pay for " +"public health insurance is based on your income. With low income, you have " +"low contributions to public insurance, but if your business is going well " +"and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " +"significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " +"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:55 +msgid "E-Mail archiving" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:56 +#, php-format +msgid "" +"GoBD is a law defining strict requirements concerning your bookkeeping (see " +"also accounting above). A key aspect that many businesses fail to implement " +"correctly is mail archiving. Every business-related email must be archived, " +"especially invoices, quotes, etc. At the same time, you need to be compliant " +"with GDPR, which mandates you cannot store personal data if not necessary. " +"So you need to decide on each mail, whether you can, and need to, archive it " +"or not. I recommend using an archiving solution like %s for this." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:57 +msgid "Data processing agreement" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:58 +msgid "" +"Per GDPR you will need to sign a data processing agreement with every sub-" +"processor that handles personal data. If you are processing personal data " +"for your clients, which in most cases you do, then they also need such a " +"data processing agreement from you. The agreement lays the foundation on " +"which you process data and how you protect it. Legally your clients are " +"responsible for asking for this contract, but in your best interest, you " +"should bring this up with your clients and provide them with a contract. It " +"shows professionalism and many of your clients are probably unaware of these " +"requirements." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:59 +msgid "Useful Tools" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:61 +#, php-format +msgid "For invoicing and accounting, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:62 +#, php-format +msgid "" +"For sharing files, video calls, contacts, to-do lists and calendars I " +"recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:63 +#, php-format +msgid "For instant messaging and project task boards, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:64 +#, php-format +msgid "" +"To version your work, I recommend using Git and running your own %s server." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:65 +#, php-format +msgid "" +"To securely share passwords within your team, I recommend running a %s " +"server." +msgstr "" + #: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" @@ -2067,297 +2569,114 @@ msgstr "Optimalizace připojení" msgid "Proxy configuration" msgstr "Konfigurace proxy" -#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 -msgid "" -"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" -msgstr "" -"Proxy GitHub IPv6 umožňuje stahování repozitářů GitHub na servery pouze s " -"protokolem IPv6" +#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 +#, fuzzy +#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" +msgstr "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifizovat FTP klienty." -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: tutorials/findom/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "What is PGP?" +msgid "What is findom?" +msgstr "Co je PGP?" + +#: tutorials/findom/index.php:35 +msgid "" +"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " +"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " +"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:36 +msgid "What are the risks of engaging in findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:37 +msgid "" +"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " +"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " +"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " +"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " +"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " +"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:38 +msgid "What are the benefits of findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:39 +msgid "" +"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " +"ladder faster than you would normally do because you are constantly " +"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:40 +msgid "What is a findom relationship like?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:41 +msgid "" +"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " +"transactions, while others can span many years. While findom is purely " +"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " +"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" +"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " +"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " +"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " +"for an extended period in monthly instalments." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:42 +msgid "How to live in a healthy findom relationship?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:43 +msgid "" +"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " +"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " +"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " +"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " +"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " +"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " +"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " +"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " +"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " +"homeless is not beneficial to anyone." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:44 +msgid "Where do I find a findom partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 #, php-format msgid "" -"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " +"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " +"experience, see the links below." msgstr "" -"Nedávno jsem musel klonovat úložiště git na GitHubu přes server pouze s " -"IPv6, který jsem si pronajal u svého oblíbeného poskytovatele hostingu %s. " -"Bohužel jsem si uvědomil, že GitHub stále nepodporuje IPv6." -#: github-ipv6-proxy.php:35 +#: tutorials/findom/index.php:46 +msgid "Popular dating sites used for findom:" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:51 msgid "" -"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " -"servers. An alternative could have been installing Tor to download " -"anonymously." +"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " +"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." msgstr "" -"Mým řešením bylo nastavení WireGuard VPN s jedním z mých dvou-stackových " -"serverů. Alternativou by mohla být instalace Tor pro anonymní stahování." -#: github-ipv6-proxy.php:36 -msgid "" -"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " -"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " -"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " -"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " -"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " -"GitHub directly." +#: tutorials/findom/index.php:56 +msgid "Popular findom sites:" msgstr "" -"Protože nejsem zdaleka jediný uživatel se serverem pouze pro IPv6, který " -"chce stahovat úložiště z GitHubu, rozhodl jsem se poskytnout veřejný proxy " -"server, který lze použít k přístupu na GitHub v síti IPv6, dokud GitHub " -"nebude poskytovat nativní podporu IPv6. Proxy je k dispozici pouze na IPv6, " -"aby uživatelé IPv4 nepoužívali zbytečné zdroje, protože již mohou klonovat " -"přímo z GitHubu." -#: github-ipv6-proxy.php:37 -msgid "" -"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " -"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " -"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " -"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " -"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " -"privacy-friendly." +#: tutorials/findom/index.php:66 +msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" -"Všimněte si, že můj https proxy poskytuje ssl certifikát vydaný pro mou " -"doménu, což znamená, že dešifruji a znovu zašifruji váš provoz (a mohl bych " -"se na to potenciálně podívat, ale nedělám to). Je to nutné, protože byste " -"dostali upozornění na neplatný certifikát ssl, jinak by se + github po jeho " -"přijetí přesměroval na výchozí port. Níže naleznete trvalejší řešení, které " -"je šetrnější k soukromí." - -#: github-ipv6-proxy.php:38 -#, php-format -msgid "" -"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " -"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" -msgstr "" -"Jak to tedy funguje? Předpokládejme, že chceme naklonovat skript PHP Chat, " -"který jsem zveřejnil na %s. Normálně by klonování úložiště vypadalo takto:" - -#: github-ipv6-proxy.php:40 -msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" -msgstr "Na připojení IPv6 můžete moji službu proxy používat takto:" - -#: github-ipv6-proxy.php:42 -msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" -msgstr "A pokud byste chtěli klonovat přes ssh, můžete to udělat také takto:" - -#: github-ipv6-proxy.php:44 -msgid "" -"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " -"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" -"etc/hosts:" -msgstr "" -"Ti, kteří chtějí používat proxy trvaleji a/nebo mluvit přímo s GitHub, aniž " -"bych znovu šifroval váš provoz, by měli do /etc/hosts přidat následující:" - -#: github-ipv6-proxy.php:49 -msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" -msgstr "Po přidání můžete klonovat jako obvykle, bez jakýchkoli změn:" - -#: github-ipv6-proxy.php:52 -msgid "" -"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " -"server:" -msgstr "" -"To vše se provádí pomocí následující konfigurace nginx na serveru se dvěma " -"zásobníky:" - -#: about.php:6 about.php:17 -msgid "Daniel - About" -msgstr "Daniel - O mně" - -#: about.php:10 about.php:18 -msgid "" -"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " -"this site" -msgstr "" -"O webovém vývojáři, sysadminovi a nadšenci do soukromí Danielu Winzenovi a " -"této stránce" - -#: about.php:30 -msgid "About me" -msgstr "O mně" - -#: about.php:31 -msgid "" -"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " -"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" -"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " -"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." -msgstr "" -"Dobrý den, jmenuji se Daniel Winzen, německý webový vývojář a správce " -"systému. Ve volném čase rád čtu knihy, pracuji na svých open-source " -"projektech a tančím u tyče, ke kterému jsem se dostal v době pandemie covidu " -"a z toho vyplývající home office, protože mě to baví a udržuje mě v kondici." - -#: about.php:32 -msgid "" -"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " -"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " -"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." -msgstr "" -"Programovací jazyky, které pravidelně používám, jsou PHP, SQL a JavaScript, " -"ale znám také některé základy Perlu, Pythonu, C, C++ a dalších. Díky svým " -"zkušenostem jsem schopen se rychle adaptovat a pracovat s novými jazyky, " -"když je potřeba." - -#: about.php:33 -msgid "" -"Before I got into coding and server management, I contributed German " -"translation to various open-source projects since the end of 2011." -msgstr "" -"Než jsem se dostal ke kódování a správě serverů, od konce roku 2011 jsem " -"přispíval německým překladem do různých open-source projektů." - -#: about.php:34 -msgid "" -"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " -"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " -"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " -"touch and we'll discuss details." -msgstr "" -"Správa serverů, e-mailových služeb a vývoj nových webových projektů je to, v " -"čem se mi daří. Líbí se mi optimalizace systémů pro výkon a získání toho " -"nejlepšího z toho, co mám. Potřebujete pomoci se správou a optimalizací vaší " -"infrastruktury nebo webu? Jsem tady, abych vám pomohl. Kontaktujte mě a probereme podrobnosti." - -#: about.php:35 -msgid "Profiles on other sites that I am active on:" -msgstr "Profily na jiných webech, na kterých jsem aktivní:" - -#: about.php:42 -msgid "About this site" -msgstr "O této stránce" - -#: about.php:43 -msgid "" -"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " -"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " -"platform to host files on, to use at school." -msgstr "" -"Toto je moje osobní stránka, kterou vyvíjím ve svém volném čase. S vývojem " -"tohoto webu jsem začal v srpnu/září 2013, když jsem chtěl mít platformu pro " -"hostování souborů pro použití ve škole." - -#: about.php:44 -msgid "" -"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " -"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " -"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " -"needed to PHP." -msgstr "" -"Rychle přišel nápad používat chat ve škole a narazil jsem na jednoduchý " -"perlový chatovací skript s názvem LE-CHAT. Když " -"jsem to nasadil na své Raspberry Pi, běželo to velmi pomalu a nebylo to " -"opravdu použitelné pro použití s několika lidmi. Tak jsem se rozhodl přenést " -"některé potřebné části do PHP." - -#: about.php:45 -msgid "" -"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " -"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." -msgstr "" -"To byl pro mě začátek, abych se dostal hlouběji do vývoje webu a od té doby " -"jsem tento chatovací skript a několik dalších skriptů tohoto webu získal " -"jako open source na můj GitHub. Od té doby jsem přidal mnoho nových " -"funkcí a zlepšil spolehlivost a hodně mého kódu." - -#: about.php:46 -msgid "" -"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " -"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " -"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " -"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " -"maintained." -msgstr "" -"Kdysi jsem nabízel bezplatný hosting souborů, zkracovač url, chat a dokonce " -"i bezplatnou darknet webhostingovou službu. Všechny tyto projekty mě naučily " -"hodně o kódování, zabezpečení a správě serverů. Od této chvíle jsou stále " -"aktivně udržovány pouze anonymní e-mail a hosting XMPP, stejně jako seznam " -"odkazů na darknet." - -#: about.php:47 -msgid "About the setup" -msgstr "O sestavě" - -#: about.php:48 -msgid "" -"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " -"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." -"sh and Wireguard." -msgstr "" -"Software, který používám, jsou Debian sid s běžícími Ceph, NginX, MariaDB, " -"Dovecot, Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, " -"bind9, acme.sh a Wireguard." - -#: about.php:49 -msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." -msgstr "" -"Brány clearnet na danwin1210.de jsou NginX Proxy, které předávají všechny požadavky " -"Raspberry Pis doma. Kromě toho provozují instanci Postfixu, která naslouchá " -"pouze v síti VPN a odesílá e-maily do clearnetu." - -#: about.php:50 -msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." -msgstr "Všechny servery jsou propojeny pomocí Wireguard VPN." - -#: about.php:51 -msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" -msgstr "Poskytovatelé hostingu, které používám(val):" - -#: about.php:53 about.php:54 -#, php-format -msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" -msgstr "" -"%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma" - -#: about.php:55 -#, php-format -msgid "%s - good and reliable" -msgstr "%s - dobrý a spolehlivý" - -#: about.php:56 -#, php-format -msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" -msgstr "%s - srovnatelně drahé, ale dobré a spolehlivé" - -#: about.php:57 -#, php-format -msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" -msgstr "%s - (Používáno pro mou bránu clearnet) - dobré a spolehlivé" - -#: about.php:58 -#, php-format -msgid "" -"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " -"reliable, hosted in my city" -msgstr "" -"%s - (Používáno pro mou bránu clearnet + registraci domény) - dobré a " -"spolehlivé, hostováno v mém městě" - -#: about.php:59 -msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" -msgstr "Doma hostováno: 4x Raspberry Pi 4 s hlavním webem a daty" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chat" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po index d6ff0b2..5cc0de8 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -4,12 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-09 22:03+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-10 21:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-11 05:08+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,21 +26,23 @@ msgstr "Daniel - Impressum" msgid "Imprint of Daniel Winzen" msgstr "Impressum von Daniel Winzen" -#: imprint.php:21 index.php:21 hosting/index.php:21 new-domain.php:23 -#: blog/index.php:21 chat/index.php:21 contact.php:21 faq.php:20 privacy.php:21 -#: tutorials/index.php:21 tutorials/findom/index.php:27 +#: imprint.php:21 index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 +#: contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 hosting/index.php:21 +#: privacy.php:21 chat/index.php:21 blog/index.php:21 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/torify-ftp/index.php:29 -#: github-ipv6-proxy.php:26 about.php:23 +#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 +#: tutorials/findom/index.php:27 msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgstr "Ein Avatar der Daniel Winzen darstellt" -#: imprint.php:24 index.php:24 hosting/index.php:24 new-domain.php:26 -#: blog/index.php:24 chat/index.php:24 contact.php:24 faq.php:23 privacy.php:24 -#: tutorials/index.php:24 tutorials/findom/index.php:30 +#: imprint.php:24 index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 +#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 +#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/torify-ftp/index.php:32 -#: github-ipv6-proxy.php:29 about.php:26 +#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 +#: tutorials/findom/index.php:30 msgid "Daniel" msgstr "Daniel" @@ -160,6 +162,762 @@ msgstr "" "unterstützen mittels Monero: %1$s oder Bitcoin: %2$s . Mehr Optionen sind " "verfügbar, kontaktier mich einfach." +#: about.php:6 about.php:17 +msgid "Daniel - About" +msgstr "Daniel - Über" + +#: about.php:10 about.php:18 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" +"Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen " +"und diese Seite" + +#: about.php:29 common.php:133 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: about.php:30 +msgid "About me" +msgstr "Über mich" + +#: about.php:31 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" +"Hallo, ich bin Daniel Winzen, ein deutscher Webentwickler und " +"Systemadministrator. In meiner Freizeit lese ich gerne Bücher, programmieren " +"an meinen open-source Projekten und gehe zum Poledance, was ich in Zeiten " +"der Covid-Pandemie und dem daraus resultierenden Homeoffice angefangen habe, " +"denn es macht Spaß und hält mich fit." + +#: about.php:32 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" +"Programmiersprachen die ich regelmäßig benutze sind PHP, SQL und JavaScript, " +"aber ich kenne auch die Basics von Perl, Python, C, C++ und mehr. Mit meiner " +"Erfahrung bin ich in der Lage mich schnell in neue Sprachen einzuarbeiten, " +"um damit zu arbeiten, sofern nötig." + +#: about.php:33 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" +"Bevor ich angefangen habe mich für Programmierung und Serververwaltung zu " +"interessieren, habe ich seit Ende 2011 zu verschieden open-source Projekten " +"deutsche Übersetzungen beigesteuert." + +#: about.php:34 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" +"Server und E-Mail Dienste verwalten und neue Web-Projekte zu entwickeln ist " +"was mich treibt. Ich mag es Systeme für Performace zu optimieren und das " +"beste aus dem was ich habe zu machen. Brauchst du hilfe mit dem Verwalten " +"und optimieren deiner Infrastruktur oder Webseite? Ich helfe gerne dabei. Schreib mir und wir können über Details reden." + +#: about.php:35 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "Profile auf anderen Seiten, auf denen ich auch aktiv bin:" + +#: about.php:42 +msgid "About this site" +msgstr "Über diese Seite" + +#: about.php:43 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" +"Dies ist meine persönliche Seite, die ich in meiner Freizeit entwickle. Ich " +"habe mit der Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, " +"als ich eine Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte." + +#: about.php:44 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" +"Schnell kam auch die Idee eines Chats in der Schule auf und ich bin auf ein " +"einfaches Perl Chat-Skript gestoßen, welches sich LE-" +"CHAT nennt. Als ich es auf meinem Raspberry Pi installiert hatte, lief " +"es nur sehr langsam und war nicht wirklich nutzbar für mehrere Leute. " +"Deshalb habe ich mich entschieden einige Teile davon zu PHP zu portieren." + +#: about.php:45 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added many " +"new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" +"Dies war für mich der Start tiefer in Webentwicklung einzusteigen und ich " +"habe seit dem mein Chat-Skript, sowie einige andere Projekte dieser Seite " +"auf meinem GitHub Konto als open-source Projekte " +"veröffentlicht. Seit dem habe ich viele neue Funktionen hinzugefügt sowie " +"die Zuverlässigkeit und meine Codequalität verbessert." + +#: about.php:46 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" +"Ich habe früher ein kostenloses Datei-Hosting, einen URL-Shortener, einen " +"Chat und sogar einen kostenlosen Darknet Webhosting Dienst bereitgestellt. " +"All diese Projekte haben mir sehr viel über Programmierung, Sicherheit und " +"Serververwaltung beigebracht. Aktuell werden nur noch das anonyme E-Mail und " +"XMPP Hosting, sowie die Onion Linkliste aktiv gewartet." + +#: about.php:47 +msgid "About the setup" +msgstr "Über das Setup" + +#: about.php:48 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" +"DiesSftware, die ich verwende sind Debian sid mit Ceph, NginX, MariaDB, " +"Dovecot, Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, " +"bind9, acme.sh und Wireguard." + +#: about.php:49 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" +"Die clearnet Gateways unter danwin1210.de sind ein NginX Proxy, der alle Anfragen zu den " +"Raspberry Pis zu Hause weiterleitet. Zusätzliche läuft hier eine Postfix " +"Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails and das " +"clearnet zu senden." + +#: about.php:50 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "Alle Server sind per Wireguard VPN miteinander verbunden." + +#: about.php:51 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "Hostingprovider die Ich verwende(t habe) und die Server dort:" + +#: about.php:53 about.php:54 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite" + +#: about.php:55 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "%s - gut und zuverlässig" + +#: about.php:56 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "%s - vergleichsweise teuer, aber gut und zuverlässig" + +#: about.php:57 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway) - gut und zuverlässig" + +#: about.php:58 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" +"%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway + Domain Registrierung) -gut und " +"zuverlässig, gehosted in meiner Stadt" + +#: about.php:59 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "Zu Hause gehosted: 4 Raspberry Pi 4 mit der Hauptseite und den Daten" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:131 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "GitHub IPv6 Proxy" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" +"GitHub IPv6 Proxy ermöglicht es GitHub Repositories auf nur-IPv6 Servern " +"herunterzuladen" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" +"Kürzlich musste ich ein git Repository auf GitHub über einen nur-IPv6 Server " +"klonen, den ich bei meinem Lieblingshoster %s gemietet habe. Leider musste " +"ich feststellen, dass GitHub IPv6 immer " +"noch nicht unterstützt." + +#: github-ipv6-proxy.php:35 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" +"Meine Umgehung war einen WireGuard VPN mit einem meiner dual-stack server " +"einzurichten. Eine Alternative hätte auch sein können Tor zu installieren um " +"anonym herunterzuladen." + +#: github-ipv6-proxy.php:36 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" +"Da ich bei weitem nicht der einzige Nutzer von nur-IPv6 Servern bin, der " +"Repositories von GitHub herunterladen möchte, habe ich mich dazu entschieden " +"einen öffentlichen Proxyserver anzubieten, der benutzt werden kann um auf " +"GitHub von IPv6 Netzwerken zuzugreifen, bis GitHub native IPv6 Unterstützung " +"hinzufügt. Dieser Proxy ist nur auf IPv6 verfügbar, um IPv4 Nutzer davon " +"abzuhalten diesen Proxy zu verwenden und unnötig Ressourcen zu verschwenden, " +"da diese bereits direkt von GitHub klonen können." + +#: github-ipv6-proxy.php:37 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" +"Hinweis, der https Proxy verwendet ein SSL-Zertifikat ausgestellt für meine " +"Domain, was bedeutet dass ich deinen Verkehr entschlüssle und neu " +"verschlüssle (und potenziell rein-schauen könnte, es aber nicht tue). Dies " +"ist nötig, da du anderenfalls eine ungültiges Zertifikat Warnung bekommen " +"würdest und GitHub dich umleiten würde auf den Standardport, nach " +"Akzeptieren des Zertifikats. Siehe unten für eine bessere permanente Lösung, " +"die Privatsphäre-freundlicher ist." + +#: github-ipv6-proxy.php:38 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" +"Also wie funktioniert es? Lass uns annehmen, dass du mein PHP Chat Skript, " +"welches ich unter %s veröffentlicht habe, klonen möchtest. Normalerweise " +"würde das Klonen so funktionieren:" + +#: github-ipv6-proxy.php:40 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "" +"Mit einer IPv6 Verbindung kannst du meinen Proxy-Dienst wie folgt benutzen:" + +#: github-ipv6-proxy.php:42 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "" +"Und wenn du über ssh klonen wilst, kannst du dies auch wie folgt machen:" + +#: github-ipv6-proxy.php:44 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" +"Diejenigen, die den Proxy permanent nutzen möchten, und/oder direkt mit " +"GitHub kommunizieren möchten, ohne dass ich den Verkehr neu verschlüssle, " +"sollten folgendes zu /etc/hosts hinzufügen:" + +#: github-ipv6-proxy.php:53 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" +"Einmal hinzugefügt, kannst du normal klonen, ohne irgend welche Änderungen:" + +#: github-ipv6-proxy.php:56 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" +"All dies ist mit der folgenden nginx Konfiguration auf einem Dual-Stack " +"Server gemacht:" + +#: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" +"Wenn noch weitere Fragen offen sind, schreib mir gerne." + +#: contact.php:6 contact.php:15 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "Daniel - Kontakt" + +#: contact.php:10 contact.php:16 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen" + +#: contact.php:27 common.php:134 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: contact.php:28 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" +"Du kannst mir hier eine Nachricht senden. Vergiss nicht mir eine " +"Kontaktmöglichkeit zu hinterlassen, wenn ich antworten soll." + +#: contact.php:30 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: contact.php:33 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "Honeypot (nicht ausfüllen):" + +#: contact.php:34 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: contact.php:37 +msgid "Message:" +msgstr "Nachricht:" + +#: contact.php:40 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" +"Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiert" + +#: contact.php:41 +msgid "Send" +msgstr "Absenden" + +#: contact.php:57 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "Du hast das Honeypot Feld ausgefüllt :( Bist du ein Mensch?" + +#: contact.php:61 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "Du hast noch keine Nachricht eingegeben." + +#: contact.php:70 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!" + +#: contact.php:76 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" +"Wenn du deine Nachricht verschlüsseln möchtest, kannst du meinen öffentlichen PGP-Schlüssel verwenden." + +#: contact.php:77 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" +"Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-" +"Mail an daniel@danwin1210.de." + +#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "Daniel - FAQ - Häufig gestellte Fragen" + +#: faq.php:9 faq.php:15 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" +"Eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " +"bereitstelle, und deren Antworten" + +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "" +"Ich habe einen Illegalen Link/Inhalt auf deiner Seite gefunden, kannst du " +"das entfernen?" + +#: faq.php:25 faq.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as soon as " +"possible." +msgstr "" +"Ja, bitte melde es und Ich werde es so bald wie möglich " +"entfernen." + +#: faq.php:26 faq.php:58 +msgid "What is PGP?" +msgstr "Was ist PGP?" + +#: faq.php:26 faq.php:59 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia article." +msgstr "" +"PGP ist ein Verschlüsselungsprogramm, welches zum Verschlüsseln und " +"signieren von E-Mails und Dateien verwendet werden kann. Mehr Informationen in diesem Wikipedia Artikel." + +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" +"Ich habe eine Idee, wie du deine Seite besser machen kannst. Kannst du " +"Funktion xyz hinzufügen?" + +#: faq.php:27 faq.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " +"It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"Ja, bitte schreib mir und vielleicht füge ich es meiner " +"Todo-Liste hinzu. Es könnte aber eine Weile dauern, bis ich die Funktion " +"hinzufüge." + +#: faq.php:28 faq.php:66 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" +"Ich möchte deine Seite und Dienste in eine andere Sprache übersetzen. Wie " +"kann ich das machen?" + +#: faq.php:28 faq.php:67 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the individual " +"projects you would like to translate." +msgstr "" +"Bitte siehe meine GitHub repositories und schaue dir die " +"einzelnen Projekte an, die du übersetzen möchtest." + +#: faq.php:29 faq.php:70 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" +"Ich have von Red-Rooms, Live-Stream Mord und ähnlichem gehört. Sind die echt?" + +#: faq.php:29 faq.php:71 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"Nein, diese sind nur Horror-Geschichten, die gerne erzählt werden. Viele " +"Menschen machen YouTube Videos über das \"deep web\" und behaupten diese Art " +"von Seiten würden existieren. Tatsächlich greifen dies viele Scammer auf und " +"erstellen dann solche Seiten, die man mit Bitcoins bezahlen soll, um Zugriff " +"zu bekommen. Zahle nicht, denn diese Seiten existieren einfach nicht." + +#: faq.php:30 faq.php:74 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"Ich habe vom Shadow Web, Marianas Web oder Closed Shell Netzwerk gehört. Wie " +"kann ich auf diese zugreifen?" + +#: faq.php:30 faq.php:75 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"Das kannst du nicht, weil diese nicht existieren. Einige Scammer wollen es " +"dir aber verkaufen. Zahle nicht, denn du wirst nichts dafür bekommen." + +#: faq.php:31 faq.php:78 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"Soll das Darknet nicht gruselig voller unheimlichen Scheiß sein? Warum kann " +"ich keine interessanten Seiten finden?" + +#: faq.php:31 faq.php:79 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"Nein, das Tor Darknet wurde erstellt um anonym das Internet zu benutzen, " +"Zensur zu umgehen und anonym Webseiten zu betreiben. Natürlich wird es nicht " +"nur für gutes verwendet. Es gibt viele Phishing-Seiten, Scammer und " +"Kinderpornografie. Aber bis auf den Fakt, dass du anonym bist, gibt es kaum " +"einen unterschied zum Clearnet (normales Internet). Also die meisten Horror-" +"Geschichten die du über Tor gehört hast sind nur das, Geschichten." + +#: faq.php:32 faq.php:82 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "Wo ist der Unterschied zwischen Deep web und Darknet?" + +#: faq.php:32 faq.php:83 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"Das Deep Web bezeichnet alle Seiten, die nicht von Suchmaschinen indiziert " +"werden können, also prinzipiell alle Seiten, zu denen du dich anmelden " +"musst, oder Teil eines privaten Netzwerks sein musst. Um auf das Darknet " +"zuzugreifen, braucht man eine spezielle Software wie Tor, I2P oder Freenet. " +"Das Darknet ist ein kleiner Teil des Deep Web." + +#: faq.php:33 faq.php:86 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "" +"Kannst du meine Hände halten und mir Schritt für Schritt Programmieren oder " +"Hacken beibringen?" + +#: faq.php:33 faq.php:90 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" +"Spaß beiseite, dir Programmieren oder Hacken beizubringen, ist eine Aufgabe " +"die eine lange Zeit brauchen wird (Jahre). Ich lerne seit 10 Jahren und " +"lerne immer noch ständig neues hinzu. Für den Anfang würde ich empfehlen ein " +"Buch für Anfänger zu lesen, welches dich durch einfache Programme und " +"Beispiele leitet, die du selbst bauen kannst. Wenn du lieber Videos schaust, " +"gibt es auch sehr viele Anleitungen auf YouTube. Aber am Wichtigsten ist es, " +"dass du deine Tastatur benutzt und selbst ein paar Programme schreibst. " +"Starte mit etwas einfachem und vordere dich mit neuen Aufgaben heraus." + +#: faq.php:34 faq.php:96 +msgid "" +"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" +"Kannst du meine Schule oder Universität hacken, um meine Noten zu ändern, " +"oder jemanden finden, der dies tut?" + +#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" +"Ja, ich würde sehr gerne für dich in's Gefängnis gehen. - Ehm, oder lieber " +"nicht. Sorry, damit kann ich dir leider nicht helfen." + +#: faq.php:35 faq.php:97 +msgid "" +"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " +"credit cards?" +msgstr "" +"Kannst du mir zuverlässig gestohlene PayPal Konten oder Kredit Karten geben, " +"oder sagen wo ich diese bekomme?" + +#: faq.php:36 faq.php:98 +msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "Kannst du mir ein Fake Covid19 Testergebnis ausstellen?" + +#: faq.php:37 faq.php:99 +msgid "Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "Kannst du andere Illegale Dinge für mich machen?" + +#: faq.php:38 faq.php:105 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "Kannst du meine Freundin hacken, ich glaube sie Betrügt mich." + +#: faq.php:38 faq.php:106 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" +"Ja, ich könnte es versuchen, werde es aber nicht tun. Vertraue keiner Seite, " +"die behauptet dies zu anzubieten, denn diese sind alle Scams. Es ist Ethisch " +"falsch und schadet deiner Beziehung viel mehr, als es dir hilft. Sprich mit " +"ihr, das ist das beste was du tun kannst. Wenn du an dem Punkt angelangt " +"bist, wo du darüber nachdenkst einen Hacker einzustellen, solltest du " +"definitiv über eine Trennung nachdenken, denn eine Beziehung ist auf " +"Vertrauen aufgebaut, aber offensichtlich kannst du nicht mehr vertrauen." + +#: faq.php:39 faq.php:109 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "" +"Meine E-Mail wird nicht gesendet. Ich bekomme einen Fehler bezüglich TLS" + +#: faq.php:39 faq.php:110 +#, php-format +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to send this email." +msgstr "" +"Du hast versucht eine E-Mail an einen Server zu schicken, der keine " +"verschlüsselte Übertragung zulässt, oder unsichere Protokolle verwendet. Das " +"ist sehr schade, denn es würde den Inhalt deiner E-Mail an jeden im Internet " +"preisgeben, der die E-Mail abfängt, bevor sie ihr Ziel erreicht. Du kannst " +"erzwungene Verschlüsselung in deinen Kontoeinstellungen " +"deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch versenden musst." + +#: faq.php:40 faq.php:113 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "" +"Ich kann eine E-Mail nicht empfangen, der Sender bekommt einen Fehler " +"bezüglich TLS" + +#: faq.php:40 faq.php:114 +#, php-format +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" +"Jemand hat versucht dir eine E-Mail von einen Server aus zu schicken, der " +"keine verschlüsselte Übertragung kann, oder unsichere Protokolle verwendet. " +"Das ist sehr schade, denn es würde den Inhalt deiner E-Mail an jeden im " +"Internet preisgeben, der die E-Mail abfängt, bevor sie ihr Ziel erreicht. Du " +"kannst erzwungene Verschlüsselung in deinen Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " +"empfangen musst." + +#: faq.php:41 faq.php:117 +msgid "" +"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" +msgstr "" +"Ich habe Schulden und muss schnell Geld bekommen. Wie kann ich schnelles " +"geld verdienen?" + +#: faq.php:41 faq.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " +"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " +"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " +"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +msgstr "" +"Reich werden und diene Schulden abbezahlen ist ein Prozess, der in deinem " +"Kopf startet. Die Chancen über Nacht reich zu werden sind extrem gering. Du " +"solltest dich stattdessen besser auf Langzeit-Ziele fokussieren. Es braucht " +"möglicherweise einige Jahre, bis du finanziell frei bist, aber jeder kann " +"dahin kommen, sofern du bereit bist zu lernen und dich selbst weiter zu " +"bilden. Ich habe eine ausführliche Anleitung zu einigen Schritten gemacht, " +"die du machen kannst: Wie man (schnell) reich wird." + +#: faq.php:42 faq.php:121 +msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:122 +#, php-format +msgid "" +"In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " +"doctor that would agree to take out your organs, and have a buyer, then both " +"of them are risking several years of prison time. For them, it is much safer " +"and easier to kill you while taking your organs, to prevent you from telling " +"anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " +"financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " +"paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " +"to read this " +"Wikipedia article." +msgstr "" + +#: faq.php:43 faq.php:125 +msgid "I have more Questions." +msgstr "Ich habe mehr Fragen." + +#: faq.php:43 faq.php:126 +#, php-format +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "Schreib mir gerne." + +#: faq.php:46 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "FAQ - Häufig gestellte Fragen" + +#: faq.php:47 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" +"Hier hast du eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " +"bereitstelle, und deren Antworten." + +#: faq.php:50 +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#: faq.php:51 +msgid "Answer" +msgstr "Antwort" + +#: faq.php:88 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" +"Ja, heirate mich und vielleicht mache ich das. Aber nur wenn du mir etwas im " +"Gegenzug beibringst. Schick mir deinen Antrag. " +"Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht." + #: common.php:126 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" msgstr "Blog und Neuigkeiten" @@ -180,23 +938,10 @@ msgstr "E-Mail + XMPP" msgid "Tutorials" msgstr "Anleitungen" -#: common.php:131 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 -#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 -msgid "GitHub IPv6 proxy" -msgstr "GitHub IPv6 Proxy" - #: common.php:132 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common.php:133 about.php:29 -msgid "About" -msgstr "Über" - -#: common.php:134 contact.php:27 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - #: common.php:135 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" @@ -205,70 +950,6 @@ msgstr "Datenschutz" msgid "Add translation" msgstr "Übersetzung hinzufügen" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 -#: hosting/index.php:27 -msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 -msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" -msgstr "Daniel's Hosting - ein ehemaliger darknet Webhosting Dienst" - -#: hosting/index.php:28 -msgid "" -"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " -"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." -msgstr "" -"Im März 2020 hat ein Hacker alle Datenbanken in Bezug auf mein Hosting " -"gelöscht, deshalb war ich gezwungen meinen Hostingdienst einzustellen. Wenn " -"du zum Setup beitragen möchtest, oder dein eigenes Hosting starten willst, " -"schau mal bei meinem Open Source Projekt auf https://github.com/" -"DanWin/hosting vorbei." - -#: hosting/index.php:29 -msgid "" -"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " -"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " -"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " -"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " -"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " -"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." -msgstr "" -"Darknet Hoster zu sein hat mir viele Dinge beigebracht. Allerdings war dies " -"ein Freizeitprojekt, welches ich neben meinem Vollzeitjob gemacht habe und " -"es ist sehr Zeitfressend den Server von illegalen und Scammy Seiten frei zu " -"halten. Ich habe 10 mal mehr Zeit darein investiert Konten zu löschen, als " -"ich in die weitere Entwicklung stecken konnte. Aktuell plane ich nicht das " -"Hosting weiter zu führen, aber das muss nicht das Ende sein. Es gibt andere " -"Hostingprovider wie Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting oder einen Clearnet Proxy " -"Dienst Clearnet Onion | Easy clearnet relay und mein Projekt ist " -"zum Download verfügbar, was jeden dazu in die Lage " -"versetzen sollte, der nächste Darknet Shared Hoster zu werden und da weiter " -"zu machen, wo ich aufgehört habe." - #: new-domain.php:6 new-domain.php:17 new-domain.php:27 msgid "Daniel - New domain" msgstr "Daniel - Neue Domain" @@ -430,546 +1111,69 @@ msgstr "" "verifizieren kannst, wenn du einen älteren Schlüssel, den ich vorher mal " "verwendet habe, hast." -#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel - Home" -msgid "Daniel - Blog and news" -msgstr "Daniel - Startseite" - -#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 -#, fuzzy -#| msgid "Contact Daniel Winzen" -msgid "Blog and news by Daniel Winzen" -msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen" - -#: blog/index.php:28 -msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 +#: hosting/index.php:27 +msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" msgstr "" -#: blog/index.php:30 -msgid "Date" -msgstr "" +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" +msgstr "Daniel's Hosting - ein ehemaliger darknet Webhosting Dienst" -#: blog/index.php:30 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "March 2020" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "Hosting service shutdown due to hack" -msgstr "" - -#: blog/index.php:32 -msgid "December 2021" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 -msgid "December 2022" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 chat/index.php:15 chat/index.php:27 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdown" -msgstr "Daniel's Chat" - -#: chat/index.php:6 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdnown" -msgstr "Daniel's Chat" - -#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 -msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" -msgstr "Daniel's Chat - eine ehemalige darknet Chat Community" - -#: chat/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel' Chat shutdown" -msgstr "Daniel's Chat" - -#: chat/index.php:28 -msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." -msgstr "Nach 9 Jahren stellen ich den Chat endgültig ein." - -#: chat/index.php:29 +#: hosting/index.php:28 msgid "" -"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " -"chat community, you can download my chat script on GitHub." +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -"Du kannst alternative Chats auf meiner onion Linkliste finden. Wenn du Interesse hast eine " -"ähnliche Chat Comunity zu hosten, kannst du mein Chat Skript auf GitHub herunterladen." +"Im März 2020 hat ein Hacker alle Datenbanken in Bezug auf mein Hosting " +"gelöscht, deshalb war ich gezwungen meinen Hostingdienst einzustellen. Wenn " +"du zum Setup beitragen möchtest, oder dein eigenes Hosting starten willst, " +"schau mal bei meinem Open Source Projekt auf https://github.com/" +"DanWin/hosting vorbei." -#: chat/index.php:30 +#: hosting/index.php:29 msgid "" -"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " -"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " -"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " -"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " -"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " -"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " -"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " -"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " -"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " -"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " +"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." msgstr "" -"Dieser Chat hat 2013 als Hobbyprojekt zur Nutzung in der Schule angefangen " -"und hat sich schnell in eine sehr aktive Darknet Chat Community " -"weiterentwickelt. Seit 2017 habe ich die Administration des Chats an diverse " -"andere Leute abgegeben, da ich nicht mehr die Zeit oder Motivation hatte, um " -"den Chat zu verwalten. In den letzten Monaten hat die aktive Administration " -"den Chat sehr privat gehalten, Leute stundenlang im Warteraum gelassen und " -"zufällig ohne Grund Gäste rausgeworfen. Das hat dann mein Postfach mit " -"Nachrichten von Gästen gefüllt, die Hilfe beim Zugriff auf den Chat wollten " -"und die Aufrufe sind auf einen Bruchteil des vorherigen Aufkommens " -"zusammengeschrumft. In diesem Zustand macht es keinen Sinn diesen Dienst " -"weiter zur Verfügung zu stellen. Deshalb habe ich mich dazu entschieden den " -"Chat im Dezember 2022, nach 9 Jahren, endgültig einzustellen." - -#: chat/index.php:31 -msgid "" -"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " -"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " -"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " -"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." -msgstr "" -"Da mich einige Leute gefragt haben, diese als Admin einzusetzen und den Chat " -"wieder zu aktivieren: Nein, diese Entscheidung wurde gefällt und war lange " -"überfällig. Der Chat hatte nichts mehr mit mir zu tun, außer dass ich ihn " -"programmiert habe und den Server verwalte. Jeder kann gerne seinen eigenen " -"Chat erstellen, aber nicht hier auf meiner Seite." - -#: chat/index.php:32 github-ipv6-proxy.php:90 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." -msgstr "" -"Wenn noch weitere Fragen offen sind, schreib mir gerne." - -#: contact.php:6 contact.php:15 -msgid "Daniel - Contact" -msgstr "Daniel - Kontakt" - -#: contact.php:10 contact.php:16 -msgid "Contact Daniel Winzen" -msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen" - -#: contact.php:28 -msgid "" -"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " -"you want me to answer." -msgstr "" -"Du kannst mir hier eine Nachricht senden. Vergiss nicht mir eine " -"Kontaktmöglichkeit zu hinterlassen, wenn ich antworten soll." - -#: contact.php:30 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: contact.php:33 -msgid "Honeypot (do not fill anything):" -msgstr "Honeypot (nicht ausfüllen):" - -#: contact.php:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" - -#: contact.php:37 -msgid "Message:" -msgstr "Nachricht:" - -#: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" -msgstr "" -"Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiert" - -#: contact.php:41 -msgid "Send" -msgstr "Absenden" - -#: contact.php:57 -msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" -msgstr "Du hast das Honeypot Feld ausgefüllt :( Bist du ein Mensch?" - -#: contact.php:61 -msgid "You haven't entered a message yet." -msgstr "Du hast noch keine Nachricht eingegeben." - -#: contact.php:70 -msgid "Message successfully sent!" -msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!" - -#: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." -msgstr "" -"Wenn du deine Nachricht verschlüsseln möchtest, kannst du meinen öffentlichen PGP-Schlüssel verwenden." - -#: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." -msgstr "" -"Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-" -"Mail an daniel@danwin1210.de." - -#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 -msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "Daniel - FAQ - Häufig gestellte Fragen" - -#: faq.php:9 faq.php:15 -msgid "" -"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " -"their answers" -msgstr "" -"Eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " -"bereitstelle, und deren Antworten" - -#: faq.php:25 faq.php:53 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "" -"Ich habe einen Illegalen Link/Inhalt auf deiner Seite gefunden, kannst du " -"das entfernen?" - -#: faq.php:25 faq.php:54 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Ja, bitte melde es und Ich werde es so bald wie möglich " -"entfernen." - -#: faq.php:26 faq.php:57 -msgid "What is PGP?" -msgstr "Was ist PGP?" - -#: faq.php:26 faq.php:58 -msgid "" -"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." -msgstr "" -"PGP ist ein Verschlüsselungsprogramm, welches zum Verschlüsseln und " -"signieren von E-Mails und Dateien verwendet werden kann. Mehr Informationen in diesem Wikipedia Artikel." - -#: faq.php:27 faq.php:61 -msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" -msgstr "" -"Ich habe eine Idee, wie du deine Seite besser machen kannst. Kannst du " -"Funktion xyz hinzufügen?" - -#: faq.php:27 faq.php:62 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." -msgstr "" -"Ja, bitte schreib mir und vielleicht füge ich es meiner " -"Todo-Liste hinzu. Es könnte aber eine Weile dauern, bis ich die Funktion " -"hinzufüge." - -#: faq.php:28 faq.php:65 -msgid "" -"I want to translate your site and services into another language, how can I " -"do this?" -msgstr "" -"Ich möchte deine Seite und Dienste in eine andere Sprache übersetzen. Wie " -"kann ich das machen?" - -#: faq.php:28 faq.php:66 -msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." -msgstr "" -"Bitte siehe meine GitHub repositories und schaue dir die " -"einzelnen Projekte an, die du übersetzen möchtest." - -#: faq.php:29 faq.php:69 -msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" -msgstr "" -"Ich have von Red-Rooms, Live-Stream Mord und ähnlichem gehört. Sind die echt?" - -#: faq.php:29 faq.php:70 -msgid "" -"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " -"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " -"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " -"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " -"exist." -msgstr "" -"Nein, diese sind nur Horror-Geschichten, die gerne erzählt werden. Viele " -"Menschen machen YouTube Videos über das \"deep web\" und behaupten diese Art " -"von Seiten würden existieren. Tatsächlich greifen dies viele Scammer auf und " -"erstellen dann solche Seiten, die man mit Bitcoins bezahlen soll, um Zugriff " -"zu bekommen. Zahle nicht, denn diese Seiten existieren einfach nicht." - -#: faq.php:30 faq.php:73 -msgid "" -"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " -"access them?" -msgstr "" -"Ich habe vom Shadow Web, Marianas Web oder Closed Shell Netzwerk gehört. Wie " -"kann ich auf diese zugreifen?" - -#: faq.php:30 faq.php:74 -msgid "" -"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " -"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." -msgstr "" -"Das kannst du nicht, weil diese nicht existieren. Einige Scammer wollen es " -"dir aber verkaufen. Zahle nicht, denn du wirst nichts dafür bekommen." - -#: faq.php:31 faq.php:77 -msgid "" -"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " -"find any interesting sites?" -msgstr "" -"Soll das Darknet nicht gruselig voller unheimlichen Scheiß sein? Warum kann " -"ich keine interessanten Seiten finden?" - -#: faq.php:31 faq.php:78 -msgid "" -"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " -"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " -"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " -"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " -"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " -"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." -msgstr "" -"Nein, das Tor Darknet wurde erstellt um anonym das Internet zu benutzen, " -"Zensur zu umgehen und anonym Webseiten zu betreiben. Natürlich wird es nicht " -"nur für gutes verwendet. Es gibt viele Phishing-Seiten, Scammer und " -"Kinderpornografie. Aber bis auf den Fakt, dass du anonym bist, gibt es kaum " -"einen unterschied zum Clearnet (normales Internet). Also die meisten Horror-" -"Geschichten die du über Tor gehört hast sind nur das, Geschichten." - -#: faq.php:32 faq.php:81 -msgid "What's the difference between deep web and darknet?" -msgstr "Wo ist der Unterschied zwischen Deep web und Darknet?" - -#: faq.php:32 faq.php:82 -msgid "" -"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " -"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " -"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " -"The darknet is a small part of the deep web." -msgstr "" -"Das Deep Web bezeichnet alle Seiten, die nicht von Suchmaschinen indiziert " -"werden können, also prinzipiell alle Seiten, zu denen du dich anmelden " -"musst, oder Teil eines privaten Netzwerks sein musst. Um auf das Darknet " -"zuzugreifen, braucht man eine spezielle Software wie Tor, I2P oder Freenet. " -"Das Darknet ist ein kleiner Teil des Deep Web." - -#: faq.php:33 faq.php:85 -msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" -msgstr "" -"Kannst du meine Hände halten und mir Schritt für Schritt Programmieren oder " -"Hacken beibringen?" - -#: faq.php:33 faq.php:89 -msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." -msgstr "" -"Spaß beiseite, dir Programmieren oder Hacken beizubringen, ist eine Aufgabe " -"die eine lange Zeit brauchen wird (Jahre). Ich lerne seit 10 Jahren und " -"lerne immer noch ständig neues hinzu. Für den Anfang würde ich empfehlen ein " -"Buch für Anfänger zu lesen, welches dich durch einfache Programme und " -"Beispiele leitet, die du selbst bauen kannst. Wenn du lieber Videos schaust, " -"gibt es auch sehr viele Anleitungen auf YouTube. Aber am Wichtigsten ist es, " -"dass du deine Tastatur benutzt und selbst ein paar Programme schreibst. " -"Starte mit etwas einfachem und vordere dich mit neuen Aufgaben heraus." - -#: faq.php:34 faq.php:95 -msgid "" -"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " -"who would do that?" -msgstr "" -"Kannst du meine Schule oder Universität hacken, um meine Noten zu ändern, " -"oder jemanden finden, der dies tut?" - -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:101 -msgid "" -"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " -"can't help you with that." -msgstr "" -"Ja, ich würde sehr gerne für dich in's Gefängnis gehen. - Ehm, oder lieber " -"nicht. Sorry, damit kann ich dir leider nicht helfen." - -#: faq.php:35 faq.php:96 -msgid "" -"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " -"credit cards?" -msgstr "" -"Kannst du mir zuverlässig gestohlene PayPal Konten oder Kredit Karten geben, " -"oder sagen wo ich diese bekomme?" - -#: faq.php:36 faq.php:97 -msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" -msgstr "Kannst du mir ein Fake Covid19 Testergebnis ausstellen?" - -#: faq.php:37 faq.php:98 -msgid "Can you do some other illegal things for me?" -msgstr "Kannst du andere Illegale Dinge für mich machen?" - -#: faq.php:38 faq.php:104 -msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." -msgstr "Kannst du meine Freundin hacken, ich glaube sie Betrügt mich." - -#: faq.php:38 faq.php:105 -msgid "" -"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " -"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " -"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " -"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " -"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " -"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." -msgstr "" -"Ja, ich könnte es versuchen, werde es aber nicht tun. Vertraue keiner Seite, " -"die behauptet dies zu anzubieten, denn diese sind alle Scams. Es ist Ethisch " -"falsch und schadet deiner Beziehung viel mehr, als es dir hilft. Sprich mit " -"ihr, das ist das beste was du tun kannst. Wenn du an dem Punkt angelangt " -"bist, wo du darüber nachdenkst einen Hacker einzustellen, solltest du " -"definitiv über eine Trennung nachdenken, denn eine Beziehung ist auf " -"Vertrauen aufgebaut, aber offensichtlich kannst du nicht mehr vertrauen." - -#: faq.php:39 faq.php:108 -msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" -msgstr "" -"Meine E-Mail wird nicht gesendet. Ich bekomme einen Fehler bezüglich TLS" - -#: faq.php:39 faq.php:109 -#, php-format -msgid "" -"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " -"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." -msgstr "" -"Du hast versucht eine E-Mail an einen Server zu schicken, der keine " -"verschlüsselte Übertragung zulässt, oder unsichere Protokolle verwendet. Das " -"ist sehr schade, denn es würde den Inhalt deiner E-Mail an jeden im Internet " -"preisgeben, der die E-Mail abfängt, bevor sie ihr Ziel erreicht. Du kannst " -"erzwungene Verschlüsselung in deinen Kontoeinstellungen " -"deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch versenden musst." - -#: faq.php:40 faq.php:112 -msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" -msgstr "" -"Ich kann eine E-Mail nicht empfangen, der Sender bekommt einen Fehler " -"bezüglich TLS" - -#: faq.php:40 faq.php:113 -#, php-format -msgid "" -"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " -"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." -msgstr "" -"Jemand hat versucht dir eine E-Mail von einen Server aus zu schicken, der " -"keine verschlüsselte Übertragung kann, oder unsichere Protokolle verwendet. " -"Das ist sehr schade, denn es würde den Inhalt deiner E-Mail an jeden im " -"Internet preisgeben, der die E-Mail abfängt, bevor sie ihr Ziel erreicht. Du " -"kannst erzwungene Verschlüsselung in deinen Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " -"empfangen musst." - -#: faq.php:41 faq.php:116 -msgid "" -"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" -msgstr "" -"Ich habe Schulden und muss schnell Geld bekommen. Wie kann ich schnelles " -"geld verdienen?" - -#: faq.php:41 faq.php:117 -#, php-format -msgid "" -"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " -"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " -"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " -"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." -msgstr "" -"Reich werden und diene Schulden abbezahlen ist ein Prozess, der in deinem " -"Kopf startet. Die Chancen über Nacht reich zu werden sind extrem gering. Du " -"solltest dich stattdessen besser auf Langzeit-Ziele fokussieren. Es braucht " -"möglicherweise einige Jahre, bis du finanziell frei bist, aber jeder kann " -"dahin kommen, sofern du bereit bist zu lernen und dich selbst weiter zu " -"bilden. Ich habe eine ausführliche Anleitung zu einigen Schritten gemacht, " -"die du machen kannst: Wie man (schnell) reich wird." - -#: faq.php:42 faq.php:120 -msgid "I have more Questions." -msgstr "Ich habe mehr Fragen." - -#: faq.php:42 faq.php:121 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "Schreib mir gerne." - -#: faq.php:45 -msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "FAQ - Häufig gestellte Fragen" - -#: faq.php:46 -msgid "" -"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " -"provide and their answers." -msgstr "" -"Hier hast du eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " -"bereitstelle, und deren Antworten." - -#: faq.php:49 -msgid "Question" -msgstr "Frage" - -#: faq.php:50 -msgid "Answer" -msgstr "Antwort" - -#: faq.php:87 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." -msgstr "" -"Ja, heirate mich und vielleicht mache ich das. Aber nur wenn du mir etwas im " -"Gegenzug beibringst. Schick mir deinen Antrag. " -"Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht." +"Darknet Hoster zu sein hat mir viele Dinge beigebracht. Allerdings war dies " +"ein Freizeitprojekt, welches ich neben meinem Vollzeitjob gemacht habe und " +"es ist sehr Zeitfressend den Server von illegalen und Scammy Seiten frei zu " +"halten. Ich habe 10 mal mehr Zeit darein investiert Konten zu löschen, als " +"ich in die weitere Entwicklung stecken konnte. Aktuell plane ich nicht das " +"Hosting weiter zu führen, aber das muss nicht das Ende sein. Es gibt andere " +"Hostingprovider wie Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting oder einen Clearnet Proxy " +"Dienst Clearnet Onion | Easy clearnet relay und mein Projekt ist " +"zum Download verfügbar, was jeden dazu in die Lage " +"versetzen sollte, der nächste Darknet Shared Hoster zu werden und da weiter " +"zu machen, wo ich aufgehört habe." #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" @@ -1279,339 +1483,136 @@ msgstr "" msgid "Providing server infrastructure" msgstr "" -#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 -msgid "Daniel - Tutorials" -msgstr "Daniel - Anleitungen" +#: chat/index.php:6 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdnown" +msgstr "Daniel's Chat" -#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 -msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" -msgstr "Diverse Anleitungen bereitgestellt von Daniel Winzen" +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "Daniel's Chat - eine ehemalige darknet Chat Community" -#: tutorials/index.php:28 +#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:33 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdown" +msgstr "Daniel's Chat" + +#: chat/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel' Chat shutdown" +msgstr "Daniel's Chat" + +#: chat/index.php:28 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "Nach 9 Jahren stellen ich den Chat endgültig ein." + +#: chat/index.php:29 msgid "" -"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " -"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." msgstr "" -"Hier lade ich Anleitungen hoch, nach denen ich einige Male gefragt wurde. " -"Wenn du Vorschläge hast, wie man eine Anleitung verbessern könnte, oder von " -"mir ein anderes sehen möchtest, kannst du mich hier " -"kontaktieren." +"Du kannst alternative Chats auf meiner onion Linkliste finden. Wenn du Interesse hast eine " +"ähnliche Chat Comunity zu hosten, kannst du mein Chat Skript auf GitHub herunterladen." -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Short description" -msgstr "Kurzbeschreibung" - -#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 -msgid "Torify FTP clients" -msgstr "FTP-Clients über Tor verbinden" - -#: tutorials/index.php:31 -msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +#: chat/index.php:30 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." msgstr "" -"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." +"Dieser Chat hat 2013 als Hobbyprojekt zur Nutzung in der Schule angefangen " +"und hat sich schnell in eine sehr aktive Darknet Chat Community " +"weiterentwickelt. Seit 2017 habe ich die Administration des Chats an diverse " +"andere Leute abgegeben, da ich nicht mehr die Zeit oder Motivation hatte, um " +"den Chat zu verwalten. In den letzten Monaten hat die aktive Administration " +"den Chat sehr privat gehalten, Leute stundenlang im Warteraum gelassen und " +"zufällig ohne Grund Gäste rausgeworfen. Das hat dann mein Postfach mit " +"Nachrichten von Gästen gefüllt, die Hilfe beim Zugriff auf den Chat wollten " +"und die Aufrufe sind auf einen Bruchteil des vorherigen Aufkommens " +"zusammengeschrumft. In diesem Zustand macht es keinen Sinn diesen Dienst " +"weiter zur Verfügung zu stellen. Deshalb habe ich mich dazu entschieden den " +"Chat im Dezember 2022, nach 9 Jahren, endgültig einzustellen." -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: chat/index.php:31 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" +"Da mich einige Leute gefragt haben, diese als Admin einzusetzen und den Chat " +"wieder zu aktivieren: Nein, diese Entscheidung wurde gefällt und war lange " +"überfällig. Der Chat hatte nichts mehr mit mir zu tun, außer dass ich ihn " +"programmiert habe und den Server verwalte. Jeder kann gerne seinen eigenen " +"Chat erstellen, aber nicht hier auf meiner Seite." + +#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel - Home" +msgid "Daniel - Blog and news" +msgstr "Daniel - Startseite" + +#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Daniel Winzen" +msgid "Blog and news by Daniel Winzen" +msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen" + +#: blog/index.php:28 +msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "March 2020" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "Hosting service shutdown due to hack" +msgstr "" + +#: blog/index.php:32 +msgid "December 2021" +msgstr "" + +#: blog/index.php:33 +msgid "December 2022" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: tutorials/index.php:32 msgid "How to get rich (fast)" msgstr "Wie man (schnell) reich wird" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:10 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." msgstr "Diese Anleitung leitet dich zum Erreichen finanzieller Freiheit." -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 -msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgstr "Wie man eine erfolgreiche Sugar-Dating Beziehung führt" - -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 -msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." -msgstr "Diese Anleitung hilft dir eine Sugar-Beziehung zu finden." - -#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 -#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 -#: tutorials/findom/index.php:33 -msgid "Earning money with findom" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." -msgstr "" -"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." - -#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 -#, fuzzy -#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" -msgstr "" -"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." - -#: tutorials/findom/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "What is PGP?" -msgid "What is findom?" -msgstr "Was ist PGP?" - -#: tutorials/findom/index.php:35 -msgid "" -"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " -"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " -"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:36 -#, fuzzy -#| msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgid "What are the risks of engaging in findom?" -msgstr "Was sind die Risiken von Sugar-Dating?" - -#: tutorials/findom/index.php:37 -msgid "" -"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " -"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " -"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " -"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " -"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " -"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:38 -#, fuzzy -#| msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgid "What are the benefits of findom?" -msgstr "Was sind die Vorteile von Sugar-Dating?" - -#: tutorials/findom/index.php:39 -msgid "" -"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " -"ladder faster than you would normally do because you are constantly " -"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:40 -msgid "What is a findom relationship like?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:41 -msgid "" -"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " -"transactions, while others can span many years. While findom is purely " -"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " -"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" -"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " -"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " -"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " -"for an extended period in monthly instalments." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:42 -#, fuzzy -#| msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgid "How to live in a healthy findom relationship?" -msgstr "Wie man eine erfolgreiche Sugar-Dating Beziehung führt" - -#: tutorials/findom/index.php:43 -msgid "" -"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " -"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " -"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " -"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " -"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " -"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " -"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " -"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " -"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " -"homeless is not beneficial to anyone." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:44 -#, fuzzy -#| msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgid "Where do I find a findom partner?" -msgstr "Wo finde ich einen Sugar-Partner?" - -#: tutorials/findom/index.php:45 -#, php-format -msgid "" -"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:46 -msgid "Popular dating sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:51 -msgid "" -"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " -"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:56 -msgid "Popular findom sites:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:66 -msgid "Popular content creator sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 -msgid "What is sugar dating?" -msgstr "Was ist Sugar-Dating?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 -msgid "" -"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " -"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " -"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " -"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " -"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " -"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " -"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." -msgstr "" -"Stereo-typisch ist ein Sugar Daddy ein wohlhabender älterer Mann, der nach " -"einer attraktiven jungen Frau sucht, dem so genannten Sugar Baby. Ein " -"attraktiver Mann, der nach einer Sugar Mommy oder einem Sugar Daddy sucht, " -"wird Sugar Boy genannt. Eine Sugar-Dating Beziehung ist eine Beziehung mit " -"gegenseitigen Vorteilen. Anders als beim traditionellen Dating, wird der " -"Partner nicht für Liebe oder einem Hook-Up ausgesucht, sondern um sich " -"gegenseitig zu helfen. Sugar-Partner haben ein Einverständnis darüber, was " -"jeder Partner vom anderen haben möchte, und was ihre Grenzen sind. Dies wird " -"Arrangement bezeichnet." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 -msgid "How to get to an arrangement?" -msgstr "Wie kommt man zu einem Arrangement?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 -msgid "" -"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " -"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " -"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " -"come along to business meetings, and parties or give their partner company " -"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " -"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " -"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " -"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " -"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " -"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " -"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." -msgstr "" -"Jeder ist Individuell, deshalb musst du dein Arrangement mit deinem Sugar-" -"Partner besprechen. Typischer Weise involviert ein Arrangement, dass der " -"wohlhabende Partner finanzielle Hilfe bietet, oder den Partner berät. Im " -"Gegenzug kommt der andere Partner dann mit zu Geschäftsmeetings, und Parties " -"oder gibt dem Partner einige Stunden Gesellschaft im Monat.Ein Arrangement " -"kann auch sexuelle Gefälligkeiten beinhalten, welche oft von Männern " -"gewünscht werden. Allerdings muss dies einvernehmlich sein, und wenn du als " -"Sugar Baby damit nicht einverstanden bist, solltest du es nicht machen. " -"Denke über deine Prioritäten nach, was du brauchst und was du deinem Partner " -"im Gegenzug anbieten kannst. Fülle dein Datingprofil mit genügend Details " -"aus, um deinen Partner zu finden. Sobald du einen potentiellen Partner " -"gefunden hast, besprecht alle eure Erwartungen und kommt zu einem " -"Arrangement dass euch beiden zusagt." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 -msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgstr "Was sind die Risiken von Sugar-Dating?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 -msgid "" -"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " -"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " -"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " -"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " -"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " -"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " -"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " -"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " -"important to be communicative with your sugar partner and form an " -"arrangement that both of you are happy with." -msgstr "" -"Genauso wie mit regulärem Dating, solltest du dich um deinen Partner wohl " -"fühlen und eure Gesellschaft genießen. Wenn du dich mit deinen Partner nicht " -"wohl fühlst, ruiniert es das Erlebnis für beide von euch. Deshalb solltest " -"du es besser früher als später beenden. Sich als Sugar Daddy oder Sugar Baby " -"zu outen kann schwierig sein, denn einige Menschen denken noch negativ " -"darüber und werden dich dafür kritisieren.Es ist ach möglich, dass du als " -"Versorger dich zu einem späteren Zeitpunkt deinem Geld beraubt fühlst, oder " -"als Sugar Baby sexuell ausgenutzt, wenn du Sex nur wegen des Geldes " -"zugestimmt haben solltest. Deshalb ist es so wichtig, dass du mit deinem " -"Sugar-Partner kommunikativ bist und ein Arrangement bildest, mit dem ihr " -"beide glücklich seid." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 -msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgstr "Was sind die Vorteile von Sugar-Dating?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 -msgid "" -"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " -"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " -"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " -"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " -"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " -"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " -"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " -"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " -"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " -"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " -"beneficial and not necessarily romantic." -msgstr "" -"Da Sugar-Dating mit gegenseitigen Vorteilen ist, haben beide involvierte " -"Partner etwas davon. Es gibt kein Drama, und durch Besprechen aller eurer " -"Bedürfnisse und Erwartungen, vermeidet ihr in Konflikte zu geraten. Es kann " -"Spaß machen, und du wirst Dinge aus einer anderen Perspektive betrachten, " -"als du es gewohnt bist. Anders als beim traditionellen Dating, musst du " -"nicht enorm viel Zeit auf einer Dating-Seite verbrinen, biss du eine " -"Verbindung mit jemand interessante aufbaust. Es kann wenige Stunden oder " -"Tage dauern, bis du einen Partner findest. Insbesondere für Männer ist es so " -"viel einfacher ein Date zu finden, als auf regulären Datingseiten, einfach " -"wegen dem Frauen-zu-Männer Verhältnis, plus Frauen sind weniger selektiv als " -"auf regulären Datingseiten, da es eine Beziehung mit gegenseitigen Vorteilen " -"ist und nicht unbedingt romantischer Natur." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 -msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgstr "Wo finde ich einen Sugar-Partner?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 -msgid "" -"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " -"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " -"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " -"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " -"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " -"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " -"pretend to have money but do not." -msgstr "" -"Du kannst deinen Sugar.Partner potenziell auf regulären Datingseiten finden. " -"Allerdings wird es schwierig, da die meisten Datingseiten diese Art von " -"Dating einschränken und Konten für bestimmte Wörter im Profil sperren. Es " -"gibt auc einige Datingseiten, die speziefisch für Sugar-Dating gemacht sind. " -"Normalerweise sind diese für attraktive Mitglieder kostenlos, aber das " -"wohlhabende Mitglied muss die Plattform bezahlen. Dadurch werden auch die so " -"genannten Salt Daddies heraus gefiltert, die vorgeben Geld zu haben ohne es " -"tatsächlich zu haben." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 -msgid "Here are some popular sugar dating sites:" -msgstr "Hier sind einige bekannte Sugar-Dating Seiten:" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:36 msgid "A word about fast money" msgstr "Ein Wort zu schnellem Geld" @@ -1996,6 +1997,509 @@ msgstr "" "Einkommen. Führe dies für einige Jahre weiter, und du kannst komplett von " "deinem passiven Einkommen leben." +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "Daniel - Anleitungen" + +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "Diverse Anleitungen bereitgestellt von Daniel Winzen" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" +"Hier lade ich Anleitungen hoch, nach denen ich einige Male gefragt wurde. " +"Wenn du Vorschläge hast, wie man eine Anleitung verbessern könnte, oder von " +"mir ein anderes sehen möchtest, kannst du mich hier " +"kontaktieren." + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Short description" +msgstr "Kurzbeschreibung" + +#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "FTP-Clients über Tor verbinden" + +#: tutorials/index.php:31 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "" +"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 +msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgstr "Wie man eine erfolgreiche Sugar-Dating Beziehung führt" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 +msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." +msgstr "Diese Anleitung hilft dir eine Sugar-Beziehung zu finden." + +#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 +#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 +#: tutorials/findom/index.php:33 +msgid "Earning money with findom" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." +msgstr "" +"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6 +#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29 +#: tutorials/self-employed/index.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "Become self-employed" +msgid "Becoming self-employed" +msgstr "Werde selbstständig" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10 +#: tutorials/self-employed/index.php:20 +msgid "" +"This article offers valuable guidance to help you embark on your journey as " +"a self-employed individual." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 +msgid "What is sugar dating?" +msgstr "Was ist Sugar-Dating?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 +msgid "" +"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " +"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " +"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " +"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " +"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " +"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " +"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." +msgstr "" +"Stereo-typisch ist ein Sugar Daddy ein wohlhabender älterer Mann, der nach " +"einer attraktiven jungen Frau sucht, dem so genannten Sugar Baby. Ein " +"attraktiver Mann, der nach einer Sugar Mommy oder einem Sugar Daddy sucht, " +"wird Sugar Boy genannt. Eine Sugar-Dating Beziehung ist eine Beziehung mit " +"gegenseitigen Vorteilen. Anders als beim traditionellen Dating, wird der " +"Partner nicht für Liebe oder einem Hook-Up ausgesucht, sondern um sich " +"gegenseitig zu helfen. Sugar-Partner haben ein Einverständnis darüber, was " +"jeder Partner vom anderen haben möchte, und was ihre Grenzen sind. Dies wird " +"Arrangement bezeichnet." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 +msgid "How to get to an arrangement?" +msgstr "Wie kommt man zu einem Arrangement?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 +msgid "" +"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " +"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " +"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " +"come along to business meetings, and parties or give their partner company " +"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " +"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " +"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " +"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " +"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " +"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " +"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." +msgstr "" +"Jeder ist Individuell, deshalb musst du dein Arrangement mit deinem Sugar-" +"Partner besprechen. Typischer Weise involviert ein Arrangement, dass der " +"wohlhabende Partner finanzielle Hilfe bietet, oder den Partner berät. Im " +"Gegenzug kommt der andere Partner dann mit zu Geschäftsmeetings, und Parties " +"oder gibt dem Partner einige Stunden Gesellschaft im Monat.Ein Arrangement " +"kann auch sexuelle Gefälligkeiten beinhalten, welche oft von Männern " +"gewünscht werden. Allerdings muss dies einvernehmlich sein, und wenn du als " +"Sugar Baby damit nicht einverstanden bist, solltest du es nicht machen. " +"Denke über deine Prioritäten nach, was du brauchst und was du deinem Partner " +"im Gegenzug anbieten kannst. Fülle dein Datingprofil mit genügend Details " +"aus, um deinen Partner zu finden. Sobald du einen potentiellen Partner " +"gefunden hast, besprecht alle eure Erwartungen und kommt zu einem " +"Arrangement dass euch beiden zusagt." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 +msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgstr "Was sind die Risiken von Sugar-Dating?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 +msgid "" +"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " +"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " +"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " +"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " +"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " +"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " +"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " +"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " +"important to be communicative with your sugar partner and form an " +"arrangement that both of you are happy with." +msgstr "" +"Genauso wie mit regulärem Dating, solltest du dich um deinen Partner wohl " +"fühlen und eure Gesellschaft genießen. Wenn du dich mit deinen Partner nicht " +"wohl fühlst, ruiniert es das Erlebnis für beide von euch. Deshalb solltest " +"du es besser früher als später beenden. Sich als Sugar Daddy oder Sugar Baby " +"zu outen kann schwierig sein, denn einige Menschen denken noch negativ " +"darüber und werden dich dafür kritisieren.Es ist ach möglich, dass du als " +"Versorger dich zu einem späteren Zeitpunkt deinem Geld beraubt fühlst, oder " +"als Sugar Baby sexuell ausgenutzt, wenn du Sex nur wegen des Geldes " +"zugestimmt haben solltest. Deshalb ist es so wichtig, dass du mit deinem " +"Sugar-Partner kommunikativ bist und ein Arrangement bildest, mit dem ihr " +"beide glücklich seid." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 +msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgstr "Was sind die Vorteile von Sugar-Dating?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 +msgid "" +"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " +"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " +"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " +"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " +"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " +"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " +"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " +"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " +"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " +"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " +"beneficial and not necessarily romantic." +msgstr "" +"Da Sugar-Dating mit gegenseitigen Vorteilen ist, haben beide involvierte " +"Partner etwas davon. Es gibt kein Drama, und durch Besprechen aller eurer " +"Bedürfnisse und Erwartungen, vermeidet ihr in Konflikte zu geraten. Es kann " +"Spaß machen, und du wirst Dinge aus einer anderen Perspektive betrachten, " +"als du es gewohnt bist. Anders als beim traditionellen Dating, musst du " +"nicht enorm viel Zeit auf einer Dating-Seite verbrinen, biss du eine " +"Verbindung mit jemand interessante aufbaust. Es kann wenige Stunden oder " +"Tage dauern, bis du einen Partner findest. Insbesondere für Männer ist es so " +"viel einfacher ein Date zu finden, als auf regulären Datingseiten, einfach " +"wegen dem Frauen-zu-Männer Verhältnis, plus Frauen sind weniger selektiv als " +"auf regulären Datingseiten, da es eine Beziehung mit gegenseitigen Vorteilen " +"ist und nicht unbedingt romantischer Natur." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 +msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgstr "Wo finde ich einen Sugar-Partner?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 +msgid "" +"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " +"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " +"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " +"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " +"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " +"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " +"pretend to have money but do not." +msgstr "" +"Du kannst deinen Sugar.Partner potenziell auf regulären Datingseiten finden. " +"Allerdings wird es schwierig, da die meisten Datingseiten diese Art von " +"Dating einschränken und Konten für bestimmte Wörter im Profil sperren. Es " +"gibt auc einige Datingseiten, die speziefisch für Sugar-Dating gemacht sind. " +"Normalerweise sind diese für attraktive Mitglieder kostenlos, aber das " +"wohlhabende Mitglied muss die Plattform bezahlen. Dadurch werden auch die so " +"genannten Salt Daddies heraus gefiltert, die vorgeben Geld zu haben ohne es " +"tatsächlich zu haben." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 +msgid "Here are some popular sugar dating sites:" +msgstr "Hier sind einige bekannte Sugar-Dating Seiten:" + +#: tutorials/self-employed/index.php:32 +msgid "" +"Note: This article is written with German laws and regulations in mind. Most " +"of what I described here applies globally, but you should do your research " +"and clarify the situation in your place of living, which may have different " +"regulations you need to know about. This article is only meant to give you a " +"brief overview of things you need to know. I won't go into detail about " +"everything, and I advise you to do your research, to get familiar with " +"requirements specific to you, before jumping into it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:33 +msgid "Choosing the right path of self-employment" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:34 +msgid "" +"There are two types of self-employment: Freelancer and tradesman. " +"Freelancers are a small subset of jobs defined by the law (§ 18 EStG " +"paragraph 1 number 1) as well as modern jobs similar to the ones described " +"there. Anything that doesn't fall under the freelancer definition is what " +"you do as a tradesman. If you are unsure whether you qualify as a freelancer " +"or not, you should talk to the tax authorities for clarification. If you're " +"still unsure, or you plan on extending your business beyond the boundaries " +"of a freelancer, you should register as a tradesman." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:35 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:36 +msgid "" +"When you want to become self-employed, you should first develop a business " +"idea to earn money. Next, you might want to look, at whether you can get " +"funding for your business Idea. Sometimes the government wants to support " +"certain types of businesses, and you can apply for funding to kickstart your " +"business idea. If you are eligible for funding, check the requirements " +"thoroughly, you may need to apply, before registering as a business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:37 +msgid "" +"Before you can get started with your business, you need to register with " +"your local tax office. As a tradesman, you also need to register with the " +"trade office first. The registration may take some time to be processed. " +"During this time you are not yet allowed to do your regular business, but " +"you can already start preparing, such as building your processes, developing " +"a website, and so on. However, if you are investing money into it, you may " +"want to wait for the registration, so you can properly deduct it from your " +"taxes." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:38 +msgid "Small business regulations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:39 +msgid "" +"As per §19 UStG, you may choose to apply the regulations for small " +"businesses, if you do not plan to have more than 50k turnover, and haven't " +"had more than 22k turnover in the previous year. The benefit of these " +"regulations is, that you can save yourself from having to submit VAT tax " +"return statements. Your invoices will be without VAT, which is great if " +"you're more in the b2c market than in the b2b market, and your expenses are " +"low since you can have competitive lower prices for your clients compared to " +"what a business would normally charge. However, the big downside is, that " +"you cannot get VAT tax returns for your expenses. If you have high expenses, " +"or you're mostly in the b2b market, then you should avoid using small " +"business regulations during your registration and opt to voluntarily apply " +"for VAT ID." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:40 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:41 +msgid "" +"An invoice is a financial document that you send your client so that they " +"can send you a payment. It must have your and your client's address and VAT-" +"ID if applicable, a unique, consecutive invoice number, as well as the " +"invoicing date and date of service, or service period. Your products and " +"services are best represented in a table with a short description and " +"individual pricing, then sum up each item and if applicable add additional " +"VAT. If your products/services have different VAT charges, it may be best to " +"put these on each item. Finally, you would want to supply your payment " +"information, as well as payment terms." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:42 +msgid "Addressing platform-generated invoices" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:43 +msgid "" +"German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " +"This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " +"platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " +"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " +"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " +"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " +"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " +"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " +"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " +"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " +"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " +"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " +"the missing VAT from your income." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:44 +msgid "Pricing your work" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:45 +msgid "" +"Most of your clients will probably want to know your prices before starting " +"to work with you. You can either work on an hourly rate, which is safest for " +"you, especially as a beginner, since you will be able to bill every hour " +"you've spent on a task. In this model, you estimate the time you need for a " +"task, and if you end up needing more time, you'd let the client decide " +"whether you should put more time into it. On the flip side, you can't bill " +"more, when you need less time (although you could lie about the time you " +"needed). Project-based pricing is the alternative, that you can use to your " +"advantage when you have enough experience and have a good feeling about how " +"much time a task takes. A client will happily pay you the same they would " +"spend on someone else that takes 3 times longer if you can complete a task " +"very quickly with your experience. In project-based pricing, you can base " +"your estimate on the time you would need, as well as the value it brings to " +"your client's business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:46 +msgid "Tax obligations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:47 +msgid "" +"Just like everyone, you have to pay income tax. Unless you opted for small " +"business regulations, you will additionally have to pay VAT. Unlike your " +"income tax, this is usually a monthly tax that you calculate yourself and " +"pay directly to the tax office. You will not receive a payment slip, like " +"with your income tax. Once a year you also have to send a VAT declaration to " +"summarise your yearly turnover. This also applies to small businesses, which " +"do not have to pay VAT. If you are a tradesman, you additionally have to pay " +"a trade tax. This type of tax depends on the community you live in and " +"differs by geographic region. The trade tax can be deducted from your income " +"tax, so in most cases, you won't even pay more taxes as a tradesman, unless " +"you are living in a community where you need to pay a little more trade tax." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:48 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:49 +msgid "" +"A very important part of your business will be accounting. Every transaction " +"needs to be recorded as soon as you make them and you will need to keep " +"track of every outgoing and incoming invoice. This is essential not only for " +"your taxes but also to have an overview of your finances at any given " +"moment, to see how profitable your work is. If you do not know your " +"financial status, you are vulnerable to overspending without even knowing it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:50 +msgid "Choosing the right bank accounts" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:51 +#, php-format +msgid "" +"While it is possible to mix business and personal finances on your bank " +"account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " +"Finom, to " +"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " +"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " +"money back and forth between your personal and business accounts." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +#, php-format +msgid "" +"as an employee, taxes are continuously deducted from your income by your " +"employer. But when you are self-employed, you are responsible for tax " +"payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " +"taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " +"equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " +"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " +"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " +"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " +"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " +"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:53 +msgid "Health insurance" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +#, php-format +msgid "" +"In Germany, it's mandatory to have health insurance. The amount you pay for " +"public health insurance is based on your income. With low income, you have " +"low contributions to public insurance, but if your business is going well " +"and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " +"significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " +"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:55 +msgid "E-Mail archiving" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:56 +#, php-format +msgid "" +"GoBD is a law defining strict requirements concerning your bookkeeping (see " +"also accounting above). A key aspect that many businesses fail to implement " +"correctly is mail archiving. Every business-related email must be archived, " +"especially invoices, quotes, etc. At the same time, you need to be compliant " +"with GDPR, which mandates you cannot store personal data if not necessary. " +"So you need to decide on each mail, whether you can, and need to, archive it " +"or not. I recommend using an archiving solution like %s for this." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:57 +msgid "Data processing agreement" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:58 +msgid "" +"Per GDPR you will need to sign a data processing agreement with every sub-" +"processor that handles personal data. If you are processing personal data " +"for your clients, which in most cases you do, then they also need such a " +"data processing agreement from you. The agreement lays the foundation on " +"which you process data and how you protect it. Legally your clients are " +"responsible for asking for this contract, but in your best interest, you " +"should bring this up with your clients and provide them with a contract. It " +"shows professionalism and many of your clients are probably unaware of these " +"requirements." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:59 +msgid "Useful Tools" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:61 +#, php-format +msgid "For invoicing and accounting, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:62 +#, php-format +msgid "" +"For sharing files, video calls, contacts, to-do lists and calendars I " +"recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:63 +#, php-format +msgid "For instant messaging and project task boards, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:64 +#, php-format +msgid "" +"To version your work, I recommend using Git and running your own %s server." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:65 +#, php-format +msgid "" +"To securely share passwords within your team, I recommend running a %s " +"server." +msgstr "" + #: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" @@ -2178,308 +2682,123 @@ msgstr "Verbindungsoptimierungen" msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxykonfiguration" -#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 -msgid "" -"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 +#, fuzzy +#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" msgstr "" -"GitHub IPv6 Proxy ermöglicht es GitHub Repositories auf nur-IPv6 Servern " -"herunterzuladen" +"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: tutorials/findom/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "What is PGP?" +msgid "What is findom?" +msgstr "Was ist PGP?" + +#: tutorials/findom/index.php:35 +msgid "" +"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " +"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " +"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:36 +#, fuzzy +#| msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgid "What are the risks of engaging in findom?" +msgstr "Was sind die Risiken von Sugar-Dating?" + +#: tutorials/findom/index.php:37 +msgid "" +"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " +"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " +"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " +"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " +"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " +"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:38 +#, fuzzy +#| msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgid "What are the benefits of findom?" +msgstr "Was sind die Vorteile von Sugar-Dating?" + +#: tutorials/findom/index.php:39 +msgid "" +"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " +"ladder faster than you would normally do because you are constantly " +"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:40 +msgid "What is a findom relationship like?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:41 +msgid "" +"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " +"transactions, while others can span many years. While findom is purely " +"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " +"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" +"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " +"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " +"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " +"for an extended period in monthly instalments." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:42 +#, fuzzy +#| msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgid "How to live in a healthy findom relationship?" +msgstr "Wie man eine erfolgreiche Sugar-Dating Beziehung führt" + +#: tutorials/findom/index.php:43 +msgid "" +"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " +"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " +"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " +"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " +"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " +"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " +"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " +"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " +"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " +"homeless is not beneficial to anyone." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:44 +#, fuzzy +#| msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgid "Where do I find a findom partner?" +msgstr "Wo finde ich einen Sugar-Partner?" + +#: tutorials/findom/index.php:45 #, php-format msgid "" -"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " +"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " +"experience, see the links below." msgstr "" -"Kürzlich musste ich ein git Repository auf GitHub über einen nur-IPv6 Server " -"klonen, den ich bei meinem Lieblingshoster %s gemietet habe. Leider musste " -"ich feststellen, dass GitHub IPv6 immer " -"noch nicht unterstützt." -#: github-ipv6-proxy.php:35 +#: tutorials/findom/index.php:46 +msgid "Popular dating sites used for findom:" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:51 msgid "" -"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " -"servers. An alternative could have been installing Tor to download " -"anonymously." +"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " +"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." msgstr "" -"Meine Umgehung war einen WireGuard VPN mit einem meiner dual-stack server " -"einzurichten. Eine Alternative hätte auch sein können Tor zu installieren um " -"anonym herunterzuladen." -#: github-ipv6-proxy.php:36 -msgid "" -"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " -"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " -"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " -"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " -"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " -"GitHub directly." +#: tutorials/findom/index.php:56 +msgid "Popular findom sites:" msgstr "" -"Da ich bei weitem nicht der einzige Nutzer von nur-IPv6 Servern bin, der " -"Repositories von GitHub herunterladen möchte, habe ich mich dazu entschieden " -"einen öffentlichen Proxyserver anzubieten, der benutzt werden kann um auf " -"GitHub von IPv6 Netzwerken zuzugreifen, bis GitHub native IPv6 Unterstützung " -"hinzufügt. Dieser Proxy ist nur auf IPv6 verfügbar, um IPv4 Nutzer davon " -"abzuhalten diesen Proxy zu verwenden und unnötig Ressourcen zu verschwenden, " -"da diese bereits direkt von GitHub klonen können." -#: github-ipv6-proxy.php:37 -msgid "" -"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " -"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " -"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " -"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " -"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " -"privacy-friendly." +#: tutorials/findom/index.php:66 +msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" -"Hinweis, der https Proxy verwendet ein SSL-Zertifikat ausgestellt für meine " -"Domain, was bedeutet dass ich deinen Verkehr entschlüssle und neu " -"verschlüssle (und potenziell rein-schauen könnte, es aber nicht tue). Dies " -"ist nötig, da du anderenfalls eine ungültiges Zertifikat Warnung bekommen " -"würdest und GitHub dich umleiten würde auf den Standardport, nach " -"Akzeptieren des Zertifikats. Siehe unten für eine bessere permanente Lösung, " -"die Privatsphäre-freundlicher ist." - -#: github-ipv6-proxy.php:38 -#, php-format -msgid "" -"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " -"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" -msgstr "" -"Also wie funktioniert es? Lass uns annehmen, dass du mein PHP Chat Skript, " -"welches ich unter %s veröffentlicht habe, klonen möchtest. Normalerweise " -"würde das Klonen so funktionieren:" - -#: github-ipv6-proxy.php:40 -msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" -msgstr "" -"Mit einer IPv6 Verbindung kannst du meinen Proxy-Dienst wie folgt benutzen:" - -#: github-ipv6-proxy.php:42 -msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" -msgstr "" -"Und wenn du über ssh klonen wilst, kannst du dies auch wie folgt machen:" - -#: github-ipv6-proxy.php:44 -msgid "" -"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " -"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" -"etc/hosts:" -msgstr "" -"Diejenigen, die den Proxy permanent nutzen möchten, und/oder direkt mit " -"GitHub kommunizieren möchten, ohne dass ich den Verkehr neu verschlüssle, " -"sollten folgendes zu /etc/hosts hinzufügen:" - -#: github-ipv6-proxy.php:49 -msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" -msgstr "" -"Einmal hinzugefügt, kannst du normal klonen, ohne irgend welche Änderungen:" - -#: github-ipv6-proxy.php:52 -msgid "" -"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " -"server:" -msgstr "" -"All dies ist mit der folgenden nginx Konfiguration auf einem Dual-Stack " -"Server gemacht:" - -#: about.php:6 about.php:17 -msgid "Daniel - About" -msgstr "Daniel - Über" - -#: about.php:10 about.php:18 -msgid "" -"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " -"this site" -msgstr "" -"Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen " -"und diese Seite" - -#: about.php:30 -msgid "About me" -msgstr "Über mich" - -#: about.php:31 -msgid "" -"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " -"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" -"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " -"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." -msgstr "" -"Hallo, ich bin Daniel Winzen, ein deutscher Webentwickler und " -"Systemadministrator. In meiner Freizeit lese ich gerne Bücher, programmieren " -"an meinen open-source Projekten und gehe zum Poledance, was ich in Zeiten " -"der Covid-Pandemie und dem daraus resultierenden Homeoffice angefangen habe, " -"denn es macht Spaß und hält mich fit." - -#: about.php:32 -msgid "" -"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " -"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " -"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." -msgstr "" -"Programmiersprachen die ich regelmäßig benutze sind PHP, SQL und JavaScript, " -"aber ich kenne auch die Basics von Perl, Python, C, C++ und mehr. Mit meiner " -"Erfahrung bin ich in der Lage mich schnell in neue Sprachen einzuarbeiten, " -"um damit zu arbeiten, sofern nötig." - -#: about.php:33 -msgid "" -"Before I got into coding and server management, I contributed German " -"translation to various open-source projects since the end of 2011." -msgstr "" -"Bevor ich angefangen habe mich für Programmierung und Serververwaltung zu " -"interessieren, habe ich seit Ende 2011 zu verschieden open-source Projekten " -"deutsche Übersetzungen beigesteuert." - -#: about.php:34 -msgid "" -"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " -"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " -"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " -"touch and we'll discuss details." -msgstr "" -"Server und E-Mail Dienste verwalten und neue Web-Projekte zu entwickeln ist " -"was mich treibt. Ich mag es Systeme für Performace zu optimieren und das " -"beste aus dem was ich habe zu machen. Brauchst du hilfe mit dem Verwalten " -"und optimieren deiner Infrastruktur oder Webseite? Ich helfe gerne dabei. Schreib mir und wir können über Details reden." - -#: about.php:35 -msgid "Profiles on other sites that I am active on:" -msgstr "Profile auf anderen Seiten, auf denen ich auch aktiv bin:" - -#: about.php:42 -msgid "About this site" -msgstr "Über diese Seite" - -#: about.php:43 -msgid "" -"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " -"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " -"platform to host files on, to use at school." -msgstr "" -"Dies ist meine persönliche Seite, die ich in meiner Freizeit entwickle. Ich " -"habe mit der Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, " -"als ich eine Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte." - -#: about.php:44 -msgid "" -"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " -"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " -"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " -"needed to PHP." -msgstr "" -"Schnell kam auch die Idee eines Chats in der Schule auf und ich bin auf ein " -"einfaches Perl Chat-Skript gestoßen, welches sich LE-" -"CHAT nennt. Als ich es auf meinem Raspberry Pi installiert hatte, lief " -"es nur sehr langsam und war nicht wirklich nutzbar für mehrere Leute. " -"Deshalb habe ich mich entschieden einige Teile davon zu PHP zu portieren." - -#: about.php:45 -msgid "" -"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " -"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." -msgstr "" -"Dies war für mich der Start tiefer in Webentwicklung einzusteigen und ich " -"habe seit dem mein Chat-Skript, sowie einige andere Projekte dieser Seite " -"auf meinem GitHub Konto als open-source Projekte " -"veröffentlicht. Seit dem habe ich viele neue Funktionen hinzugefügt sowie " -"die Zuverlässigkeit und meine Codequalität verbessert." - -#: about.php:46 -msgid "" -"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " -"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " -"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " -"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " -"maintained." -msgstr "" -"Ich habe früher ein kostenloses Datei-Hosting, einen URL-Shortener, einen " -"Chat und sogar einen kostenlosen Darknet Webhosting Dienst bereitgestellt. " -"All diese Projekte haben mir sehr viel über Programmierung, Sicherheit und " -"Serververwaltung beigebracht. Aktuell werden nur noch das anonyme E-Mail und " -"XMPP Hosting, sowie die Onion Linkliste aktiv gewartet." - -#: about.php:47 -msgid "About the setup" -msgstr "Über das Setup" - -#: about.php:48 -msgid "" -"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " -"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." -"sh and Wireguard." -msgstr "" -"DiesSftware, die ich verwende sind Debian sid mit Ceph, NginX, MariaDB, " -"Dovecot, Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, " -"bind9, acme.sh und Wireguard." - -#: about.php:49 -msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." -msgstr "" -"Die clearnet Gateways unter danwin1210.de sind ein NginX Proxy, der alle Anfragen zu den " -"Raspberry Pis zu Hause weiterleitet. Zusätzliche läuft hier eine Postfix " -"Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails and das " -"clearnet zu senden." - -#: about.php:50 -msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." -msgstr "Alle Server sind per Wireguard VPN miteinander verbunden." - -#: about.php:51 -msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" -msgstr "Hostingprovider die Ich verwende(t habe) und die Server dort:" - -#: about.php:53 about.php:54 -#, php-format -msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" -msgstr "%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite" - -#: about.php:55 -#, php-format -msgid "%s - good and reliable" -msgstr "%s - gut und zuverlässig" - -#: about.php:56 -#, php-format -msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" -msgstr "%s - vergleichsweise teuer, aber gut und zuverlässig" - -#: about.php:57 -#, php-format -msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" -msgstr "%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway) - gut und zuverlässig" - -#: about.php:58 -#, php-format -msgid "" -"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " -"reliable, hosted in my city" -msgstr "" -"%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway + Domain Registrierung) -gut und " -"zuverlässig, gehosted in meiner Stadt" - -#: about.php:59 -msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" -msgstr "Zu Hause gehosted: 4 Raspberry Pi 4 mit der Hauptseite und den Daten" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chat" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po index 7a78759..1d30ad8 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-09 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-10 21:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-30 21:04+0000\n" "Last-Translator: big cat \n" "Language-Team: Polish contact me." msgstr "" +#: about.php:6 about.php:17 +msgid "Daniel - About" +msgstr "" + +#: about.php:10 about.php:18 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" + +#: about.php:29 common.php:133 +msgid "About" +msgstr "" + +#: about.php:30 +msgid "About me" +msgstr "" + +#: about.php:31 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" + +#: about.php:32 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" + +#: about.php:33 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" + +#: about.php:34 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" + +#: about.php:35 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "" + +#: about.php:42 +msgid "About this site" +msgstr "" + +#: about.php:43 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" + +#: about.php:44 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" + +#: about.php:45 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added many " +"new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" + +#: about.php:46 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" + +#: about.php:47 +msgid "About the setup" +msgstr "" + +#: about.php:48 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" + +#: about.php:49 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" + +#: about.php:50 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "" + +#: about.php:51 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "" + +#: about.php:53 about.php:54 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "" + +#: about.php:55 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:56 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:57 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:58 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" + +#: about.php:59 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:131 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:35 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:36 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:37 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:38 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:40 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:42 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:44 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:53 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:56 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" + +#: contact.php:6 contact.php:15 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "" + +#: contact.php:10 contact.php:16 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: contact.php:27 common.php:134 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: contact.php:28 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" + +#: contact.php:30 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: contact.php:33 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "" + +#: contact.php:34 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: contact.php:37 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: contact.php:40 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" + +#: contact.php:41 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: contact.php:57 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "" + +#: contact.php:61 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "" + +#: contact.php:70 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "" + +#: contact.php:76 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" + +#: contact.php:77 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" + +#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: faq.php:9 faq.php:15 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" + +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "" + +#: faq.php:25 faq.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as soon as " +"possible." +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:58 +msgid "What is PGP?" +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:59 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia article." +msgstr "" + +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" + +#: faq.php:27 faq.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " +"It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:66 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:67 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the individual " +"projects you would like to translate." +msgstr "" + +#: faq.php:29 faq.php:70 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" + +#: faq.php:29 faq.php:71 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" + +#: faq.php:30 faq.php:74 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" + +#: faq.php:30 faq.php:75 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" + +#: faq.php:31 faq.php:78 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" + +#: faq.php:31 faq.php:79 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" + +#: faq.php:32 faq.php:82 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "" + +#: faq.php:32 faq.php:83 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" + +#: faq.php:33 faq.php:86 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "" + +#: faq.php:33 faq.php:90 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" + +#: faq.php:34 faq.php:96 +msgid "" +"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" + +#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" + +#: faq.php:35 faq.php:97 +msgid "" +"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " +"credit cards?" +msgstr "" + +#: faq.php:36 faq.php:98 +msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "" + +#: faq.php:37 faq.php:99 +msgid "Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "" + +#: faq.php:38 faq.php:105 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "" + +#: faq.php:38 faq.php:106 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" + +#: faq.php:39 faq.php:109 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "" + +#: faq.php:39 faq.php:110 +#, php-format +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to send this email." +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:113 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:114 +#, php-format +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" + +#: faq.php:41 faq.php:117 +msgid "" +"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" +msgstr "" + +#: faq.php:41 faq.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " +"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " +"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " +"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:121 +msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:122 +#, php-format +msgid "" +"In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " +"doctor that would agree to take out your organs, and have a buyer, then both " +"of them are risking several years of prison time. For them, it is much safer " +"and easier to kill you while taking your organs, to prevent you from telling " +"anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " +"financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " +"paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " +"to read this " +"Wikipedia article." +msgstr "" + +#: faq.php:43 faq.php:125 +msgid "I have more Questions." +msgstr "" + +#: faq.php:43 faq.php:126 +#, php-format +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "" + +#: faq.php:46 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: faq.php:47 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" + +#: faq.php:50 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: faq.php:51 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: faq.php:88 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" + #: common.php:126 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" msgstr "" @@ -151,23 +719,10 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: common.php:131 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 -#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 -msgid "GitHub IPv6 proxy" -msgstr "" - #: common.php:132 msgid "FAQ" msgstr "" -#: common.php:133 about.php:29 -msgid "About" -msgstr "" - -#: common.php:134 contact.php:27 -msgid "Contact" -msgstr "" - #: common.php:135 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -176,45 +731,6 @@ msgstr "" msgid "Add translation" msgstr "" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 -#: hosting/index.php:27 -msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 -msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:28 -msgid "" -"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " -"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." -msgstr "" - -#: hosting/index.php:29 -msgid "" -"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " -"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " -"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " -"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " -"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " -"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." -msgstr "" - #: new-domain.php:6 new-domain.php:17 new-domain.php:27 msgid "Daniel - New domain" msgstr "" @@ -329,407 +845,43 @@ msgid "" "before." msgstr "" -#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 -msgid "Daniel - Blog and news" +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 +#: hosting/index.php:27 +msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" msgstr "" -#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 -msgid "Blog and news by Daniel Winzen" +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" -#: blog/index.php:28 -msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." -msgstr "" - -#: blog/index.php:30 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: blog/index.php:30 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "March 2020" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "Hosting service shutdown due to hack" -msgstr "" - -#: blog/index.php:32 -msgid "December 2021" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 -msgid "December 2022" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 chat/index.php:15 chat/index.php:27 -msgid "Daniel's Chat shutdown" -msgstr "" - -#: chat/index.php:6 -msgid "Daniel's Chat shutdnown" -msgstr "" - -#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 -msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" -msgstr "" - -#: chat/index.php:25 -msgid "Daniel' Chat shutdown" -msgstr "" - -#: chat/index.php:28 -msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." -msgstr "" - -#: chat/index.php:29 +#: hosting/index.php:28 msgid "" -"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " -"chat community, you can download my chat script on GitHub." +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -#: chat/index.php:30 +#: hosting/index.php:29 msgid "" -"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " -"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " -"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " -"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " -"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " -"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " -"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " -"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " -"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " -"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." -msgstr "" - -#: chat/index.php:31 -msgid "" -"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " -"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " -"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " -"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." -msgstr "" - -#: chat/index.php:32 github-ipv6-proxy.php:90 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." -msgstr "" - -#: contact.php:6 contact.php:15 -msgid "Daniel - Contact" -msgstr "" - -#: contact.php:10 contact.php:16 -msgid "Contact Daniel Winzen" -msgstr "" - -#: contact.php:28 -msgid "" -"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " -"you want me to answer." -msgstr "" - -#: contact.php:30 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: contact.php:33 -msgid "Honeypot (do not fill anything):" -msgstr "" - -#: contact.php:34 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: contact.php:37 -msgid "Message:" -msgstr "" - -#: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" -msgstr "" - -#: contact.php:41 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: contact.php:57 -msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" -msgstr "" - -#: contact.php:61 -msgid "You haven't entered a message yet." -msgstr "" - -#: contact.php:70 -msgid "Message successfully sent!" -msgstr "" - -#: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." -msgstr "" - -#: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." -msgstr "" - -#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 -msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "" - -#: faq.php:9 faq.php:15 -msgid "" -"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " -"their answers" -msgstr "" - -#: faq.php:25 faq.php:53 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "" - -#: faq.php:25 faq.php:54 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" - -#: faq.php:26 faq.php:57 -msgid "What is PGP?" -msgstr "" - -#: faq.php:26 faq.php:58 -msgid "" -"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." -msgstr "" - -#: faq.php:27 faq.php:61 -msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" -msgstr "" - -#: faq.php:27 faq.php:62 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." -msgstr "" - -#: faq.php:28 faq.php:65 -msgid "" -"I want to translate your site and services into another language, how can I " -"do this?" -msgstr "" - -#: faq.php:28 faq.php:66 -msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." -msgstr "" - -#: faq.php:29 faq.php:69 -msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" -msgstr "" - -#: faq.php:29 faq.php:70 -msgid "" -"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " -"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " -"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " -"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " -"exist." -msgstr "" - -#: faq.php:30 faq.php:73 -msgid "" -"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " -"access them?" -msgstr "" - -#: faq.php:30 faq.php:74 -msgid "" -"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " -"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." -msgstr "" - -#: faq.php:31 faq.php:77 -msgid "" -"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " -"find any interesting sites?" -msgstr "" - -#: faq.php:31 faq.php:78 -msgid "" -"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " -"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " -"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " -"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " -"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " -"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." -msgstr "" - -#: faq.php:32 faq.php:81 -msgid "What's the difference between deep web and darknet?" -msgstr "" - -#: faq.php:32 faq.php:82 -msgid "" -"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " -"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " -"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " -"The darknet is a small part of the deep web." -msgstr "" - -#: faq.php:33 faq.php:85 -msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" -msgstr "" - -#: faq.php:33 faq.php:89 -msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." -msgstr "" - -#: faq.php:34 faq.php:95 -msgid "" -"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " -"who would do that?" -msgstr "" - -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:101 -msgid "" -"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " -"can't help you with that." -msgstr "" - -#: faq.php:35 faq.php:96 -msgid "" -"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " -"credit cards?" -msgstr "" - -#: faq.php:36 faq.php:97 -msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" -msgstr "" - -#: faq.php:37 faq.php:98 -msgid "Can you do some other illegal things for me?" -msgstr "" - -#: faq.php:38 faq.php:104 -msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." -msgstr "" - -#: faq.php:38 faq.php:105 -msgid "" -"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " -"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " -"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " -"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " -"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " -"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." -msgstr "" - -#: faq.php:39 faq.php:108 -msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" -msgstr "" - -#: faq.php:39 faq.php:109 -#, php-format -msgid "" -"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " -"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." -msgstr "" - -#: faq.php:40 faq.php:112 -msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" -msgstr "" - -#: faq.php:40 faq.php:113 -#, php-format -msgid "" -"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " -"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." -msgstr "" - -#: faq.php:41 faq.php:116 -msgid "" -"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" -msgstr "" - -#: faq.php:41 faq.php:117 -#, php-format -msgid "" -"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " -"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " -"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " -"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." -msgstr "" - -#: faq.php:42 faq.php:120 -msgid "I have more Questions." -msgstr "" - -#: faq.php:42 faq.php:121 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "" - -#: faq.php:45 -msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "" - -#: faq.php:46 -msgid "" -"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " -"provide and their answers." -msgstr "" - -#: faq.php:49 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: faq.php:50 -msgid "Answer" -msgstr "" - -#: faq.php:87 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " +"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." msgstr "" #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 @@ -943,265 +1095,104 @@ msgstr "" msgid "Providing server infrastructure" msgstr "" -#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 -msgid "Daniel - Tutorials" +#: chat/index.php:6 +msgid "Daniel's Chat shutdnown" msgstr "" -#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 -msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" msgstr "" -#: tutorials/index.php:28 +#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:33 +msgid "Daniel's Chat shutdown" +msgstr "" + +#: chat/index.php:25 +msgid "Daniel' Chat shutdown" +msgstr "" + +#: chat/index.php:28 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "" + +#: chat/index.php:29 msgid "" -"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " -"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." msgstr "" -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Name" +#: chat/index.php:30 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." msgstr "" -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Short description" +#: chat/index.php:31 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." msgstr "" -#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 -msgid "Torify FTP clients" +#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 +msgid "Daniel - Blog and news" msgstr "" -#: tutorials/index.php:31 -msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 +msgid "Blog and news by Daniel Winzen" msgstr "" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: blog/index.php:28 +msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "March 2020" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "Hosting service shutdown due to hack" +msgstr "" + +#: blog/index.php:32 +msgid "December 2021" +msgstr "" + +#: blog/index.php:33 +msgid "December 2022" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: tutorials/index.php:32 msgid "How to get rich (fast)" msgstr "" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:10 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." msgstr "" -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 -msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 -msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 -#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 -#: tutorials/findom/index.php:33 -msgid "Earning money with findom" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:34 -msgid "What is findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:35 -msgid "" -"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " -"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " -"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:36 -msgid "What are the risks of engaging in findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:37 -msgid "" -"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " -"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " -"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " -"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " -"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " -"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:38 -msgid "What are the benefits of findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:39 -msgid "" -"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " -"ladder faster than you would normally do because you are constantly " -"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:40 -msgid "What is a findom relationship like?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:41 -msgid "" -"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " -"transactions, while others can span many years. While findom is purely " -"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " -"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" -"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " -"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " -"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " -"for an extended period in monthly instalments." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:42 -msgid "How to live in a healthy findom relationship?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:43 -msgid "" -"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " -"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " -"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " -"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " -"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " -"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " -"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " -"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " -"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " -"homeless is not beneficial to anyone." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:44 -msgid "Where do I find a findom partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:45 -#, php-format -msgid "" -"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:46 -msgid "Popular dating sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:51 -msgid "" -"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " -"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:56 -msgid "Popular findom sites:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:66 -msgid "Popular content creator sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 -msgid "What is sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 -msgid "" -"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " -"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " -"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " -"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " -"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " -"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " -"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 -msgid "How to get to an arrangement?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 -msgid "" -"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " -"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " -"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " -"come along to business meetings, and parties or give their partner company " -"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " -"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " -"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " -"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " -"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " -"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " -"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 -msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 -msgid "" -"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " -"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " -"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " -"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " -"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " -"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " -"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " -"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " -"important to be communicative with your sugar partner and form an " -"arrangement that both of you are happy with." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 -msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 -msgid "" -"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " -"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " -"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " -"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " -"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " -"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " -"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " -"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " -"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " -"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " -"beneficial and not necessarily romantic." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 -msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 -msgid "" -"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " -"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " -"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " -"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " -"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " -"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " -"pretend to have money but do not." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 -msgid "Here are some popular sugar dating sites:" -msgstr "" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:36 msgid "A word about fast money" msgstr "" @@ -1463,6 +1454,446 @@ msgid "" "streams." msgstr "" +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Short description" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:31 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 +msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 +msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 +#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 +#: tutorials/findom/index.php:33 +msgid "Earning money with findom" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6 +#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29 +#: tutorials/self-employed/index.php:31 +msgid "Becoming self-employed" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10 +#: tutorials/self-employed/index.php:20 +msgid "" +"This article offers valuable guidance to help you embark on your journey as " +"a self-employed individual." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 +msgid "What is sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 +msgid "" +"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " +"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " +"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " +"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " +"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " +"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " +"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 +msgid "How to get to an arrangement?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 +msgid "" +"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " +"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " +"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " +"come along to business meetings, and parties or give their partner company " +"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " +"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " +"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " +"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " +"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " +"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " +"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 +msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 +msgid "" +"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " +"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " +"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " +"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " +"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " +"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " +"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " +"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " +"important to be communicative with your sugar partner and form an " +"arrangement that both of you are happy with." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 +msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 +msgid "" +"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " +"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " +"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " +"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " +"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " +"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " +"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " +"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " +"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " +"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " +"beneficial and not necessarily romantic." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 +msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 +msgid "" +"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " +"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " +"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " +"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " +"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " +"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " +"pretend to have money but do not." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 +msgid "Here are some popular sugar dating sites:" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:32 +msgid "" +"Note: This article is written with German laws and regulations in mind. Most " +"of what I described here applies globally, but you should do your research " +"and clarify the situation in your place of living, which may have different " +"regulations you need to know about. This article is only meant to give you a " +"brief overview of things you need to know. I won't go into detail about " +"everything, and I advise you to do your research, to get familiar with " +"requirements specific to you, before jumping into it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:33 +msgid "Choosing the right path of self-employment" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:34 +msgid "" +"There are two types of self-employment: Freelancer and tradesman. " +"Freelancers are a small subset of jobs defined by the law (§ 18 EStG " +"paragraph 1 number 1) as well as modern jobs similar to the ones described " +"there. Anything that doesn't fall under the freelancer definition is what " +"you do as a tradesman. If you are unsure whether you qualify as a freelancer " +"or not, you should talk to the tax authorities for clarification. If you're " +"still unsure, or you plan on extending your business beyond the boundaries " +"of a freelancer, you should register as a tradesman." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:35 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:36 +msgid "" +"When you want to become self-employed, you should first develop a business " +"idea to earn money. Next, you might want to look, at whether you can get " +"funding for your business Idea. Sometimes the government wants to support " +"certain types of businesses, and you can apply for funding to kickstart your " +"business idea. If you are eligible for funding, check the requirements " +"thoroughly, you may need to apply, before registering as a business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:37 +msgid "" +"Before you can get started with your business, you need to register with " +"your local tax office. As a tradesman, you also need to register with the " +"trade office first. The registration may take some time to be processed. " +"During this time you are not yet allowed to do your regular business, but " +"you can already start preparing, such as building your processes, developing " +"a website, and so on. However, if you are investing money into it, you may " +"want to wait for the registration, so you can properly deduct it from your " +"taxes." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:38 +msgid "Small business regulations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:39 +msgid "" +"As per §19 UStG, you may choose to apply the regulations for small " +"businesses, if you do not plan to have more than 50k turnover, and haven't " +"had more than 22k turnover in the previous year. The benefit of these " +"regulations is, that you can save yourself from having to submit VAT tax " +"return statements. Your invoices will be without VAT, which is great if " +"you're more in the b2c market than in the b2b market, and your expenses are " +"low since you can have competitive lower prices for your clients compared to " +"what a business would normally charge. However, the big downside is, that " +"you cannot get VAT tax returns for your expenses. If you have high expenses, " +"or you're mostly in the b2b market, then you should avoid using small " +"business regulations during your registration and opt to voluntarily apply " +"for VAT ID." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:40 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:41 +msgid "" +"An invoice is a financial document that you send your client so that they " +"can send you a payment. It must have your and your client's address and VAT-" +"ID if applicable, a unique, consecutive invoice number, as well as the " +"invoicing date and date of service, or service period. Your products and " +"services are best represented in a table with a short description and " +"individual pricing, then sum up each item and if applicable add additional " +"VAT. If your products/services have different VAT charges, it may be best to " +"put these on each item. Finally, you would want to supply your payment " +"information, as well as payment terms." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:42 +msgid "Addressing platform-generated invoices" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:43 +msgid "" +"German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " +"This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " +"platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " +"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " +"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " +"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " +"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " +"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " +"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " +"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " +"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " +"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " +"the missing VAT from your income." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:44 +msgid "Pricing your work" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:45 +msgid "" +"Most of your clients will probably want to know your prices before starting " +"to work with you. You can either work on an hourly rate, which is safest for " +"you, especially as a beginner, since you will be able to bill every hour " +"you've spent on a task. In this model, you estimate the time you need for a " +"task, and if you end up needing more time, you'd let the client decide " +"whether you should put more time into it. On the flip side, you can't bill " +"more, when you need less time (although you could lie about the time you " +"needed). Project-based pricing is the alternative, that you can use to your " +"advantage when you have enough experience and have a good feeling about how " +"much time a task takes. A client will happily pay you the same they would " +"spend on someone else that takes 3 times longer if you can complete a task " +"very quickly with your experience. In project-based pricing, you can base " +"your estimate on the time you would need, as well as the value it brings to " +"your client's business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:46 +msgid "Tax obligations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:47 +msgid "" +"Just like everyone, you have to pay income tax. Unless you opted for small " +"business regulations, you will additionally have to pay VAT. Unlike your " +"income tax, this is usually a monthly tax that you calculate yourself and " +"pay directly to the tax office. You will not receive a payment slip, like " +"with your income tax. Once a year you also have to send a VAT declaration to " +"summarise your yearly turnover. This also applies to small businesses, which " +"do not have to pay VAT. If you are a tradesman, you additionally have to pay " +"a trade tax. This type of tax depends on the community you live in and " +"differs by geographic region. The trade tax can be deducted from your income " +"tax, so in most cases, you won't even pay more taxes as a tradesman, unless " +"you are living in a community where you need to pay a little more trade tax." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:48 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:49 +msgid "" +"A very important part of your business will be accounting. Every transaction " +"needs to be recorded as soon as you make them and you will need to keep " +"track of every outgoing and incoming invoice. This is essential not only for " +"your taxes but also to have an overview of your finances at any given " +"moment, to see how profitable your work is. If you do not know your " +"financial status, you are vulnerable to overspending without even knowing it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:50 +msgid "Choosing the right bank accounts" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:51 +#, php-format +msgid "" +"While it is possible to mix business and personal finances on your bank " +"account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " +"Finom, to " +"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " +"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " +"money back and forth between your personal and business accounts." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +#, php-format +msgid "" +"as an employee, taxes are continuously deducted from your income by your " +"employer. But when you are self-employed, you are responsible for tax " +"payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " +"taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " +"equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " +"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " +"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " +"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " +"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " +"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:53 +msgid "Health insurance" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +#, php-format +msgid "" +"In Germany, it's mandatory to have health insurance. The amount you pay for " +"public health insurance is based on your income. With low income, you have " +"low contributions to public insurance, but if your business is going well " +"and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " +"significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " +"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:55 +msgid "E-Mail archiving" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:56 +#, php-format +msgid "" +"GoBD is a law defining strict requirements concerning your bookkeeping (see " +"also accounting above). A key aspect that many businesses fail to implement " +"correctly is mail archiving. Every business-related email must be archived, " +"especially invoices, quotes, etc. At the same time, you need to be compliant " +"with GDPR, which mandates you cannot store personal data if not necessary. " +"So you need to decide on each mail, whether you can, and need to, archive it " +"or not. I recommend using an archiving solution like %s for this." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:57 +msgid "Data processing agreement" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:58 +msgid "" +"Per GDPR you will need to sign a data processing agreement with every sub-" +"processor that handles personal data. If you are processing personal data " +"for your clients, which in most cases you do, then they also need such a " +"data processing agreement from you. The agreement lays the foundation on " +"which you process data and how you protect it. Legally your clients are " +"responsible for asking for this contract, but in your best interest, you " +"should bring this up with your clients and provide them with a contract. It " +"shows professionalism and many of your clients are probably unaware of these " +"requirements." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:59 +msgid "Useful Tools" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:61 +#, php-format +msgid "For invoicing and accounting, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:62 +#, php-format +msgid "" +"For sharing files, video calls, contacts, to-do lists and calendars I " +"recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:63 +#, php-format +msgid "For instant messaging and project task boards, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:64 +#, php-format +msgid "" +"To version your work, I recommend using Git and running your own %s server." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:65 +#, php-format +msgid "" +"To securely share passwords within your team, I recommend running a %s " +"server." +msgstr "" + #: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" @@ -1611,221 +2042,107 @@ msgstr "" msgid "Proxy configuration" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 -msgid "" -"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: tutorials/findom/index.php:34 +msgid "What is findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:35 +msgid "" +"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " +"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " +"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:36 +msgid "What are the risks of engaging in findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:37 +msgid "" +"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " +"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " +"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " +"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " +"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " +"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:38 +msgid "What are the benefits of findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:39 +msgid "" +"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " +"ladder faster than you would normally do because you are constantly " +"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:40 +msgid "What is a findom relationship like?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:41 +msgid "" +"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " +"transactions, while others can span many years. While findom is purely " +"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " +"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" +"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " +"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " +"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " +"for an extended period in monthly instalments." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:42 +msgid "How to live in a healthy findom relationship?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:43 +msgid "" +"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " +"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " +"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " +"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " +"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " +"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " +"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " +"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " +"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " +"homeless is not beneficial to anyone." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:44 +msgid "Where do I find a findom partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 #, php-format msgid "" -"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " +"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " +"experience, see the links below." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:35 +#: tutorials/findom/index.php:46 +msgid "Popular dating sites used for findom:" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:51 msgid "" -"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " -"servers. An alternative could have been installing Tor to download " -"anonymously." +"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " +"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:36 -msgid "" -"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " -"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " -"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " -"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " -"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " -"GitHub directly." +#: tutorials/findom/index.php:56 +msgid "Popular findom sites:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:37 -msgid "" -"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " -"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " -"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " -"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " -"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " -"privacy-friendly." -msgstr "" - -#: github-ipv6-proxy.php:38 -#, php-format -msgid "" -"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " -"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" -msgstr "" - -#: github-ipv6-proxy.php:40 -msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" -msgstr "" - -#: github-ipv6-proxy.php:42 -msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" -msgstr "" - -#: github-ipv6-proxy.php:44 -msgid "" -"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " -"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" -"etc/hosts:" -msgstr "" - -#: github-ipv6-proxy.php:49 -msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" -msgstr "" - -#: github-ipv6-proxy.php:52 -msgid "" -"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " -"server:" -msgstr "" - -#: about.php:6 about.php:17 -msgid "Daniel - About" -msgstr "" - -#: about.php:10 about.php:18 -msgid "" -"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " -"this site" -msgstr "" - -#: about.php:30 -msgid "About me" -msgstr "" - -#: about.php:31 -msgid "" -"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " -"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" -"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " -"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." -msgstr "" - -#: about.php:32 -msgid "" -"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " -"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " -"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." -msgstr "" - -#: about.php:33 -msgid "" -"Before I got into coding and server management, I contributed German " -"translation to various open-source projects since the end of 2011." -msgstr "" - -#: about.php:34 -msgid "" -"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " -"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " -"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " -"touch and we'll discuss details." -msgstr "" - -#: about.php:35 -msgid "Profiles on other sites that I am active on:" -msgstr "" - -#: about.php:42 -msgid "About this site" -msgstr "" - -#: about.php:43 -msgid "" -"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " -"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " -"platform to host files on, to use at school." -msgstr "" - -#: about.php:44 -msgid "" -"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " -"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " -"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " -"needed to PHP." -msgstr "" - -#: about.php:45 -msgid "" -"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " -"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." -msgstr "" - -#: about.php:46 -msgid "" -"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " -"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " -"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " -"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " -"maintained." -msgstr "" - -#: about.php:47 -msgid "About the setup" -msgstr "" - -#: about.php:48 -msgid "" -"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " -"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." -"sh and Wireguard." -msgstr "" - -#: about.php:49 -msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." -msgstr "" - -#: about.php:50 -msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." -msgstr "" - -#: about.php:51 -msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" -msgstr "" - -#: about.php:53 about.php:54 -#, php-format -msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" -msgstr "" - -#: about.php:55 -#, php-format -msgid "%s - good and reliable" -msgstr "" - -#: about.php:56 -#, php-format -msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" -msgstr "" - -#: about.php:57 -#, php-format -msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" -msgstr "" - -#: about.php:58 -#, php-format -msgid "" -"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " -"reliable, hosted in my city" -msgstr "" - -#: about.php:59 -msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +#: tutorials/findom/index.php:66 +msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po index daeced8..368f44a 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-09 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-10 21:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:45-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -30,21 +30,23 @@ msgstr "Daniel - Inicio" msgid "Imprint of Daniel Winzen" msgstr "Contate Daniel Winzen" -#: imprint.php:21 index.php:21 hosting/index.php:21 new-domain.php:23 -#: blog/index.php:21 chat/index.php:21 contact.php:21 faq.php:20 privacy.php:21 -#: tutorials/index.php:21 tutorials/findom/index.php:27 +#: imprint.php:21 index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 +#: contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 hosting/index.php:21 +#: privacy.php:21 chat/index.php:21 blog/index.php:21 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/torify-ftp/index.php:29 -#: github-ipv6-proxy.php:26 about.php:23 +#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 +#: tutorials/findom/index.php:27 msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgstr "Um avatar representando Daniel Winzen" -#: imprint.php:24 index.php:24 hosting/index.php:24 new-domain.php:26 -#: blog/index.php:24 chat/index.php:24 contact.php:24 faq.php:23 privacy.php:24 -#: tutorials/index.php:24 tutorials/findom/index.php:30 +#: imprint.php:24 index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 +#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 +#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/torify-ftp/index.php:32 -#: github-ipv6-proxy.php:29 about.php:26 +#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 +#: tutorials/findom/index.php:30 msgid "Daniel" msgstr "Daniel" @@ -162,6 +164,740 @@ msgstr "" "ou Bitcoin: %2$s . Para mais opções disponíveis, simplesmente entre em contato comigo." +#: about.php:6 about.php:17 +msgid "Daniel - About" +msgstr "Daniel - Sobre" + +#: about.php:10 about.php:18 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" +"Sobre o desenvolvedor web, administrador de sistema e entusiasta da " +"privacidade Daniel Winzen e este site" + +#: about.php:29 common.php:133 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: about.php:30 +msgid "About me" +msgstr "Sobre mim" + +#: about.php:31 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" +"Olá, meu nome é Daniel Winzen, um desenvolvedor web e administrador de " +"sistema alemão. No meu tempo livre gosto de ler livros, programar nos meus " +"projetos open-source e pole dancing, que aprendi em tempos de pandemia de " +"covid e consequente home office, porque é divertido e me mantém em forma." + +#: about.php:32 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" +"As linguagens que uso regularmente são PHP, SQL e JavaScript, mas também " +"conheço o básico de Perl, Python, C, C++ e muito mais. Com minha " +"experiência, consigo me adaptar rapidamente e trabalhar com novas linguagens " +"quando necessário." + +#: about.php:33 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" +"Antes de entrar na programação e gerenciamento de servidores, contribuí com " +"tradução em alemão para vários projetos de código aberto desde o final de " +"2011." + +#: about.php:34 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" +"Gerenciar servidores, serviços de e-mail e desenvolver novos projetos web é " +"o que me faz prosperar. Gosto de otimizar sistemas para desempenho e tirar o " +"melhor proveito do que tenho. Você precisa de ajuda para gerenciar e " +"otimizar sua infraestrutura ou site? Estou aqui para ajudar. Entre em contato e discutiremos os detalhes." + +#: about.php:35 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "Perfis em outros sites em que estou ativo:" + +#: about.php:42 +msgid "About this site" +msgstr "Sobre este site" + +#: about.php:43 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" +"Este é o meu site pessoal, que desenvolvo no meu tempo livre. Comecei o " +"desenvolvimento deste site em agosto/setembro de 2013, quando queria ter uma " +"plataforma para hospedar arquivos para usar na escola." + +#: about.php:44 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" +"Rapidamente surgiu a ideia de usar um chat na escola e me deparei com um " +"script de chat perl simples chamado LE-" +"CHAT. Quando o implantei no meu Raspberry Pi, ele estava funcionando " +"muito lentamente e não era realmente utilizável para uso com várias pessoas. " +"Então decidi portar algumas partes que precisava para o PHP." + +#: about.php:45 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added many " +"new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" +"Este foi o começo para eu me aprofundar no desenvolvimento da web e, desde " +"então, abri o código desse script de chat e vários outros scripts deste site " +"na minha Conta do GitHub. Desde então, adicionei muitos " +"novos recursos e melhorei muito a confiabilidade e meu código." + +#: about.php:46 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" +"Eu costumava oferecer hospedagem gratuita de arquivos, um encurtador de URL, " +"um chat e até um serviço gratuito de hospedagem na darknet. Todos esses " +"projetos me ensinaram muito sobre programação, segurança e gerenciamento de " +"servidores. Neste momento, apenas o e-mail anônimo e a hospedagem XMPP, bem " +"como a lista de links da Onion ainda são mantidos ativamente." + +#: about.php:47 +msgid "About the setup" +msgstr "Sobre minhas configurações" + +#: about.php:48 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" +"Os softwares que uso são Debian rodando Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh e Wireguard." + +#: about.php:49 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" +"Os gateways clearnet em danwin1210.de são em NginX Proxy que encaminhará todas as " +"solicitações para os Raspberry PIs em casa. Além disso, eles executam uma " +"instância do Postfix apenas escutando a rede VPN para enviar e-mails para a " +"clearnet." + +#: about.php:50 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "Todos os servidores estão interconectados com uma VPN Wireguard." + +#: about.php:51 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "Provedores de hospedagem que eu uso/usei e servidores hospedados lá:" + +#: about.php:53 about.php:54 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "" +"%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga" + +#: about.php:55 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "%s - bom e confiável" + +#: about.php:56 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "%s - comparativamente caro, mas bom e confiável" + +#: about.php:57 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "%s - (Usado para meu gateway clearnet) - bom e confiável" + +#: about.php:58 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" +"%s - (usado para meu gateway clearnet + registro de domínio) - bom e " +"confiável, hospedado em minha cidade" + +#: about.php:59 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "Hospedagem caseira: 4 Raspberry Pi 4 com o site principal e dados" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:131 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "Proxy GitHub IPv6" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" +"O proxy GitHub IPv6 permite o download de repositórios GitHub em servidores " +"somente IPv6" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" +"Recentemente, tive que clonar um repositório git no GitHub por meio de um " +"servidor somente IPv6 que aluguei no meu provedor de hospedagem favorito %s. " +"Infelizmente, percebi que o GitHub ainda não suporta IPv6." + +#: github-ipv6-proxy.php:35 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" +"Minha solução alternativa foi configurar uma VPN WireGuard com um dos meus " +"servidores dual-stack. Uma alternativa poderia ter sido instalar o Tor para " +"baixar anonimamente." + +#: github-ipv6-proxy.php:36 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" +"Como não sou de longe o único usuário com um servidor somente IPv6 " +"procurando baixar repositórios do GitHub, decidi fornecer um servidor proxy " +"público que pode ser usado para acessar o GitHub em uma rede IPv6, até que o " +"GitHub forneça suporte IPv6 nativo. O proxy está disponível apenas no IPv6, " +"para evitar que os usuários do IPv4 usem recursos desnecessários, pois eles " +"já podem clonar diretamente do GitHub." + +#: github-ipv6-proxy.php:37 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" +"Observe que meu proxy https está servindo a um certificado SSL emitido para " +"meu domínio, o que significa que eu decriptografo e criptografo novamente " +"seu tráfego (e poderia investigá-lo, mas não o faço). É necessário, pois " +"você receberia um aviso de certificado SSL inválido, caso contrário, o " +"github redirecionaria para a porta padrão após aceitá-lo. Veja abaixo uma " +"solução mais permanente, que é mais favorável à privacidade." + +#: github-ipv6-proxy.php:38 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" +"Então, como isso funciona? Vamos supor que queremos clonar o script PHP Chat " +"que publiquei em %s. Normalmente a clonagem do repositório ficaria assim:" + +#: github-ipv6-proxy.php:40 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "Em uma conexão IPv6, você pode usar meu serviço de proxy assim:" + +#: github-ipv6-proxy.php:42 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "E se você quiser clonar via ssh, também pode fazer assim:" + +#: github-ipv6-proxy.php:44 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" +"Aqueles que desejam usar o proxy de forma mais permanente e/ou falar " +"diretamente com o GitHub, sem eu criptografar novamente seu tráfego, devem " +"adicionar o seguinte a /etc/hosts:" + +#: github-ipv6-proxy.php:53 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" +"Depois de adicionado, você pode clonar como de costume, sem nenhuma " +"alteração:" + +#: github-ipv6-proxy.php:56 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" +"Tudo isso é feito com a seguinte configuração Nginx em um servidor dual " +"stack:" + +#: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" +"Se houver mais perguntas, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo." + +#: contact.php:6 contact.php:15 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "Daniel - Contato" + +#: contact.php:10 contact.php:16 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "Contate Daniel Winzen" + +#: contact.php:27 common.php:134 +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#: contact.php:28 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" +"Você pode me enviar uma mensagem aqui. Não se esqueça de deixar uma opção de " +"contato, se você quer que eu lhw ." + +#: contact.php:30 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: contact.php:33 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "Honeypot (não preencha nada):" + +#: contact.php:34 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" + +#: contact.php:37 +msgid "Message:" +msgstr "Mensagem:" + +#: contact.php:40 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" +"Eu li e concordo com a Política " +"de Privacidade" + +#: contact.php:41 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: contact.php:57 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "Você preencheu o campo honeypot :( Você é humano?" + +#: contact.php:61 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "Você ainda não digitou uma mensagem." + +#: contact.php:70 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "Mensagem enviada com sucesso!" + +#: contact.php:76 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" +"Se você deseja encriptar sua mensagem, você pode usar minha chave PGP pública." + +#: contact.php:77 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" +"Se você prefere entrar em contato diretamente comigo, envie um e-mail para " +"daniel@danwin1210.de." + +#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "Daniel - FAQ - Perguntas Frequentes" + +#: faq.php:9 faq.php:15 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" +"Uma lista de perguntas frequentes sobre os serviços que presto e suas " +"respostas" + +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "Encontrei um link/conteúdo ilegal em seu site, você pode removê-lo?" + +#: faq.php:25 faq.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as soon as " +"possible." +msgstr "" +"Sim, denuncie e eu o removerei o mais rápido possível." + +#: faq.php:26 faq.php:58 +msgid "What is PGP?" +msgstr "O que é PGP?" + +#: faq.php:26 faq.php:59 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia article." +msgstr "" +"PGP é um programa de criptografia, que pode ser usado para criptografar ou " +"assinar e-mails e arquivos. Mais " +"informações neste artigo da Wikipédia." + +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" +"Tenho uma ideia de como tornar seu site melhor, você pode adicionar o " +"recurso 'xyz'?" + +#: faq.php:27 faq.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " +"It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"Sim, entre em contato comigo e posso adicioná-lo à minha " +"lista de tarefas. Pode demorar um pouco até que seu recurso seja adicionado." + +#: faq.php:28 faq.php:66 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" +"Quero traduzir seu site e serviços para outro idioma, como posso fazer isso?" + +#: faq.php:28 faq.php:67 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the individual " +"projects you would like to translate." +msgstr "" +"Por favor, veja meus repositórios GitHub e confira os projetos " +"individuais que você gostaria de traduzir." + +#: faq.php:29 faq.php:70 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" +"Ouvi falar de 'red rooms', transmissões ao vivo de assassinatos ou " +"similares. Eles são reais?" + +#: faq.php:29 faq.php:71 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"Não, são apenas histórias de terror que as pessoas costumam contar. Muitas " +"pessoas fazem vídeos no YouTube sobre a \"deep web\" e afirmam que haviam " +"sites como esses. No entanto, muitos golpistas pulam no trem e criam um site " +"onde dizem para você pagar bitcoins para obter acesso. Não pague, porque " +"eles simplesmente não existem." + +#: faq.php:30 faq.php:74 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"Já ouvi falar da 'shadow web', 'mariana's web' ou redes fechadas em shell . " +"Como posso acessá-los?" + +#: faq.php:30 faq.php:75 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"Você não pode, porque eles não existem. Alguns golpistas querem vendê-lo " +"para você. Não pague porque você não receberá nada em troca do seu dinheiro." + +#: faq.php:31 faq.php:78 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"A dark net não deveria ser bizarra e cheia de merdas assustadoras? Por que " +"não consigo encontrar nenhum site interessante?" + +#: faq.php:31 faq.php:79 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"Não, o Tor darknet foi criado para poder navegar anonimamente na Internet, " +"contornar a censura e hospedar sites anonimamente. Claro, não é usado apenas " +"para uma boa causa. Existem muitos sites de phishing, golpes e sites de " +"pornografia infantil. Mas, além do fato de você ser anônimo, não há muita " +"diferença entre a clearnet (internet normal). Portanto, a maioria das " +"histórias de terror que você ouviu sobre o Tor são apenas isso, histórias." + +#: faq.php:32 faq.php:82 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "Qual é a diferença entre deep web e darknet?" + +#: faq.php:32 faq.php:83 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"A deep web é qualquer site que não pode ser indexado por um mecanismo de " +"busca, portanto, basicamente qualquer site em que você precise fazer login " +"ou fazer parte de uma rede privada. Para acessar a darknet, é necessário um " +"software especial como Tor, I2P ou Freenet. A darknet é uma pequena parte da " +"deep web." + +#: faq.php:33 faq.php:86 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "" +"Você pode segurar minhas mãos e me ensinar a programar ou hackear passo a " +"passo?" + +#: faq.php:33 faq.php:90 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" +"Brincadeiras a parte, te ensinar programação ou hacking é uma tarefa que vai " +"levar muito tempo (anos). Eu tenho aprendido por 10 anos e ainda aprendo " +"coisas novas o tempo todo. Mas, para começar, eu recomendaria a leitura de " +"um livro de introdução para iniciantes, que pode guiá-lo com alguns " +"programas simples e exemplos que você mesmo constrói . Se você preferir " +"assistir a vídeos, também há muitos tutoriais no YouTube. Mas o mais " +"importante, você terá que pegar seu teclado e começar a digitar alguns " +"programas. Comece com algo simples e mantenha-se desafiado com novas tarefas." + +#: faq.php:34 faq.php:96 +msgid "" +"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" +"Você pode hackear minha escola ou universidade e mudar minhas notas, ou " +"encontrar alguém que faria isso?" + +#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" +"Sim, eu adoraria ir para a prisão por você! - Hum, ou melhor, não. Desculpe, " +"não posso ajudá-lo com isso." + +#: faq.php:35 faq.php:97 +msgid "" +"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " +"credit cards?" +msgstr "" +"Você pode me fornecer ou me dizer onde obter de forma confiável contas do " +"PayPal ou cartões de crédito roubados?" + +#: faq.php:36 faq.php:98 +msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "Você pode emitir falsos resultados do teste de Covid19?" + +#: faq.php:37 faq.php:99 +msgid "Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "Você pode fazer algumas outras coisas ilegais para mim?" + +#: faq.php:38 faq.php:105 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "Você pode hackear minha namorada? Acho que ela está me traindo." + +#: faq.php:38 faq.php:106 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" +"Sim, eu poderia tentar, mas não vou. Não confie em nenhum site que afirme " +"fornecer isso a você, porque todos são golpes. Isso é eticamente errado e é " +"mais provável que prejudique seu relacionamento do que ajude você. Fale com " +"ela, é o melhor que você pode fazer. Se você está pensando em contratar um " +"hacker, com certeza deveria pensar em terminar, porque relacionamentos são " +"baseados em confiança, mas obviamente você não pode mais confiar." + +#: faq.php:39 faq.php:109 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "Meu e-mail não é enviado. Estou recebendo um erro sobre TLS" + +#: faq.php:39 faq.php:110 +#, php-format +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to send this email." +msgstr "" +"Você tentou enviar um e-mail para um servidor que não aceita e-mails por " +"meio de transferência criptografada ou está usando protocolos inseguros. " +"Isso é lamentável, porque vazaria o conteúdo do seu e-mail para qualquer " +"pessoa na Internet que pode interceptar seu e-mail antes que ele chegue ao " +"destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas configurações da sua conta, se ainda precisar enviar este e-mail." + +#: faq.php:40 faq.php:113 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "Não consigo receber e-mail, o remetente recebe um erro sobre TLS" + +#: faq.php:40 faq.php:114 +#, php-format +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" +"Alguém tentou enviar um e-mail para você de um servidor que não suporta o " +"envio de e-mails por transferência criptografada ou está usando protocolos " +"inseguros. Isso é muito lamentável, porque vazaria o conteúdo do seu e-mail " +"para qualquer pessoa na Internet, que pode interceptar seu e-mail antes que " +"ele chegue ao destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas configurações da sua conta, se ainda precisar receber este e-" +"mail." + +#: faq.php:41 faq.php:117 +msgid "" +"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" +msgstr "" + +#: faq.php:41 faq.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " +"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " +"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " +"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:121 +msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:122 +#, php-format +msgid "" +"In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " +"doctor that would agree to take out your organs, and have a buyer, then both " +"of them are risking several years of prison time. For them, it is much safer " +"and easier to kill you while taking your organs, to prevent you from telling " +"anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " +"financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " +"paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " +"to read this " +"Wikipedia article." +msgstr "" + +#: faq.php:43 faq.php:125 +msgid "I have more Questions." +msgstr "Eu tenho mais perguntas." + +#: faq.php:43 faq.php:126 +#, php-format +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "Sinta-se à vontade para contatar-me." + +#: faq.php:46 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "FAQ - Perguntas Frequentes" + +#: faq.php:47 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" +"Aqui você tem uma lista de perguntas frequentes sobre os serviços que presto " +"e suas respostas." + +#: faq.php:50 +msgid "Question" +msgstr "Pergunta" + +#: faq.php:51 +msgid "Answer" +msgstr "Resposta" + +#: faq.php:88 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" +"Sim, case-se comigo e talvez eu realmente faça isso. Mas só se você me " +"ensinar algo em troca. Envie-me suas propostas. " +"Desculpe pessoal, considerando apenas mulheres." + #: common.php:126 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" msgstr "" @@ -182,23 +918,10 @@ msgstr "E-Mail + XMPP" msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriais" -#: common.php:131 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 -#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 -msgid "GitHub IPv6 proxy" -msgstr "Proxy GitHub IPv6" - #: common.php:132 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common.php:133 about.php:29 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: common.php:134 contact.php:27 -msgid "Contact" -msgstr "Contato" - #: common.php:135 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -207,70 +930,6 @@ msgstr "Privacidade" msgid "Add translation" msgstr "Adicionar tradução" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 -#: hosting/index.php:27 -msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 -msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" -msgstr "Hospedagem do Daniel - um antigo serviço de hospedagem na rede darknet" - -#: hosting/index.php:28 -msgid "" -"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " -"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." -msgstr "" -"Em março de 2020, um hacker excluiu todos os bancos de dados relacionados à " -"minha hospedagem, portanto, fui forçado a encerrar meu serviço de " -"hospedagem. Se você deseja contribuir ou configurar sua própria hospedagem, " -"confira meu projeto de código aberto em https:// github.com/DanWin/" -"hosting." - -#: hosting/index.php:29 -msgid "" -"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " -"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " -"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " -"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " -"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " -"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." -msgstr "" -"Ser um hoster darknet me ensinou muitas coisas. No entanto, este foi um " -"projeto de tempo livre que fiz ao lado do meu trabalho em tempo integral e é " -"muito demorado tentar manter o servidor limpo de sites ilegais e " -"fraudulentos. Gastei 10 vezes mais tempo excluindo contas do que consegui " -"encontrar tempo para continuar o desenvolvimento. Neste momento não pretendo " -"continuar o projeto de hospedagem, mas isso não precisa ser o fim. Existem " -"outros provedores de hospedagem como Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting ou um serviço de proxy " -"clearnet Clearnet Onion | Easy clearnet relay e meu projeto está disponível para download, que deve permitir que qualquer pessoa " -"disposta a se tornar o próximo provedor de hospedagem compartilhada da " -"darknet para começar de onde eu parei." - #: new-domain.php:6 new-domain.php:17 new-domain.php:27 msgid "Daniel - New domain" msgstr "Daniel - Novo domínio" @@ -432,527 +1091,69 @@ msgstr "" "anteriores na minha chave antiga, para que você possa até mesmo verificar a " "chave, caso tenha uma chave mais antiga que eu estava usando antes." -#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel - Home" -msgid "Daniel - Blog and news" -msgstr "Daniel - Inicio" - -#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 -#, fuzzy -#| msgid "Contact Daniel Winzen" -msgid "Blog and news by Daniel Winzen" -msgstr "Contate Daniel Winzen" - -#: blog/index.php:28 -msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 +#: hosting/index.php:27 +msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" msgstr "" -#: blog/index.php:30 -msgid "Date" -msgstr "" +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" +msgstr "Hospedagem do Daniel - um antigo serviço de hospedagem na rede darknet" -#: blog/index.php:30 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "March 2020" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "Hosting service shutdown due to hack" -msgstr "" - -#: blog/index.php:32 -msgid "December 2021" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 -msgid "December 2022" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 chat/index.php:15 chat/index.php:27 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdown" -msgstr "Chat do Daniel" - -#: chat/index.php:6 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdnown" -msgstr "Chat do Daniel" - -#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 -msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" -msgstr "Daniel's Chat - uma antiga comunidade de bate-papo na darknet" - -#: chat/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel' Chat shutdown" -msgstr "Chat do Daniel" - -#: chat/index.php:28 -msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." -msgstr "Depois de 9 anos, vou encerrar de vez o chat." - -#: chat/index.php:29 +#: hosting/index.php:28 msgid "" -"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " -"chat community, you can download my chat script on GitHub." +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -"Você pode encontrar chats alternativos na minha lista de links onion. Se você estiver " -"interessado em administrar uma comunidade de chat semelhante, faça o " -"download do meu script de chat em GitHub." +"Em março de 2020, um hacker excluiu todos os bancos de dados relacionados à " +"minha hospedagem, portanto, fui forçado a encerrar meu serviço de " +"hospedagem. Se você deseja contribuir ou configurar sua própria hospedagem, " +"confira meu projeto de código aberto em https:// github.com/DanWin/" +"hosting." -#: chat/index.php:30 +#: hosting/index.php:29 msgid "" -"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " -"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " -"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " -"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " -"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " -"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " -"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " -"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " -"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " -"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " +"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." msgstr "" -"Este chat começou como um projeto por hobby para uso na escola em 2013 e " -"evoluiu para uma comunidade de chat na darknet muito ativa. Entreguei a " -"administração do chat a várias outras pessoas desde 2017, pois não conseguia " -"mais encontrar tempo ou motivação para administra-lo. Nos últimos meses, a " -"administração que assumiu, manteve o chat muito privado, fez as pessoas " -"passarem horas esperando para conseguir acesso e chutou aleatoriamente as " -"pessoas sem motivo. Isso, por sua vez, encheu minha caixa de entrada com " -"mensagens de pessoas pedindo ajuda para acessar o chat e o tráfego diminuiu " -"para uma fração do que costumava ser. Nesse estado, não fazia sentido " -"continuar provendo o serviço. Assim, resolvi encerrar de vez o chat em " -"dezembro de 2022, após 9 anos." - -#: chat/index.php:31 -msgid "" -"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " -"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " -"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " -"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." -msgstr "" -"Já que algumas pessoas me pediram para torná-los administradores e reativar " -"o chat: Não, esta decisão foi tomada e estava atrasada. O chat não tinha " -"mais nada a ver comigo, exceto que eu o programei e mantenho o servidor. " -"Qualquer um pode criar seu próprio chat, mas não aqui no meu site." - -#: chat/index.php:32 github-ipv6-proxy.php:90 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." -msgstr "" -"Se houver mais perguntas, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo." - -#: contact.php:6 contact.php:15 -msgid "Daniel - Contact" -msgstr "Daniel - Contato" - -#: contact.php:10 contact.php:16 -msgid "Contact Daniel Winzen" -msgstr "Contate Daniel Winzen" - -#: contact.php:28 -msgid "" -"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " -"you want me to answer." -msgstr "" -"Você pode me enviar uma mensagem aqui. Não se esqueça de deixar uma opção de " -"contato, se você quer que eu lhw ." - -#: contact.php:30 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: contact.php:33 -msgid "Honeypot (do not fill anything):" -msgstr "Honeypot (não preencha nada):" - -#: contact.php:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: contact.php:37 -msgid "Message:" -msgstr "Mensagem:" - -#: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" -msgstr "" -"Eu li e concordo com a Política " -"de Privacidade" - -#: contact.php:41 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: contact.php:57 -msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" -msgstr "Você preencheu o campo honeypot :( Você é humano?" - -#: contact.php:61 -msgid "You haven't entered a message yet." -msgstr "Você ainda não digitou uma mensagem." - -#: contact.php:70 -msgid "Message successfully sent!" -msgstr "Mensagem enviada com sucesso!" - -#: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." -msgstr "" -"Se você deseja encriptar sua mensagem, você pode usar minha chave PGP pública." - -#: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." -msgstr "" -"Se você prefere entrar em contato diretamente comigo, envie um e-mail para " -"daniel@danwin1210.de." - -#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 -msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "Daniel - FAQ - Perguntas Frequentes" - -#: faq.php:9 faq.php:15 -msgid "" -"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " -"their answers" -msgstr "" -"Uma lista de perguntas frequentes sobre os serviços que presto e suas " -"respostas" - -#: faq.php:25 faq.php:53 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "Encontrei um link/conteúdo ilegal em seu site, você pode removê-lo?" - -#: faq.php:25 faq.php:54 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Sim, denuncie e eu o removerei o mais rápido possível." - -#: faq.php:26 faq.php:57 -msgid "What is PGP?" -msgstr "O que é PGP?" - -#: faq.php:26 faq.php:58 -msgid "" -"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." -msgstr "" -"PGP é um programa de criptografia, que pode ser usado para criptografar ou " -"assinar e-mails e arquivos. Mais " -"informações neste artigo da Wikipédia." - -#: faq.php:27 faq.php:61 -msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" -msgstr "" -"Tenho uma ideia de como tornar seu site melhor, você pode adicionar o " -"recurso 'xyz'?" - -#: faq.php:27 faq.php:62 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." -msgstr "" -"Sim, entre em contato comigo e posso adicioná-lo à minha " -"lista de tarefas. Pode demorar um pouco até que seu recurso seja adicionado." - -#: faq.php:28 faq.php:65 -msgid "" -"I want to translate your site and services into another language, how can I " -"do this?" -msgstr "" -"Quero traduzir seu site e serviços para outro idioma, como posso fazer isso?" - -#: faq.php:28 faq.php:66 -msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." -msgstr "" -"Por favor, veja meus repositórios GitHub e confira os projetos " -"individuais que você gostaria de traduzir." - -#: faq.php:29 faq.php:69 -msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" -msgstr "" -"Ouvi falar de 'red rooms', transmissões ao vivo de assassinatos ou " -"similares. Eles são reais?" - -#: faq.php:29 faq.php:70 -msgid "" -"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " -"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " -"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " -"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " -"exist." -msgstr "" -"Não, são apenas histórias de terror que as pessoas costumam contar. Muitas " -"pessoas fazem vídeos no YouTube sobre a \"deep web\" e afirmam que haviam " -"sites como esses. No entanto, muitos golpistas pulam no trem e criam um site " -"onde dizem para você pagar bitcoins para obter acesso. Não pague, porque " -"eles simplesmente não existem." - -#: faq.php:30 faq.php:73 -msgid "" -"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " -"access them?" -msgstr "" -"Já ouvi falar da 'shadow web', 'mariana's web' ou redes fechadas em shell . " -"Como posso acessá-los?" - -#: faq.php:30 faq.php:74 -msgid "" -"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " -"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." -msgstr "" -"Você não pode, porque eles não existem. Alguns golpistas querem vendê-lo " -"para você. Não pague porque você não receberá nada em troca do seu dinheiro." - -#: faq.php:31 faq.php:77 -msgid "" -"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " -"find any interesting sites?" -msgstr "" -"A dark net não deveria ser bizarra e cheia de merdas assustadoras? Por que " -"não consigo encontrar nenhum site interessante?" - -#: faq.php:31 faq.php:78 -msgid "" -"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " -"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " -"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " -"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " -"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " -"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." -msgstr "" -"Não, o Tor darknet foi criado para poder navegar anonimamente na Internet, " -"contornar a censura e hospedar sites anonimamente. Claro, não é usado apenas " -"para uma boa causa. Existem muitos sites de phishing, golpes e sites de " -"pornografia infantil. Mas, além do fato de você ser anônimo, não há muita " -"diferença entre a clearnet (internet normal). Portanto, a maioria das " -"histórias de terror que você ouviu sobre o Tor são apenas isso, histórias." - -#: faq.php:32 faq.php:81 -msgid "What's the difference between deep web and darknet?" -msgstr "Qual é a diferença entre deep web e darknet?" - -#: faq.php:32 faq.php:82 -msgid "" -"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " -"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " -"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " -"The darknet is a small part of the deep web." -msgstr "" -"A deep web é qualquer site que não pode ser indexado por um mecanismo de " -"busca, portanto, basicamente qualquer site em que você precise fazer login " -"ou fazer parte de uma rede privada. Para acessar a darknet, é necessário um " -"software especial como Tor, I2P ou Freenet. A darknet é uma pequena parte da " -"deep web." - -#: faq.php:33 faq.php:85 -msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" -msgstr "" -"Você pode segurar minhas mãos e me ensinar a programar ou hackear passo a " -"passo?" - -#: faq.php:33 faq.php:89 -msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." -msgstr "" -"Brincadeiras a parte, te ensinar programação ou hacking é uma tarefa que vai " -"levar muito tempo (anos). Eu tenho aprendido por 10 anos e ainda aprendo " -"coisas novas o tempo todo. Mas, para começar, eu recomendaria a leitura de " -"um livro de introdução para iniciantes, que pode guiá-lo com alguns " -"programas simples e exemplos que você mesmo constrói . Se você preferir " -"assistir a vídeos, também há muitos tutoriais no YouTube. Mas o mais " -"importante, você terá que pegar seu teclado e começar a digitar alguns " -"programas. Comece com algo simples e mantenha-se desafiado com novas tarefas." - -#: faq.php:34 faq.php:95 -msgid "" -"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " -"who would do that?" -msgstr "" -"Você pode hackear minha escola ou universidade e mudar minhas notas, ou " -"encontrar alguém que faria isso?" - -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:101 -msgid "" -"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " -"can't help you with that." -msgstr "" -"Sim, eu adoraria ir para a prisão por você! - Hum, ou melhor, não. Desculpe, " -"não posso ajudá-lo com isso." - -#: faq.php:35 faq.php:96 -msgid "" -"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " -"credit cards?" -msgstr "" -"Você pode me fornecer ou me dizer onde obter de forma confiável contas do " -"PayPal ou cartões de crédito roubados?" - -#: faq.php:36 faq.php:97 -msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" -msgstr "Você pode emitir falsos resultados do teste de Covid19?" - -#: faq.php:37 faq.php:98 -msgid "Can you do some other illegal things for me?" -msgstr "Você pode fazer algumas outras coisas ilegais para mim?" - -#: faq.php:38 faq.php:104 -msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." -msgstr "Você pode hackear minha namorada? Acho que ela está me traindo." - -#: faq.php:38 faq.php:105 -msgid "" -"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " -"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " -"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " -"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " -"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " -"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." -msgstr "" -"Sim, eu poderia tentar, mas não vou. Não confie em nenhum site que afirme " -"fornecer isso a você, porque todos são golpes. Isso é eticamente errado e é " -"mais provável que prejudique seu relacionamento do que ajude você. Fale com " -"ela, é o melhor que você pode fazer. Se você está pensando em contratar um " -"hacker, com certeza deveria pensar em terminar, porque relacionamentos são " -"baseados em confiança, mas obviamente você não pode mais confiar." - -#: faq.php:39 faq.php:108 -msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" -msgstr "Meu e-mail não é enviado. Estou recebendo um erro sobre TLS" - -#: faq.php:39 faq.php:109 -#, php-format -msgid "" -"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " -"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." -msgstr "" -"Você tentou enviar um e-mail para um servidor que não aceita e-mails por " -"meio de transferência criptografada ou está usando protocolos inseguros. " -"Isso é lamentável, porque vazaria o conteúdo do seu e-mail para qualquer " -"pessoa na Internet que pode interceptar seu e-mail antes que ele chegue ao " -"destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas configurações da sua conta, se ainda precisar enviar este e-mail." - -#: faq.php:40 faq.php:112 -msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" -msgstr "Não consigo receber e-mail, o remetente recebe um erro sobre TLS" - -#: faq.php:40 faq.php:113 -#, php-format -msgid "" -"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " -"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." -msgstr "" -"Alguém tentou enviar um e-mail para você de um servidor que não suporta o " -"envio de e-mails por transferência criptografada ou está usando protocolos " -"inseguros. Isso é muito lamentável, porque vazaria o conteúdo do seu e-mail " -"para qualquer pessoa na Internet, que pode interceptar seu e-mail antes que " -"ele chegue ao destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas configurações da sua conta, se ainda precisar receber este e-" -"mail." - -#: faq.php:41 faq.php:116 -msgid "" -"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" -msgstr "" - -#: faq.php:41 faq.php:117 -#, php-format -msgid "" -"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " -"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " -"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " -"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." -msgstr "" - -#: faq.php:42 faq.php:120 -msgid "I have more Questions." -msgstr "Eu tenho mais perguntas." - -#: faq.php:42 faq.php:121 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "Sinta-se à vontade para contatar-me." - -#: faq.php:45 -msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "FAQ - Perguntas Frequentes" - -#: faq.php:46 -msgid "" -"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " -"provide and their answers." -msgstr "" -"Aqui você tem uma lista de perguntas frequentes sobre os serviços que presto " -"e suas respostas." - -#: faq.php:49 -msgid "Question" -msgstr "Pergunta" - -#: faq.php:50 -msgid "Answer" -msgstr "Resposta" - -#: faq.php:87 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." -msgstr "" -"Sim, case-se comigo e talvez eu realmente faça isso. Mas só se você me " -"ensinar algo em troca. Envie-me suas propostas. " -"Desculpe pessoal, considerando apenas mulheres." +"Ser um hoster darknet me ensinou muitas coisas. No entanto, este foi um " +"projeto de tempo livre que fiz ao lado do meu trabalho em tempo integral e é " +"muito demorado tentar manter o servidor limpo de sites ilegais e " +"fraudulentos. Gastei 10 vezes mais tempo excluindo contas do que consegui " +"encontrar tempo para continuar o desenvolvimento. Neste momento não pretendo " +"continuar o projeto de hospedagem, mas isso não precisa ser o fim. Existem " +"outros provedores de hospedagem como Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting ou um serviço de proxy " +"clearnet Clearnet Onion | Easy clearnet relay e meu projeto está disponível para download, que deve permitir que qualquer pessoa " +"disposta a se tornar o próximo provedor de hospedagem compartilhada da " +"darknet para começar de onde eu parei." #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" @@ -1261,276 +1462,134 @@ msgstr "" msgid "Providing server infrastructure" msgstr "" -#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 -msgid "Daniel - Tutorials" -msgstr "Daniel - Tutoriais" +#: chat/index.php:6 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdnown" +msgstr "Chat do Daniel" -#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 -msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" -msgstr "Vários tutoriais fornecidos por Daniel Winzen" +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "Daniel's Chat - uma antiga comunidade de bate-papo na darknet" -#: tutorials/index.php:28 +#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:33 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdown" +msgstr "Chat do Daniel" + +#: chat/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel' Chat shutdown" +msgstr "Chat do Daniel" + +#: chat/index.php:28 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "Depois de 9 anos, vou encerrar de vez o chat." + +#: chat/index.php:29 msgid "" -"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " -"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." msgstr "" -"Aqui eu faço o upload de tutoriais que foram solicitados várias vezes. Se " -"você tiver sugestões sobre como melhorar um tutorial ou quiser que eu faça " -"um outro, você pode me contatar por aqui." +"Você pode encontrar chats alternativos na minha lista de links onion. Se você estiver " +"interessado em administrar uma comunidade de chat semelhante, faça o " +"download do meu script de chat em GitHub." -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: chat/index.php:30 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +msgstr "" +"Este chat começou como um projeto por hobby para uso na escola em 2013 e " +"evoluiu para uma comunidade de chat na darknet muito ativa. Entreguei a " +"administração do chat a várias outras pessoas desde 2017, pois não conseguia " +"mais encontrar tempo ou motivação para administra-lo. Nos últimos meses, a " +"administração que assumiu, manteve o chat muito privado, fez as pessoas " +"passarem horas esperando para conseguir acesso e chutou aleatoriamente as " +"pessoas sem motivo. Isso, por sua vez, encheu minha caixa de entrada com " +"mensagens de pessoas pedindo ajuda para acessar o chat e o tráfego diminuiu " +"para uma fração do que costumava ser. Nesse estado, não fazia sentido " +"continuar provendo o serviço. Assim, resolvi encerrar de vez o chat em " +"dezembro de 2022, após 9 anos." -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Short description" -msgstr "Breve descrição" +#: chat/index.php:31 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" +"Já que algumas pessoas me pediram para torná-los administradores e reativar " +"o chat: Não, esta decisão foi tomada e estava atrasada. O chat não tinha " +"mais nada a ver comigo, exceto que eu o programei e mantenho o servidor. " +"Qualquer um pode criar seu próprio chat, mas não aqui no meu site." -#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 -msgid "Torify FTP clients" -msgstr "Torificar clientes FTP" +#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel - Home" +msgid "Daniel - Blog and news" +msgstr "Daniel - Inicio" -#: tutorials/index.php:31 -msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgstr "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP." +#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Daniel Winzen" +msgid "Blog and news by Daniel Winzen" +msgstr "Contate Daniel Winzen" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: blog/index.php:28 +msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "March 2020" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "Hosting service shutdown due to hack" +msgstr "" + +#: blog/index.php:32 +msgid "December 2021" +msgstr "" + +#: blog/index.php:33 +msgid "December 2022" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: tutorials/index.php:32 msgid "How to get rich (fast)" msgstr "" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:10 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." msgstr "" -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 -msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 -msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 -#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 -#: tutorials/findom/index.php:33 -msgid "Earning money with findom" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." -msgstr "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP." - -#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 -#, fuzzy -#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" -msgstr "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP." - -#: tutorials/findom/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "What is PGP?" -msgid "What is findom?" -msgstr "O que é PGP?" - -#: tutorials/findom/index.php:35 -msgid "" -"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " -"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " -"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:36 -msgid "What are the risks of engaging in findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:37 -msgid "" -"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " -"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " -"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " -"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " -"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " -"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:38 -msgid "What are the benefits of findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:39 -msgid "" -"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " -"ladder faster than you would normally do because you are constantly " -"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:40 -msgid "What is a findom relationship like?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:41 -msgid "" -"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " -"transactions, while others can span many years. While findom is purely " -"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " -"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" -"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " -"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " -"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " -"for an extended period in monthly instalments." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:42 -msgid "How to live in a healthy findom relationship?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:43 -msgid "" -"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " -"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " -"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " -"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " -"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " -"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " -"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " -"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " -"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " -"homeless is not beneficial to anyone." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:44 -msgid "Where do I find a findom partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:45 -#, php-format -msgid "" -"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:46 -msgid "Popular dating sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:51 -msgid "" -"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " -"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:56 -msgid "Popular findom sites:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:66 -msgid "Popular content creator sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 -#, fuzzy -#| msgid "Why this sudden and drastic change?" -msgid "What is sugar dating?" -msgstr "Por que essa mudança repentina e drástica?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 -msgid "" -"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " -"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " -"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " -"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " -"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " -"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " -"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 -msgid "How to get to an arrangement?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 -msgid "" -"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " -"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " -"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " -"come along to business meetings, and parties or give their partner company " -"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " -"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " -"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " -"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " -"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " -"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " -"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 -msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 -msgid "" -"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " -"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " -"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " -"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " -"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " -"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " -"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " -"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " -"important to be communicative with your sugar partner and form an " -"arrangement that both of you are happy with." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 -msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 -msgid "" -"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " -"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " -"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " -"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " -"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " -"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " -"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " -"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " -"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " -"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " -"beneficial and not necessarily romantic." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 -msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 -msgid "" -"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " -"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " -"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " -"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " -"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " -"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " -"pretend to have money but do not." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 -msgid "Here are some popular sugar dating sites:" -msgstr "" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:36 msgid "A word about fast money" msgstr "" @@ -1792,6 +1851,453 @@ msgid "" "streams." msgstr "" +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "Daniel - Tutoriais" + +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "Vários tutoriais fornecidos por Daniel Winzen" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" +"Aqui eu faço o upload de tutoriais que foram solicitados várias vezes. Se " +"você tiver sugestões sobre como melhorar um tutorial ou quiser que eu faça " +"um outro, você pode me contatar por aqui." + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Short description" +msgstr "Breve descrição" + +#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "Torificar clientes FTP" + +#: tutorials/index.php:31 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP." + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 +msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 +msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 +#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 +#: tutorials/findom/index.php:33 +msgid "Earning money with findom" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." +msgstr "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP." + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6 +#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29 +#: tutorials/self-employed/index.php:31 +msgid "Becoming self-employed" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10 +#: tutorials/self-employed/index.php:20 +msgid "" +"This article offers valuable guidance to help you embark on your journey as " +"a self-employed individual." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 +#, fuzzy +#| msgid "Why this sudden and drastic change?" +msgid "What is sugar dating?" +msgstr "Por que essa mudança repentina e drástica?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 +msgid "" +"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " +"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " +"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " +"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " +"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " +"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " +"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 +msgid "How to get to an arrangement?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 +msgid "" +"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " +"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " +"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " +"come along to business meetings, and parties or give their partner company " +"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " +"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " +"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " +"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " +"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " +"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " +"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 +msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 +msgid "" +"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " +"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " +"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " +"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " +"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " +"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " +"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " +"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " +"important to be communicative with your sugar partner and form an " +"arrangement that both of you are happy with." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 +msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 +msgid "" +"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " +"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " +"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " +"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " +"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " +"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " +"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " +"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " +"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " +"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " +"beneficial and not necessarily romantic." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 +msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 +msgid "" +"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " +"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " +"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " +"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " +"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " +"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " +"pretend to have money but do not." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 +msgid "Here are some popular sugar dating sites:" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:32 +msgid "" +"Note: This article is written with German laws and regulations in mind. Most " +"of what I described here applies globally, but you should do your research " +"and clarify the situation in your place of living, which may have different " +"regulations you need to know about. This article is only meant to give you a " +"brief overview of things you need to know. I won't go into detail about " +"everything, and I advise you to do your research, to get familiar with " +"requirements specific to you, before jumping into it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:33 +msgid "Choosing the right path of self-employment" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:34 +msgid "" +"There are two types of self-employment: Freelancer and tradesman. " +"Freelancers are a small subset of jobs defined by the law (§ 18 EStG " +"paragraph 1 number 1) as well as modern jobs similar to the ones described " +"there. Anything that doesn't fall under the freelancer definition is what " +"you do as a tradesman. If you are unsure whether you qualify as a freelancer " +"or not, you should talk to the tax authorities for clarification. If you're " +"still unsure, or you plan on extending your business beyond the boundaries " +"of a freelancer, you should register as a tradesman." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:35 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:36 +msgid "" +"When you want to become self-employed, you should first develop a business " +"idea to earn money. Next, you might want to look, at whether you can get " +"funding for your business Idea. Sometimes the government wants to support " +"certain types of businesses, and you can apply for funding to kickstart your " +"business idea. If you are eligible for funding, check the requirements " +"thoroughly, you may need to apply, before registering as a business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:37 +msgid "" +"Before you can get started with your business, you need to register with " +"your local tax office. As a tradesman, you also need to register with the " +"trade office first. The registration may take some time to be processed. " +"During this time you are not yet allowed to do your regular business, but " +"you can already start preparing, such as building your processes, developing " +"a website, and so on. However, if you are investing money into it, you may " +"want to wait for the registration, so you can properly deduct it from your " +"taxes." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:38 +msgid "Small business regulations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:39 +msgid "" +"As per §19 UStG, you may choose to apply the regulations for small " +"businesses, if you do not plan to have more than 50k turnover, and haven't " +"had more than 22k turnover in the previous year. The benefit of these " +"regulations is, that you can save yourself from having to submit VAT tax " +"return statements. Your invoices will be without VAT, which is great if " +"you're more in the b2c market than in the b2b market, and your expenses are " +"low since you can have competitive lower prices for your clients compared to " +"what a business would normally charge. However, the big downside is, that " +"you cannot get VAT tax returns for your expenses. If you have high expenses, " +"or you're mostly in the b2b market, then you should avoid using small " +"business regulations during your registration and opt to voluntarily apply " +"for VAT ID." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:40 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:41 +msgid "" +"An invoice is a financial document that you send your client so that they " +"can send you a payment. It must have your and your client's address and VAT-" +"ID if applicable, a unique, consecutive invoice number, as well as the " +"invoicing date and date of service, or service period. Your products and " +"services are best represented in a table with a short description and " +"individual pricing, then sum up each item and if applicable add additional " +"VAT. If your products/services have different VAT charges, it may be best to " +"put these on each item. Finally, you would want to supply your payment " +"information, as well as payment terms." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:42 +msgid "Addressing platform-generated invoices" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:43 +msgid "" +"German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " +"This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " +"platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " +"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " +"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " +"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " +"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " +"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " +"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " +"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " +"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " +"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " +"the missing VAT from your income." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:44 +msgid "Pricing your work" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:45 +msgid "" +"Most of your clients will probably want to know your prices before starting " +"to work with you. You can either work on an hourly rate, which is safest for " +"you, especially as a beginner, since you will be able to bill every hour " +"you've spent on a task. In this model, you estimate the time you need for a " +"task, and if you end up needing more time, you'd let the client decide " +"whether you should put more time into it. On the flip side, you can't bill " +"more, when you need less time (although you could lie about the time you " +"needed). Project-based pricing is the alternative, that you can use to your " +"advantage when you have enough experience and have a good feeling about how " +"much time a task takes. A client will happily pay you the same they would " +"spend on someone else that takes 3 times longer if you can complete a task " +"very quickly with your experience. In project-based pricing, you can base " +"your estimate on the time you would need, as well as the value it brings to " +"your client's business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:46 +msgid "Tax obligations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:47 +msgid "" +"Just like everyone, you have to pay income tax. Unless you opted for small " +"business regulations, you will additionally have to pay VAT. Unlike your " +"income tax, this is usually a monthly tax that you calculate yourself and " +"pay directly to the tax office. You will not receive a payment slip, like " +"with your income tax. Once a year you also have to send a VAT declaration to " +"summarise your yearly turnover. This also applies to small businesses, which " +"do not have to pay VAT. If you are a tradesman, you additionally have to pay " +"a trade tax. This type of tax depends on the community you live in and " +"differs by geographic region. The trade tax can be deducted from your income " +"tax, so in most cases, you won't even pay more taxes as a tradesman, unless " +"you are living in a community where you need to pay a little more trade tax." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:48 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:49 +msgid "" +"A very important part of your business will be accounting. Every transaction " +"needs to be recorded as soon as you make them and you will need to keep " +"track of every outgoing and incoming invoice. This is essential not only for " +"your taxes but also to have an overview of your finances at any given " +"moment, to see how profitable your work is. If you do not know your " +"financial status, you are vulnerable to overspending without even knowing it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:50 +msgid "Choosing the right bank accounts" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:51 +#, php-format +msgid "" +"While it is possible to mix business and personal finances on your bank " +"account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " +"Finom, to " +"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " +"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " +"money back and forth between your personal and business accounts." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +#, php-format +msgid "" +"as an employee, taxes are continuously deducted from your income by your " +"employer. But when you are self-employed, you are responsible for tax " +"payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " +"taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " +"equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " +"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " +"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " +"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " +"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " +"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:53 +msgid "Health insurance" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +#, php-format +msgid "" +"In Germany, it's mandatory to have health insurance. The amount you pay for " +"public health insurance is based on your income. With low income, you have " +"low contributions to public insurance, but if your business is going well " +"and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " +"significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " +"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:55 +msgid "E-Mail archiving" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:56 +#, php-format +msgid "" +"GoBD is a law defining strict requirements concerning your bookkeeping (see " +"also accounting above). A key aspect that many businesses fail to implement " +"correctly is mail archiving. Every business-related email must be archived, " +"especially invoices, quotes, etc. At the same time, you need to be compliant " +"with GDPR, which mandates you cannot store personal data if not necessary. " +"So you need to decide on each mail, whether you can, and need to, archive it " +"or not. I recommend using an archiving solution like %s for this." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:57 +msgid "Data processing agreement" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:58 +msgid "" +"Per GDPR you will need to sign a data processing agreement with every sub-" +"processor that handles personal data. If you are processing personal data " +"for your clients, which in most cases you do, then they also need such a " +"data processing agreement from you. The agreement lays the foundation on " +"which you process data and how you protect it. Legally your clients are " +"responsible for asking for this contract, but in your best interest, you " +"should bring this up with your clients and provide them with a contract. It " +"shows professionalism and many of your clients are probably unaware of these " +"requirements." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:59 +msgid "Useful Tools" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:61 +#, php-format +msgid "For invoicing and accounting, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:62 +#, php-format +msgid "" +"For sharing files, video calls, contacts, to-do lists and calendars I " +"recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:63 +#, php-format +msgid "For instant messaging and project task boards, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:64 +#, php-format +msgid "" +"To version your work, I recommend using Git and running your own %s server." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:65 +#, php-format +msgid "" +"To securely share passwords within your team, I recommend running a %s " +"server." +msgstr "" + #: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" @@ -1974,303 +2480,114 @@ msgstr "Otimizações de conexão" msgid "Proxy configuration" msgstr "Configuração de proxy" -#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 -msgid "" -"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" -msgstr "" -"O proxy GitHub IPv6 permite o download de repositórios GitHub em servidores " -"somente IPv6" +#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 +#, fuzzy +#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" +msgstr "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP." -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: tutorials/findom/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "What is PGP?" +msgid "What is findom?" +msgstr "O que é PGP?" + +#: tutorials/findom/index.php:35 +msgid "" +"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " +"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " +"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:36 +msgid "What are the risks of engaging in findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:37 +msgid "" +"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " +"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " +"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " +"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " +"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " +"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:38 +msgid "What are the benefits of findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:39 +msgid "" +"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " +"ladder faster than you would normally do because you are constantly " +"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:40 +msgid "What is a findom relationship like?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:41 +msgid "" +"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " +"transactions, while others can span many years. While findom is purely " +"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " +"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" +"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " +"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " +"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " +"for an extended period in monthly instalments." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:42 +msgid "How to live in a healthy findom relationship?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:43 +msgid "" +"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " +"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " +"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " +"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " +"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " +"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " +"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " +"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " +"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " +"homeless is not beneficial to anyone." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:44 +msgid "Where do I find a findom partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 #, php-format msgid "" -"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " +"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " +"experience, see the links below." msgstr "" -"Recentemente, tive que clonar um repositório git no GitHub por meio de um " -"servidor somente IPv6 que aluguei no meu provedor de hospedagem favorito %s. " -"Infelizmente, percebi que o GitHub ainda não suporta IPv6." -#: github-ipv6-proxy.php:35 +#: tutorials/findom/index.php:46 +msgid "Popular dating sites used for findom:" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:51 msgid "" -"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " -"servers. An alternative could have been installing Tor to download " -"anonymously." +"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " +"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." msgstr "" -"Minha solução alternativa foi configurar uma VPN WireGuard com um dos meus " -"servidores dual-stack. Uma alternativa poderia ter sido instalar o Tor para " -"baixar anonimamente." -#: github-ipv6-proxy.php:36 -msgid "" -"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " -"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " -"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " -"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " -"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " -"GitHub directly." +#: tutorials/findom/index.php:56 +msgid "Popular findom sites:" msgstr "" -"Como não sou de longe o único usuário com um servidor somente IPv6 " -"procurando baixar repositórios do GitHub, decidi fornecer um servidor proxy " -"público que pode ser usado para acessar o GitHub em uma rede IPv6, até que o " -"GitHub forneça suporte IPv6 nativo. O proxy está disponível apenas no IPv6, " -"para evitar que os usuários do IPv4 usem recursos desnecessários, pois eles " -"já podem clonar diretamente do GitHub." -#: github-ipv6-proxy.php:37 -msgid "" -"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " -"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " -"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " -"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " -"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " -"privacy-friendly." +#: tutorials/findom/index.php:66 +msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" -"Observe que meu proxy https está servindo a um certificado SSL emitido para " -"meu domínio, o que significa que eu decriptografo e criptografo novamente " -"seu tráfego (e poderia investigá-lo, mas não o faço). É necessário, pois " -"você receberia um aviso de certificado SSL inválido, caso contrário, o " -"github redirecionaria para a porta padrão após aceitá-lo. Veja abaixo uma " -"solução mais permanente, que é mais favorável à privacidade." - -#: github-ipv6-proxy.php:38 -#, php-format -msgid "" -"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " -"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" -msgstr "" -"Então, como isso funciona? Vamos supor que queremos clonar o script PHP Chat " -"que publiquei em %s. Normalmente a clonagem do repositório ficaria assim:" - -#: github-ipv6-proxy.php:40 -msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" -msgstr "Em uma conexão IPv6, você pode usar meu serviço de proxy assim:" - -#: github-ipv6-proxy.php:42 -msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" -msgstr "E se você quiser clonar via ssh, também pode fazer assim:" - -#: github-ipv6-proxy.php:44 -msgid "" -"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " -"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" -"etc/hosts:" -msgstr "" -"Aqueles que desejam usar o proxy de forma mais permanente e/ou falar " -"diretamente com o GitHub, sem eu criptografar novamente seu tráfego, devem " -"adicionar o seguinte a /etc/hosts:" - -#: github-ipv6-proxy.php:49 -msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" -msgstr "" -"Depois de adicionado, você pode clonar como de costume, sem nenhuma " -"alteração:" - -#: github-ipv6-proxy.php:52 -msgid "" -"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " -"server:" -msgstr "" -"Tudo isso é feito com a seguinte configuração Nginx em um servidor dual " -"stack:" - -#: about.php:6 about.php:17 -msgid "Daniel - About" -msgstr "Daniel - Sobre" - -#: about.php:10 about.php:18 -msgid "" -"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " -"this site" -msgstr "" -"Sobre o desenvolvedor web, administrador de sistema e entusiasta da " -"privacidade Daniel Winzen e este site" - -#: about.php:30 -msgid "About me" -msgstr "Sobre mim" - -#: about.php:31 -msgid "" -"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " -"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" -"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " -"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." -msgstr "" -"Olá, meu nome é Daniel Winzen, um desenvolvedor web e administrador de " -"sistema alemão. No meu tempo livre gosto de ler livros, programar nos meus " -"projetos open-source e pole dancing, que aprendi em tempos de pandemia de " -"covid e consequente home office, porque é divertido e me mantém em forma." - -#: about.php:32 -msgid "" -"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " -"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " -"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." -msgstr "" -"As linguagens que uso regularmente são PHP, SQL e JavaScript, mas também " -"conheço o básico de Perl, Python, C, C++ e muito mais. Com minha " -"experiência, consigo me adaptar rapidamente e trabalhar com novas linguagens " -"quando necessário." - -#: about.php:33 -msgid "" -"Before I got into coding and server management, I contributed German " -"translation to various open-source projects since the end of 2011." -msgstr "" -"Antes de entrar na programação e gerenciamento de servidores, contribuí com " -"tradução em alemão para vários projetos de código aberto desde o final de " -"2011." - -#: about.php:34 -msgid "" -"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " -"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " -"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " -"touch and we'll discuss details." -msgstr "" -"Gerenciar servidores, serviços de e-mail e desenvolver novos projetos web é " -"o que me faz prosperar. Gosto de otimizar sistemas para desempenho e tirar o " -"melhor proveito do que tenho. Você precisa de ajuda para gerenciar e " -"otimizar sua infraestrutura ou site? Estou aqui para ajudar. Entre em contato e discutiremos os detalhes." - -#: about.php:35 -msgid "Profiles on other sites that I am active on:" -msgstr "Perfis em outros sites em que estou ativo:" - -#: about.php:42 -msgid "About this site" -msgstr "Sobre este site" - -#: about.php:43 -msgid "" -"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " -"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " -"platform to host files on, to use at school." -msgstr "" -"Este é o meu site pessoal, que desenvolvo no meu tempo livre. Comecei o " -"desenvolvimento deste site em agosto/setembro de 2013, quando queria ter uma " -"plataforma para hospedar arquivos para usar na escola." - -#: about.php:44 -msgid "" -"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " -"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " -"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " -"needed to PHP." -msgstr "" -"Rapidamente surgiu a ideia de usar um chat na escola e me deparei com um " -"script de chat perl simples chamado LE-" -"CHAT. Quando o implantei no meu Raspberry Pi, ele estava funcionando " -"muito lentamente e não era realmente utilizável para uso com várias pessoas. " -"Então decidi portar algumas partes que precisava para o PHP." - -#: about.php:45 -msgid "" -"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " -"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." -msgstr "" -"Este foi o começo para eu me aprofundar no desenvolvimento da web e, desde " -"então, abri o código desse script de chat e vários outros scripts deste site " -"na minha Conta do GitHub. Desde então, adicionei muitos " -"novos recursos e melhorei muito a confiabilidade e meu código." - -#: about.php:46 -msgid "" -"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " -"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " -"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " -"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " -"maintained." -msgstr "" -"Eu costumava oferecer hospedagem gratuita de arquivos, um encurtador de URL, " -"um chat e até um serviço gratuito de hospedagem na darknet. Todos esses " -"projetos me ensinaram muito sobre programação, segurança e gerenciamento de " -"servidores. Neste momento, apenas o e-mail anônimo e a hospedagem XMPP, bem " -"como a lista de links da Onion ainda são mantidos ativamente." - -#: about.php:47 -msgid "About the setup" -msgstr "Sobre minhas configurações" - -#: about.php:48 -msgid "" -"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " -"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." -"sh and Wireguard." -msgstr "" -"Os softwares que uso são Debian rodando Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " -"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." -"sh e Wireguard." - -#: about.php:49 -msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." -msgstr "" -"Os gateways clearnet em danwin1210.de são em NginX Proxy que encaminhará todas as " -"solicitações para os Raspberry PIs em casa. Além disso, eles executam uma " -"instância do Postfix apenas escutando a rede VPN para enviar e-mails para a " -"clearnet." - -#: about.php:50 -msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." -msgstr "Todos os servidores estão interconectados com uma VPN Wireguard." - -#: about.php:51 -msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" -msgstr "Provedores de hospedagem que eu uso/usei e servidores hospedados lá:" - -#: about.php:53 about.php:54 -#, php-format -msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" -msgstr "" -"%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga" - -#: about.php:55 -#, php-format -msgid "%s - good and reliable" -msgstr "%s - bom e confiável" - -#: about.php:56 -#, php-format -msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" -msgstr "%s - comparativamente caro, mas bom e confiável" - -#: about.php:57 -#, php-format -msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" -msgstr "%s - (Usado para meu gateway clearnet) - bom e confiável" - -#: about.php:58 -#, php-format -msgid "" -"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " -"reliable, hosted in my city" -msgstr "" -"%s - (usado para meu gateway clearnet + registro de domínio) - bom e " -"confiável, hospedado em minha cidade" - -#: about.php:59 -msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" -msgstr "Hospedagem caseira: 4 Raspberry Pi 4 com o site principal e dados" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chat" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo index 2476570ca7a2fea700b6d117aa7a4985ef6e54c7..f3e5851cf8e195096ac04afad05cf6c603e26c84 100644 GIT binary patch delta 873 zcmXZaOGwmF6vy%3u^AglCDRN_32h^0V^C_TEy~bDGtCw;A_dV#+SRHSlN3fEl@>t{ z2wGGQCIc4qA_&dON-I-TQnU<8!R%o^67Bm}VVKXHbI-l!{?GgaLHC`YJ6P}WS4rx6 zEq*Yx~9}6=*QYRaGd!<40!B5gX^0fof0QGr; zQl(2u8j>Q&2fj%e_yD7E3{Ru$yR?FH&Z5)s`mnSV?_v?&ALjaDG;obbg&Z6?Disiy zjY)MB-2N?9W62+BE%xI|oJBte$BawU#Fzfk2+vP24ZMkIj*|;^FB&<;<;m~F3+%7< z^P`YN{6Fa=R$w@eEINq?xR`rJy6BM(&n`@6D%6xrUAxET8&9Ki!H6(Z2@kLVb7zXT;{Mg9OgB##M-`v6L{kEB`Z`l3 z>-&>TugUi&o6g{^6w@ync)g})n2>6^j9<_jDjnZwT2EbFIv2;z3{!T9^ZIPH`Tu5H zmMMx2Md*z3AfCdb=uBh+x1%fD6pOi7faQ3Fi`8Knan26Y9=w6hU-<)%5ohI^Hq$tW zpNYTbnQBxjz1(FQr_h&AV+x9Qn;zn!B2yg37n_>dkXd5l_0Sv+;OJhH58F#kNtnFP U^pSH)8>g0qKeE(DPfKF$e}B=b?EnA( delta 875 zcmXZaTSyad6vy%3(VR+JGiy*uGkp;g^&y*;5fynsGcWaGg%Cs#KGs{Yq#&V?Oc5#w zf*!n4Lxad7h|{ z@x*|12YoLkC)Nxy{W1%k7?egLrIka{dj@9TO0St1@JqwwI|I^9@=ZZ0NPW>T%@#@N zBT_v1jxUl2yD<^R@iaQVO3PU1EQT9i8I_{(2A1NjQMMmT1IIV1goT|yI5qKsF{zb; z)(PnxR{oOQ7{nE*NlwnfE}SB4{!Jrn_#^$pYnT)E@4Ws6ogt}!d_JCMe!Z6;B_!O_ z(n+krIQ+ig6jrmb=ozUoMmjt@e>2k#Q#y46F*etD2E!X%8fz-&09m+$2DNc~aZ^3< zrdY;%6HH4;^bS)Hd{BF5|~hi z;j27|r|=ktZzP1<(2-|yVIdY{HC|+6?YNJ4=XTR>yo%wc{E0`2x8$4F)3_5q5`Qi* zHKO|~xW9s0082 diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po index d7e1586..a650214 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-09 22:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:23+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-10 21:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-06 17:23+0000\n" "Last-Translator: Goatli \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: imprint.php:6 imprint.php:15 @@ -30,21 +30,23 @@ msgstr "Даниэль - Контакты" msgid "Imprint of Daniel Winzen" msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" -#: imprint.php:21 index.php:21 hosting/index.php:21 new-domain.php:23 -#: blog/index.php:21 chat/index.php:21 contact.php:21 faq.php:20 privacy.php:21 -#: tutorials/index.php:21 tutorials/findom/index.php:27 +#: imprint.php:21 index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 +#: contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 hosting/index.php:21 +#: privacy.php:21 chat/index.php:21 blog/index.php:21 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/torify-ftp/index.php:29 -#: github-ipv6-proxy.php:26 about.php:23 +#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 +#: tutorials/findom/index.php:27 msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgstr "Мой аватар" -#: imprint.php:24 index.php:24 hosting/index.php:24 new-domain.php:26 -#: blog/index.php:24 chat/index.php:24 contact.php:24 faq.php:23 privacy.php:24 -#: tutorials/index.php:24 tutorials/findom/index.php:30 +#: imprint.php:24 index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 +#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 +#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/torify-ftp/index.php:32 -#: github-ipv6-proxy.php:29 about.php:26 +#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 +#: tutorials/findom/index.php:30 msgid "Daniel" msgstr "Даниэль" @@ -165,6 +167,763 @@ msgstr "" "немного Monero: %1$s или Bitcoin: %2$s . Также присутствуют другие способы " "пожертвования, для уточнения свяжитесь со мной." +#: about.php:6 about.php:17 +msgid "Daniel - About" +msgstr "Даниэль - Обо мне" + +#: about.php:10 about.php:18 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "Информация обо мне и моем сайте" + +#: about.php:29 common.php:133 +msgid "About" +msgstr "Обо мне" + +#: about.php:30 +msgid "About me" +msgstr "Обо мне" + +#: about.php:31 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" +"Здравствуйте, меня зовут Даниэль Винцен, я Немецкий веб-разработчик и " +"системный администратор. В свободное время мне нравится читать книги, и " +"заниматься своими проектами с открытым исходным кодом, еще мне нравится " +"танцевать на шесте, вы не подумайте ничего плохого :) Танцами я увлекся во " +"время пандемии Covid19, так как находился дома много времени, это " +"поддерживает меня в форме и развлекает." + +#: about.php:32 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" +"Языки программирования которые я регулярно использую - это PHP, SQL и " +"JavaScript, но я также знаю некоторые основы Perl, Python, C, C++ и другие. " +"С моим опытом я могу быстро адаптироваться и работать с новыми языками когда " +"это необходимо." + +#: about.php:33 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" +"До того, как я занялся программированием и управлением серверами, с конца " +"2011 года я занимался переводом на немецкий язык, различных проектов, с " +"открытым исходным кодом." + +#: about.php:34 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" +"Управление серверами, а также управление электронной почтой, разработка " +"новых веб-проектов - это то, в чем я силен. Мне нравится оптимизировать " +"системы с точки зрения производительности и извлекать максимум пользы из " +"того что у меня есть. Если вам нужна помощь в управлении и оптимизации вашей " +"инфраструктуры или веб-сайта, я с радостью готов помочь. Свяжитесь со мной и мы обсудим детали." + +#: about.php:35 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "Профили на других сайтах где я активен:" + +#: about.php:42 +msgid "About this site" +msgstr "О сайте" + +#: about.php:43 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" +"Это мой личный сайт который я разрабатываю в свободное время. Я начал " +"разработку моего сайта в Августе/Сентябре 2013-го года когда мне захотелось " +"иметь платформу для размещения файлов, что бы использовать ее в школе." + +#: about.php:44 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" +"Так же у меня возникла идея использовать чат в школе, и я наткнулся на " +"простой скрипт чата на языке Perl LE-CHAT. Когда я " +"развернул его на своем Raspberry Pi он работал очень медленно, нестабильно и " +"был не пригоден для использования несколькими людьми. По этому я решил " +"портатировать его на PHP." + +#: about.php:45 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added many " +"new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" +"Это стало для меня началом более глубокого погружения в веб разработку. " +"После чего я разместил скрипт этого чата и несколько других скриптов моего " +"сайта с открытым исходным кодом у себя на GitHub аккаунте. " +"С тех пор, я вложил много усилий в свой код, и значительно улучшил его " +"надежность и производительность." + +#: about.php:46 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" +"Раньше я предлагал бесплатный файловый хостинг, сервис сокращения ссылок, " +"чат и даже бесплатный веб-хостинг в даркнете. Все эти проекты многому " +"научили меня в области программирования, безопасности и управлении " +"серверами. На данный момент активно поддерживается только анонимная " +"электронная почта и хостинг XMPP, а также список onion ссылок." + +#: about.php:47 +msgid "About the setup" +msgstr "Настройки сайта" + +#: about.php:48 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" +"Программное обеспечение которое я использую это Debian sid под управлением " +"Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, " +"Prosody, Tor, ssh, bind9, acme.sh and Wireguard." + +#: about.php:49 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" +"Шлюзы clearnet на danwin1210.de - это прокси-сервер NginX, который будет " +"перенаправлять все запросы на домашнюю raspberry pi. Кроме того, они " +"запускают экземпляр Postfix, который прослушивает только VPN-сеть для " +"отправки писем в clearnet." + +#: about.php:50 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "Все серверы соединены между собой с помощью Wireguard VPN." + +#: about.php:51 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "Хостинг-провайдеры которые я использую и сервера размещеные у них:" + +#: about.php:53 about.php:54 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "" +"%s - подходит для краткосрочных проектов и/или проектов с низкой пропускной " +"способностью" + +#: about.php:55 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "%s - хороший и надежный провайдер" + +#: about.php:56 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "%s - довольно дорогой, но хороший и надежный" + +#: about.php:57 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "%s - (Используется для моего шлюза clearnet) - хороший и надежный" + +#: about.php:58 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" +"%s - (Используется для моего шлюза clearnet + регистрация домена) - хороший " +"и надежный, расположен в моем городе" + +#: about.php:59 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "Домашний хостинг: 4 Raspberry Pi 4 с основным сайтом и данными" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:131 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "GitHub IPv6 proxy" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" +"Прокси-сервер GitHub IPv6 позволяет загружать репозитории GitHub только на " +"серверах IPv6" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" +"Недавно мне пришлось клонировать репозиторий git на GitHub через сервер " +"только для IPv6, который я арендовал у моего любимого хостинг-провайдера %s. " +"К сожалению, я понял, что GitHub все еще не поддерживает IPv6." + +#: github-ipv6-proxy.php:35 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" +"Моим обходным путем была настройка WireGuard VPN с одним из моих серверов с " +"двойным стеком. Альтернативой могла бы быть установка Tor для анонимной " +"загрузки." + +#: github-ipv6-proxy.php:36 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" +"Поскольку я далеко не единственный пользователь с сервером только для IPv6, " +"который хочет загружать репозитории с GitHub, я решил предоставить " +"общедоступный прокси-сервер, который можно использовать для доступа к GitHub " +"в сети IPv6, пока GitHub не предоставит встроенную поддержку IPv6. Прокси " +"доступен только на IPv6, чтобы пользователи IPv4 не использовали ненужные " +"ресурсы, поскольку они уже могут клонировать напрямую с GitHub." + +#: github-ipv6-proxy.php:37 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" +"Обратите внимание, что мой https-прокси обслуживает ssl-сертификат, выданный " +"для моего домена, что означает, что я расшифровываю и повторно шифрую ваш " +"трафик (и потенциально мог бы изучить его, но я этого не делаю). Это " +"необходимо, так как в противном случае вы получите предупреждение о " +"недопустимом сертификате ssl + github перенаправит на порт по умолчанию " +"после его принятия. Смотрите ниже более постоянное решение, которое более " +"благоприятно для конфиденциальности." + +#: github-ipv6-proxy.php:38 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" +"Так как же это работает? Давайте предположим, что мы хотим клонировать PHP-" +"скрипт чата, который я опубликовал в %s. Обычно клонирование репозитория " +"выглядело бы следующим образом:" + +#: github-ipv6-proxy.php:40 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "" +"При подключении по протоколу IPv6 вы можете использовать мой прокси-сервис " +"следующим образом:" + +#: github-ipv6-proxy.php:42 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "" +"И если вы хотите клонировать через ssh, вы также можете сделать это " +"следующим образом:" + +#: github-ipv6-proxy.php:44 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" +"Те, кто хочет использовать прокси более постоянно и / или напрямую общаться " +"с GitHub, без того, чтобы я повторно шифровал ваш трафик, должны добавить " +"следующее в /etc /hosts:" + +#: github-ipv6-proxy.php:53 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" +"После добавления вы можете клонировать как обычно, без каких-либо изменений:" + +#: github-ipv6-proxy.php:56 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" +"Все это делается с помощью следующей конфигурации nginx на сервере с двойным " +"стеком:" + +#: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" +"Если есть какие-либо дополнительные вопросы, не стесняйтесь свяжитесь со мной." + +#: contact.php:6 contact.php:15 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "Даниэль - Форма обратной связи" + +#: contact.php:10 contact.php:16 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" + +#: contact.php:27 common.php:134 +msgid "Contact" +msgstr "Обратная связь" + +#: contact.php:28 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" +"На этой странице вы можете отправить мне сообщение. Пожалуйста, оставьте " +"свой email чтобы я смог вам ответить." + +#: contact.php:30 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: contact.php:33 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "Горшочек для меда (ничего не пишите):" + +#: contact.php:34 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: contact.php:37 +msgid "Message:" +msgstr "Сообщение:" + +#: contact.php:40 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" +"Я прочитал и согласен с Политикой конфиденциальности" + +#: contact.php:41 +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#: contact.php:57 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "Вы заполнили поле \"Горшочек с медом\" : ( Вы человек?" + +#: contact.php:61 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "Вы не ввели сообщение." + +#: contact.php:70 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "Сообщение успешно отправлено!" + +#: contact.php:76 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" +"Если вы предпочитаете шифрование, пожалуйста используйте мой публичный ключ - PGP." + +#: contact.php:77 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" +"Вы так же можете связаться со мной напрямую через электронную почту daniel@danwin1210.de." + +#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "Даниэль - FAQ(ЧаВо) - Часто задаваемые вопросы" + +#: faq.php:9 faq.php:15 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" +"Список часто задаваемых вопросов о предоставляемых мною услугах и ответы на " +"них" + +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "" +"Я нашел незаконную ссылку/контент на вашем сайте, можете ли вы удалить ее?" + +#: faq.php:25 faq.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as soon as " +"possible." +msgstr "" +"Да, конечно, свяжитесь со мной, и я займусь удалением, " +"как только смогу." + +#: faq.php:26 faq.php:58 +msgid "What is PGP?" +msgstr "Что такое PGP?" + +#: faq.php:26 faq.php:59 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia article." +msgstr "" +"PGP - это программа шифрования, которую можно использовать для шифрования " +"или подписи электронных писем и файлов. Больше информации " +"вы можете узнать в Википедии." + +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" +"У меня есть идея по улучшению сайта и сервисов, или добавления какой либо " +"функции, как мне её предложить?" + +#: faq.php:27 faq.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " +"It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"Пожалуйста свяжитесь со мной. Я рассмотрю её в ближайшее " +"время. Но придётся подождать, пока я смогу её разработать." + +#: faq.php:28 faq.php:66 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" +"Я хочу перевести ваш сайт и услуги на другой язык, как мне это сделать?" + +#: faq.php:28 faq.php:67 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the individual " +"projects you would like to translate." +msgstr "" +"Для этого посетите мой GitHub репозиторий там вы найдете нужный " +"сервис который хотите перевести." + +#: faq.php:29 faq.php:70 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" +"Я слышал про редрумы или красные комнаты, стримы убийств и тому подобное. " +"Это правда?" + +#: faq.php:29 faq.php:71 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"Нет, это просто расхожие страшилки. Сейчас на YouTube полно роликов про так " +"называемый дипвеб (deep web), авторы которых уверяют, что видели такие " +"сайты. Вот только на этой легенде кормятся обычные мошенники. Они создают " +"сайт, похожий на редрум, и просят оплату в биткоинах за доступ к ним. " +"Никогда не платите! Эти сайты ненастоящие." + +#: faq.php:30 faq.php:74 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"Я слышал про теневую сеть (shadow web), Марианскую сеть (marianas web) или " +"CLOS (closed shell network). Как мне получить доступ туда?" + +#: faq.php:30 faq.php:75 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"Никак, потому что они не существуют. Мошенники, впрочем, будут пытаться " +"продать вам такой доступ. Не платите, вы ничего не получите." + +#: faq.php:31 faq.php:78 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"Разве даркнет не должен быть страшным, чтобы на каждом углу были ужасные " +"вещи? Почему мне не попадаются интересные сайты?" + +#: faq.php:31 faq.php:79 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"Нет, даркнет-сеть Тор создавалась для возможности анонимно пользоваться " +"интернетом, обходить цензуру и анонимно размещать сайты. И, конечно же , это " +"используют не только для благих целей. Есть много фишинговых сайтов, " +"мошенников, детской порнографии. Но помимо факта анонимности, Тор не особо " +"отличается от клирнета (обычного интернета). Большинство жутких историй, " +"которые можно услышать о тёмном интернете - просто выдумки." + +#: faq.php:32 faq.php:82 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "В чём разница между дипвебом и даркнетом?" + +#: faq.php:32 faq.php:83 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"К дипвебу относятся любые сайты, которые не могут проиндексировать " +"поисковики, обычно это любой сайт или ресурс, который можно посмотреть, " +"только залогинившись или через частную сеть. Для подключения к даркнету " +"нужно специальное ПО: это Тор, I2P, Freenet. Даркнет является малой частью " +"всего дипвеба." + +#: faq.php:33 faq.php:86 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "Не мог бы ты обучить меня программированию или хакерству?" + +#: faq.php:33 faq.php:90 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" +"Шутки в сторону, обучить вас программированию или хакерству - это задача, " +"которая займет много времени (лет). Я учусь уже 10 лет и до сих пор " +"постоянно узнаю что-то новое. Но для начала я бы порекомендовал прочитать " +"вводную литературу для начинающих, которая поможет вам научиться создавать " +"простые программы самостоятельно. Если вы предпочитаете смотреть видео, на " +"YouTube тоже есть много обучающих программ. Но самое главное, вам придется " +"взять клавиатуру и начать писать букавки. Начните с чего-нибудь простого и " +"ставьте перед собой новые задачи." + +#: faq.php:34 faq.php:96 +msgid "" +"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" +"Можете ли вы взломать мою школу или техникум и изменить мои оценки или найти " +"кого-нибудь, кто это сделает?" + +#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "Да, мне очень охота в тюрьму! Извините, не могу вам с этим помочь." + +#: faq.php:35 faq.php:97 +msgid "" +"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " +"credit cards?" +msgstr "" +"Можете ли вы подсказать, где можно надежно получить украденные учетные " +"записи PayPal или кредитные карты?" + +#: faq.php:36 faq.php:98 +msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "" +"Можете ли вы мне помочь с получением поддельных результатов теста на Covid19?" + +#: faq.php:37 faq.php:99 +msgid "Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "Можете ли вы сделать для меня еще какие-нибудь незаконные вещи?" + +#: faq.php:38 faq.php:105 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "Можешь ли ты взломать мою девушку? Я подозреваю её в измене." + +#: faq.php:38 faq.php:106 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" +"Да, я мог бы попытаться, но я не буду. Не доверяйте сайтам, которые " +"предагают вам данную услугу, потому что все они мошенники. Это просто " +"неправильно с этической точки зрения и, это больше повредит вашим " +"отношениям, чем поможет вам. Поговори с ней, это лучшее, что ты можешь " +"сделать. Если вы подумываете нанять хакера, вам определенно следует подумать " +"о разрыве отношений, потому что отношения основаны на доверии, но, видимо, " +"вы больше не можете доверять друг другу." + +#: faq.php:39 faq.php:109 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "" +"Мое электронное письмо не отправляется. Я получаю сообщение об ошибке TLS" + +#: faq.php:39 faq.php:110 +#, php-format +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to send this email." +msgstr "" +"Скорее всего вы пытаетесь отправить письмо на почтовый сервер, который не " +"принимает электронные письма с помощью зашифрованной передачи или использует " +"небезопасные протоколы. Это очень прискорбно, потому что это приведет к " +"утечке содержимого вашей электронной почты любому пользователю Интернета, " +"который может перехватить ваше электронное письмо до того, как оно достигнет " +"адресата. Вы можете отключить обязательное шифрование в настройках своей " +"учетной записи , если вам все еще нужно отправить это " +"электронное письмо." + +#: faq.php:40 faq.php:113 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "" +"Я не могу получить электронное письмо, отправитель получает сообщение об " +"ошибке TLS" + +#: faq.php:40 faq.php:114 +#, php-format +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" +"Скорее всего вам пытаются отправить электронное письмо с почтового сервера, " +"который не поддерживает отправку электронных писем с помощью зашифрованной " +"передачи или использует небезопасные протоколы. Это очень прискорбно, потому " +"что это приведет к утечке содержимого вашей электронной почты любому " +"пользователю Интернета, который может перехватить ваше электронное письмо до " +"того, как оно достигнет адресата. Вы можете отключить обязательное " +"шифрование в настройках своей учетной записи , если вам " +"все еще нужно получить это электронное письмо." + +#: faq.php:41 faq.php:117 +msgid "" +"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" +msgstr "" +"Я по уши в долгах, и мне нужно быстро достать деньги. Как я могу быстро " +"заработать немного денег?" + +#: faq.php:41 faq.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " +"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " +"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " +"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +msgstr "" +"Стать богатым и расплатиться со своими долгами - это процесс, который " +"начинается в вашей голове. Шансы разбогатеть в одночасье крайне малы, вам " +"лучше сосредоточиться на долгосрочных целях. Вам может потребоваться " +"несколько лет, чтобы стать финансово свободным, но каждый может достичь " +"этого, если вы готовы учиться и самообразовываться. Я подготовил подробное " +"руководство о некоторых шагах, которые вы можете предпринять: Как улучшить свое финансовое положение." + +#: faq.php:42 faq.php:121 +msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:122 +#, php-format +msgid "" +"In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " +"doctor that would agree to take out your organs, and have a buyer, then both " +"of them are risking several years of prison time. For them, it is much safer " +"and easier to kill you while taking your organs, to prevent you from telling " +"anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " +"financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " +"paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " +"to read this " +"Wikipedia article." +msgstr "" + +#: faq.php:43 faq.php:125 +msgid "I have more Questions." +msgstr "У меня остались вопросы." + +#: faq.php:43 faq.php:126 +#, php-format +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "Вы можете связаться со мной." + +#: faq.php:46 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "FAQ - Часто задаваемые вопросы" + +#: faq.php:47 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" +"Здесь находится список часто задаваемых вопросов, касающихся предоставления " +"моих услуг, и ответы на них." + +#: faq.php:50 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: faq.php:51 +msgid "Answer" +msgstr "Ответ" + +#: faq.php:88 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" +"Да, выходи за меня замуж и я тебя обучу, но если ты научишь меня кое-чему " +"взамен. Жду ваших предложений. Предложение " +"действительно только для женского пола." + #: common.php:126 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" msgstr "Блог и новости" @@ -185,23 +944,10 @@ msgstr "Эл.почта + Jabber" msgid "Tutorials" msgstr "Учебники" -#: common.php:131 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 -#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 -msgid "GitHub IPv6 proxy" -msgstr "GitHub IPv6 proxy" - #: common.php:132 msgid "FAQ" msgstr "FAQ(ЧаВо)" -#: common.php:133 about.php:29 -msgid "About" -msgstr "Обо мне" - -#: common.php:134 contact.php:27 -msgid "Contact" -msgstr "Обратная связь" - #: common.php:135 msgid "Privacy" msgstr "Политика конфиденциальности" @@ -210,69 +956,6 @@ msgstr "Политика конфиденциальности" msgid "Add translation" msgstr "Добавить перевод" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 -#: hosting/index.php:27 -msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" -msgstr "Отключение хостинга" - -#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 -msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:28 -msgid "" -"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " -"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." -msgstr "" -"В марте 2020-го мой сервер подвергся успешной хакерской атаке, в результате " -"хакер удалил все базы данных связанные с моим хостингом, по этому я был " -"вынужден закрыть свой хостинг Если вы хотите настроить свой собственный " -"хостинг, вы можете ознакомиться с моим проектом с открытым исходным кодом по " -"адресу, https://github.com/DanWin/hosting." - -#: hosting/index.php:29 -msgid "" -"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " -"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " -"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " -"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " -"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " -"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." -msgstr "" -"Работа хостером в даркнете дала мне огромнейший опыт, Это был проект которым " -"я занимался в свободное время от основной работы, очень много времени уходит " -"на то что бы удалять с сервера незаконные и мошеннические сайты, я потратил " -"в 10 раз больше времени на их удаление чем мог бы потратить на продолжение " -"разработки. В настоящее время я не планирую продолжать хостинг проект, но " -"есть некоторые альтернативы. Существуют другие хостинг провайдеры такие как " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting или прокси-сервис clearnet " -"Clearnet Onion | Easy clearnet relay также мой проект доступен для свободной загрузки и использования, это позволяет любому желающему " -"стать поставщиком даркнет хостинга и продолжить с того места, на котором " -"остановился я." - #: new-domain.php:6 new-domain.php:17 new-domain.php:27 msgid "Daniel - New domain" msgstr "Даниэль - Новый домен" @@ -423,8 +1106,8 @@ msgid "" "\"_blank\">old PGP key. This can be verified by running a command like " "this:" msgstr "" -"Я воспользовался возможностью создать новый ключ PGP и подписал его своим новый ключ PGP и подписал его своим старым ключом PGP. Это можно проверить, выполнив команду, " "подобную этой:" @@ -440,540 +1123,68 @@ msgstr "" "моем старом ключе, так что вы даже можете проверить ключ, если у вас есть " "более старый ключ, которым я пользовался раньше." -#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel - Home" -msgid "Daniel - Blog and news" -msgstr "Даниэль - Домашняя страница" +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 +#: hosting/index.php:27 +msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" +msgstr "Отключение хостинга" -#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 -#, fuzzy -#| msgid "Contact Daniel Winzen" -msgid "Blog and news by Daniel Winzen" -msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" - -#: blog/index.php:28 -msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." -msgstr "" -"Здесь будут публиковаться разные записи, и новости связанные с моими " -"услугами." - -#: blog/index.php:30 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: blog/index.php:30 -msgid "Title" +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" -#: blog/index.php:31 -msgid "March 2020" -msgstr "Март 2020" - -#: blog/index.php:31 -msgid "Hosting service shutdown due to hack" -msgstr "Отключение хостинга из-за взлома" - -#: blog/index.php:32 -msgid "December 2021" -msgstr "Декабрь 2021" - -#: blog/index.php:33 -msgid "December 2022" -msgstr "Декабрь 2022" - -#: blog/index.php:33 chat/index.php:15 chat/index.php:27 -msgid "Daniel's Chat shutdown" -msgstr "Отключение чата" - -#: chat/index.php:6 -msgid "Daniel's Chat shutdnown" -msgstr "" - -#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 -msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" -msgstr "" - -#: chat/index.php:25 -msgid "Daniel' Chat shutdown" -msgstr "" - -#: chat/index.php:28 -msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." -msgstr "Спустя девять лет, я вынужден закрыть свой чат навсегда." - -#: chat/index.php:29 +#: hosting/index.php:28 msgid "" -"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " -"chat community, you can download my chat script on GitHub." +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -"Но не отчаивайтесь, вы можете найти другие чаты, в этом списке список Tor сайтов. Вы также " -"можете создать свой собственный чат, для этого скачайте скрипт чата на GitHub." +"В марте 2020-го мой сервер подвергся успешной хакерской атаке, в результате " +"хакер удалил все базы данных связанные с моим хостингом, по этому я был " +"вынужден закрыть свой хостинг Если вы хотите настроить свой собственный " +"хостинг, вы можете ознакомиться с моим проектом с открытым исходным кодом по " +"адресу, https://github.com/DanWin/hosting." -#: chat/index.php:30 +#: hosting/index.php:29 msgid "" -"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " -"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " -"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " -"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " -"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " -"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " -"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " -"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " -"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " -"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " +"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." msgstr "" -"Данный чат я сделал в 2013 году, как хобби-проект, для использования в " -"школе, после чего он превратился в очень активное сообщество чатов в " -"даркнете. В 2017 году я передал управление чатом другим людям, так как у " -"меня больше не было, ни времени, ни желания на него, но в последнее время " -"администраторы практически перестали пускать людей в чат, заставляя их ждать " -"одобрение входа часами, еще начали кикать участников из чата просто так. Все " -"это привело к тому, что моя почта просто заполнилась просьбами от людей, " -"добавить их в чат, и в добавок это привело к упадку посещаемости моего " -"сайта. По этому я больше не вижу смысла продолжать размещать у себя этот " -"чат. В итоге я решил закрыть его навсегда, в Декабре 2022 года, спустя 9 лет." - -#: chat/index.php:31 -msgid "" -"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " -"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " -"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " -"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." -msgstr "" -"Ко мне обращались несколько человек, с просьбой перезапустить чат, и " -"назначить их администраторами: Я отказал им, так как я принял окончательное " -"решение. С того момента, когда было передано управление чатом, он больше не " -"имел ко мне никакого отношения, за исключением того, что я разработал, и " -"разместил его у себя. Если у вас есть желание, вы можете скачать этот чат на " -"GitHub в моем репозитории, по ссылке которая находится выше и установить у " -"себя на сайте, или сервере." - -#: chat/index.php:32 github-ipv6-proxy.php:90 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." -msgstr "" -"Если есть какие-либо дополнительные вопросы, не стесняйтесь свяжитесь со мной." - -#: contact.php:6 contact.php:15 -msgid "Daniel - Contact" -msgstr "Даниэль - Форма обратной связи" - -#: contact.php:10 contact.php:16 -msgid "Contact Daniel Winzen" -msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" - -#: contact.php:28 -msgid "" -"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " -"you want me to answer." -msgstr "" -"На этой странице вы можете отправить мне сообщение. Пожалуйста, оставьте " -"свой email чтобы я смог вам ответить." - -#: contact.php:30 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: contact.php:33 -msgid "Honeypot (do not fill anything):" -msgstr "Горшочек для меда (ничего не пишите):" - -#: contact.php:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: contact.php:37 -msgid "Message:" -msgstr "Сообщение:" - -#: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" -msgstr "" -"Я прочитал и согласен с Политикой конфиденциальности" - -#: contact.php:41 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#: contact.php:57 -msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" -msgstr "Вы заполнили поле \"Горшочек с медом\" : ( Вы человек?" - -#: contact.php:61 -msgid "You haven't entered a message yet." -msgstr "Вы не ввели сообщение." - -#: contact.php:70 -msgid "Message successfully sent!" -msgstr "Сообщение успешно отправлено!" - -#: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." -msgstr "" -"Если вы предпочитаете шифрование, пожалуйста используйте мой публичный ключ - PGP." - -#: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." -msgstr "" -"Вы так же можете связаться со мной напрямую через электронную почту daniel@danwin1210.de." - -#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 -msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "Даниэль - FAQ(ЧаВо) - Часто задаваемые вопросы" - -#: faq.php:9 faq.php:15 -msgid "" -"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " -"their answers" -msgstr "" -"Список часто задаваемых вопросов о предоставляемых мною услугах и ответы на " -"них" - -#: faq.php:25 faq.php:53 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "" -"Я нашел незаконную ссылку / контент на вашем сайте, можете ли вы удалить ее?" - -#: faq.php:25 faq.php:54 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Да, конечно, свяжитесь со мной, и я займусь удалением, " -"как только смогу." - -#: faq.php:26 faq.php:57 -msgid "What is PGP?" -msgstr "Что такое PGP?" - -#: faq.php:26 faq.php:58 -msgid "" -"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." -msgstr "" -"PGP - это программа шифрования, которую можно использовать для шифрования " -"или подписи электронных писем и файлов. Больше информации " -"вы можете узнать в Википедии." - -#: faq.php:27 faq.php:61 -msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" -msgstr "" -"У меня есть идея по улучшению сайта и сервисов, или добавления какой либо " -"функции, как мне её предложить?" - -#: faq.php:27 faq.php:62 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." -msgstr "" -"Пожалуйста свяжитесь со мной. Я рассмотрю её в ближайшее " -"время. Но придётся подождать, пока я смогу её разработать." - -#: faq.php:28 faq.php:65 -msgid "" -"I want to translate your site and services into another language, how can I " -"do this?" -msgstr "" -"Я хочу перевести ваш сайт и услуги на другой язык, как мне это сделать?" - -#: faq.php:28 faq.php:66 -msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." -msgstr "" -"Для этого посетите мой GitHub репозиторий там вы найдете нужный " -"сервис который хотите перевести." - -#: faq.php:29 faq.php:69 -msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" -msgstr "" -"Я слышал про редрумы или красные комнаты, стримы убийств и тому подобное. " -"Это правда?" - -#: faq.php:29 faq.php:70 -msgid "" -"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " -"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " -"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " -"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " -"exist." -msgstr "" -"Нет, это просто расхожие страшилки. Сейчас на YouTube полно роликов про так " -"называемый дипвеб (deep web), авторы которых уверяют, что видели такие " -"сайты. Вот только на этой легенде кормятся обычные мошенники. Они создают " -"сайт, похожий на редрум, и просят оплату в биткоинах за доступ к ним. " -"Никогда не платите! Эти сайты ненастоящие." - -#: faq.php:30 faq.php:73 -msgid "" -"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " -"access them?" -msgstr "" -"Я слышал про теневую сеть (shadow web), Марианскую сеть (marianas web) или " -"CLOS (closed shell network). Как мне получить доступ туда?" - -#: faq.php:30 faq.php:74 -msgid "" -"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " -"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." -msgstr "" -"Никак, потому что они не существуют. Мошенники, впрочем, будут пытаться " -"продать вам такой доступ. Не платите, вы ничего не получите." - -#: faq.php:31 faq.php:77 -msgid "" -"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " -"find any interesting sites?" -msgstr "" -"Разве даркнет не должен быть страшным, чтобы на каждом углу были ужасные " -"вещи? Почему мне не попадаются интересные сайты?" - -#: faq.php:31 faq.php:78 -msgid "" -"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " -"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " -"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " -"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " -"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " -"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." -msgstr "" -"Нет, даркнет-сеть Тор создавалась для возможности анонимно пользоваться " -"интернетом, обходить цензуру и анонимно размещать сайты. И, конечно же , это " -"используют не только для благих целей. Есть много фишинговых сайтов, " -"мошенников, детской порнографии. Но помимо факта анонимности, Тор не особо " -"отличается от клирнета (обычного интернета). Большинство жутких историй, " -"которые можно услышать о тёмном интернете - просто выдумки." - -#: faq.php:32 faq.php:81 -msgid "What's the difference between deep web and darknet?" -msgstr "В чём разница между дипвебом и даркнетом?" - -#: faq.php:32 faq.php:82 -msgid "" -"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " -"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " -"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " -"The darknet is a small part of the deep web." -msgstr "" -"К дипвебу относятся любые сайты, которые не могут проиндексировать " -"поисковики, обычно это любой сайт или ресурс, который можно посмотреть, " -"только залогинившись или через частную сеть. Для подключения к даркнету " -"нужно специальное ПО: это Тор, I2P, Freenet. Даркнет является малой частью " -"всего дипвеба." - -#: faq.php:33 faq.php:85 -msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" -msgstr "Не мог бы ты обучить меня программированию или хакерству?" - -#: faq.php:33 faq.php:89 -msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." -msgstr "" -"Шутки в сторону, обучить вас программированию или хакерству - это задача, " -"которая займет много времени (лет). Я учусь уже 10 лет и до сих пор " -"постоянно узнаю что-то новое. Но для начала я бы порекомендовал прочитать " -"вводную литературу для начинающих, которая поможет вам научиться создавать " -"простые программы самостоятельно. Если вы предпочитаете смотреть видео, на " -"YouTube тоже есть много обучающих программ. Но самое главное, вам придется " -"взять клавиатуру и начать писать букавки. Начните с чего-нибудь простого и " -"ставьте перед собой новые задачи." - -#: faq.php:34 faq.php:95 -msgid "" -"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " -"who would do that?" -msgstr "" -"Можете ли вы взломать мою школу или техникум и изменить мои оценки или найти " -"кого-нибудь, кто это сделает?" - -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:101 -msgid "" -"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " -"can't help you with that." -msgstr "Да, мне очень охота в тюрьму! Извините, не могу вам с этим помочь." - -#: faq.php:35 faq.php:96 -msgid "" -"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " -"credit cards?" -msgstr "" -"Можете ли вы подсказать, где можно надежно получить украденные учетные " -"записи PayPal или кредитные карты?" - -#: faq.php:36 faq.php:97 -msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" -msgstr "" -"Можете ли вы мне помочь с получением поддельных результатов теста на Covid19?" - -#: faq.php:37 faq.php:98 -msgid "Can you do some other illegal things for me?" -msgstr "Можете ли вы сделать для меня еще какие-нибудь незаконные вещи?" - -#: faq.php:38 faq.php:104 -msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." -msgstr "Можешь ли ты взломать мою девушку? Я подозреваю её в измене." - -#: faq.php:38 faq.php:105 -msgid "" -"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " -"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " -"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " -"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " -"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " -"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." -msgstr "" -"Да, я мог бы попытаться, но я не буду. Не доверяйте сайтам, которые " -"предагают вам данную услугу, потому что все они мошенники. Это просто " -"неправильно с этической точки зрения и, это больше повредит вашим " -"отношениям, чем поможет вам. Поговори с ней, это лучшее, что ты можешь " -"сделать. Если вы подумываете нанять хакера, вам определенно следует подумать " -"о разрыве отношений, потому что отношения основаны на доверии, но, видимо, " -"вы больше не можете доверять друг другу." - -#: faq.php:39 faq.php:108 -msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" -msgstr "" -"Мое электронное письмо не отправляется. Я получаю сообщение об ошибке TLS" - -#: faq.php:39 faq.php:109 -#, php-format -msgid "" -"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " -"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." -msgstr "" -"Скорее всего вы пытаетесь отправить письмо на почтовый сервер, который не " -"принимает электронные письма с помощью зашифрованной передачи или использует " -"небезопасные протоколы. Это очень прискорбно, потому что это приведет к " -"утечке содержимого вашей электронной почты любому пользователю Интернета, " -"который может перехватить ваше электронное письмо до того, как оно достигнет " -"адресата. Вы можете отключить обязательное шифрование в настройках своей " -"учетной записи , если вам все еще нужно отправить это " -"электронное письмо." - -#: faq.php:40 faq.php:112 -msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" -msgstr "" -"Я не могу получить электронное письмо, отправитель получает сообщение об " -"ошибке TLS" - -#: faq.php:40 faq.php:113 -#, php-format -msgid "" -"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " -"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." -msgstr "" -"Скорее всего вам пытаются отправить электронное письмо с почтового сервера, " -"который не поддерживает отправку электронных писем с помощью зашифрованной " -"передачи или использует небезопасные протоколы. Это очень прискорбно, потому " -"что это приведет к утечке содержимого вашей электронной почты любому " -"пользователю Интернета, который может перехватить ваше электронное письмо до " -"того, как оно достигнет адресата. Вы можете отключить обязательное " -"шифрование в настройках своей учетной записи , если вам " -"все еще нужно получить это электронное письмо." - -#: faq.php:41 faq.php:116 -msgid "" -"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" -msgstr "" -"Я по уши в долгах, и мне нужно быстро достать деньги. Как я могу быстро " -"заработать немного денег?" - -#: faq.php:41 faq.php:117 -#, php-format -msgid "" -"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " -"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " -"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " -"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." -msgstr "" -"Стать богатым и расплатиться со своими долгами - это процесс, который " -"начинается в вашей голове. Шансы разбогатеть в одночасье крайне малы, вам " -"лучше сосредоточиться на долгосрочных целях. Вам может потребоваться " -"несколько лет, чтобы стать финансово свободным, но каждый может достичь " -"этого, если вы готовы учиться и самообразовываться. Я подготовил подробное " -"руководство о некоторых шагах, которые вы можете предпринять: Как улучшить свое финансовое положение." - -#: faq.php:42 faq.php:120 -msgid "I have more Questions." -msgstr "У меня остались вопросы." - -#: faq.php:42 faq.php:121 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "Вы можете связаться со мной." - -#: faq.php:45 -msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "FAQ - Часто задаваемые вопросы" - -#: faq.php:46 -msgid "" -"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " -"provide and their answers." -msgstr "" -"Здесь находится список часто задаваемых вопросов, касающихся предоставления " -"моих услуг, и ответы на них." - -#: faq.php:49 -msgid "Question" -msgstr "Вопрос" - -#: faq.php:50 -msgid "Answer" -msgstr "Ответ" - -#: faq.php:87 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." -msgstr "" -"Да, выходи за меня замуж и я тебя обучу, но если ты научишь меня кое-чему " -"взамен. Жду ваших предложений. Предложение " -"действительно только для женского пола." +"Работа хостером в даркнете дала мне огромнейший опыт, Это был проект которым " +"я занимался в свободное время от основной работы, очень много времени уходит " +"на то что бы удалять с сервера незаконные и мошеннические сайты, я потратил " +"в 10 раз больше времени на их удаление чем мог бы потратить на продолжение " +"разработки. В настоящее время я не планирую продолжать хостинг проект, но " +"есть некоторые альтернативы. Существуют другие хостинг провайдеры такие как " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting или прокси-сервис clearnet " +"Clearnet Onion | Easy clearnet relay также мой проект доступен для свободной загрузки и использования, это позволяет любому желающему " +"стать поставщиком даркнет хостинга и продолжить с того места, на котором " +"остановился я." #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" @@ -1281,284 +1492,132 @@ msgstr "Предоставление серверной инфраструкту msgid "Providing server infrastructure" msgstr "Предоставление серверной инфраструктуры" -#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 -msgid "Daniel - Tutorials" +#: chat/index.php:6 +msgid "Daniel's Chat shutdnown" msgstr "" -#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 -msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" msgstr "" -#: tutorials/index.php:28 +#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:33 +msgid "Daniel's Chat shutdown" +msgstr "Отключение чата" + +#: chat/index.php:25 +msgid "Daniel' Chat shutdown" +msgstr "" + +#: chat/index.php:28 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "Спустя девять лет, я вынужден закрыть свой чат навсегда." + +#: chat/index.php:29 msgid "" -"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " -"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." msgstr "" -"Здесь я размещаю учебные пособия о которых меня просили. Если у вас есть " -"предложение как улучшить пособие или вы хотите чтобы я сделал еще одно, вы " -"можете связаться со мной здесь." +"Но не отчаивайтесь, вы можете найти другие чаты, в этом списке список Tor сайтов. Вы также " +"можете создать свой собственный чат, для этого скачайте скрипт чата на GitHub." -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Name" -msgstr "Название" +#: chat/index.php:30 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +msgstr "" +"Данный чат я сделал в 2013 году, как хобби-проект, для использования в " +"школе, после чего он превратился в очень активное сообщество чатов в " +"даркнете. В 2017 году я передал управление чатом другим людям, так как у " +"меня больше не было, ни времени, ни желания на него, но в последнее время " +"администраторы практически перестали пускать людей в чат, заставляя их ждать " +"одобрение входа часами, еще начали кикать участников из чата просто так. Все " +"это привело к тому, что моя почта просто заполнилась просьбами от людей, " +"добавить их в чат, и в добавок это привело к упадку посещаемости моего " +"сайта. По этому я больше не вижу смысла продолжать размещать у себя этот " +"чат. В итоге я решил закрыть его навсегда, в Декабре 2022 года, спустя 9 лет." -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Short description" -msgstr "Краткое описание" +#: chat/index.php:31 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" +"Ко мне обращались несколько человек, с просьбой перезапустить чат, и " +"назначить их администраторами: Я отказал им, так как я принял окончательное " +"решение. С того момента, когда было передано управление чатом, он больше не " +"имел ко мне никакого отношения, за исключением того, что я разработал, и " +"разместил его у себя. Если у вас есть желание, вы можете скачать этот чат на " +"GitHub в моем репозитории, по ссылке которая находится выше и установить у " +"себя на сайте, или сервере." -#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 -msgid "Torify FTP clients" +#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel - Home" +msgid "Daniel - Blog and news" +msgstr "Даниэль - Домашняя страница" + +#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Daniel Winzen" +msgid "Blog and news by Daniel Winzen" +msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" + +#: blog/index.php:28 +msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +msgstr "" +"Здесь будут публиковаться разные записи, и новости связанные с моими " +"услугами." + +#: blog/index.php:30 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Title" msgstr "" -#: tutorials/index.php:31 -msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgstr "" +#: blog/index.php:31 +msgid "March 2020" +msgstr "Март 2020" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: blog/index.php:31 +msgid "Hosting service shutdown due to hack" +msgstr "Отключение хостинга из-за взлома" + +#: blog/index.php:32 +msgid "December 2021" +msgstr "Декабрь 2021" + +#: blog/index.php:33 +msgid "December 2022" +msgstr "Декабрь 2022" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: tutorials/index.php:32 msgid "How to get rich (fast)" msgstr "Как быстро разбогатеть" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:10 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." msgstr "" -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 -msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 -msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 -#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 -#: tutorials/findom/index.php:33 -msgid "Earning money with findom" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " -#| "FileZilla and WinSCP." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." -msgstr "" -"В этом руководстве вы узнаете, как настроить torify FTP-клиентов на примере " -"FileZilla и WinSCP." - -#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " -#| "FileZilla and WinSCP." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" -msgstr "" -"В этом руководстве вы узнаете, как настроить torify FTP-клиентов на примере " -"FileZilla и WinSCP." - -#: tutorials/findom/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "What is PGP?" -msgid "What is findom?" -msgstr "Что такое PGP?" - -#: tutorials/findom/index.php:35 -msgid "" -"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " -"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " -"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:36 -msgid "What are the risks of engaging in findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:37 -msgid "" -"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " -"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " -"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " -"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " -"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " -"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:38 -msgid "What are the benefits of findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:39 -msgid "" -"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " -"ladder faster than you would normally do because you are constantly " -"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:40 -msgid "What is a findom relationship like?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:41 -msgid "" -"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " -"transactions, while others can span many years. While findom is purely " -"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " -"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" -"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " -"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " -"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " -"for an extended period in monthly instalments." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:42 -msgid "How to live in a healthy findom relationship?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:43 -msgid "" -"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " -"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " -"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " -"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " -"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " -"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " -"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " -"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " -"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " -"homeless is not beneficial to anyone." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:44 -msgid "Where do I find a findom partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:45 -#, php-format -msgid "" -"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:46 -msgid "Popular dating sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:51 -msgid "" -"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " -"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:56 -msgid "Popular findom sites:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:66 -msgid "Popular content creator sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 -#, fuzzy -#| msgid "Why this sudden and drastic change?" -msgid "What is sugar dating?" -msgstr "Почему произошла эта внезапная и резкая перемена?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 -msgid "" -"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " -"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " -"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " -"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " -"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " -"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " -"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 -msgid "How to get to an arrangement?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 -msgid "" -"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " -"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " -"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " -"come along to business meetings, and parties or give their partner company " -"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " -"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " -"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " -"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " -"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " -"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " -"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 -msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 -msgid "" -"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " -"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " -"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " -"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " -"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " -"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " -"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " -"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " -"important to be communicative with your sugar partner and form an " -"arrangement that both of you are happy with." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 -msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 -msgid "" -"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " -"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " -"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " -"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " -"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " -"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " -"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " -"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " -"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " -"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " -"beneficial and not necessarily romantic." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 -msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 -msgid "" -"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " -"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " -"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " -"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " -"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " -"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " -"pretend to have money but do not." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 -msgid "Here are some popular sugar dating sites:" -msgstr "" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:36 msgid "A word about fast money" msgstr "Пару слов о быстрых деньгах" @@ -1842,6 +1901,457 @@ msgid "" "streams." msgstr "" +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" +"Здесь я размещаю учебные пособия о которых меня просили. Если у вас есть " +"предложение как улучшить пособие или вы хотите чтобы я сделал еще одно, вы " +"можете связаться со мной здесь." + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Short description" +msgstr "Краткое описание" + +#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:31 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 +msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 +msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 +#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 +#: tutorials/findom/index.php:33 +msgid "Earning money with findom" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#| "FileZilla and WinSCP." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." +msgstr "" +"В этом руководстве вы узнаете, как настроить torify FTP-клиентов на примере " +"FileZilla и WinSCP." + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6 +#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29 +#: tutorials/self-employed/index.php:31 +msgid "Becoming self-employed" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10 +#: tutorials/self-employed/index.php:20 +msgid "" +"This article offers valuable guidance to help you embark on your journey as " +"a self-employed individual." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 +#, fuzzy +#| msgid "Why this sudden and drastic change?" +msgid "What is sugar dating?" +msgstr "Почему произошла эта внезапная и резкая перемена?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 +msgid "" +"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " +"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " +"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " +"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " +"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " +"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " +"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 +msgid "How to get to an arrangement?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 +msgid "" +"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " +"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " +"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " +"come along to business meetings, and parties or give their partner company " +"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " +"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " +"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " +"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " +"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " +"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " +"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 +msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 +msgid "" +"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " +"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " +"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " +"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " +"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " +"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " +"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " +"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " +"important to be communicative with your sugar partner and form an " +"arrangement that both of you are happy with." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 +msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 +msgid "" +"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " +"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " +"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " +"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " +"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " +"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " +"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " +"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " +"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " +"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " +"beneficial and not necessarily romantic." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 +msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 +msgid "" +"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " +"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " +"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " +"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " +"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " +"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " +"pretend to have money but do not." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 +msgid "Here are some popular sugar dating sites:" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:32 +msgid "" +"Note: This article is written with German laws and regulations in mind. Most " +"of what I described here applies globally, but you should do your research " +"and clarify the situation in your place of living, which may have different " +"regulations you need to know about. This article is only meant to give you a " +"brief overview of things you need to know. I won't go into detail about " +"everything, and I advise you to do your research, to get familiar with " +"requirements specific to you, before jumping into it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:33 +msgid "Choosing the right path of self-employment" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:34 +msgid "" +"There are two types of self-employment: Freelancer and tradesman. " +"Freelancers are a small subset of jobs defined by the law (§ 18 EStG " +"paragraph 1 number 1) as well as modern jobs similar to the ones described " +"there. Anything that doesn't fall under the freelancer definition is what " +"you do as a tradesman. If you are unsure whether you qualify as a freelancer " +"or not, you should talk to the tax authorities for clarification. If you're " +"still unsure, or you plan on extending your business beyond the boundaries " +"of a freelancer, you should register as a tradesman." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:35 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:36 +msgid "" +"When you want to become self-employed, you should first develop a business " +"idea to earn money. Next, you might want to look, at whether you can get " +"funding for your business Idea. Sometimes the government wants to support " +"certain types of businesses, and you can apply for funding to kickstart your " +"business idea. If you are eligible for funding, check the requirements " +"thoroughly, you may need to apply, before registering as a business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:37 +msgid "" +"Before you can get started with your business, you need to register with " +"your local tax office. As a tradesman, you also need to register with the " +"trade office first. The registration may take some time to be processed. " +"During this time you are not yet allowed to do your regular business, but " +"you can already start preparing, such as building your processes, developing " +"a website, and so on. However, if you are investing money into it, you may " +"want to wait for the registration, so you can properly deduct it from your " +"taxes." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:38 +msgid "Small business regulations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:39 +msgid "" +"As per §19 UStG, you may choose to apply the regulations for small " +"businesses, if you do not plan to have more than 50k turnover, and haven't " +"had more than 22k turnover in the previous year. The benefit of these " +"regulations is, that you can save yourself from having to submit VAT tax " +"return statements. Your invoices will be without VAT, which is great if " +"you're more in the b2c market than in the b2b market, and your expenses are " +"low since you can have competitive lower prices for your clients compared to " +"what a business would normally charge. However, the big downside is, that " +"you cannot get VAT tax returns for your expenses. If you have high expenses, " +"or you're mostly in the b2b market, then you should avoid using small " +"business regulations during your registration and opt to voluntarily apply " +"for VAT ID." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:40 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:41 +msgid "" +"An invoice is a financial document that you send your client so that they " +"can send you a payment. It must have your and your client's address and VAT-" +"ID if applicable, a unique, consecutive invoice number, as well as the " +"invoicing date and date of service, or service period. Your products and " +"services are best represented in a table with a short description and " +"individual pricing, then sum up each item and if applicable add additional " +"VAT. If your products/services have different VAT charges, it may be best to " +"put these on each item. Finally, you would want to supply your payment " +"information, as well as payment terms." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:42 +msgid "Addressing platform-generated invoices" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:43 +msgid "" +"German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " +"This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " +"platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " +"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " +"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " +"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " +"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " +"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " +"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " +"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " +"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " +"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " +"the missing VAT from your income." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:44 +msgid "Pricing your work" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:45 +msgid "" +"Most of your clients will probably want to know your prices before starting " +"to work with you. You can either work on an hourly rate, which is safest for " +"you, especially as a beginner, since you will be able to bill every hour " +"you've spent on a task. In this model, you estimate the time you need for a " +"task, and if you end up needing more time, you'd let the client decide " +"whether you should put more time into it. On the flip side, you can't bill " +"more, when you need less time (although you could lie about the time you " +"needed). Project-based pricing is the alternative, that you can use to your " +"advantage when you have enough experience and have a good feeling about how " +"much time a task takes. A client will happily pay you the same they would " +"spend on someone else that takes 3 times longer if you can complete a task " +"very quickly with your experience. In project-based pricing, you can base " +"your estimate on the time you would need, as well as the value it brings to " +"your client's business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:46 +msgid "Tax obligations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:47 +msgid "" +"Just like everyone, you have to pay income tax. Unless you opted for small " +"business regulations, you will additionally have to pay VAT. Unlike your " +"income tax, this is usually a monthly tax that you calculate yourself and " +"pay directly to the tax office. You will not receive a payment slip, like " +"with your income tax. Once a year you also have to send a VAT declaration to " +"summarise your yearly turnover. This also applies to small businesses, which " +"do not have to pay VAT. If you are a tradesman, you additionally have to pay " +"a trade tax. This type of tax depends on the community you live in and " +"differs by geographic region. The trade tax can be deducted from your income " +"tax, so in most cases, you won't even pay more taxes as a tradesman, unless " +"you are living in a community where you need to pay a little more trade tax." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:48 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:49 +msgid "" +"A very important part of your business will be accounting. Every transaction " +"needs to be recorded as soon as you make them and you will need to keep " +"track of every outgoing and incoming invoice. This is essential not only for " +"your taxes but also to have an overview of your finances at any given " +"moment, to see how profitable your work is. If you do not know your " +"financial status, you are vulnerable to overspending without even knowing it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:50 +msgid "Choosing the right bank accounts" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:51 +#, php-format +msgid "" +"While it is possible to mix business and personal finances on your bank " +"account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " +"Finom, to " +"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " +"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " +"money back and forth between your personal and business accounts." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +#, php-format +msgid "" +"as an employee, taxes are continuously deducted from your income by your " +"employer. But when you are self-employed, you are responsible for tax " +"payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " +"taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " +"equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " +"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " +"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " +"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " +"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " +"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:53 +msgid "Health insurance" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +#, php-format +msgid "" +"In Germany, it's mandatory to have health insurance. The amount you pay for " +"public health insurance is based on your income. With low income, you have " +"low contributions to public insurance, but if your business is going well " +"and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " +"significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " +"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:55 +msgid "E-Mail archiving" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:56 +#, php-format +msgid "" +"GoBD is a law defining strict requirements concerning your bookkeeping (see " +"also accounting above). A key aspect that many businesses fail to implement " +"correctly is mail archiving. Every business-related email must be archived, " +"especially invoices, quotes, etc. At the same time, you need to be compliant " +"with GDPR, which mandates you cannot store personal data if not necessary. " +"So you need to decide on each mail, whether you can, and need to, archive it " +"or not. I recommend using an archiving solution like %s for this." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:57 +msgid "Data processing agreement" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:58 +msgid "" +"Per GDPR you will need to sign a data processing agreement with every sub-" +"processor that handles personal data. If you are processing personal data " +"for your clients, which in most cases you do, then they also need such a " +"data processing agreement from you. The agreement lays the foundation on " +"which you process data and how you protect it. Legally your clients are " +"responsible for asking for this contract, but in your best interest, you " +"should bring this up with your clients and provide them with a contract. It " +"shows professionalism and many of your clients are probably unaware of these " +"requirements." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:59 +msgid "Useful Tools" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:61 +#, php-format +msgid "For invoicing and accounting, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:62 +#, php-format +msgid "" +"For sharing files, video calls, contacts, to-do lists and calendars I " +"recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:63 +#, php-format +msgid "For instant messaging and project task boards, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:64 +#, php-format +msgid "" +"To version your work, I recommend using Git and running your own %s server." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:65 +#, php-format +msgid "" +"To securely share passwords within your team, I recommend running a %s " +"server." +msgstr "" + #: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" @@ -1994,311 +2504,118 @@ msgstr "" msgid "Proxy configuration" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 -msgid "" -"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#| "FileZilla and WinSCP." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" msgstr "" -"Прокси-сервер GitHub IPv6 позволяет загружать репозитории GitHub только на " -"серверах IPv6" +"В этом руководстве вы узнаете, как настроить torify FTP-клиентов на примере " +"FileZilla и WinSCP." -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: tutorials/findom/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "What is PGP?" +msgid "What is findom?" +msgstr "Что такое PGP?" + +#: tutorials/findom/index.php:35 +msgid "" +"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " +"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " +"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:36 +msgid "What are the risks of engaging in findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:37 +msgid "" +"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " +"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " +"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " +"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " +"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " +"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:38 +msgid "What are the benefits of findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:39 +msgid "" +"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " +"ladder faster than you would normally do because you are constantly " +"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:40 +msgid "What is a findom relationship like?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:41 +msgid "" +"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " +"transactions, while others can span many years. While findom is purely " +"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " +"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" +"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " +"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " +"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " +"for an extended period in monthly instalments." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:42 +msgid "How to live in a healthy findom relationship?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:43 +msgid "" +"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " +"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " +"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " +"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " +"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " +"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " +"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " +"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " +"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " +"homeless is not beneficial to anyone." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:44 +msgid "Where do I find a findom partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 #, php-format msgid "" -"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " +"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " +"experience, see the links below." msgstr "" -"Недавно мне пришлось клонировать репозиторий git на GitHub через сервер " -"только для IPv6, который я арендовал у моего любимого хостинг-провайдера %s. " -"К сожалению, я понял, что GitHub все еще не поддерживает IPv6." -#: github-ipv6-proxy.php:35 +#: tutorials/findom/index.php:46 +msgid "Popular dating sites used for findom:" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:51 msgid "" -"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " -"servers. An alternative could have been installing Tor to download " -"anonymously." +"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " +"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." msgstr "" -"Моим обходным путем была настройка WireGuard VPN с одним из моих серверов с " -"двойным стеком. Альтернативой могла бы быть установка Tor для анонимной " -"загрузки." -#: github-ipv6-proxy.php:36 -msgid "" -"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " -"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " -"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " -"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " -"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " -"GitHub directly." +#: tutorials/findom/index.php:56 +msgid "Popular findom sites:" msgstr "" -"Поскольку я далеко не единственный пользователь с сервером только для IPv6, " -"который хочет загружать репозитории с GitHub, я решил предоставить " -"общедоступный прокси-сервер, который можно использовать для доступа к GitHub " -"в сети IPv6, пока GitHub не предоставит встроенную поддержку IPv6. Прокси " -"доступен только на IPv6, чтобы пользователи IPv4 не использовали ненужные " -"ресурсы, поскольку они уже могут клонировать напрямую с GitHub." -#: github-ipv6-proxy.php:37 -msgid "" -"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " -"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " -"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " -"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " -"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " -"privacy-friendly." +#: tutorials/findom/index.php:66 +msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" -"Обратите внимание, что мой https-прокси обслуживает ssl-сертификат, выданный " -"для моего домена, что означает, что я расшифровываю и повторно шифрую ваш " -"трафик (и потенциально мог бы изучить его, но я этого не делаю). Это " -"необходимо, так как в противном случае вы получите предупреждение о " -"недопустимом сертификате ssl + github перенаправит на порт по умолчанию " -"после его принятия. Смотрите ниже более постоянное решение, которое более " -"благоприятно для конфиденциальности." - -#: github-ipv6-proxy.php:38 -#, php-format -msgid "" -"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " -"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" -msgstr "" -"Так как же это работает? Давайте предположим, что мы хотим клонировать PHP-" -"скрипт чата, который я опубликовал в %s. Обычно клонирование репозитория " -"выглядело бы следующим образом:" - -#: github-ipv6-proxy.php:40 -msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" -msgstr "" -"При подключении по протоколу IPv6 вы можете использовать мой прокси-сервис " -"следующим образом:" - -#: github-ipv6-proxy.php:42 -msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" -msgstr "" -"И если вы хотите клонировать через ssh, вы также можете сделать это " -"следующим образом:" - -#: github-ipv6-proxy.php:44 -msgid "" -"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " -"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" -"etc/hosts:" -msgstr "" -"Те, кто хочет использовать прокси более постоянно и / или напрямую общаться " -"с GitHub, без того, чтобы я повторно шифровал ваш трафик, должны добавить " -"следующее в /etc /hosts:" - -#: github-ipv6-proxy.php:49 -msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" -msgstr "" -"После добавления вы можете клонировать как обычно, без каких-либо изменений:" - -#: github-ipv6-proxy.php:52 -msgid "" -"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " -"server:" -msgstr "" -"Все это делается с помощью следующей конфигурации nginx на сервере с двойным " -"стеком:" - -#: about.php:6 about.php:17 -msgid "Daniel - About" -msgstr "Даниэль - Обо мне" - -#: about.php:10 about.php:18 -msgid "" -"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " -"this site" -msgstr "Информация обо мне и моем сайте" - -#: about.php:30 -msgid "About me" -msgstr "Обо мне" - -#: about.php:31 -msgid "" -"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " -"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" -"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " -"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." -msgstr "" -"Здравствуйте, меня зовут Даниэль Винцен, я Немецкий веб-разработчик и " -"системный администратор. В свободное время мне нравится читать книги, и " -"заниматься своими проектами с открытым исходным кодом, еще мне нравится " -"танцевать на шесте, вы не подумайте ничего плохого :) Танцами я увлекся во " -"время пандемии Covid19, так как находился дома много времени, это " -"поддерживает меня в форме и развлекает." - -#: about.php:32 -msgid "" -"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " -"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " -"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." -msgstr "" -"Языки программирования которые я регулярно использую - это PHP, SQL и " -"JavaScript, но я также знаю некоторые основы Perl, Python, C, C++ и другие. " -"С моим опытом я могу быстро адаптироваться и работать с новыми языками когда " -"это необходимо." - -#: about.php:33 -msgid "" -"Before I got into coding and server management, I contributed German " -"translation to various open-source projects since the end of 2011." -msgstr "" -"До того, как я занялся программированием и управлением серверами, с конца " -"2011 года я занимался переводом на немецкий язык, различных проектов, с " -"открытым исходным кодом." - -#: about.php:34 -msgid "" -"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " -"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " -"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " -"touch and we'll discuss details." -msgstr "" -"Управление серверами, а также управление электронной почтой, разработка " -"новых веб-проектов - это то, в чем я силен. Мне нравится оптимизировать " -"системы с точки зрения производительности и извлекать максимум пользы из " -"того что у меня есть. Если вам нужна помощь в управлении и оптимизации вашей " -"инфраструктуры или веб-сайта, я с радостью готов помочь. Свяжитесь со мной и мы обсудим детали." - -#: about.php:35 -msgid "Profiles on other sites that I am active on:" -msgstr "Профили на других сайтах где я активен:" - -#: about.php:42 -msgid "About this site" -msgstr "О сайте" - -#: about.php:43 -msgid "" -"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " -"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " -"platform to host files on, to use at school." -msgstr "" -"Это мой личный сайт который я разрабатываю в свободное время. Я начал " -"разработку моего сайта в Августе/Сентябре 2013-го года когда мне захотелось " -"иметь платформу для размещения файлов, что бы использовать ее в школе." - -#: about.php:44 -msgid "" -"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " -"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " -"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " -"needed to PHP." -msgstr "" -"Так же у меня возникла идея использовать чат в школе, и я наткнулся на " -"простой скрипт чата на языке Perl LE-CHAT. Когда я " -"развернул его на своем Raspberry Pi он работал очень медленно, нестабильно и " -"был не пригоден для использования несколькими людьми. По этому я решил " -"портатировать его на PHP." - -#: about.php:45 -msgid "" -"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " -"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." -msgstr "" -"Это стало для меня началом более глубокого погружения в веб разработку. " -"После чего я разместил скрипт этого чата и несколько других скриптов моего " -"сайта с открытым исходным кодом у себя на GitHub аккаунте. " -"С тех пор, я вложил много усилий в свой код, и значительно улучшил его " -"надежность и производительность." - -#: about.php:46 -msgid "" -"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " -"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " -"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " -"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " -"maintained." -msgstr "" -"Раньше я предлагал бесплатный файловый хостинг, сервис сокращения ссылок, " -"чат и даже бесплатный веб-хостинг в даркнете. Все эти проекты многому " -"научили меня в области программирования, безопасности и управлении " -"серверами. На данный момент активно поддерживается только анонимная " -"электронная почта и хостинг XMPP, а также список onion ссылок." - -#: about.php:47 -msgid "About the setup" -msgstr "Настройки сайта" - -#: about.php:48 -msgid "" -"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " -"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." -"sh and Wireguard." -msgstr "" -"Программное обеспечение которое я использую это Debian sid под управлением " -"Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, " -"Prosody, Tor, ssh, bind9, acme.sh and Wireguard." - -#: about.php:49 -msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." -msgstr "" -"Шлюзы clearnet на danwin1210.de - это прокси-сервер NginX, который будет " -"перенаправлять все запросы на домашнюю raspberry pi. Кроме того, они " -"запускают экземпляр Postfix, который прослушивает только VPN-сеть для " -"отправки писем в clearnet." - -#: about.php:50 -msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." -msgstr "Все серверы соединены между собой с помощью Wireguard VPN." - -#: about.php:51 -msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" -msgstr "Хостинг-провайдеры которые я использую и сервера размещеные у них:" - -#: about.php:53 about.php:54 -#, php-format -msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" -msgstr "" -"%s - подходит для краткосрочных проектов и/или проектов с низкой пропускной " -"способностью" - -#: about.php:55 -#, php-format -msgid "%s - good and reliable" -msgstr "%s - хороший и надежный провайдер" - -#: about.php:56 -#, php-format -msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" -msgstr "%s - довольно дорогой, но хороший и надежный" - -#: about.php:57 -#, php-format -msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" -msgstr "%s - (Используется для моего шлюза clearnet) - хороший и надежный" - -#: about.php:58 -#, php-format -msgid "" -"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " -"reliable, hosted in my city" -msgstr "" -"%s - (Используется для моего шлюза clearnet + регистрация домена) - хороший " -"и надежный, расположен в моем городе" - -#: about.php:59 -msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" -msgstr "Домашний хостинг: 4 Raspberry Pi 4 с основным сайтом и данными" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Чат" diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po index c998378..b80c0c4 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-09 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-10 21:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 15:26+0000\n" "Last-Translator: Haydar Erdoğan \n" "Language-Team: Turkish benimle iletişime geçin." +#: about.php:6 about.php:17 +msgid "Daniel - About" +msgstr "Daniel - Hakkında" + +#: about.php:10 about.php:18 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" +"Web geliştiricisi, sistem yöneticisi ve gizlilik meraklısı Daniel Winzen ve " +"bu site hakkında" + +#: about.php:29 common.php:133 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: about.php:30 +msgid "About me" +msgstr "Benim hakkımda" + +#: about.php:31 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" +"Merhaba, benim adım Daniel Winzen, Alman web geliştiricisi ve sistem " +"yöneticisi. Boş zamanlarımda kitap okumayı, açık kaynak projelerim üzerinde " +"programlama yapmayı ve covid salgını ve bunun sonucunda evde ofis " +"zamanlarında öğrendiğim direk dansını seviyorum çünkü eğlenceli ve beni " +"formda tutuyor." + +#: about.php:32 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" +"Düzenli olarak kullandığım programlama dilleri PHP, SQL ve JavaScript'tir, " +"ancak Perl, Python, C, C++ ve daha fazlasının bazı temellerini de biliyorum. " +"Tecrübemle, gerektiğinde yeni dillere hızla uyum sağlayabiliyor ve onlarla " +"çalışabiliyorum." + +#: about.php:33 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" +"Kodlama ve sunucu yönetimine girmeden önce, 2011 yılının sonundan itibaren " +"çeşitli açık kaynak projelerine Almanca çeviri katkıda bulundum." + +#: about.php:34 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" +"Sunucuları, e-posta hizmetlerini yönetmek ve yeni web projeleri geliştirmek, " +"başarılı olduğum şeyler. Sistemleri performans için optimize etmeyi ve sahip " +"olduklarımdan en iyi şekilde yararlanmayı seviyorum. Altyapınızı veya web " +"sitenizi yönetme ve optimize etme konusunda yardıma mı ihtiyacınız var? " +"Yardım etmek için buradayım. İletişime geçin, " +"ayrıntıları görüşelim." + +#: about.php:35 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "Aktif olduğum diğer sitelerdeki profiller:" + +#: about.php:42 +msgid "About this site" +msgstr "Bu site hakkında" + +#: about.php:43 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" +"Bu benim boş zamanlarımda geliştirdiğim kişisel sitem.Bu siteyi geliştirmeye " +"Ağustos/Eylül 2013'te, okulda kullanmak üzere dosya barındırmak için bir " +"platforma sahip olmak istediğimde başladım." + +#: about.php:44 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" +"Okulda sohbet kullanma fikri hemen aklıma geldi ve " +"adında basit bir perl sohbet komut dosyasıyla karşılaştım. SOHBET. Bunu " +"Raspberry Pi'me yerleştirdiğimde çok yavaş çalışıyordu ve birkaç kişiyle " +"kullanım için gerçekten uygun değildi. Bu yüzden ihtiyacım olan bazı " +"parçaları PHP'ye taşımaya karar verdim." + +#: about.php:45 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added many " +"new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" +"Bu, web geliştirme konusunda daha derinleşmem için bir başlangıç oldu ve o " +"zamandan beri bu sohbet komut dosyasını ve bu sitenin diğer birkaç komut " +"dosyasını GitHub hesabı. O zamandan beri birçok yeni " +"özellik ekledim ve güvenilirliği ve kodumu çok geliştirdim." + +#: about.php:46 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" +"Eskiden ücretsiz dosya barındırma, url kısaltıcı, sohbet ve hatta ücretsiz " +"bir darknet web barındırma hizmeti sunuyordum. Tüm bu projeler bana kodlama, " +"güvenlik ve sunucu yönetimi hakkında çok şey öğretti. Şu an itibariyle, " +"yalnızca anonim e-posta ve XMPP barındırma ile soğan bağlantı listesi aktif " +"olarak sürdürülmektedir." + +#: about.php:47 +msgid "About the setup" +msgstr "kurulum hakkında" + +#: about.php:48 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" +"Kullandığım yazılımlar Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, Postfix, Rspamd, " +"Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme.sh ve Wireguard " +"çalıştıran Debian sid'dir." + +#: about.php:49 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" +"danwin1210.de " +"üzerindeki clearnet ağ geçitleri, tüm istekleri evdeki raspberry pis'e " +"iletecek bir NginX Proxy'sidir. Ek olarak, postaları clearnet'e göndermek " +"için yalnızca VPN ağını dinleyen bir Postfix örneği çalıştırırlar." + +#: about.php:50 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "Tüm sunucular bir Wireguard VPN ile birbirine bağlıdır." + +#: about.php:51 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "" +"Kullandığım(ed) barındırma sağlayıcıları ve burada barındırılan sunucular:" + +#: about.php:53 about.php:54 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "" +"%s - kısa vadeli ve/veya düşük bant genişliğine sahip projeler için iyi" + +#: about.php:55 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "%s - iyi ve güvenilir" + +#: about.php:56 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "%s - nispeten pahalı ama iyi ve güvenilir" + +#: about.php:57 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "%s - (Net ağ geçidim için kullanılır) - iyi ve güvenilir" + +#: about.php:58 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" +"%s - (Net ağ geçidim + Etki alanı kaydım için kullanılır) - iyi ve " +"güvenilir, benim şehrimde barındırılıyor" + +#: about.php:59 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "Evde barındırılan: Ana site ve verilerle birlikte 4 Raspberry Pi 4" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:131 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "GitHub IPv6 proxy'si" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" +"GitHub IPv6 proxy, GitHub depolarının yalnızca IPv6 sunucularına " +"indirilmesine izin verir" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" +"Son zamanlarda, favori barındırma sağlayıcım %s'den kiraladığım yalnızca " +"IPv6 sunucusu aracılığıyla GitHub'da bir git deposunu klonlamak zorunda " +"kaldım. Maalesef GitHub'ın hala IPv6'yı " +"desteklemediğini fark ettim." + +#: github-ipv6-proxy.php:35 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" +"Geçici çözümüm, çift yığınlı sunucularımdan biriyle bir WireGuard VPN " +"kurmaktı. Anonim olarak indirmek için Tor'u yüklemek bir alternatif " +"olabilirdi." + +#: github-ipv6-proxy.php:36 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" +"GitHub'dan havuz indirmek isteyen yalnızca IPv6 sunucusuna sahip tek " +"kullanıcı olmadığım için, GitHub yerel IPv6 desteği sağlayana kadar bir IPv6 " +"ağında GitHub'a erişmek için kullanılabilecek bir genel proxy sunucusu " +"sağlamaya karar verdim. Proxy, IPv4 kullanıcılarının zaten doğrudan " +"GitHub'dan klonlayabildikleri için gereksiz kaynakları kullanmalarını " +"önlemek için yalnızca IPv6'da mevcuttur." + +#: github-ipv6-proxy.php:37 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" +"https proxy'min etki alanım için verilen bir ssl sertifikası sunduğunu " +"unutmayın, bu da trafiğinizin şifresini çözüp yeniden şifrelediğim anlamına " +"gelir (ve potansiyel olarak inceleyebilirim, ancak yapmıyorum). Geçersiz bir " +"ssl sertifikası uyarısı alacağınız için gereklidir, aksi takdirde + github, " +"kabul ettikten sonra varsayılan bağlantı noktasına yönlendirir. Daha kalıcı " +"bir çözüm için aşağıya bakın, bu daha gizlilik dostudur." + +#: github-ipv6-proxy.php:38 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" +"Peki nasıl çalışıyor? %s'de yayınladığım PHP Sohbet komut dosyasını " +"klonlamak istediğimizi varsayalım. Normalde depoyu klonlamak şöyle görünür:" + +#: github-ipv6-proxy.php:40 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "Bir IPv6 bağlantısında, proxy hizmetimi şu şekilde kullanabilirsiniz:" + +#: github-ipv6-proxy.php:42 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "Ve ssh ile klonlamak isterseniz, bunu şu şekilde de yapabilirsiniz:" + +#: github-ipv6-proxy.php:44 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" +"Proxy'yi daha kalıcı olarak kullanmak ve/veya ben trafiğinizi yeniden " +"şifrelemeden doğrudan GitHub ile konuşmak isteyenler /etc/hosts'a şunu " +"eklemelidir:" + +#: github-ipv6-proxy.php:53 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" +"Eklendikten sonra, herhangi bir değişiklik yapmadan her zamanki gibi " +"klonlayabilirsiniz:" + +#: github-ipv6-proxy.php:56 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" +"Tüm bunlar, çift yığınlı bir sunucuda aşağıdaki nginx yapılandırmasıyla " +"yapılır:" + +#: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" +"Başka sorunuz varsa benimle iletişime geçmekten " +"çekinmeyin." + +#: contact.php:6 contact.php:15 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "Daniel - İletişim" + +#: contact.php:10 contact.php:16 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "Daniel Winzen ile iletişim kurun" + +#: contact.php:27 common.php:134 +msgid "Contact" +msgstr "İletişim" + +#: contact.php:28 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" +"Bana buradan mesaj gönderebilirsiniz. Cevap vermemi istiyorsanız iletişim " +"seçeneği bırakmayı unutmayın." + +#: contact.php:30 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: contact.php:33 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "Honeypot (hiçbir şey doldurmayın):" + +#: contact.php:34 +msgid "Subject:" +msgstr "Konu:" + +#: contact.php:37 +msgid "Message:" +msgstr "İleti:" + +#: contact.php:40 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" +"Gizlilik Politikası'nı okudum " +"ve kabul ediyorum" + +#: contact.php:41 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: contact.php:57 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "Bal küpü alanını doldurdunuz :( İnsan mısınız?" + +#: contact.php:61 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "Henüz bir mesaj girmediniz." + +#: contact.php:70 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "Mesaj başarıyla iletildi!" + +#: contact.php:76 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" +"Mesajınızı şifrelemek istiyorsanız genel PGP anahtarımı kullanabilirsiniz." + +#: contact.php:77 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" +"Benimle doğrudan iletişime geçmeyi tercih ederseniz, bana daniel@danwin1210.de adresinden e-posta gönderin." + +#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "Daniel - SSS - Sıkça Sorulan Sorular" + +#: faq.php:9 faq.php:15 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" +"Verdiğim hizmetlerle ilgili sıkça sorulan soruların listesi ve cevapları" + +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "Sitenizde yasa dışı bir bağlantı/içerik buldum, kaldırabilir misiniz?" + +#: faq.php:25 faq.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as soon as " +"possible." +msgstr "" +"Evet, lütfen bildirin, mümkün olan en kısa sürede " +"kaldıracağım." + +#: faq.php:26 faq.php:58 +msgid "What is PGP?" +msgstr "PGP nedir?" + +#: faq.php:26 faq.php:59 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia article." +msgstr "" +"PGP, e-postaları ve dosyaları şifrelemek veya imzalamak için kullanılabilen " +"bir şifreleme programıdır. Daha " +"fazla bilgi bu Wikipedia makalesinde." + +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" +"Sitenizi nasıl daha iyi hale getirebileceğime dair bir fikrim var, xyz " +"özelliğini ekleyebilir misiniz?" + +#: faq.php:27 faq.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " +"It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"Evet, lütfen benimle iletişime geçin ve onu Yapılacaklar " +"listeme ekleyebilirim. Yine de özelliğinizin eklenmesi biraz zaman alabilir." + +#: faq.php:28 faq.php:66 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" +"Sitenizi ve hizmetlerinizi başka bir dile çevirmek istiyorum, bunu nasıl " +"yapabilirim?" + +#: faq.php:28 faq.php:67 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the individual " +"projects you would like to translate." +msgstr "" +"Lütfen GitHub depolarıma bakın ve çevirmek istediğiniz " +"projeleri tek tek inceleyin." + +#: faq.php:29 faq.php:70 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" +"Kırmızı odalar, canlı cinayet yayını veya benzerlerini duydum. Onlar gerçek " +"mi?" + +#: faq.php:29 faq.php:71 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"Hayır, bunlar sadece insanların size sık anlattığı korku hikayeleri. Pek çok " +"kişi \"Deep Web\" hakkında YouTube videoları hazırlıyor ve buna benzer " +"sitelerin olduğunu iddia ediyor. Bununla birlikte, birçok dolandırıcı trene " +"atlar ve erişim elde etmek için bitcoin ödemenizi söyledikleri bir site " +"oluşturur. Ödemeyin, çünkü mevcut değiller." + +#: faq.php:30 faq.php:74 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"Gölge ağı, mariana ağı veya kapalı kabuk ağı duydum. Onlara nasıl " +"erişebilirim?" + +#: faq.php:30 faq.php:75 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"Yapamazsınız, çünkü onlar yok. Bazı dolandırıcılar yine de size satmak " +"istiyor. Ödemeyin çünkü paranızın karşılığında hiçbir şey alamayacaksınız." + +#: faq.php:31 faq.php:78 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"Karanlık ağın korkutucu ve tüyler ürpertici şeylerle dolu olması gerekmiyor " +"mu? Neden ilginç siteler bulamıyorum?" + +#: faq.php:31 faq.php:79 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"Hayır, Tor darknet, internette anonim olarak gezinebilmek, sansürü " +"atlatabilmek ve web sitelerini anonim olarak barındırabilmek için " +"oluşturuldu. Tabii ki, sadece iyi bir amaç için kullanılmıyor. Birçok kimlik " +"avı sitesi, dolandırıcı ve çocuk pornosu sitesi var. Ancak, anonim olmanız " +"dışında, clearnet (normal internet) ile pek bir fark yoktur. Yani Tor " +"hakkında duyduğunuz korku hikayelerinin çoğu tam da bu hikayelerden oluşuyor." + +#: faq.php:32 faq.php:82 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "Deep web ve darknet arasındaki fark nedir?" + +#: faq.php:32 faq.php:83 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"Derin web, bir arama motoru tarafından indekslenemeyen herhangi bir sitedir, " +"yani temel olarak oturum açmanız veya özel bir ağın parçası olmanız gereken " +"herhangi bir sitedir. Bir karanlık ağa erişmek için Tor, I2P veya Freenet " +"gibi özel yazılımlar gerekir. Darknet, derin ağın küçük bir parçasıdır." + +#: faq.php:33 faq.php:86 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "Bana programlama veya bilgisayar korsanlığı öğretebilir misin?" + +#: faq.php:33 faq.php:90 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" +"Şaka bir yana, size programlama veya bilgisayar korsanlığı öğretmek uzun " +"zaman (yıllar) alacak bir iştir. 10 yıldır öğreniyorum ve hala her zaman " +"yeni şeyler öğreniyorum. Ancak başlangıç için, kendi oluşturduğunuz bazı " +"basit programlar ve örneklerle size rehberlik edebilecek bir başlangıç " +"kitabı okumanızı tavsiye ederim. Video izlemeyi tercih ediyorsanız, " +"YouTube'da da pek çok öğretici var. Ama en önemlisi klavyenizi alıp bazı " +"programları yazmaya başlamanız gerekecek. Basit bir şeyle başlayın ve yeni " +"görevlerle kendinizi zorlamaya devam edin." + +#: faq.php:34 faq.php:96 +msgid "" +"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" +"Okulumu veya üniversitemi hackleyip notlarımı değiştirebilir misin veya bunu " +"yapacak birini bulabilir misin?" + +#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" +"Evet, senin için hapse girmeyi çok isterim! - Ehm, daha doğrusu değil. " +"Üzgünüm, bu konuda sana yardımcı olamam." + +#: faq.php:35 faq.php:97 +msgid "" +"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " +"credit cards?" +msgstr "" +"Bana çalınan PayPal hesaplarını veya kredi kartlarını güvenilir bir şekilde " +"nereden alabileceğimi söyleyebilir misiniz?" + +#: faq.php:36 faq.php:98 +msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "Sahte Covid 19 test sonuçları verebilir misiniz?" + +#: faq.php:37 faq.php:99 +msgid "Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "Benim için başka yasadışı şeyler de yapabilir misin?" + +#: faq.php:38 faq.php:105 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "Kız arkadaşımı hackleyebilir misin? Bence aldatıyor." + +#: faq.php:38 faq.php:106 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" +"Evet, deneyebilirim ama yapmayacağım. Size bunu verdiğini iddia eden hiçbir " +"siteye güvenmeyin, çünkü bunların hepsi dolandırıcıdır. Bu etik olarak " +"yanlıştır ve muhtemelen size yardımcı olmaktan çok ilişkinize zarar " +"verecektir. Onunla konuş, elinden gelenin en iyisi bu. Bir bilgisayar " +"korsanı tutmayı düşünme noktasına geldiyseniz, kesinlikle ayrılmayı " +"düşünmelisiniz, çünkü ilişkiler güvene dayalıdır, ancak artık " +"güvenemeyeceğiniz açıktır." + +#: faq.php:39 faq.php:109 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "E-postam gönderilemiyor. TLS ile ilgili bir hata alıyorum" + +#: faq.php:39 faq.php:110 +#, php-format +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to send this email." +msgstr "" +"Şifreli aktarım yoluyla e-postaları kabul etmeyen veya güvenli olmayan " +"protokoller kullanan bir posta sunucusuna e-posta göndermeyi denediniz. Bu " +"çok talihsiz bir durumdur çünkü e-posta içeriğinizi, hedefe ulaşmadan önce e-" +"postanızı engelleyebilecek internetteki herhangi birine sızdırabilir. Hâlâ " +"bu e-postayı göndermeniz gerekiyorsa, hesap ayarlarınızda " +"zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." + +#: faq.php:40 faq.php:113 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "E-posta alamıyorum, gönderen TLS ile ilgili bir hata alıyor" + +#: faq.php:40 faq.php:114 +#, php-format +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" +"Birisi, şifreli aktarım yoluyla e-posta göndermeyi desteklemeyen veya " +"güvenli olmayan protokoller kullanan bir posta sunucusundan size e-posta " +"göndermeye çalıştı. Bu çok talihsiz bir durumdur çünkü e-posta içeriğinizi, " +"hedefe ulaşmadan önce e-postanızı engelleyebilecek internetteki herhangi " +"birine sızdırabilir. Hâlâ bu e-postayı almanız gerekiyorsa, hesap ayarlarınızda zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." + +#: faq.php:41 faq.php:117 +msgid "" +"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" +msgstr "" +"Borcum var ve acil para bulmam gerekiyor. Nasıl hızlı bir şekilde biraz para " +"kazanabilirim?" + +#: faq.php:41 faq.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " +"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " +"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " +"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +msgstr "" +"Zengin olmak ve borçlarınızı temizlemek kafanızda başlayan bir süreçtir. Bir " +"gecede zengin olma şansı son derece düşük, uzun vadeli hedeflere odaklanmayı " +"tercih etmelisiniz. Finansal olarak özgürleşmeniz birkaç yıl alabilir, ancak " +"öğrenmeye ve kendinizi eğitmeye istekliyseniz herkes oraya ulaşabilir. " +"Yapabileceğiniz bazı adımlarla ilgili ayrıntılı bir eğitim hazırladım: Nasıl zengin olunur (hızlı)." + +#: faq.php:42 faq.php:121 +msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:122 +#, php-format +msgid "" +"In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " +"doctor that would agree to take out your organs, and have a buyer, then both " +"of them are risking several years of prison time. For them, it is much safer " +"and easier to kill you while taking your organs, to prevent you from telling " +"anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " +"financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " +"paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " +"to read this " +"Wikipedia article." +msgstr "" + +#: faq.php:43 faq.php:125 +msgid "I have more Questions." +msgstr "Daha fazla sorum var." + +#: faq.php:43 faq.php:126 +#, php-format +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "benimle iletişime geçmekten çekinmeyin." + +#: faq.php:46 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "SSS - Sıkça Sorulan Sorular" + +#: faq.php:47 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" +"Burada, sağladığım hizmetlerle ilgili sık sorulan soruların bir listesi ve " +"cevapları var." + +#: faq.php:50 +msgid "Question" +msgstr "Soru" + +#: faq.php:51 +msgid "Answer" +msgstr "Cevap" + +#: faq.php:88 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" +"Evet, benimle evlen ve bunu gerçekten yapabilirim. Ama karşılığında bana bir " +"şey öğretirsen. Bana tekliflerinizi gönderin. " +"Üzgünüm beyler, sadece kadınları dikkate alıyorum." + #: common.php:126 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" msgstr "" @@ -181,23 +924,10 @@ msgstr "E-posta + XMPP" msgid "Tutorials" msgstr "Öğreticiler" -#: common.php:131 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 -#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 -msgid "GitHub IPv6 proxy" -msgstr "GitHub IPv6 proxy'si" - #: common.php:132 msgid "FAQ" msgstr "SSS" -#: common.php:133 about.php:29 -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#: common.php:134 contact.php:27 -msgid "Contact" -msgstr "İletişim" - #: common.php:135 msgid "Privacy" msgstr "Mahremiyet" @@ -206,69 +936,6 @@ msgstr "Mahremiyet" msgid "Add translation" msgstr "Çeviri ekle" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 -#: hosting/index.php:27 -msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 -msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" -msgstr "Daniel's Hosting - eski bir darknet web barındırma hizmeti" - -#: hosting/index.php:28 -msgid "" -"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " -"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." -msgstr "" -"Mart 2020'de bir bilgisayar korsanı barındırma hizmetimle ilgili tüm " -"veritabanlarını sildi, bu nedenle barındırma hizmetimi kapatmak zorunda " -"kaldım. Katkıda bulunmak veya kendi barındırma hizmetinizi kurmak " -"istiyorsanız, https:// adresindeki açık kaynak projeme göz atın. " -"github.com/DanWin/hosting." - -#: hosting/index.php:29 -msgid "" -"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " -"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " -"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " -"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " -"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " -"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." -msgstr "" -"Bir darknet barındırıcısı olmak bana birçok şey öğretti. Ancak bu, tam " -"zamanlı işimin yanında yaptığım boş bir zaman projesiydi ve sunucuyu yasa " -"dışı ve dolandırıcı sitelerden temiz tutmaya çalışmak çok zaman alıyor. " -"Geliştirmeye devam etmek için ayırabileceğimden 10 kat daha fazlasını " -"hesapları silmek için harcadım. Şu anda barındırma projesine devam etmeyi " -"planlamıyorum, ancak bunun son olması gerekmiyor. Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting veya bir clearnet proxy " -"hizmeti Clearnet Onion | Kolay clearnet geçişi ve benim projem indirilebilir, ki bu da bir sonraki darknet paylaşımlı barındırma " -"sağlayıcısı olmaya istekli herkesin kaldığım yerden başlamasını sağlamak." - #: new-domain.php:6 new-domain.php:17 new-domain.php:27 msgid "Daniel - New domain" msgstr "Daniel - Yeni alan" @@ -429,532 +1096,68 @@ msgstr "" "ekledim, böylece daha önce kullandığım daha eski bir anahtarınız olması " "durumunda anahtarı doğrulayabilirsiniz." -#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel - Home" -msgid "Daniel - Blog and news" -msgstr "Daniel - Ev" - -#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 -#, fuzzy -#| msgid "Contact Daniel Winzen" -msgid "Blog and news by Daniel Winzen" -msgstr "Daniel Winzen ile iletişim kurun" - -#: blog/index.php:28 -msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 +#: hosting/index.php:27 +msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" msgstr "" -#: blog/index.php:30 -msgid "Date" -msgstr "" +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" +msgstr "Daniel's Hosting - eski bir darknet web barındırma hizmeti" -#: blog/index.php:30 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "March 2020" -msgstr "" - -#: blog/index.php:31 -msgid "Hosting service shutdown due to hack" -msgstr "" - -#: blog/index.php:32 -msgid "December 2021" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 -msgid "December 2022" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 chat/index.php:15 chat/index.php:27 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdown" -msgstr "Daniel'in Sohbeti" - -#: chat/index.php:6 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdnown" -msgstr "Daniel'in Sohbeti" - -#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 -msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" -msgstr "Daniel's Chat - eski bir darknet sohbet topluluğu" - -#: chat/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel' Chat shutdown" -msgstr "Daniel'in Sohbeti" - -#: chat/index.php:28 -msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." -msgstr "9 yıl sonra sohbeti tamamen kapatıyorum." - -#: chat/index.php:29 +#: hosting/index.php:28 msgid "" -"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " -"chat community, you can download my chat script on GitHub." +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -"Onion bağlantı listemde " -"alternatif sohbetler bulabilirsiniz. Benzer bir sohbet topluluğu yürütmekle " -"ilgileniyorsanız, sohbet komut dosyamı GitHub." +"Mart 2020'de bir bilgisayar korsanı barındırma hizmetimle ilgili tüm " +"veritabanlarını sildi, bu nedenle barındırma hizmetimi kapatmak zorunda " +"kaldım. Katkıda bulunmak veya kendi barındırma hizmetinizi kurmak " +"istiyorsanız, https:// adresindeki açık kaynak projeme göz atın. " +"github.com/DanWin/hosting." -#: chat/index.php:30 +#: hosting/index.php:29 msgid "" -"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " -"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " -"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " -"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " -"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " -"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " -"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " -"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " -"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " -"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " +"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." msgstr "" -"Bu sohbet 2013 yılında okulda kullanılmak üzere bir hobi projesi olarak " -"başladı ve çok aktif bir darknet sohbet topluluğuna dönüştü. 2017'den beri " -"sohbet yönetimini başka kişilere devrettim, çünkü artık sohbeti yönetmek " -"için zaman veya motivasyon bulamıyordum. Son aylarda, devralan yönetim, " -"sohbeti çok gizli tuttu, insanları erişim için saatlerce bekletti ve " -"insanları sebepsiz yere rastgele tekmeledi. Bu da gelen kutumu, sohbete " -"erişmek için yardım isteyen insanların mesajlarıyla doldurdu ve trafik " -"eskisinin çok küçük bir kısmına düştü. Bu durumda, hizmeti sunmaya devam " -"etmenin bir anlamı yoktur. Bu nedenle, 9 yıl sonra Aralık 2022'de sohbeti " -"temelli kapatmaya karar verdim." - -#: chat/index.php:31 -msgid "" -"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " -"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " -"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " -"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." -msgstr "" -"Birkaç kişi benden onları yönetici yapmamı ve sohbeti yeniden " -"etkinleştirmemi istediğinden: Hayır, bu karar verildi ve çok gecikti. " -"Sohbeti programlamış olmam ve sunucunun bakımını yapmam dışında artık " -"benimle hiçbir ilgisi yoktu. Herkes kendi sohbetini oluşturabilir, ancak " -"burada benim sitemde değil." - -#: chat/index.php:32 github-ipv6-proxy.php:90 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." -msgstr "" -"Başka sorunuz varsa benimle iletişime geçmekten " -"çekinmeyin." - -#: contact.php:6 contact.php:15 -msgid "Daniel - Contact" -msgstr "Daniel - İletişim" - -#: contact.php:10 contact.php:16 -msgid "Contact Daniel Winzen" -msgstr "Daniel Winzen ile iletişim kurun" - -#: contact.php:28 -msgid "" -"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " -"you want me to answer." -msgstr "" -"Bana buradan mesaj gönderebilirsiniz. Cevap vermemi istiyorsanız iletişim " -"seçeneği bırakmayı unutmayın." - -#: contact.php:30 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: contact.php:33 -msgid "Honeypot (do not fill anything):" -msgstr "Honeypot (hiçbir şey doldurmayın):" - -#: contact.php:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu:" - -#: contact.php:37 -msgid "Message:" -msgstr "İleti:" - -#: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" -msgstr "" -"Gizlilik Politikası'nı okudum " -"ve kabul ediyorum" - -#: contact.php:41 -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -#: contact.php:57 -msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" -msgstr "Bal küpü alanını doldurdunuz :( İnsan mısınız?" - -#: contact.php:61 -msgid "You haven't entered a message yet." -msgstr "Henüz bir mesaj girmediniz." - -#: contact.php:70 -msgid "Message successfully sent!" -msgstr "Mesaj başarıyla iletildi!" - -#: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." -msgstr "" -"Mesajınızı şifrelemek istiyorsanız genel PGP anahtarımı kullanabilirsiniz." - -#: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." -msgstr "" -"Benimle doğrudan iletişime geçmeyi tercih ederseniz, bana daniel@danwin1210.de adresinden e-posta gönderin." - -#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 -msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "Daniel - SSS - Sıkça Sorulan Sorular" - -#: faq.php:9 faq.php:15 -msgid "" -"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " -"their answers" -msgstr "" -"Verdiğim hizmetlerle ilgili sıkça sorulan soruların listesi ve cevapları" - -#: faq.php:25 faq.php:53 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "Sitenizde yasa dışı bir bağlantı/içerik buldum, kaldırabilir misiniz?" - -#: faq.php:25 faq.php:54 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Evet, lütfen bildirin, mümkün olan en kısa sürede " -"kaldıracağım." - -#: faq.php:26 faq.php:57 -msgid "What is PGP?" -msgstr "PGP nedir?" - -#: faq.php:26 faq.php:58 -msgid "" -"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." -msgstr "" -"PGP, e-postaları ve dosyaları şifrelemek veya imzalamak için kullanılabilen " -"bir şifreleme programıdır. Daha " -"fazla bilgi bu Wikipedia makalesinde." - -#: faq.php:27 faq.php:61 -msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" -msgstr "" -"Sitenizi nasıl daha iyi hale getirebileceğime dair bir fikrim var, xyz " -"özelliğini ekleyebilir misiniz?" - -#: faq.php:27 faq.php:62 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." -msgstr "" -"Evet, lütfen benimle iletişime geçin ve onu Yapılacaklar " -"listeme ekleyebilirim. Yine de özelliğinizin eklenmesi biraz zaman alabilir." - -#: faq.php:28 faq.php:65 -msgid "" -"I want to translate your site and services into another language, how can I " -"do this?" -msgstr "" -"Sitenizi ve hizmetlerinizi başka bir dile çevirmek istiyorum, bunu nasıl " -"yapabilirim?" - -#: faq.php:28 faq.php:66 -msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." -msgstr "" -"Lütfen GitHub depolarıma bakın ve çevirmek istediğiniz " -"projeleri tek tek inceleyin." - -#: faq.php:29 faq.php:69 -msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" -msgstr "" -"Kırmızı odalar, canlı cinayet yayını veya benzerlerini duydum. Onlar gerçek " -"mi?" - -#: faq.php:29 faq.php:70 -msgid "" -"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " -"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " -"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " -"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " -"exist." -msgstr "" -"Hayır, bunlar sadece insanların size sık anlattığı korku hikayeleri. Pek çok " -"kişi \"Deep Web\" hakkında YouTube videoları hazırlıyor ve buna benzer " -"sitelerin olduğunu iddia ediyor. Bununla birlikte, birçok dolandırıcı trene " -"atlar ve erişim elde etmek için bitcoin ödemenizi söyledikleri bir site " -"oluşturur. Ödemeyin, çünkü mevcut değiller." - -#: faq.php:30 faq.php:73 -msgid "" -"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " -"access them?" -msgstr "" -"Gölge ağı, mariana ağı veya kapalı kabuk ağı duydum. Onlara nasıl " -"erişebilirim?" - -#: faq.php:30 faq.php:74 -msgid "" -"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " -"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." -msgstr "" -"Yapamazsınız, çünkü onlar yok. Bazı dolandırıcılar yine de size satmak " -"istiyor. Ödemeyin çünkü paranızın karşılığında hiçbir şey alamayacaksınız." - -#: faq.php:31 faq.php:77 -msgid "" -"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " -"find any interesting sites?" -msgstr "" -"Karanlık ağın korkutucu ve tüyler ürpertici şeylerle dolu olması gerekmiyor " -"mu? Neden ilginç siteler bulamıyorum?" - -#: faq.php:31 faq.php:78 -msgid "" -"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " -"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " -"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " -"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " -"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " -"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." -msgstr "" -"Hayır, Tor darknet, internette anonim olarak gezinebilmek, sansürü " -"atlatabilmek ve web sitelerini anonim olarak barındırabilmek için " -"oluşturuldu. Tabii ki, sadece iyi bir amaç için kullanılmıyor. Birçok kimlik " -"avı sitesi, dolandırıcı ve çocuk pornosu sitesi var. Ancak, anonim olmanız " -"dışında, clearnet (normal internet) ile pek bir fark yoktur. Yani Tor " -"hakkında duyduğunuz korku hikayelerinin çoğu tam da bu hikayelerden oluşuyor." - -#: faq.php:32 faq.php:81 -msgid "What's the difference between deep web and darknet?" -msgstr "Deep web ve darknet arasındaki fark nedir?" - -#: faq.php:32 faq.php:82 -msgid "" -"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " -"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " -"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " -"The darknet is a small part of the deep web." -msgstr "" -"Derin web, bir arama motoru tarafından indekslenemeyen herhangi bir sitedir, " -"yani temel olarak oturum açmanız veya özel bir ağın parçası olmanız gereken " -"herhangi bir sitedir. Bir karanlık ağa erişmek için Tor, I2P veya Freenet " -"gibi özel yazılımlar gerekir. Darknet, derin ağın küçük bir parçasıdır." - -#: faq.php:33 faq.php:85 -msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" -msgstr "Bana programlama veya bilgisayar korsanlığı öğretebilir misin?" - -#: faq.php:33 faq.php:89 -msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." -msgstr "" -"Şaka bir yana, size programlama veya bilgisayar korsanlığı öğretmek uzun " -"zaman (yıllar) alacak bir iştir. 10 yıldır öğreniyorum ve hala her zaman " -"yeni şeyler öğreniyorum. Ancak başlangıç için, kendi oluşturduğunuz bazı " -"basit programlar ve örneklerle size rehberlik edebilecek bir başlangıç " -"kitabı okumanızı tavsiye ederim. Video izlemeyi tercih ediyorsanız, " -"YouTube'da da pek çok öğretici var. Ama en önemlisi klavyenizi alıp bazı " -"programları yazmaya başlamanız gerekecek. Basit bir şeyle başlayın ve yeni " -"görevlerle kendinizi zorlamaya devam edin." - -#: faq.php:34 faq.php:95 -msgid "" -"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " -"who would do that?" -msgstr "" -"Okulumu veya üniversitemi hackleyip notlarımı değiştirebilir misin veya bunu " -"yapacak birini bulabilir misin?" - -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:101 -msgid "" -"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " -"can't help you with that." -msgstr "" -"Evet, senin için hapse girmeyi çok isterim! - Ehm, daha doğrusu değil. " -"Üzgünüm, bu konuda sana yardımcı olamam." - -#: faq.php:35 faq.php:96 -msgid "" -"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " -"credit cards?" -msgstr "" -"Bana çalınan PayPal hesaplarını veya kredi kartlarını güvenilir bir şekilde " -"nereden alabileceğimi söyleyebilir misiniz?" - -#: faq.php:36 faq.php:97 -msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" -msgstr "Sahte Covid 19 test sonuçları verebilir misiniz?" - -#: faq.php:37 faq.php:98 -msgid "Can you do some other illegal things for me?" -msgstr "Benim için başka yasadışı şeyler de yapabilir misin?" - -#: faq.php:38 faq.php:104 -msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." -msgstr "Kız arkadaşımı hackleyebilir misin? Bence aldatıyor." - -#: faq.php:38 faq.php:105 -msgid "" -"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " -"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " -"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " -"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " -"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " -"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." -msgstr "" -"Evet, deneyebilirim ama yapmayacağım. Size bunu verdiğini iddia eden hiçbir " -"siteye güvenmeyin, çünkü bunların hepsi dolandırıcıdır. Bu etik olarak " -"yanlıştır ve muhtemelen size yardımcı olmaktan çok ilişkinize zarar " -"verecektir. Onunla konuş, elinden gelenin en iyisi bu. Bir bilgisayar " -"korsanı tutmayı düşünme noktasına geldiyseniz, kesinlikle ayrılmayı " -"düşünmelisiniz, çünkü ilişkiler güvene dayalıdır, ancak artık " -"güvenemeyeceğiniz açıktır." - -#: faq.php:39 faq.php:108 -msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" -msgstr "E-postam gönderilemiyor. TLS ile ilgili bir hata alıyorum" - -#: faq.php:39 faq.php:109 -#, php-format -msgid "" -"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " -"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." -msgstr "" -"Şifreli aktarım yoluyla e-postaları kabul etmeyen veya güvenli olmayan " -"protokoller kullanan bir posta sunucusuna e-posta göndermeyi denediniz. Bu " -"çok talihsiz bir durumdur çünkü e-posta içeriğinizi, hedefe ulaşmadan önce e-" -"postanızı engelleyebilecek internetteki herhangi birine sızdırabilir. Hâlâ " -"bu e-postayı göndermeniz gerekiyorsa, hesap ayarlarınızda " -"zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." - -#: faq.php:40 faq.php:112 -msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" -msgstr "E-posta alamıyorum, gönderen TLS ile ilgili bir hata alıyor" - -#: faq.php:40 faq.php:113 -#, php-format -msgid "" -"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " -"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." -msgstr "" -"Birisi, şifreli aktarım yoluyla e-posta göndermeyi desteklemeyen veya " -"güvenli olmayan protokoller kullanan bir posta sunucusundan size e-posta " -"göndermeye çalıştı. Bu çok talihsiz bir durumdur çünkü e-posta içeriğinizi, " -"hedefe ulaşmadan önce e-postanızı engelleyebilecek internetteki herhangi " -"birine sızdırabilir. Hâlâ bu e-postayı almanız gerekiyorsa, hesap ayarlarınızda zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." - -#: faq.php:41 faq.php:116 -msgid "" -"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" -msgstr "" -"Borcum var ve acil para bulmam gerekiyor. Nasıl hızlı bir şekilde biraz para " -"kazanabilirim?" - -#: faq.php:41 faq.php:117 -#, php-format -msgid "" -"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " -"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " -"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " -"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." -msgstr "" -"Zengin olmak ve borçlarınızı temizlemek kafanızda başlayan bir süreçtir. Bir " -"gecede zengin olma şansı son derece düşük, uzun vadeli hedeflere odaklanmayı " -"tercih etmelisiniz. Finansal olarak özgürleşmeniz birkaç yıl alabilir, ancak " -"öğrenmeye ve kendinizi eğitmeye istekliyseniz herkes oraya ulaşabilir. " -"Yapabileceğiniz bazı adımlarla ilgili ayrıntılı bir eğitim hazırladım: Nasıl zengin olunur (hızlı)." - -#: faq.php:42 faq.php:120 -msgid "I have more Questions." -msgstr "Daha fazla sorum var." - -#: faq.php:42 faq.php:121 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "benimle iletişime geçmekten çekinmeyin." - -#: faq.php:45 -msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "SSS - Sıkça Sorulan Sorular" - -#: faq.php:46 -msgid "" -"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " -"provide and their answers." -msgstr "" -"Burada, sağladığım hizmetlerle ilgili sık sorulan soruların bir listesi ve " -"cevapları var." - -#: faq.php:49 -msgid "Question" -msgstr "Soru" - -#: faq.php:50 -msgid "Answer" -msgstr "Cevap" - -#: faq.php:87 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." -msgstr "" -"Evet, benimle evlen ve bunu gerçekten yapabilirim. Ama karşılığında bana bir " -"şey öğretirsen. Bana tekliflerinizi gönderin. " -"Üzgünüm beyler, sadece kadınları dikkate alıyorum." +"Bir darknet barındırıcısı olmak bana birçok şey öğretti. Ancak bu, tam " +"zamanlı işimin yanında yaptığım boş bir zaman projesiydi ve sunucuyu yasa " +"dışı ve dolandırıcı sitelerden temiz tutmaya çalışmak çok zaman alıyor. " +"Geliştirmeye devam etmek için ayırabileceğimden 10 kat daha fazlasını " +"hesapları silmek için harcadım. Şu anda barındırma projesine devam etmeyi " +"planlamıyorum, ancak bunun son olması gerekmiyor. Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting veya bir clearnet proxy " +"hizmeti Clearnet Onion | Kolay clearnet geçişi ve benim projem indirilebilir, ki bu da bir sonraki darknet paylaşımlı barındırma " +"sağlayıcısı olmaya istekli herkesin kaldığım yerden başlamasını sağlamak." #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" @@ -1258,333 +1461,133 @@ msgstr "" msgid "Providing server infrastructure" msgstr "" -#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 -msgid "Daniel - Tutorials" -msgstr "Daniel - Öğreticiler" +#: chat/index.php:6 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdnown" +msgstr "Daniel'in Sohbeti" -#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 -msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" -msgstr "Daniel Winzen tarafından sağlanan çeşitli öğreticiler" +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "Daniel's Chat - eski bir darknet sohbet topluluğu" -#: tutorials/index.php:28 +#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:33 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdown" +msgstr "Daniel'in Sohbeti" + +#: chat/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel' Chat shutdown" +msgstr "Daniel'in Sohbeti" + +#: chat/index.php:28 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "9 yıl sonra sohbeti tamamen kapatıyorum." + +#: chat/index.php:29 msgid "" -"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " -"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." msgstr "" -"Buraya birkaç kez sorulan öğreticileri yüklüyorum. Bir öğreticiyi nasıl " -"iyileştireceğinize dair önerileriniz varsa veya başka bir öğretici yapmamı " -"istiyorsanız, benimle buradan iletişime " -"geçebilirsiniz." +"Onion bağlantı listemde " +"alternatif sohbetler bulabilirsiniz. Benzer bir sohbet topluluğu yürütmekle " +"ilgileniyorsanız, sohbet komut dosyamı GitHub." -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Short description" -msgstr "Kısa Açıklama" - -#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 -msgid "Torify FTP clients" -msgstr "FTP istemcilerini Torify" - -#: tutorials/index.php:31 -msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +#: chat/index.php:30 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." msgstr "" -"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir." +"Bu sohbet 2013 yılında okulda kullanılmak üzere bir hobi projesi olarak " +"başladı ve çok aktif bir darknet sohbet topluluğuna dönüştü. 2017'den beri " +"sohbet yönetimini başka kişilere devrettim, çünkü artık sohbeti yönetmek " +"için zaman veya motivasyon bulamıyordum. Son aylarda, devralan yönetim, " +"sohbeti çok gizli tuttu, insanları erişim için saatlerce bekletti ve " +"insanları sebepsiz yere rastgele tekmeledi. Bu da gelen kutumu, sohbete " +"erişmek için yardım isteyen insanların mesajlarıyla doldurdu ve trafik " +"eskisinin çok küçük bir kısmına düştü. Bu durumda, hizmeti sunmaya devam " +"etmenin bir anlamı yoktur. Bu nedenle, 9 yıl sonra Aralık 2022'de sohbeti " +"temelli kapatmaya karar verdim." -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: chat/index.php:31 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" +"Birkaç kişi benden onları yönetici yapmamı ve sohbeti yeniden " +"etkinleştirmemi istediğinden: Hayır, bu karar verildi ve çok gecikti. " +"Sohbeti programlamış olmam ve sunucunun bakımını yapmam dışında artık " +"benimle hiçbir ilgisi yoktu. Herkes kendi sohbetini oluşturabilir, ancak " +"burada benim sitemde değil." + +#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel - Home" +msgid "Daniel - Blog and news" +msgstr "Daniel - Ev" + +#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Daniel Winzen" +msgid "Blog and news by Daniel Winzen" +msgstr "Daniel Winzen ile iletişim kurun" + +#: blog/index.php:28 +msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: blog/index.php:30 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "March 2020" +msgstr "" + +#: blog/index.php:31 +msgid "Hosting service shutdown due to hack" +msgstr "" + +#: blog/index.php:32 +msgid "December 2021" +msgstr "" + +#: blog/index.php:33 +msgid "December 2022" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: tutorials/index.php:32 msgid "How to get rich (fast)" msgstr "Nasıl zengin olunur (hızlı)" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:10 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." msgstr "Bu eğitim, finansal özgürlüğe ulaşmanız için size rehberlik edecek." -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 -msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgstr "Başarılı bir şeker partner ilişkisine nasıl? sahip olunur" - -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 -msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." -msgstr "Bu eğitim, bir şeker ilişkisi bulmanızda size rehberlik edecektir." - -#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 -#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 -#: tutorials/findom/index.php:33 -msgid "Earning money with findom" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." -msgstr "" -"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir." - -#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 -#, fuzzy -#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" -msgstr "" -"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir." - -#: tutorials/findom/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "What is PGP?" -msgid "What is findom?" -msgstr "PGP nedir?" - -#: tutorials/findom/index.php:35 -msgid "" -"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " -"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " -"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:36 -#, fuzzy -#| msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgid "What are the risks of engaging in findom?" -msgstr "Şeker flörtünün riskleri nelerdir?" - -#: tutorials/findom/index.php:37 -msgid "" -"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " -"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " -"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " -"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " -"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " -"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:38 -#, fuzzy -#| msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgid "What are the benefits of findom?" -msgstr "Şeker flörtünün faydaları nelerdir?" - -#: tutorials/findom/index.php:39 -msgid "" -"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " -"ladder faster than you would normally do because you are constantly " -"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:40 -msgid "What is a findom relationship like?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:41 -msgid "" -"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " -"transactions, while others can span many years. While findom is purely " -"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " -"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" -"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " -"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " -"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " -"for an extended period in monthly instalments." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:42 -#, fuzzy -#| msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgid "How to live in a healthy findom relationship?" -msgstr "Başarılı bir şeker partner ilişkisine nasıl? sahip olunur" - -#: tutorials/findom/index.php:43 -msgid "" -"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " -"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " -"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " -"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " -"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " -"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " -"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " -"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " -"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " -"homeless is not beneficial to anyone." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:44 -#, fuzzy -#| msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgid "Where do I find a findom partner?" -msgstr "Nerede bir şeker ortağı bulabilirim?" - -#: tutorials/findom/index.php:45 -#, php-format -msgid "" -"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:46 -msgid "Popular dating sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:51 -msgid "" -"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " -"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:56 -msgid "Popular findom sites:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:66 -msgid "Popular content creator sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 -msgid "What is sugar dating?" -msgstr "Şeker randevusu nedir?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 -msgid "" -"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " -"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " -"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " -"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " -"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " -"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " -"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." -msgstr "" -"Basmakalıp bir şeker baba, sözde şeker bebek olan çekici bir genç kadın " -"arayan zengin, yaşlı bir adamdır. Şeker annesini veya şeker babasını arayan " -"çekici bir adama şeker çocuk denir. Şeker flört ilişkisi, karşılıklı yarar " -"sağlayan bir ilişkidir. Geleneksel flörtün aksine, partnerler aşk ya da " -"ilişki için değil, birbirlerine yardım etmek için seçilir. Şeker ortakların, " -"her bir ortağın diğerinden ne istediği ve sınırlarının ne olduğu konusunda " -"bir anlaşması vardır. Buna düzenleme denir." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 -msgid "How to get to an arrangement?" -msgstr "Bir düzenlemeye nasıl gidilir?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 -msgid "" -"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " -"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " -"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " -"come along to business meetings, and parties or give their partner company " -"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " -"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " -"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " -"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " -"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " -"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " -"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." -msgstr "" -"Herkes benzersizdir, bu nedenle aranjmanınızın şeker partnerinizle " -"tartışılması gerekir. Tipik olarak bir düzenleme, varlıklı ortağın, " -"karşılığında iş toplantılarına ve partilere gelecek olan veya ayda birkaç " -"saatliğine ortak şirketlerine verecek olan eşlerine mali yardım veya akıl " -"hocalığı sağlamasını içerir. Bir düzenleme, genellikle erkekler tarafından " -"talep edilen cinsel iyilikler de içerebilir. Ancak, bu rızaya dayalı olmalı " -"ve şeker bebek olarak kendinizi rahat hissetmiyorsanız, o zaman " -"yapmamalısınız. Önceliklerinizi, neye ihtiyacınız olduğunu ve partnerinize " -"neler verebileceğinizi düşünün. Eşinizi bulabilmeniz için flört profilinizi " -"yeterli ayrıntıyla doldurun. Potansiyel partnerinizi bulduktan sonra, " -"beklentilerinizi tartışın ve ikinize de uygun bir anlaşmaya varın." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 -msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgstr "Şeker flörtünün riskleri nelerdir?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 -msgid "" -"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " -"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " -"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " -"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " -"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " -"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " -"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " -"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " -"important to be communicative with your sugar partner and form an " -"arrangement that both of you are happy with." -msgstr "" -"Tıpkı normal flörtte olduğu gibi, partnerinizin yanında rahat olmalı ve " -"birbirinizin arkadaşlığından keyif almalısınız. Partnerinizin yanında " -"kendinizi iyi hissetmiyorsanız, bu ikiniz için de deneyimi mahveder, bu " -"yüzden bir an önce bitirseniz iyi olur. Şeker baba ya da şeker bebek olarak " -"ortaya çıkmak zor olabilir çünkü bazı insanlar bunu hala olumsuz olarak " -"düşünür ve bunun için sizi eleştirir. Ayrıca, bir sağlayıcı olarak daha " -"sonra paranızın aldatıldığını hissetmeniz veya şeker bebek olarak sırf para " -"için seks yapmayı kabul ettiyseniz cinsel olarak sömürüldüğünüzü hissetmeniz " -"de mümkündür. Bu yüzden şeker partnerinizle iletişim halinde olmak ve " -"ikinizin de mutlu olacağı bir anlaşma yapmak çok önemlidir." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 -msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgstr "Şeker flörtünün faydaları nelerdir?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 -msgid "" -"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " -"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " -"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " -"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " -"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " -"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " -"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " -"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " -"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " -"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " -"beneficial and not necessarily romantic." -msgstr "" -"Şeker flörtü karşılıklı olarak faydalı olduğundan, dahil olan her iki taraf " -"da bundan bir şeyler alır. Drama olmayacak ve her bir ihtiyaç ve " -"beklentinizi tartışarak çatışmalara girmekten kaçınacaksınız. Eğlenceli " -"olabilir ve olaylara alışık olduğunuzdan farklı bir bakış açısıyla " -"bakabilirsiniz. Geleneksel flörtün aksine, ilginç biriyle eşleşene kadar bir " -"flört sitesinde önemli bir zaman harcamanız gerekmez. Size uyan birini " -"bulmanız yalnızca birkaç saat veya gün sürebilir. Özellikle erkekler için, " -"flört bulmak normal tanışma sitelerine göre çok daha kolaydır, bunun nedeni " -"sadece kadın-erkek oranıdır, ayrıca kadınlar normal tanışma sitelerine göre " -"daha az seçicidir, çünkü ilişkinin türü karşılıklıdır. faydalı ve mutlaka " -"romantik değil." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 -msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgstr "Nerede bir şeker ortağı bulabilirim?" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 -msgid "" -"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " -"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " -"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " -"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " -"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " -"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " -"pretend to have money but do not." -msgstr "" -"Şeker partnerinizi normal tanışma sitelerinde potansiyel olarak " -"bulabilirsiniz, ancak çoğu tanışma sitesinin bu tür flörtü kısıtlaması ve " -"belirli anahtar kelimeleri kullandığınız için hesaplarınızı yasaklaması " -"nedeniyle bu zor olacaktır. Yine de şeker flörtü için özel olarak yapılmış " -"pek çok tanışma sitesi var. Genellikle çekici üyeler için ücretsizdir, ancak " -"varlıklı üye platformu kullanmak için ödeme yapmak zorundadır. Bu şekilde " -"platform, parası varmış gibi davranan ama olmayan sözde tuz babaları da " -"filtreler." - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 -msgid "Here are some popular sugar dating sites:" -msgstr "Bazı popüler şeker arkadaşlık siteleri şunlardır:" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:36 msgid "A word about fast money" msgstr "Hızlı para hakkında bir kelime" @@ -1953,6 +1956,503 @@ msgstr "" "%10 temettü ödemesi almış olacağınız anlamına gelir. Yalnızca pasif gelir " "akışlarınızdan geçinene kadar bunu birkaç yıl yapmaya devam edin." +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "Daniel - Öğreticiler" + +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "Daniel Winzen tarafından sağlanan çeşitli öğreticiler" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" +"Buraya birkaç kez sorulan öğreticileri yüklüyorum. Bir öğreticiyi nasıl " +"iyileştireceğinize dair önerileriniz varsa veya başka bir öğretici yapmamı " +"istiyorsanız, benimle buradan iletişime " +"geçebilirsiniz." + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Short description" +msgstr "Kısa Açıklama" + +#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "FTP istemcilerini Torify" + +#: tutorials/index.php:31 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "" +"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir." + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 +msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgstr "Başarılı bir şeker partner ilişkisine nasıl? sahip olunur" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 +msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." +msgstr "Bu eğitim, bir şeker ilişkisi bulmanızda size rehberlik edecektir." + +#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 +#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 +#: tutorials/findom/index.php:33 +msgid "Earning money with findom" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." +msgstr "" +"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir." + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6 +#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29 +#: tutorials/self-employed/index.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "Become self-employed" +msgid "Becoming self-employed" +msgstr "Kendi işinizin sahibi olun" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10 +#: tutorials/self-employed/index.php:20 +msgid "" +"This article offers valuable guidance to help you embark on your journey as " +"a self-employed individual." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 +msgid "What is sugar dating?" +msgstr "Şeker randevusu nedir?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 +msgid "" +"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " +"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " +"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " +"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " +"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " +"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " +"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." +msgstr "" +"Basmakalıp bir şeker baba, sözde şeker bebek olan çekici bir genç kadın " +"arayan zengin, yaşlı bir adamdır. Şeker annesini veya şeker babasını arayan " +"çekici bir adama şeker çocuk denir. Şeker flört ilişkisi, karşılıklı yarar " +"sağlayan bir ilişkidir. Geleneksel flörtün aksine, partnerler aşk ya da " +"ilişki için değil, birbirlerine yardım etmek için seçilir. Şeker ortakların, " +"her bir ortağın diğerinden ne istediği ve sınırlarının ne olduğu konusunda " +"bir anlaşması vardır. Buna düzenleme denir." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 +msgid "How to get to an arrangement?" +msgstr "Bir düzenlemeye nasıl gidilir?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 +msgid "" +"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " +"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " +"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " +"come along to business meetings, and parties or give their partner company " +"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " +"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " +"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " +"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " +"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " +"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " +"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." +msgstr "" +"Herkes benzersizdir, bu nedenle aranjmanınızın şeker partnerinizle " +"tartışılması gerekir. Tipik olarak bir düzenleme, varlıklı ortağın, " +"karşılığında iş toplantılarına ve partilere gelecek olan veya ayda birkaç " +"saatliğine ortak şirketlerine verecek olan eşlerine mali yardım veya akıl " +"hocalığı sağlamasını içerir. Bir düzenleme, genellikle erkekler tarafından " +"talep edilen cinsel iyilikler de içerebilir. Ancak, bu rızaya dayalı olmalı " +"ve şeker bebek olarak kendinizi rahat hissetmiyorsanız, o zaman " +"yapmamalısınız. Önceliklerinizi, neye ihtiyacınız olduğunu ve partnerinize " +"neler verebileceğinizi düşünün. Eşinizi bulabilmeniz için flört profilinizi " +"yeterli ayrıntıyla doldurun. Potansiyel partnerinizi bulduktan sonra, " +"beklentilerinizi tartışın ve ikinize de uygun bir anlaşmaya varın." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 +msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgstr "Şeker flörtünün riskleri nelerdir?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 +msgid "" +"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " +"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " +"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " +"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " +"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " +"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " +"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " +"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " +"important to be communicative with your sugar partner and form an " +"arrangement that both of you are happy with." +msgstr "" +"Tıpkı normal flörtte olduğu gibi, partnerinizin yanında rahat olmalı ve " +"birbirinizin arkadaşlığından keyif almalısınız. Partnerinizin yanında " +"kendinizi iyi hissetmiyorsanız, bu ikiniz için de deneyimi mahveder, bu " +"yüzden bir an önce bitirseniz iyi olur. Şeker baba ya da şeker bebek olarak " +"ortaya çıkmak zor olabilir çünkü bazı insanlar bunu hala olumsuz olarak " +"düşünür ve bunun için sizi eleştirir. Ayrıca, bir sağlayıcı olarak daha " +"sonra paranızın aldatıldığını hissetmeniz veya şeker bebek olarak sırf para " +"için seks yapmayı kabul ettiyseniz cinsel olarak sömürüldüğünüzü hissetmeniz " +"de mümkündür. Bu yüzden şeker partnerinizle iletişim halinde olmak ve " +"ikinizin de mutlu olacağı bir anlaşma yapmak çok önemlidir." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 +msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgstr "Şeker flörtünün faydaları nelerdir?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 +msgid "" +"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " +"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " +"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " +"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " +"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " +"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " +"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " +"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " +"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " +"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " +"beneficial and not necessarily romantic." +msgstr "" +"Şeker flörtü karşılıklı olarak faydalı olduğundan, dahil olan her iki taraf " +"da bundan bir şeyler alır. Drama olmayacak ve her bir ihtiyaç ve " +"beklentinizi tartışarak çatışmalara girmekten kaçınacaksınız. Eğlenceli " +"olabilir ve olaylara alışık olduğunuzdan farklı bir bakış açısıyla " +"bakabilirsiniz. Geleneksel flörtün aksine, ilginç biriyle eşleşene kadar bir " +"flört sitesinde önemli bir zaman harcamanız gerekmez. Size uyan birini " +"bulmanız yalnızca birkaç saat veya gün sürebilir. Özellikle erkekler için, " +"flört bulmak normal tanışma sitelerine göre çok daha kolaydır, bunun nedeni " +"sadece kadın-erkek oranıdır, ayrıca kadınlar normal tanışma sitelerine göre " +"daha az seçicidir, çünkü ilişkinin türü karşılıklıdır. faydalı ve mutlaka " +"romantik değil." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 +msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgstr "Nerede bir şeker ortağı bulabilirim?" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 +msgid "" +"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " +"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " +"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " +"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " +"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " +"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " +"pretend to have money but do not." +msgstr "" +"Şeker partnerinizi normal tanışma sitelerinde potansiyel olarak " +"bulabilirsiniz, ancak çoğu tanışma sitesinin bu tür flörtü kısıtlaması ve " +"belirli anahtar kelimeleri kullandığınız için hesaplarınızı yasaklaması " +"nedeniyle bu zor olacaktır. Yine de şeker flörtü için özel olarak yapılmış " +"pek çok tanışma sitesi var. Genellikle çekici üyeler için ücretsizdir, ancak " +"varlıklı üye platformu kullanmak için ödeme yapmak zorundadır. Bu şekilde " +"platform, parası varmış gibi davranan ama olmayan sözde tuz babaları da " +"filtreler." + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 +msgid "Here are some popular sugar dating sites:" +msgstr "Bazı popüler şeker arkadaşlık siteleri şunlardır:" + +#: tutorials/self-employed/index.php:32 +msgid "" +"Note: This article is written with German laws and regulations in mind. Most " +"of what I described here applies globally, but you should do your research " +"and clarify the situation in your place of living, which may have different " +"regulations you need to know about. This article is only meant to give you a " +"brief overview of things you need to know. I won't go into detail about " +"everything, and I advise you to do your research, to get familiar with " +"requirements specific to you, before jumping into it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:33 +msgid "Choosing the right path of self-employment" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:34 +msgid "" +"There are two types of self-employment: Freelancer and tradesman. " +"Freelancers are a small subset of jobs defined by the law (§ 18 EStG " +"paragraph 1 number 1) as well as modern jobs similar to the ones described " +"there. Anything that doesn't fall under the freelancer definition is what " +"you do as a tradesman. If you are unsure whether you qualify as a freelancer " +"or not, you should talk to the tax authorities for clarification. If you're " +"still unsure, or you plan on extending your business beyond the boundaries " +"of a freelancer, you should register as a tradesman." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:35 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:36 +msgid "" +"When you want to become self-employed, you should first develop a business " +"idea to earn money. Next, you might want to look, at whether you can get " +"funding for your business Idea. Sometimes the government wants to support " +"certain types of businesses, and you can apply for funding to kickstart your " +"business idea. If you are eligible for funding, check the requirements " +"thoroughly, you may need to apply, before registering as a business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:37 +msgid "" +"Before you can get started with your business, you need to register with " +"your local tax office. As a tradesman, you also need to register with the " +"trade office first. The registration may take some time to be processed. " +"During this time you are not yet allowed to do your regular business, but " +"you can already start preparing, such as building your processes, developing " +"a website, and so on. However, if you are investing money into it, you may " +"want to wait for the registration, so you can properly deduct it from your " +"taxes." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:38 +msgid "Small business regulations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:39 +msgid "" +"As per §19 UStG, you may choose to apply the regulations for small " +"businesses, if you do not plan to have more than 50k turnover, and haven't " +"had more than 22k turnover in the previous year. The benefit of these " +"regulations is, that you can save yourself from having to submit VAT tax " +"return statements. Your invoices will be without VAT, which is great if " +"you're more in the b2c market than in the b2b market, and your expenses are " +"low since you can have competitive lower prices for your clients compared to " +"what a business would normally charge. However, the big downside is, that " +"you cannot get VAT tax returns for your expenses. If you have high expenses, " +"or you're mostly in the b2b market, then you should avoid using small " +"business regulations during your registration and opt to voluntarily apply " +"for VAT ID." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:40 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:41 +msgid "" +"An invoice is a financial document that you send your client so that they " +"can send you a payment. It must have your and your client's address and VAT-" +"ID if applicable, a unique, consecutive invoice number, as well as the " +"invoicing date and date of service, or service period. Your products and " +"services are best represented in a table with a short description and " +"individual pricing, then sum up each item and if applicable add additional " +"VAT. If your products/services have different VAT charges, it may be best to " +"put these on each item. Finally, you would want to supply your payment " +"information, as well as payment terms." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:42 +msgid "Addressing platform-generated invoices" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:43 +msgid "" +"German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " +"This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " +"platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " +"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " +"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " +"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " +"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " +"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " +"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " +"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " +"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " +"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " +"the missing VAT from your income." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:44 +msgid "Pricing your work" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:45 +msgid "" +"Most of your clients will probably want to know your prices before starting " +"to work with you. You can either work on an hourly rate, which is safest for " +"you, especially as a beginner, since you will be able to bill every hour " +"you've spent on a task. In this model, you estimate the time you need for a " +"task, and if you end up needing more time, you'd let the client decide " +"whether you should put more time into it. On the flip side, you can't bill " +"more, when you need less time (although you could lie about the time you " +"needed). Project-based pricing is the alternative, that you can use to your " +"advantage when you have enough experience and have a good feeling about how " +"much time a task takes. A client will happily pay you the same they would " +"spend on someone else that takes 3 times longer if you can complete a task " +"very quickly with your experience. In project-based pricing, you can base " +"your estimate on the time you would need, as well as the value it brings to " +"your client's business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:46 +msgid "Tax obligations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:47 +msgid "" +"Just like everyone, you have to pay income tax. Unless you opted for small " +"business regulations, you will additionally have to pay VAT. Unlike your " +"income tax, this is usually a monthly tax that you calculate yourself and " +"pay directly to the tax office. You will not receive a payment slip, like " +"with your income tax. Once a year you also have to send a VAT declaration to " +"summarise your yearly turnover. This also applies to small businesses, which " +"do not have to pay VAT. If you are a tradesman, you additionally have to pay " +"a trade tax. This type of tax depends on the community you live in and " +"differs by geographic region. The trade tax can be deducted from your income " +"tax, so in most cases, you won't even pay more taxes as a tradesman, unless " +"you are living in a community where you need to pay a little more trade tax." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:48 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:49 +msgid "" +"A very important part of your business will be accounting. Every transaction " +"needs to be recorded as soon as you make them and you will need to keep " +"track of every outgoing and incoming invoice. This is essential not only for " +"your taxes but also to have an overview of your finances at any given " +"moment, to see how profitable your work is. If you do not know your " +"financial status, you are vulnerable to overspending without even knowing it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:50 +msgid "Choosing the right bank accounts" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:51 +#, php-format +msgid "" +"While it is possible to mix business and personal finances on your bank " +"account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " +"Finom, to " +"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " +"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " +"money back and forth between your personal and business accounts." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +#, php-format +msgid "" +"as an employee, taxes are continuously deducted from your income by your " +"employer. But when you are self-employed, you are responsible for tax " +"payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " +"taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " +"equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " +"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " +"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " +"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " +"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " +"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:53 +msgid "Health insurance" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +#, php-format +msgid "" +"In Germany, it's mandatory to have health insurance. The amount you pay for " +"public health insurance is based on your income. With low income, you have " +"low contributions to public insurance, but if your business is going well " +"and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " +"significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " +"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:55 +msgid "E-Mail archiving" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:56 +#, php-format +msgid "" +"GoBD is a law defining strict requirements concerning your bookkeeping (see " +"also accounting above). A key aspect that many businesses fail to implement " +"correctly is mail archiving. Every business-related email must be archived, " +"especially invoices, quotes, etc. At the same time, you need to be compliant " +"with GDPR, which mandates you cannot store personal data if not necessary. " +"So you need to decide on each mail, whether you can, and need to, archive it " +"or not. I recommend using an archiving solution like %s for this." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:57 +msgid "Data processing agreement" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:58 +msgid "" +"Per GDPR you will need to sign a data processing agreement with every sub-" +"processor that handles personal data. If you are processing personal data " +"for your clients, which in most cases you do, then they also need such a " +"data processing agreement from you. The agreement lays the foundation on " +"which you process data and how you protect it. Legally your clients are " +"responsible for asking for this contract, but in your best interest, you " +"should bring this up with your clients and provide them with a contract. It " +"shows professionalism and many of your clients are probably unaware of these " +"requirements." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:59 +msgid "Useful Tools" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:61 +#, php-format +msgid "For invoicing and accounting, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:62 +#, php-format +msgid "" +"For sharing files, video calls, contacts, to-do lists and calendars I " +"recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:63 +#, php-format +msgid "For instant messaging and project task boards, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:64 +#, php-format +msgid "" +"To version your work, I recommend using Git and running your own %s server." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:65 +#, php-format +msgid "" +"To securely share passwords within your team, I recommend running a %s " +"server." +msgstr "" + #: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" @@ -2135,304 +2635,123 @@ msgstr "Bağlantı optimizasyonları" msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxy yapılandırması" -#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 -msgid "" -"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 +#, fuzzy +#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" msgstr "" -"GitHub IPv6 proxy, GitHub depolarının yalnızca IPv6 sunucularına " -"indirilmesine izin verir" +"Bu eğitim size FTP istemcilerini nasıl torify edeceğinizi gösterecektir." -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: tutorials/findom/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "What is PGP?" +msgid "What is findom?" +msgstr "PGP nedir?" + +#: tutorials/findom/index.php:35 +msgid "" +"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " +"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " +"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:36 +#, fuzzy +#| msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgid "What are the risks of engaging in findom?" +msgstr "Şeker flörtünün riskleri nelerdir?" + +#: tutorials/findom/index.php:37 +msgid "" +"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " +"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " +"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " +"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " +"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " +"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:38 +#, fuzzy +#| msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgid "What are the benefits of findom?" +msgstr "Şeker flörtünün faydaları nelerdir?" + +#: tutorials/findom/index.php:39 +msgid "" +"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " +"ladder faster than you would normally do because you are constantly " +"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:40 +msgid "What is a findom relationship like?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:41 +msgid "" +"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " +"transactions, while others can span many years. While findom is purely " +"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " +"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" +"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " +"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " +"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " +"for an extended period in monthly instalments." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:42 +#, fuzzy +#| msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgid "How to live in a healthy findom relationship?" +msgstr "Başarılı bir şeker partner ilişkisine nasıl? sahip olunur" + +#: tutorials/findom/index.php:43 +msgid "" +"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " +"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " +"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " +"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " +"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " +"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " +"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " +"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " +"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " +"homeless is not beneficial to anyone." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:44 +#, fuzzy +#| msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgid "Where do I find a findom partner?" +msgstr "Nerede bir şeker ortağı bulabilirim?" + +#: tutorials/findom/index.php:45 #, php-format msgid "" -"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " +"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " +"experience, see the links below." msgstr "" -"Son zamanlarda, favori barındırma sağlayıcım %s'den kiraladığım yalnızca " -"IPv6 sunucusu aracılığıyla GitHub'da bir git deposunu klonlamak zorunda " -"kaldım. Maalesef GitHub'ın hala IPv6'yı " -"desteklemediğini fark ettim." -#: github-ipv6-proxy.php:35 +#: tutorials/findom/index.php:46 +msgid "Popular dating sites used for findom:" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:51 msgid "" -"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " -"servers. An alternative could have been installing Tor to download " -"anonymously." +"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " +"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." msgstr "" -"Geçici çözümüm, çift yığınlı sunucularımdan biriyle bir WireGuard VPN " -"kurmaktı. Anonim olarak indirmek için Tor'u yüklemek bir alternatif " -"olabilirdi." -#: github-ipv6-proxy.php:36 -msgid "" -"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " -"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " -"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " -"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " -"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " -"GitHub directly." +#: tutorials/findom/index.php:56 +msgid "Popular findom sites:" msgstr "" -"GitHub'dan havuz indirmek isteyen yalnızca IPv6 sunucusuna sahip tek " -"kullanıcı olmadığım için, GitHub yerel IPv6 desteği sağlayana kadar bir IPv6 " -"ağında GitHub'a erişmek için kullanılabilecek bir genel proxy sunucusu " -"sağlamaya karar verdim. Proxy, IPv4 kullanıcılarının zaten doğrudan " -"GitHub'dan klonlayabildikleri için gereksiz kaynakları kullanmalarını " -"önlemek için yalnızca IPv6'da mevcuttur." -#: github-ipv6-proxy.php:37 -msgid "" -"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " -"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " -"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " -"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " -"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " -"privacy-friendly." +#: tutorials/findom/index.php:66 +msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" -"https proxy'min etki alanım için verilen bir ssl sertifikası sunduğunu " -"unutmayın, bu da trafiğinizin şifresini çözüp yeniden şifrelediğim anlamına " -"gelir (ve potansiyel olarak inceleyebilirim, ancak yapmıyorum). Geçersiz bir " -"ssl sertifikası uyarısı alacağınız için gereklidir, aksi takdirde + github, " -"kabul ettikten sonra varsayılan bağlantı noktasına yönlendirir. Daha kalıcı " -"bir çözüm için aşağıya bakın, bu daha gizlilik dostudur." - -#: github-ipv6-proxy.php:38 -#, php-format -msgid "" -"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " -"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" -msgstr "" -"Peki nasıl çalışıyor? %s'de yayınladığım PHP Sohbet komut dosyasını " -"klonlamak istediğimizi varsayalım. Normalde depoyu klonlamak şöyle görünür:" - -#: github-ipv6-proxy.php:40 -msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" -msgstr "Bir IPv6 bağlantısında, proxy hizmetimi şu şekilde kullanabilirsiniz:" - -#: github-ipv6-proxy.php:42 -msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" -msgstr "Ve ssh ile klonlamak isterseniz, bunu şu şekilde de yapabilirsiniz:" - -#: github-ipv6-proxy.php:44 -msgid "" -"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " -"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" -"etc/hosts:" -msgstr "" -"Proxy'yi daha kalıcı olarak kullanmak ve/veya ben trafiğinizi yeniden " -"şifrelemeden doğrudan GitHub ile konuşmak isteyenler /etc/hosts'a şunu " -"eklemelidir:" - -#: github-ipv6-proxy.php:49 -msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" -msgstr "" -"Eklendikten sonra, herhangi bir değişiklik yapmadan her zamanki gibi " -"klonlayabilirsiniz:" - -#: github-ipv6-proxy.php:52 -msgid "" -"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " -"server:" -msgstr "" -"Tüm bunlar, çift yığınlı bir sunucuda aşağıdaki nginx yapılandırmasıyla " -"yapılır:" - -#: about.php:6 about.php:17 -msgid "Daniel - About" -msgstr "Daniel - Hakkında" - -#: about.php:10 about.php:18 -msgid "" -"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " -"this site" -msgstr "" -"Web geliştiricisi, sistem yöneticisi ve gizlilik meraklısı Daniel Winzen ve " -"bu site hakkında" - -#: about.php:30 -msgid "About me" -msgstr "Benim hakkımda" - -#: about.php:31 -msgid "" -"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " -"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" -"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " -"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." -msgstr "" -"Merhaba, benim adım Daniel Winzen, Alman web geliştiricisi ve sistem " -"yöneticisi. Boş zamanlarımda kitap okumayı, açık kaynak projelerim üzerinde " -"programlama yapmayı ve covid salgını ve bunun sonucunda evde ofis " -"zamanlarında öğrendiğim direk dansını seviyorum çünkü eğlenceli ve beni " -"formda tutuyor." - -#: about.php:32 -msgid "" -"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " -"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " -"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." -msgstr "" -"Düzenli olarak kullandığım programlama dilleri PHP, SQL ve JavaScript'tir, " -"ancak Perl, Python, C, C++ ve daha fazlasının bazı temellerini de biliyorum. " -"Tecrübemle, gerektiğinde yeni dillere hızla uyum sağlayabiliyor ve onlarla " -"çalışabiliyorum." - -#: about.php:33 -msgid "" -"Before I got into coding and server management, I contributed German " -"translation to various open-source projects since the end of 2011." -msgstr "" -"Kodlama ve sunucu yönetimine girmeden önce, 2011 yılının sonundan itibaren " -"çeşitli açık kaynak projelerine Almanca çeviri katkıda bulundum." - -#: about.php:34 -msgid "" -"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " -"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " -"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " -"touch and we'll discuss details." -msgstr "" -"Sunucuları, e-posta hizmetlerini yönetmek ve yeni web projeleri geliştirmek, " -"başarılı olduğum şeyler. Sistemleri performans için optimize etmeyi ve sahip " -"olduklarımdan en iyi şekilde yararlanmayı seviyorum. Altyapınızı veya web " -"sitenizi yönetme ve optimize etme konusunda yardıma mı ihtiyacınız var? " -"Yardım etmek için buradayım. İletişime geçin, " -"ayrıntıları görüşelim." - -#: about.php:35 -msgid "Profiles on other sites that I am active on:" -msgstr "Aktif olduğum diğer sitelerdeki profiller:" - -#: about.php:42 -msgid "About this site" -msgstr "Bu site hakkında" - -#: about.php:43 -msgid "" -"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " -"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " -"platform to host files on, to use at school." -msgstr "" -"Bu benim boş zamanlarımda geliştirdiğim kişisel sitem.Bu siteyi geliştirmeye " -"Ağustos/Eylül 2013'te, okulda kullanmak üzere dosya barındırmak için bir " -"platforma sahip olmak istediğimde başladım." - -#: about.php:44 -msgid "" -"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " -"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " -"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " -"needed to PHP." -msgstr "" -"Okulda sohbet kullanma fikri hemen aklıma geldi ve " -"adında basit bir perl sohbet komut dosyasıyla karşılaştım. SOHBET. Bunu " -"Raspberry Pi'me yerleştirdiğimde çok yavaş çalışıyordu ve birkaç kişiyle " -"kullanım için gerçekten uygun değildi. Bu yüzden ihtiyacım olan bazı " -"parçaları PHP'ye taşımaya karar verdim." - -#: about.php:45 -msgid "" -"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " -"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." -msgstr "" -"Bu, web geliştirme konusunda daha derinleşmem için bir başlangıç oldu ve o " -"zamandan beri bu sohbet komut dosyasını ve bu sitenin diğer birkaç komut " -"dosyasını GitHub hesabı. O zamandan beri birçok yeni " -"özellik ekledim ve güvenilirliği ve kodumu çok geliştirdim." - -#: about.php:46 -msgid "" -"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " -"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " -"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " -"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " -"maintained." -msgstr "" -"Eskiden ücretsiz dosya barındırma, url kısaltıcı, sohbet ve hatta ücretsiz " -"bir darknet web barındırma hizmeti sunuyordum. Tüm bu projeler bana kodlama, " -"güvenlik ve sunucu yönetimi hakkında çok şey öğretti. Şu an itibariyle, " -"yalnızca anonim e-posta ve XMPP barındırma ile soğan bağlantı listesi aktif " -"olarak sürdürülmektedir." - -#: about.php:47 -msgid "About the setup" -msgstr "kurulum hakkında" - -#: about.php:48 -msgid "" -"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " -"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." -"sh and Wireguard." -msgstr "" -"Kullandığım yazılımlar Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, Postfix, Rspamd, " -"Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme.sh ve Wireguard " -"çalıştıran Debian sid'dir." - -#: about.php:49 -msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." -msgstr "" -"danwin1210.de " -"üzerindeki clearnet ağ geçitleri, tüm istekleri evdeki raspberry pis'e " -"iletecek bir NginX Proxy'sidir. Ek olarak, postaları clearnet'e göndermek " -"için yalnızca VPN ağını dinleyen bir Postfix örneği çalıştırırlar." - -#: about.php:50 -msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." -msgstr "Tüm sunucular bir Wireguard VPN ile birbirine bağlıdır." - -#: about.php:51 -msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" -msgstr "" -"Kullandığım(ed) barındırma sağlayıcıları ve burada barındırılan sunucular:" - -#: about.php:53 about.php:54 -#, php-format -msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" -msgstr "" -"%s - kısa vadeli ve/veya düşük bant genişliğine sahip projeler için iyi" - -#: about.php:55 -#, php-format -msgid "%s - good and reliable" -msgstr "%s - iyi ve güvenilir" - -#: about.php:56 -#, php-format -msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" -msgstr "%s - nispeten pahalı ama iyi ve güvenilir" - -#: about.php:57 -#, php-format -msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" -msgstr "%s - (Net ağ geçidim için kullanılır) - iyi ve güvenilir" - -#: about.php:58 -#, php-format -msgid "" -"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " -"reliable, hosted in my city" -msgstr "" -"%s - (Net ağ geçidim + Etki alanı kaydım için kullanılır) - iyi ve " -"güvenilir, benim şehrimde barındırılıyor" - -#: about.php:59 -msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" -msgstr "Evde barındırılan: Ana site ve verilerle birlikte 4 Raspberry Pi 4" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Sohbet" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po index 4a1c797..58090bd 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-09 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-10 21:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 17:34+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) 联系我." +#: about.php:6 about.php:17 +msgid "Daniel - About" +msgstr "丹尼尔 - 关于" + +#: about.php:10 about.php:18 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "关于网站开发者、系统管理员以及隐私爱好者丹尼尔温岑和这个网站" + +#: about.php:29 common.php:133 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: about.php:30 +msgid "About me" +msgstr "关于我" + +#: about.php:31 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" +"你们好,我是丹尼尔温岑,一位德国网站开发者以及系统管理员。在我的空闲时间里," +"我喜欢阅读书籍,为我的开源项目写代码,跳钢管舞,这是我在新冠疫情期间培养的兴" +"趣,因为它很有趣并使我保持健康。" + +#: about.php:32 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" +"我用的最多的编程语言是PHP、SQL和JavaScript,但我也知道一些关于Perl、Python、" +"C、C++以及更多编程语言的基础知识。基于我的学习经验, 我可以在必要时很快地学习" +"新的编程语言并使用它进行工作。" + +#: about.php:33 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" +"在我开始写代码和进行服务器运维之前,我曾经从2011年开始为多个开源项目提供德语" +"翻译。" + +#: about.php:34 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" +"服务器运维、电子邮箱服务和开发新的网站项目是我提高技术水准的方法我喜欢为了更" +"高的性能以及更好的用户体验而优化系统。你需要得到有关管理、优化你的系统或是网" +"站的帮助吗?我可以帮助你。联系我然后我们便可讨论" +"相关的技术细节。" + +#: about.php:35 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "我经常去的网站上的资料" + +#: about.php:42 +msgid "About this site" +msgstr "关于这个网站" + +#: about.php:43 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" +"这是我在闲暇时刻开发的个人网站。我从2013年8/9月开始进行网站开发,原因是当时我" +"希望拥有一个能够托管文件的平台来用于学校作业。" + +#: about.php:44 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" +"很快,在学校中使用聊天室的想法出现在我的脑海之中。之后我便找到了一个简单的" +"Perl聊天室脚本 LE-CHAT。当我 将这个脚本部署到树莓" +"派上时,聊天室的运行速度简直如龟速一般而且它几乎不可用于多人聊天。所以我决定" +"替换其中的几个可以用PHP编程的模块。" + +#: about.php:45 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added many " +"new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" +"这是我深入Web开发的起点,而且我还开放了聊天室以及其他网站脚本的源代码在GitHub" +"上GitHub账户。从那时开始,我为网站添加了许多功能并增强了网站的" +"可靠性。" + +#: about.php:46 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" +"我曾经提供过免费的文件托管服务,一个网址缩短器,一个聊天室还有一个免费的Tor暗" +"网 网站托管服务。这些项目教了我很多有关编程、网络安全和服务器运维的知识。现" +"在,只有电子邮箱、XMPP托管,一个Tor网址收集服务仍在正常工作。" + +#: about.php:47 +msgid "About the setup" +msgstr "关于软件配置" + +#: about.php:48 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" +"这些是我使用的软件:Debian GNU/Linux操作系统、Ceph、Nginx、MariaDB、" +"Dovecot、 Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, " +"acme.sh和Wireguard." + +#: about.php:49 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" +"明网网关在danwin1210.de " +",这是一个Nginx代理,它能将请求传递到家中的树莓派中还有,他们还运行一个" +"Postfix服务来监听VPN网络来发送邮件到明网" + +#: about.php:50 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "所有的服务器由一个Wireguard VPN进行连接" + +#: about.php:51 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "以下是我使用的(或曾经使用过的)VPS服务" + +#: about.php:53 about.php:54 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "%s - 可用于短期或低性能项目" + +#: about.php:55 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "%s - 又好又稳定" + +#: about.php:56 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "%s - 虽然有些贵,但也是又好又稳定" + +#: about.php:57 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "%s - (用于我的明网网关) - 又好又稳定" + +#: about.php:58 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" +"%s - (Используется для моего шлюза clearnet + регистрация домена) - 又好又 稳" +"定,托管于我的城市" + +#: about.php:59 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "家庭托管: 4 Raspberry Pi 4 用于托管主要网站和数据" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:131 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "GitHub IPv6代理" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "GitHub IPv6代理允许你在只有IPv6的服务器上下载GitHub仓库" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" +"最近我需要在一个只有IPv6的服务器上下载GitHub仓库那可是我最心爱的VPS %s。不幸" +"的是我了解到GitHub仍不支持" +"IPv6。" + +#: github-ipv6-proxy.php:35 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" +"我开始建立起一个WireGuard VPN, 为此我使用了我的一个双核服务器另外一个可以让" +"用于Tor匿名下载" + +#: github-ipv6-proxy.php:36 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" +"当然我不是唯一一个有着IPv6问题的用户, 所以我决心将它作为一个公共代理服务器这" +"样所有人都可以使用它进行GitHub仓库下载这个服务仅针对IPv6用户IPv4用户可以直接" +"克隆GitHub仓库所以没有必要浪费服务器资源" + +#: github-ipv6-proxy.php:37 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" +"注意,我的https代理正在为我的域名提供SSL验证服务。 这意味着我会解密并重新加密" +"你的通信(我有能力直接监听你的通信,但我不会这么干). 你 有必要获得有关SSL验证" +"的警告 Github会在接受警告之后重定向到默认端口以下是一个更能保护隐私的方法" + +#: github-ipv6-proxy.php:38 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" +"所以它到底是怎么工作的?假设我们想要克隆一个 PHP聊天室脚本,就像我在 %s 上发" +"布的一样。一般情况下克隆仓库是这样的:" + +#: github-ipv6-proxy.php:40 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "在一个IPv6连接上,你可以这样使用我的代理服务:" + +#: github-ipv6-proxy.php:42 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "如果你希望通过SSH的方式克隆仓库,你可以这么做:" + +#: github-ipv6-proxy.php:44 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" +"那些希望永久使用我的服务的人 在我没有重新加密你的通信的情况下,应该添加这些内" +"容到/etc/hosts :" + +#: github-ipv6-proxy.php:53 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" +"当你添加完和谐配置之后,你就可以正常使用git clone命令,不需要做任何改变" + +#: github-ipv6-proxy.php:56 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "这个服务已经完成了,可正常使用。" + +#: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "如果还有更多问题,请 联系我." + +#: contact.php:6 contact.php:15 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "丹尼尔 - 联系" + +#: contact.php:10 contact.php:16 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "联系丹尼尔温岑" + +#: contact.php:27 common.php:134 +msgid "Contact" +msgstr "联系我" + +#: contact.php:28 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "你可以发给我一个消息。不要忘记留下联系方式" + +#: contact.php:30 +msgid "Name:" +msgstr "名字:" + +#: contact.php:33 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "蜜罐:" + +#: contact.php:34 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" + +#: contact.php:37 +msgid "Message:" +msgstr "消息内容" + +#: contact.php:40 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "我已同意 隐私条款" + +#: contact.php:41 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: contact.php:57 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "你填充了蜜罐消息: ( 你是人类吗?" + +#: contact.php:61 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "你还没写消息!" + +#: contact.php:70 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "消息成功发送!" + +#: contact.php:76 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" +"如果你希望加密你的消息,你可以使用我的" +"PGP公钥." + +#: contact.php:77 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" +"如果你希望直接联系我,请发电子邮件至daniel@danwin1210.de." + +#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "丹尼尔 - FAQ - 常被提及的问题" + +#: faq.php:9 faq.php:15 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "这是一个收集了大部分关于我的服务的常问问题以及它们对应的答案" + +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "我在你的网站上发现了非法链接/内容,你能删除它吗?" + +#: faq.php:25 faq.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as soon as " +"possible." +msgstr "当然行,请 报告它,然后我将会立刻删除它" + +#: faq.php:26 faq.php:58 +msgid "What is PGP?" +msgstr "什么是PGP?" + +#: faq.php:26 faq.php:59 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia article." +msgstr "" +"PGP是一种加密程序,他可以用于加密或签名电子邮件和文件在维基" +"百科上查看更多信息." + +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "我有一个能让你的网站变得更好的主意,你能不能添加这个功能?" + +#: faq.php:27 faq.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " +"It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"当然可以, 请 联系我。然后 我可能会将其添加到我的ToDo列表" +"中。这可能需要一段时间直到我完成添加功能的工作" + +#: faq.php:28 faq.php:66 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "我想要翻译你的网站和服务,我该怎么做?" + +#: faq.php:28 faq.php:67 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the individual " +"projects you would like to translate." +msgstr "" +"请查看我的GitHub仓库 并找找 你想翻译哪个项目" + +#: faq.php:29 faq.php:70 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "我听说过红房间、杀人直播或者其他类似的内容。它们是真的吗?" + +#: faq.php:29 faq.php:71 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"不。这只是人们通常会讲的“都市传说”,很多人制作(深网)有关的YouTube视频, 并声明" +"真的有像这样的网站然而现实的版本确是很多骗子只是创建了一个Tor网站并让你给他们" +"支付比特币,然后他们会让你观看这些内容不要付钱!因为这些内容从未存在过。" + +#: faq.php:30 faq.php:74 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"我听说过影子网络、马里亚纳网络或者其他封闭的网络 我该怎么进入这些网络?" + +#: faq.php:30 faq.php:75 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"你不可以,因为它们从来没存在过。一些骗子想要把这些网络销售给你。不要付钱,因" +"为他们不会给你任何回馈!" + +#: faq.php:31 faq.php:78 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"难道Tor暗网中不应该是可怕的且还有许多神秘的东西吗?为什么我找不到有趣的网站?" + +#: faq.php:31 faq.php:79 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"非也。Tor暗网的创建是为了让人们能够匿名上网,对抗审查,匿名地托管网站。当然," +"它不仅仅可以用于做好事。Tor暗网上有着大量钓鱼网站、诈骗甚至儿童色情网站。但无" +"论如何,你都是匿名的。Tor暗网相对于明网而言并没有太多不同之处。所以那些Tor" +"的“都市传说”都只是传说而已,并非事实。" + +#: faq.php:32 faq.php:82 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "暗网与深网的区别是什么?" + +#: faq.php:32 faq.php:83 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"深网网站是不可以被搜索引擎检索的,所以基本上任何需要登录的网站基本上都属于深" +"网的一部分如果你希望进入暗网,你便需要特殊的软件像Tor、I2P或Freenet。但请注" +"意,暗网只是深网中极少的一部分,并不占整个网络的96%。" + +#: faq.php:33 faq.php:86 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "你能否手把手地教会我编程或黑客渗透?" + +#: faq.php:33 faq.php:90 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" +"以上只是一个玩笑,教授你编程或黑客渗透是一个需要很长时间的艰巨的任务。我学习" +"程序设计整整10年且至今仍在汲取新的知识。但对于初学者来说,我会建议他们阅读一" +"本针对初学者的入门书,它可以让你编写一些简易的程序如果你更喜欢观看视频," +"YouTube和B站上都有大量教程视频。但最重要的是,你需要将手指放到键盘上开始编程" +"实战。先从简单的程序开始,再挑战较难的程序。" + +#: faq.php:34 faq.php:96 +msgid "" +"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "你能不能黑进我的学校或大学来修改我的成绩,或者找到某人能完成这件事?" + +#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "是的,我非常愿意为你去警局喝茶! - 嗯,算了,我还是不要了。不好意思。" + +#: faq.php:35 faq.php:97 +msgid "" +"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " +"credit cards?" +msgstr "你能否给我Paypal账户或信用卡帐号,或告诉我哪里能得到这些失窃的账户?" + +#: faq.php:36 faq.php:98 +msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "你能否伪造新冠病毒核酸结果?" + +#: faq.php:37 faq.php:99 +msgid "Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "你能否为我做一些非法的事情?" + +#: faq.php:38 faq.php:105 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "你能否黑进我的女友的账户?我担心她背叛了我。" + +#: faq.php:38 faq.php:106 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" +"是的。我可以去试试。但我不会那么做的。不要信任那些承诺这些非法活动的网站因为" +"它们都是骗人的。黑进女友的账户是完全错误的且会伤害你们两人的感情。与她进行交" +"谈,是你唯一能做的。如果你有雇佣黑客的想法,请你放弃这个想法,因为感情是基于" +"信任的。但显而易见,你不信任任何人。" + +#: faq.php:39 faq.php:109 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "我的电子邮件发送失败。我的到了一个有关TLS的错误" + +#: faq.php:39 faq.php:110 +#, php-format +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to send this email." +msgstr "" +"这是因为你已经尝试发送电子邮件到一个无法接受加密运输的邮件服务器 或者这个服务" +"器正在使用不安全的协议。这是极为不幸的,因为这会将你的邮件内容泄露到任何一个" +"人的手中他们可以在中途截下你的邮件。如果你仍希望发出邮件,你可以在你的用户设置中禁用加密。" + +#: faq.php:40 faq.php:113 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "我无法收到电子邮件,发送者收到一个关于TLS的错误。" + +#: faq.php:40 faq.php:114 +#, php-format +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" +"这是因为有些人尝试从一个不支持加密传输的邮件服务器上给你发送邮件或者这个服务" +"器正在使用不安全的协议。这是极为不幸的,因为这会将你的邮件内容泄露到任何一个" +"人的手中他们可以在中途截下你的邮件。如果你仍希望收到邮件。你可以在你的用户设置禁用加密。" + +#: faq.php:41 faq.php:117 +msgid "" +"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" +msgstr "" + +#: faq.php:41 faq.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " +"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " +"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " +"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:121 +msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:122 +#, php-format +msgid "" +"In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " +"doctor that would agree to take out your organs, and have a buyer, then both " +"of them are risking several years of prison time. For them, it is much safer " +"and easier to kill you while taking your organs, to prevent you from telling " +"anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " +"financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " +"paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " +"to read this " +"Wikipedia article." +msgstr "" + +#: faq.php:43 faq.php:125 +msgid "I have more Questions." +msgstr "我有更多问题" + +#: faq.php:43 faq.php:126 +#, php-format +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "请联系我." + +#: faq.php:46 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "FAQ - 常问问题" + +#: faq.php:47 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "这是一个关于我的服务的常问问题列表以及它们的答案。" + +#: faq.php:50 +msgid "Question" +msgstr "问题" + +#: faq.php:51 +msgid "Answer" +msgstr "答案" + +#: faq.php:88 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" +"好啊,嫁给我我就有可能教你。但除非你能回馈我。взамен. 联系我. 不好意思现在只考虑女性。" + #: common.php:126 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" msgstr "" @@ -174,23 +837,10 @@ msgstr "电子邮箱 + XMPP" msgid "Tutorials" msgstr "教程" -#: common.php:131 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 -#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 -msgid "GitHub IPv6 proxy" -msgstr "GitHub IPv6代理" - #: common.php:132 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common.php:133 about.php:29 -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: common.php:134 contact.php:27 -msgid "Contact" -msgstr "联系我" - #: common.php:135 msgid "Privacy" msgstr "隐私条款" @@ -199,45 +849,6 @@ msgstr "隐私条款" msgid "Add translation" msgstr "添加翻译" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 -#: hosting/index.php:27 -msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 -msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" -msgstr "" - -#: hosting/index.php:28 -msgid "" -"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " -"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." -msgstr "" - -#: hosting/index.php:29 -msgid "" -"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " -"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " -"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " -"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " -"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " -"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." -msgstr "" - #: new-domain.php:6 new-domain.php:17 new-domain.php:27 msgid "Daniel - New domain" msgstr "" @@ -352,476 +963,45 @@ msgid "" "before." msgstr "" -#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel - Home" -msgid "Daniel - Blog and news" -msgstr "丹尼尔 - 首页" - -#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 -#, fuzzy -#| msgid "Contact Daniel Winzen" -msgid "Blog and news by Daniel Winzen" -msgstr "联系丹尼尔温岑" - -#: blog/index.php:28 -msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 +#: hosting/index.php:27 +msgid "Daniel's Hosting shutdown after hack" msgstr "" -#: blog/index.php:30 -msgid "Date" +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" -#: blog/index.php:30 -msgid "Title" +#: hosting/index.php:28 +msgid "" +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -#: blog/index.php:31 -msgid "March 2020" +#: hosting/index.php:29 +msgid "" +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " +"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." msgstr "" -#: blog/index.php:31 -msgid "Hosting service shutdown due to hack" -msgstr "" - -#: blog/index.php:32 -msgid "December 2021" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 -msgid "December 2022" -msgstr "" - -#: blog/index.php:33 chat/index.php:15 chat/index.php:27 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdown" -msgstr "丹尼尔的聊天室" - -#: chat/index.php:6 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel's Chat shutdnown" -msgstr "丹尼尔的聊天室" - -#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 -msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" -msgstr "丹尼尔的聊天室 - 曾经的暗网聊天社区" - -#: chat/index.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Daniel's Chat" -msgid "Daniel' Chat shutdown" -msgstr "丹尼尔的聊天室" - -#: chat/index.php:28 -msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." -msgstr "9年之后,我关闭了聊天室" - -#: chat/index.php:29 -msgid "" -"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " -"chat community, you can download my chat script on GitHub." -msgstr "" -"你可以找到其他替代的聊天室我" -"的Tor网站列表 如果你对建立一个聊天社区很感兴趣,你可以在GitHub上下载我的聊天室脚本。" - -#: chat/index.php:30 -msgid "" -"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " -"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " -"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " -"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " -"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " -"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " -"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " -"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " -"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " -"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." -msgstr "" -"2013年是,这个聊天室一开始只是作为我在学校的一个兴趣类的项目。它是一个非常活" -"跃的聊天社区。2017年开始,我将管理员的职位交由多个人。因为我没有太多时间来管" -"理聊天室了。在最近几个月里,管理员被取代了。原因是她将聊天室变得十分封闭。好" -"多人都需要等好几个小时来进入聊天室。更可恶的是,她还随意地将访客踢出聊天室。" -"这导致我的邮箱中充满了要求批准进入聊天室的邮件。因此,我决心关停聊天室,因为" -"它没有存在的必要了。" - -#: chat/index.php:31 -msgid "" -"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " -"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " -"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " -"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." -msgstr "" -"有些人希望获得我的聊天室的管理员权限并重新开启聊天室:不,它不会再开启了。这" -"个决定不会再更改了。我会继续维护聊天室脚本任何人都可以建立他们自己的聊天室," -"但不是在我的网站上。" - -#: chat/index.php:32 github-ipv6-proxy.php:90 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." -msgstr "如果还有更多问题,请 联系我." - -#: contact.php:6 contact.php:15 -msgid "Daniel - Contact" -msgstr "丹尼尔 - 联系" - -#: contact.php:10 contact.php:16 -msgid "Contact Daniel Winzen" -msgstr "联系丹尼尔温岑" - -#: contact.php:28 -msgid "" -"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " -"you want me to answer." -msgstr "你可以发给我一个消息。不要忘记留下联系方式" - -#: contact.php:30 -msgid "Name:" -msgstr "名字:" - -#: contact.php:33 -msgid "Honeypot (do not fill anything):" -msgstr "蜜罐:" - -#: contact.php:34 -msgid "Subject:" -msgstr "主题:" - -#: contact.php:37 -msgid "Message:" -msgstr "消息内容" - -#: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" -msgstr "我已同意 隐私条款" - -#: contact.php:41 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: contact.php:57 -msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" -msgstr "你填充了蜜罐消息: ( 你是人类吗?" - -#: contact.php:61 -msgid "You haven't entered a message yet." -msgstr "你还没写消息!" - -#: contact.php:70 -msgid "Message successfully sent!" -msgstr "消息成功发送!" - -#: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." -msgstr "" -"如果你希望加密你的消息,你可以使用我的" -"PGP公钥." - -#: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." -msgstr "" -"如果你希望直接联系我,请发电子邮件至daniel@danwin1210.de." - -#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 -msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "丹尼尔 - FAQ - 常被提及的问题" - -#: faq.php:9 faq.php:15 -msgid "" -"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " -"their answers" -msgstr "这是一个收集了大部分关于我的服务的常问问题以及它们对应的答案" - -#: faq.php:25 faq.php:53 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "我在你的网站上发现了非法链接/内容,你能删除它吗?" - -#: faq.php:25 faq.php:54 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "当然行,请 报告它,然后我将会立刻删除它" - -#: faq.php:26 faq.php:57 -msgid "What is PGP?" -msgstr "什么是PGP?" - -#: faq.php:26 faq.php:58 -msgid "" -"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." -msgstr "" -"PGP是一种加密程序,他可以用于加密或签名电子邮件和文件在维基" -"百科上查看更多信息." - -#: faq.php:27 faq.php:61 -msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" -msgstr "我有一个能让你的网站变得更好的主意,你能不能添加这个功能?" - -#: faq.php:27 faq.php:62 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." -msgstr "" -"当然可以, 请 联系我。然后 我可能会将其添加到我的ToDo列表" -"中。这可能需要一段时间直到我完成添加功能的工作" - -#: faq.php:28 faq.php:65 -msgid "" -"I want to translate your site and services into another language, how can I " -"do this?" -msgstr "我想要翻译你的网站和服务,我该怎么做?" - -#: faq.php:28 faq.php:66 -msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." -msgstr "" -"请查看我的GitHub仓库 并找找 你想翻译哪个项目" - -#: faq.php:29 faq.php:69 -msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" -msgstr "我听说过红房间、杀人直播或者其他类似的内容。它们是真的吗?" - -#: faq.php:29 faq.php:70 -msgid "" -"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " -"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " -"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " -"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " -"exist." -msgstr "" -"不。这只是人们通常会讲的“都市传说”,很多人制作(深网)有关的YouTube视频, 并声明" -"真的有像这样的网站然而现实的版本确是很多骗子只是创建了一个Tor网站并让你给他们" -"支付比特币,然后他们会让你观看这些内容不要付钱!因为这些内容从未存在过。" - -#: faq.php:30 faq.php:73 -msgid "" -"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " -"access them?" -msgstr "" -"我听说过影子网络、马里亚纳网络或者其他封闭的网络 我该怎么进入这些网络?" - -#: faq.php:30 faq.php:74 -msgid "" -"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " -"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." -msgstr "" -"你不可以,因为它们从来没存在过。一些骗子想要把这些网络销售给你。不要付钱,因" -"为他们不会给你任何回馈!" - -#: faq.php:31 faq.php:77 -msgid "" -"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " -"find any interesting sites?" -msgstr "" -"难道Tor暗网中不应该是可怕的且还有许多神秘的东西吗?为什么我找不到有趣的网站?" - -#: faq.php:31 faq.php:78 -msgid "" -"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " -"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " -"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " -"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " -"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " -"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." -msgstr "" -"非也。Tor暗网的创建是为了让人们能够匿名上网,对抗审查,匿名地托管网站。当然," -"它不仅仅可以用于做好事。Tor暗网上有着大量钓鱼网站、诈骗甚至儿童色情网站。但无" -"论如何,你都是匿名的。Tor暗网相对于明网而言并没有太多不同之处。所以那些Tor" -"的“都市传说”都只是传说而已,并非事实。" - -#: faq.php:32 faq.php:81 -msgid "What's the difference between deep web and darknet?" -msgstr "暗网与深网的区别是什么?" - -#: faq.php:32 faq.php:82 -msgid "" -"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " -"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " -"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " -"The darknet is a small part of the deep web." -msgstr "" -"深网网站是不可以被搜索引擎检索的,所以基本上任何需要登录的网站基本上都属于深" -"网的一部分如果你希望进入暗网,你便需要特殊的软件像Tor、I2P或Freenet。但请注" -"意,暗网只是深网中极少的一部分,并不占整个网络的96%。" - -#: faq.php:33 faq.php:85 -msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" -msgstr "你能否手把手地教会我编程或黑客渗透?" - -#: faq.php:33 faq.php:89 -msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." -msgstr "" -"以上只是一个玩笑,教授你编程或黑客渗透是一个需要很长时间的艰巨的任务。我学习" -"程序设计整整10年且至今仍在汲取新的知识。但对于初学者来说,我会建议他们阅读一" -"本针对初学者的入门书,它可以让你编写一些简易的程序如果你更喜欢观看视频," -"YouTube和B站上都有大量教程视频。但最重要的是,你需要将手指放到键盘上开始编程" -"实战。先从简单的程序开始,再挑战较难的程序。" - -#: faq.php:34 faq.php:95 -msgid "" -"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " -"who would do that?" -msgstr "你能不能黑进我的学校或大学来修改我的成绩,或者找到某人能完成这件事?" - -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:101 -msgid "" -"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " -"can't help you with that." -msgstr "是的,我非常愿意为你去警局喝茶! - 嗯,算了,我还是不要了。不好意思。" - -#: faq.php:35 faq.php:96 -msgid "" -"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " -"credit cards?" -msgstr "你能否给我Paypal账户或信用卡帐号,或告诉我哪里能得到这些失窃的账户?" - -#: faq.php:36 faq.php:97 -msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" -msgstr "你能否伪造新冠病毒核酸结果?" - -#: faq.php:37 faq.php:98 -msgid "Can you do some other illegal things for me?" -msgstr "你能否为我做一些非法的事情?" - -#: faq.php:38 faq.php:104 -msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." -msgstr "你能否黑进我的女友的账户?我担心她背叛了我。" - -#: faq.php:38 faq.php:105 -msgid "" -"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " -"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " -"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " -"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " -"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " -"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." -msgstr "" -"是的。我可以去试试。但我不会那么做的。不要信任那些承诺这些非法活动的网站因为" -"它们都是骗人的。黑进女友的账户是完全错误的且会伤害你们两人的感情。与她进行交" -"谈,是你唯一能做的。如果你有雇佣黑客的想法,请你放弃这个想法,因为感情是基于" -"信任的。但显而易见,你不信任任何人。" - -#: faq.php:39 faq.php:108 -msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" -msgstr "我的电子邮件发送失败。我的到了一个有关TLS的错误" - -#: faq.php:39 faq.php:109 -#, php-format -msgid "" -"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " -"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." -msgstr "" -"这是因为你已经尝试发送电子邮件到一个无法接受加密运输的邮件服务器 或者这个服务" -"器正在使用不安全的协议。这是极为不幸的,因为这会将你的邮件内容泄露到任何一个" -"人的手中他们可以在中途截下你的邮件。如果你仍希望发出邮件,你可以在你的用户设置中禁用加密。" - -#: faq.php:40 faq.php:112 -msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" -msgstr "我无法收到电子邮件,发送者收到一个关于TLS的错误。" - -#: faq.php:40 faq.php:113 -#, php-format -msgid "" -"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " -"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " -"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " -"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." -msgstr "" -"这是因为有些人尝试从一个不支持加密传输的邮件服务器上给你发送邮件或者这个服务" -"器正在使用不安全的协议。这是极为不幸的,因为这会将你的邮件内容泄露到任何一个" -"人的手中他们可以在中途截下你的邮件。如果你仍希望收到邮件。你可以在你的用户设置禁用加密。" - -#: faq.php:41 faq.php:116 -msgid "" -"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" -msgstr "" - -#: faq.php:41 faq.php:117 -#, php-format -msgid "" -"Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " -"Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " -"focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " -"free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." -msgstr "" - -#: faq.php:42 faq.php:120 -msgid "I have more Questions." -msgstr "我有更多问题" - -#: faq.php:42 faq.php:121 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "请联系我." - -#: faq.php:45 -msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" -msgstr "FAQ - 常问问题" - -#: faq.php:46 -msgid "" -"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " -"provide and their answers." -msgstr "这是一个关于我的服务的常问问题列表以及它们的答案。" - -#: faq.php:49 -msgid "Question" -msgstr "问题" - -#: faq.php:50 -msgid "Answer" -msgstr "答案" - -#: faq.php:87 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." -msgstr "" -"好啊,嫁给我我就有可能教你。但除非你能回馈我。взамен. 联系我. 不好意思现在只考虑女性。" - #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "" @@ -1033,267 +1213,127 @@ msgstr "" msgid "Providing server infrastructure" msgstr "" -#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 -msgid "Daniel - Tutorials" -msgstr "" +#: chat/index.php:6 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdnown" +msgstr "丹尼尔的聊天室" -#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 -msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" -msgstr "" +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "丹尼尔的聊天室 - 曾经的暗网聊天社区" -#: tutorials/index.php:28 +#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:33 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel's Chat shutdown" +msgstr "丹尼尔的聊天室" + +#: chat/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel's Chat" +msgid "Daniel' Chat shutdown" +msgstr "丹尼尔的聊天室" + +#: chat/index.php:28 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "9年之后,我关闭了聊天室" + +#: chat/index.php:29 msgid "" -"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " -"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." +msgstr "" +"你可以找到其他替代的聊天室我" +"的Tor网站列表 如果你对建立一个聊天社区很感兴趣,你可以在GitHub上下载我的聊天室脚本。" + +#: chat/index.php:30 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +msgstr "" +"2013年是,这个聊天室一开始只是作为我在学校的一个兴趣类的项目。它是一个非常活" +"跃的聊天社区。2017年开始,我将管理员的职位交由多个人。因为我没有太多时间来管" +"理聊天室了。在最近几个月里,管理员被取代了。原因是她将聊天室变得十分封闭。好" +"多人都需要等好几个小时来进入聊天室。更可恶的是,她还随意地将访客踢出聊天室。" +"这导致我的邮箱中充满了要求批准进入聊天室的邮件。因此,我决心关停聊天室,因为" +"它没有存在的必要了。" + +#: chat/index.php:31 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" +"有些人希望获得我的聊天室的管理员权限并重新开启聊天室:不,它不会再开启了。这" +"个决定不会再更改了。我会继续维护聊天室脚本任何人都可以建立他们自己的聊天室," +"但不是在我的网站上。" + +#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 +#, fuzzy +#| msgid "Daniel - Home" +msgid "Daniel - Blog and news" +msgstr "丹尼尔 - 首页" + +#: blog/index.php:10 blog/index.php:16 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Daniel Winzen" +msgid "Blog and news by Daniel Winzen" +msgstr "联系丹尼尔温岑" + +#: blog/index.php:28 +msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here." msgstr "" -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Name" +#: blog/index.php:30 +msgid "Date" msgstr "" -#: tutorials/index.php:30 -msgid "Short description" +#: blog/index.php:30 +msgid "Title" msgstr "" -#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 -msgid "Torify FTP clients" +#: blog/index.php:31 +msgid "March 2020" msgstr "" -#: tutorials/index.php:31 -msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +#: blog/index.php:31 +msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgstr "" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: blog/index.php:32 +msgid "December 2021" +msgstr "" + +#: blog/index.php:33 +msgid "December 2022" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 +#: tutorials/index.php:32 msgid "How to get rich (fast)" msgstr "" -#: tutorials/index.php:32 tutorials/get-rich-fast/index.php:10 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 +#: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." msgstr "" -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 -msgid "How to have a successful sugar dating relationship" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 -msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 -#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 -#: tutorials/findom/index.php:33 -msgid "Earning money with findom" -msgstr "" - -#: tutorials/index.php:34 -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 -msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "What is PGP?" -msgid "What is findom?" -msgstr "什么是PGP?" - -#: tutorials/findom/index.php:35 -msgid "" -"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " -"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " -"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:36 -msgid "What are the risks of engaging in findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:37 -msgid "" -"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " -"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " -"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " -"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " -"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " -"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:38 -msgid "What are the benefits of findom?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:39 -msgid "" -"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " -"ladder faster than you would normally do because you are constantly " -"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:40 -msgid "What is a findom relationship like?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:41 -msgid "" -"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " -"transactions, while others can span many years. While findom is purely " -"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " -"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" -"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " -"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " -"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " -"for an extended period in monthly instalments." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:42 -msgid "How to live in a healthy findom relationship?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:43 -msgid "" -"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " -"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " -"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " -"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " -"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " -"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " -"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " -"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " -"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " -"homeless is not beneficial to anyone." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:44 -msgid "Where do I find a findom partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:45 -#, php-format -msgid "" -"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:46 -msgid "Popular dating sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:51 -msgid "" -"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " -"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:56 -msgid "Popular findom sites:" -msgstr "" - -#: tutorials/findom/index.php:66 -msgid "Popular content creator sites used for findom:" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 -msgid "What is sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 -msgid "" -"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " -"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " -"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " -"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " -"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " -"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " -"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 -msgid "How to get to an arrangement?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 -msgid "" -"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " -"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " -"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " -"come along to business meetings, and parties or give their partner company " -"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " -"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " -"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " -"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " -"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " -"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " -"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 -msgid "What are the risks of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 -msgid "" -"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " -"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " -"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " -"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " -"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " -"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " -"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " -"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " -"important to be communicative with your sugar partner and form an " -"arrangement that both of you are happy with." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 -msgid "What are the benefits of sugar dating?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 -msgid "" -"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " -"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " -"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " -"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " -"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " -"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " -"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " -"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " -"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " -"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " -"beneficial and not necessarily romantic." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 -msgid "Where do I find a sugar partner?" -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 -msgid "" -"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " -"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " -"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " -"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " -"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " -"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " -"pretend to have money but do not." -msgstr "" - -#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 -msgid "Here are some popular sugar dating sites:" -msgstr "" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:36 msgid "A word about fast money" msgstr "" @@ -1555,6 +1595,446 @@ msgid "" "streams." msgstr "" +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Short description" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:31 tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:31 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:6 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:22 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 +msgid "How to have a successful sugar dating relationship" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 +msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 tutorials/findom/index.php:6 +#: tutorials/findom/index.php:21 tutorials/findom/index.php:31 +#: tutorials/findom/index.php:33 +msgid "Earning money with findom" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:34 +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6 +#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29 +#: tutorials/self-employed/index.php:31 +msgid "Becoming self-employed" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10 +#: tutorials/self-employed/index.php:20 +msgid "" +"This article offers valuable guidance to help you embark on your journey as " +"a self-employed individual." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 +msgid "What is sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 +msgid "" +"Stereotypically a sugar daddy is a wealthy older man, who's looking for an " +"attractive young woman, the so-called sugar baby. An attractive man looking " +"for their sugar mommy or sugar daddy is called a sugar boy. A sugar dating " +"relationship is a mutually beneficial relationship. Unlike traditional " +"dating, partners aren't selected for love or a hook-up, but rather to help " +"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " +"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 +msgid "How to get to an arrangement?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 +msgid "" +"Everyone is unique, so your arrangement needs to be discussed with your " +"sugar partner. Typically an arrangement involves the wealthy partner " +"providing financial help, or mentoring to their partner, who in turn will " +"come along to business meetings, and parties or give their partner company " +"for a few hours a month. An arrangement can also include sexual favours, " +"which are often asked for by men. However, this must be consensual, and if " +"you as a sugar baby do not feel comfortable with it, then you shouldn't do " +"it. Think about your priorities, what you need and what you could give to " +"your partner. Fill out your dating profile with enough details, so that you " +"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " +"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 +msgid "What are the risks of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 +msgid "" +"Just like with regular dating, you should be comfortable around your partner " +"and enjoy each other's company. If you don't feel well around your partner, " +"it will ruin the experience for both of you, so you should better end it " +"sooner than later. Coming out as a sugar daddy or sugar baby can be " +"difficult as some people still think of it negatively and will criticise you " +"for it. It's also possible that as a provider you feel cheated of your money " +"at a later point in time, or as a sugar baby you could feel sexually " +"exploited if you agreed to sex just because of the money. That's why it's so " +"important to be communicative with your sugar partner and form an " +"arrangement that both of you are happy with." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 +msgid "What are the benefits of sugar dating?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 +msgid "" +"As sugar dating is mutually beneficial, both parties involved get something " +"out of it. There will be no drama, and by discussing each of your needs and " +"expectations, you avoid running into conflicts. It can be fun, and you will " +"see things from a different perspective than you are used to. Unlike " +"traditional dating, you don't have to spend significant time on a dating " +"site, until you match with someone interesting. It can take only a few hours " +"or days until you have found someone that matches you. Especially for men, " +"it is so much easier to find a date, than on regular dating sites, simply " +"because of the women-to-men ratio, plus women are less selective than on " +"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " +"beneficial and not necessarily romantic." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 +msgid "Where do I find a sugar partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 +msgid "" +"You can potentially find your sugar partner on regular dating sites, but it " +"will be difficult due to most dating sites restricting this type of dating " +"and banning your accounts for using certain keywords. There are plenty of " +"dating sites specifically made for sugar dating though. Usually, they are " +"free for the attractive member, but the wealthy member has to pay to use the " +"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " +"pretend to have money but do not." +msgstr "" + +#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 +msgid "Here are some popular sugar dating sites:" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:32 +msgid "" +"Note: This article is written with German laws and regulations in mind. Most " +"of what I described here applies globally, but you should do your research " +"and clarify the situation in your place of living, which may have different " +"regulations you need to know about. This article is only meant to give you a " +"brief overview of things you need to know. I won't go into detail about " +"everything, and I advise you to do your research, to get familiar with " +"requirements specific to you, before jumping into it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:33 +msgid "Choosing the right path of self-employment" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:34 +msgid "" +"There are two types of self-employment: Freelancer and tradesman. " +"Freelancers are a small subset of jobs defined by the law (§ 18 EStG " +"paragraph 1 number 1) as well as modern jobs similar to the ones described " +"there. Anything that doesn't fall under the freelancer definition is what " +"you do as a tradesman. If you are unsure whether you qualify as a freelancer " +"or not, you should talk to the tax authorities for clarification. If you're " +"still unsure, or you plan on extending your business beyond the boundaries " +"of a freelancer, you should register as a tradesman." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:35 +msgid "Getting started" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:36 +msgid "" +"When you want to become self-employed, you should first develop a business " +"idea to earn money. Next, you might want to look, at whether you can get " +"funding for your business Idea. Sometimes the government wants to support " +"certain types of businesses, and you can apply for funding to kickstart your " +"business idea. If you are eligible for funding, check the requirements " +"thoroughly, you may need to apply, before registering as a business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:37 +msgid "" +"Before you can get started with your business, you need to register with " +"your local tax office. As a tradesman, you also need to register with the " +"trade office first. The registration may take some time to be processed. " +"During this time you are not yet allowed to do your regular business, but " +"you can already start preparing, such as building your processes, developing " +"a website, and so on. However, if you are investing money into it, you may " +"want to wait for the registration, so you can properly deduct it from your " +"taxes." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:38 +msgid "Small business regulations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:39 +msgid "" +"As per §19 UStG, you may choose to apply the regulations for small " +"businesses, if you do not plan to have more than 50k turnover, and haven't " +"had more than 22k turnover in the previous year. The benefit of these " +"regulations is, that you can save yourself from having to submit VAT tax " +"return statements. Your invoices will be without VAT, which is great if " +"you're more in the b2c market than in the b2b market, and your expenses are " +"low since you can have competitive lower prices for your clients compared to " +"what a business would normally charge. However, the big downside is, that " +"you cannot get VAT tax returns for your expenses. If you have high expenses, " +"or you're mostly in the b2b market, then you should avoid using small " +"business regulations during your registration and opt to voluntarily apply " +"for VAT ID." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:40 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:41 +msgid "" +"An invoice is a financial document that you send your client so that they " +"can send you a payment. It must have your and your client's address and VAT-" +"ID if applicable, a unique, consecutive invoice number, as well as the " +"invoicing date and date of service, or service period. Your products and " +"services are best represented in a table with a short description and " +"individual pricing, then sum up each item and if applicable add additional " +"VAT. If your products/services have different VAT charges, it may be best to " +"put these on each item. Finally, you would want to supply your payment " +"information, as well as payment terms." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:42 +msgid "Addressing platform-generated invoices" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:43 +msgid "" +"German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " +"This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " +"platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " +"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " +"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " +"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " +"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " +"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " +"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " +"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " +"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " +"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " +"the missing VAT from your income." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:44 +msgid "Pricing your work" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:45 +msgid "" +"Most of your clients will probably want to know your prices before starting " +"to work with you. You can either work on an hourly rate, which is safest for " +"you, especially as a beginner, since you will be able to bill every hour " +"you've spent on a task. In this model, you estimate the time you need for a " +"task, and if you end up needing more time, you'd let the client decide " +"whether you should put more time into it. On the flip side, you can't bill " +"more, when you need less time (although you could lie about the time you " +"needed). Project-based pricing is the alternative, that you can use to your " +"advantage when you have enough experience and have a good feeling about how " +"much time a task takes. A client will happily pay you the same they would " +"spend on someone else that takes 3 times longer if you can complete a task " +"very quickly with your experience. In project-based pricing, you can base " +"your estimate on the time you would need, as well as the value it brings to " +"your client's business." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:46 +msgid "Tax obligations" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:47 +msgid "" +"Just like everyone, you have to pay income tax. Unless you opted for small " +"business regulations, you will additionally have to pay VAT. Unlike your " +"income tax, this is usually a monthly tax that you calculate yourself and " +"pay directly to the tax office. You will not receive a payment slip, like " +"with your income tax. Once a year you also have to send a VAT declaration to " +"summarise your yearly turnover. This also applies to small businesses, which " +"do not have to pay VAT. If you are a tradesman, you additionally have to pay " +"a trade tax. This type of tax depends on the community you live in and " +"differs by geographic region. The trade tax can be deducted from your income " +"tax, so in most cases, you won't even pay more taxes as a tradesman, unless " +"you are living in a community where you need to pay a little more trade tax." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:48 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:49 +msgid "" +"A very important part of your business will be accounting. Every transaction " +"needs to be recorded as soon as you make them and you will need to keep " +"track of every outgoing and incoming invoice. This is essential not only for " +"your taxes but also to have an overview of your finances at any given " +"moment, to see how profitable your work is. If you do not know your " +"financial status, you are vulnerable to overspending without even knowing it." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:50 +msgid "Choosing the right bank accounts" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:51 +#, php-format +msgid "" +"While it is possible to mix business and personal finances on your bank " +"account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " +"Finom, to " +"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " +"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " +"money back and forth between your personal and business accounts." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +#, php-format +msgid "" +"as an employee, taxes are continuously deducted from your income by your " +"employer. But when you are self-employed, you are responsible for tax " +"payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " +"taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " +"equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " +"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " +"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " +"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " +"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " +"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:53 +msgid "Health insurance" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +#, php-format +msgid "" +"In Germany, it's mandatory to have health insurance. The amount you pay for " +"public health insurance is based on your income. With low income, you have " +"low contributions to public insurance, but if your business is going well " +"and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " +"significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " +"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:55 +msgid "E-Mail archiving" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:56 +#, php-format +msgid "" +"GoBD is a law defining strict requirements concerning your bookkeeping (see " +"also accounting above). A key aspect that many businesses fail to implement " +"correctly is mail archiving. Every business-related email must be archived, " +"especially invoices, quotes, etc. At the same time, you need to be compliant " +"with GDPR, which mandates you cannot store personal data if not necessary. " +"So you need to decide on each mail, whether you can, and need to, archive it " +"or not. I recommend using an archiving solution like %s for this." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:57 +msgid "Data processing agreement" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:58 +msgid "" +"Per GDPR you will need to sign a data processing agreement with every sub-" +"processor that handles personal data. If you are processing personal data " +"for your clients, which in most cases you do, then they also need such a " +"data processing agreement from you. The agreement lays the foundation on " +"which you process data and how you protect it. Legally your clients are " +"responsible for asking for this contract, but in your best interest, you " +"should bring this up with your clients and provide them with a contract. It " +"shows professionalism and many of your clients are probably unaware of these " +"requirements." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:59 +msgid "Useful Tools" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:61 +#, php-format +msgid "For invoicing and accounting, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:62 +#, php-format +msgid "" +"For sharing files, video calls, contacts, to-do lists and calendars I " +"recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:63 +#, php-format +msgid "For instant messaging and project task boards, I recommend %s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:64 +#, php-format +msgid "" +"To version your work, I recommend using Git and running your own %s server." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:65 +#, php-format +msgid "" +"To securely share passwords within your team, I recommend running a %s " +"server." +msgstr "" + #: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" @@ -1703,275 +2183,112 @@ msgstr "" msgid "Proxy configuration" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 -msgid "" -"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" -msgstr "GitHub IPv6代理允许你在只有IPv6的服务器上下载GitHub仓库" +#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22 +msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money" +msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: tutorials/findom/index.php:34 +#, fuzzy +#| msgid "What is PGP?" +msgid "What is findom?" +msgstr "什么是PGP?" + +#: tutorials/findom/index.php:35 +msgid "" +"Findom, short for financial domination. It is a fetish in which a dominant " +"person (dom) receives money from a submissive person (sub). This transaction " +"provides pleasure to both parties, even though it is a one-way transaction." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:36 +msgid "What are the risks of engaging in findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:37 +msgid "" +"For a sub, engaging in findom carries the risk of losing money and control. " +"It can become addictive and lead to overspending, financial instability or " +"homelessness. For a dom an unhealthy relationship with money could form, " +"given that they receive potentially a lot of it, and are tempted to spend " +"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to " +"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:38 +msgid "What are the benefits of findom?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:39 +msgid "" +"As a sub, you will be motivated to earn more money and climb the career " +"ladder faster than you would normally do because you are constantly " +"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:40 +msgid "What is a findom relationship like?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:41 +msgid "" +"Findom relationships come in various forms. Some are short-lived, one-time " +"transactions, while others can span many years. While findom is purely " +"financial, it is also often combined with BDSM, content creation and other " +"erotic services. Some subs enjoy paying for online shopping or buying over-" +"priced feet pictures, others will go shopping with their dom in real life, " +"and some would like to be humiliated in public. A scenario could involve a " +"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom " +"for an extended period in monthly instalments." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:42 +msgid "How to live in a healthy findom relationship?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:43 +msgid "" +"Everyone is unique, so your specific needs need to be discussed with your " +"findom partner. It is important that both of you are happy with it. While " +"some subs and doms favour a fast one-time transaction, it is usually best " +"for both parties, if a long-term relationship can be established. To " +"maintain a healthy relationship, the dom needs to know a subs financial " +"situation, including income, expenses and spending habits. This knowledge " +"allows the dom to help the sub reduce expenses, increase income and " +"ultimately hand over more cash to the dom, without risking serious debt " +"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up " +"homeless is not beneficial to anyone." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:44 +msgid "Where do I find a findom partner?" +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 #, php-format msgid "" -"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " +"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " +"experience, see the links below." msgstr "" -"最近我需要在一个只有IPv6的服务器上下载GitHub仓库那可是我最心爱的VPS %s。不幸" -"的是我了解到GitHub仍不支持" -"IPv6。" -#: github-ipv6-proxy.php:35 -msgid "" -"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " -"servers. An alternative could have been installing Tor to download " -"anonymously." +#: tutorials/findom/index.php:46 +msgid "Popular dating sites used for findom:" msgstr "" -"我开始建立起一个WireGuard VPN, 为此我使用了我的一个双核服务器另外一个可以让" -"用于Tor匿名下载" -#: github-ipv6-proxy.php:36 +#: tutorials/findom/index.php:51 msgid "" -"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " -"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " -"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " -"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " -"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " -"GitHub directly." +"You can find findom content on social media sites with tags like #paypig " +"#moneyslave #findom #payme #spoilme etc." msgstr "" -"当然我不是唯一一个有着IPv6问题的用户, 所以我决心将它作为一个公共代理服务器这" -"样所有人都可以使用它进行GitHub仓库下载这个服务仅针对IPv6用户IPv4用户可以直接" -"克隆GitHub仓库所以没有必要浪费服务器资源" -#: github-ipv6-proxy.php:37 -msgid "" -"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " -"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " -"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " -"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " -"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " -"privacy-friendly." +#: tutorials/findom/index.php:56 +msgid "Popular findom sites:" msgstr "" -"注意,我的https代理正在为我的域名提供SSL验证服务。 这意味着我会解密并重新加密" -"你的通信(我有能力直接监听你的通信,但我不会这么干). 你 有必要获得有关SSL验证" -"的警告 Github会在接受警告之后重定向到默认端口以下是一个更能保护隐私的方法" -#: github-ipv6-proxy.php:38 -#, php-format -msgid "" -"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " -"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +#: tutorials/findom/index.php:66 +msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" -"所以它到底是怎么工作的?假设我们想要克隆一个 PHP聊天室脚本,就像我在 %s 上发" -"布的一样。一般情况下克隆仓库是这样的:" - -#: github-ipv6-proxy.php:40 -msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" -msgstr "在一个IPv6连接上,你可以这样使用我的代理服务:" - -#: github-ipv6-proxy.php:42 -msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" -msgstr "如果你希望通过SSH的方式克隆仓库,你可以这么做:" - -#: github-ipv6-proxy.php:44 -msgid "" -"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " -"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" -"etc/hosts:" -msgstr "" -"那些希望永久使用我的服务的人 在我没有重新加密你的通信的情况下,应该添加这些内" -"容到/etc/hosts :" - -#: github-ipv6-proxy.php:49 -msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" -msgstr "" -"当你添加完和谐配置之后,你就可以正常使用git clone命令,不需要做任何改变" - -#: github-ipv6-proxy.php:52 -msgid "" -"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " -"server:" -msgstr "这个服务已经完成了,可正常使用。" - -#: about.php:6 about.php:17 -msgid "Daniel - About" -msgstr "丹尼尔 - 关于" - -#: about.php:10 about.php:18 -msgid "" -"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " -"this site" -msgstr "关于网站开发者、系统管理员以及隐私爱好者丹尼尔温岑和这个网站" - -#: about.php:30 -msgid "About me" -msgstr "关于我" - -#: about.php:31 -msgid "" -"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " -"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" -"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " -"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." -msgstr "" -"你们好,我是丹尼尔温岑,一位德国网站开发者以及系统管理员。在我的空闲时间里," -"我喜欢阅读书籍,为我的开源项目写代码,跳钢管舞,这是我在新冠疫情期间培养的兴" -"趣,因为它很有趣并使我保持健康。" - -#: about.php:32 -msgid "" -"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " -"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " -"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." -msgstr "" -"我用的最多的编程语言是PHP、SQL和JavaScript,但我也知道一些关于Perl、Python、" -"C、C++以及更多编程语言的基础知识。基于我的学习经验, 我可以在必要时很快地学习" -"新的编程语言并使用它进行工作。" - -#: about.php:33 -msgid "" -"Before I got into coding and server management, I contributed German " -"translation to various open-source projects since the end of 2011." -msgstr "" -"在我开始写代码和进行服务器运维之前,我曾经从2011年开始为多个开源项目提供德语" -"翻译。" - -#: about.php:34 -msgid "" -"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " -"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " -"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " -"touch and we'll discuss details." -msgstr "" -"服务器运维、电子邮箱服务和开发新的网站项目是我提高技术水准的方法我喜欢为了更" -"高的性能以及更好的用户体验而优化系统。你需要得到有关管理、优化你的系统或是网" -"站的帮助吗?我可以帮助你。联系我然后我们便可讨论" -"相关的技术细节。" - -#: about.php:35 -msgid "Profiles on other sites that I am active on:" -msgstr "我经常去的网站上的资料" - -#: about.php:42 -msgid "About this site" -msgstr "关于这个网站" - -#: about.php:43 -msgid "" -"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " -"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " -"platform to host files on, to use at school." -msgstr "" -"这是我在闲暇时刻开发的个人网站。我从2013年8/9月开始进行网站开发,原因是当时我" -"希望拥有一个能够托管文件的平台来用于学校作业。" - -#: about.php:44 -msgid "" -"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " -"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " -"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " -"needed to PHP." -msgstr "" -"很快,在学校中使用聊天室的想法出现在我的脑海之中。之后我便找到了一个简单的" -"Perl聊天室脚本 LE-CHAT。当我 将这个脚本部署到树莓" -"派上时,聊天室的运行速度简直如龟速一般而且它几乎不可用于多人聊天。所以我决定" -"替换其中的几个可以用PHP编程的模块。" - -#: about.php:45 -msgid "" -"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " -"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." -msgstr "" -"这是我深入Web开发的起点,而且我还开放了聊天室以及其他网站脚本的源代码在GitHub" -"上GitHub账户。从那时开始,我为网站添加了许多功能并增强了网站的" -"可靠性。" - -#: about.php:46 -msgid "" -"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " -"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " -"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " -"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " -"maintained." -msgstr "" -"我曾经提供过免费的文件托管服务,一个网址缩短器,一个聊天室还有一个免费的Tor暗" -"网 网站托管服务。这些项目教了我很多有关编程、网络安全和服务器运维的知识。现" -"在,只有电子邮箱、XMPP托管,一个Tor网址收集服务仍在正常工作。" - -#: about.php:47 -msgid "About the setup" -msgstr "关于软件配置" - -#: about.php:48 -msgid "" -"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " -"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." -"sh and Wireguard." -msgstr "" -"这些是我使用的软件:Debian GNU/Linux操作系统、Ceph、Nginx、MariaDB、" -"Dovecot、 Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, " -"acme.sh和Wireguard." - -#: about.php:49 -msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." -msgstr "" -"明网网关在danwin1210.de " -",这是一个Nginx代理,它能将请求传递到家中的树莓派中还有,他们还运行一个" -"Postfix服务来监听VPN网络来发送邮件到明网" - -#: about.php:50 -msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." -msgstr "所有的服务器由一个Wireguard VPN进行连接" - -#: about.php:51 -msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" -msgstr "以下是我使用的(或曾经使用过的)VPS服务" - -#: about.php:53 about.php:54 -#, php-format -msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" -msgstr "%s - 可用于短期或低性能项目" - -#: about.php:55 -#, php-format -msgid "%s - good and reliable" -msgstr "%s - 又好又稳定" - -#: about.php:56 -#, php-format -msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" -msgstr "%s - 虽然有些贵,但也是又好又稳定" - -#: about.php:57 -#, php-format -msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" -msgstr "%s - (用于我的明网网关) - 又好又稳定" - -#: about.php:58 -#, php-format -msgid "" -"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " -"reliable, hosted in my city" -msgstr "" -"%s - (Используется для моего шлюза clearnet + регистрация домена) - 又好又 稳" -"定,托管于我的城市" - -#: about.php:59 -msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" -msgstr "家庭托管: 4 Raspberry Pi 4 用于托管主要网站和数据" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "聊天室"