From 2085b3e0a2ed1a5c201539d963a70ce4a86e3377 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Winzen Date: Sun, 25 Dec 2022 12:40:47 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- contact.php | 2 +- locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo | Bin 107045 -> 107251 bytes locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po | 526 +++++++++++----------- locale/main-website.pot | 522 +++++++++++----------- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo | Bin 16889 -> 16902 bytes locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po | 538 ++++++++++++----------- 6 files changed, 804 insertions(+), 784 deletions(-) diff --git a/contact.php b/contact.php index 159e273..8e42fdf 100644 --- a/contact.php +++ b/contact.php @@ -25,7 +25,7 @@ echo htmlspecialchars($_POST['real_subj'] ?? '');
-
+

-Kv+IN;^J;`{>5wLEENCDU% z`oOWUv4~ryk*Q2UHoOV*7qt&OhNZAego@;a4PZXl5|)RZ;cIXjEDhJg3h;!dT;HYy zb{K32Ys1`dA>1$x2N@O}=FkD;6POG}D;2#fJHQ>fp^YNT7$@25SK3+=){E_u- z0DXBK+DRLj3Oho7xEHdjk`43m{9Wjc{j4JWKoc!;90tQI>aRgv`o+xF7k&&2!L86; zmds&K#eEont^2|DN+8q$BVidjiig@kDjTjokPc(vI`{?k7vUW2jH)8+f|ROe+t-0Q zq2{nI?ZT?#GcdUZ>%WeQMKy6A9Uu;;f&FWVjE2YKMdnlAxDFG@De?;hlBd3i3;IA^ zvGN`}3F0;~0qVq;LG|NIn9U0Bg*EASVMCF!FuM`^uMJ+|ip`*36Oj}uy1~WR2bzi$ z$4;a&6OMmd<(S6Z2L)WGCL^P z1zCL=-5O7YnNXMZPspUDY=S**1E6~IWOxZ)g6e!b+t~6PZAGG)Xh%qu%%t%kco`0a z3GF#y)E|KU(0!_d$Z#sIbY%Zv=T5ex>YYV;(O@pzO8JW}92uC^6$gT?x^af#OV}HZ zN+d?m{wkab%Os23fuHlbY1FSs;do-_W!ZFM)$!v%1Ntx+ z<&FAsRIvYoC8=-J-|lfgUMCOr??GMqIq(B`4C<*#=CyOfRH)9{4{oNPWl&eB#Sr|& zu>TW>@(>NYhKb;JavI{m;>WU3C5@rRgKuDdcmiIA7vKpx+BJeBial$TU8yTjkK@wO z)(6(Y;@Da6ecGRaQ?Yxne36VVcgc*TB6J*K6?;B~0dU}W`-YR?2`YH`L1=cwNOvdmvAoSS0|Il9x=uC6UC@hNmZz)Y8P~C+)tP$vYmq7)9nDIW)NB_ zZ#h$>AsjGEq$}Jun^mA)@EjbBtvCx`QXV}|x45T2>Ox(dg{p1GRPihXmf$nV$}*Ws+R zKeXOXxcDdbMdCJCZ+{AT7fJh+@C+ZrDllOq6Xp5o8(He*6!gxt1LghP29D2RUds2w zFnAo6gLj~I5VF~REn7ez?0&Ek90eocXYeKiT!0ne!7uDFf3g)Prhdyd8z;`W$>_0o z1~tG$un$QzxbQVc2gVT`Sbez%JHT-}MSi8-Ik*OUJNuzN(RH_dZrUE|D8CJLj}Pp% zPTXmq4L~PhIOSgZMK|CSTLXz5auyDP z4H>N(+zt!Ehfv=%*Gb#X57x(?0QD3dhBdJ-ow6Z3^tAP%&QM>hC)9BU!PntBSeEhS zC>ibOAq<7p&v2=LZDBHW!`$#P)Q)aIozMf=8Rq=np8rHx1bZ-yhSQ`(i&qcOx1Urj<8Lgef_R%kTvc9KXPs#(R%m*XDtfLP+krOz}7Gjrb0cgV?6c}*n@#Gp)ch@_pJ|nZf zGMMr$uoHHfNFzhwM5s5OC$J6etMTm}g*}^it^?(ZHZlzRG8{;KhZy7B1CCa)OMesU z{Zk&1$%OH-#yK{BKt1n|U?unhs#8T(wLWm8nvtKe6Kg=~YsazI&{fMgm)O2=Joa{| zaiT`NaV{=RU=f~c2RksKfwhgelW1`CUq*JrNG|93;T@=Z_6+JVD_GCS10IZpL|rNO zmT@BEBltVzQ4M$whBPwHIWN`NzCcy@73H-cP3375e1w7Hn;BU`KMR|4|57iHX<_%Y zKKu%MeM=*!cp$lzaqf6A3C8&oEDmx~o20!R(Gk zK7+kGbNpaPS0l?fO|Nxh>6ysa$!_+VirifK^>{?~G}0D3Jk`h~?2%l7b!+|&>%vWG z#tEqppnjge?QJB5j>h%jxWX&_IK~X{Xn=7(PJTm-b8*=N)9E*Cn33Mp&l}D}uwS|H zn95|9;j+Kb;hC{K0Jn^z0rX>n{oy94p*n25kqA2I1@~ZQOtcehGs!xa*SmHLOT+Ti zN5dGH229PGsagWxsZ==@Y8cd6eq!-xxJ&a?sR6l7cF z1As z&V@@C;_WbMk#Rn&A3^;pUV%p#*mtpY(z8p9b1}IC1F833YFP}b_g91=unsH%JHco; z7W(M<&m^OIx%-7TEw@)Sp~wPurhxyPp5etBi9m@3-0r?VM}W$8Z)ZhfW|(`z)Ma9~##2*i+zE zG~Z*#!q!NmYF@Me{fRUcM;coWsX@{Z?<}kC)eq=q#zntS_rJ;YMw-|R%E433pr&=`HY$m9)<{u?1=-a|Xk3Wk#{89RfDyN`P6Q{XL6J`t8ck?2>X$=5=%A=f%5?e&yxf3EV{{LdLHE&FR2CJ`w_8J|I_ipgB2Ay7_t6sc6)KO4Ax*U+ho4Ts-uAY<|WX@?RNxhUyuk%&BL_Qz+<*+ikhBS4w zaDFd)^26Y7$P4X88FPY5X0;BEhUG3Qh$^>I3=ZrYv=&i&|WF7nn|u+gHw9O zg+~n>oHi_}`^bzrj|%&@uz6RD0e#cDkE|J$R4Xez;ms;0GHcB=|2p24T@|CN$5hDL wacpxVzklpuL7loLC{!PGrKa>v8Isc9m9As=8I>|{Xj;nPp<5G!%z+vI0d%RTegFUf delta 5894 zcmZvgd3cY<7RS$!h>(y4L81vtu1HD{u>@6eTY}gL5>kz|O6*nqYAMnXB-XT2s;X+K zCRIyyi8d6aDDACYT8b7?BvkG9bKd#&x%ZDd&-49#=FH4H?<{A|J4tC#xeZ^HbDa(F zST3Y0MkEC8EiW>O{2+fV6=@tKG6Y7$SeOkP!9%bbya$^@|LP)7!RO#WI0X)d-@ypj zw1!9}m;!y^7}#0FCDX{nP*4P~!23`ixKvZ59`p|u@rJRm0&EYXU>8^mPJ{K~D%co) z?k>LpYhzbpR{daO=m{4<<|tXPGVhm_WO`Gu(J2sl;HD3~H>ErTZiU_9epcoY?1^0z zD$)#A4-@GKyTWoX8v4C{mRN3YeC@ z@F45^EPM!QC-F>cIP44qU_NA3r3hBw`Loaq`*Jk>z?<+W^lCz%)PE0k>0f8GzHl}4 zgBzi%0hwLyit{iK`vzoN#e;p(7ly!aI%)*9gMMtd`al|th0Ea%>W{#s*mGKlu=-N9 zrEMP#bwKT42ijF?h0nmAty%vKRAj{AJoN+WC@XRd0{M&e z4ucP%u2`*jYxjV-jf{sn@I_Glcr84|3g^Q(`d#pxNCQ~ZiT&3G*Kx(J&?GP`DiUEX z_Kq$hq1fH2+z!WeV-S?r?k+M6mO$O2q#hznPEuePTm^N>cSC>pHDvMRG#m>3dfN6A zU1auBunn^6GP;+@({L@+r9B53wAAQrkK15)7JD*e^3tb|_3m8QgaMX7s-zw+pAM(N zaj+Oxq&~SnD+5O+aYQM1O&=g~hRiKU8#yshWCRT&28ry%&Pf)@g9#}jo8T2V11=jZ zG71I^;YiYc2F!q;r;1#IotWlG>SNP5df4lr4(tTWHUfs@(HHgnFCo*6y_rmD3=KEa zYXJ?;jpn7;%U=|!OZ~Yqc5gkIj-KBzs7u}eu7E?KZpA(52_HjsQcsp4pMGMXuF&t} zMP|d`i6V#f{O3&)X-mUVlSOb`*#xPR^RP1P$2wJn!{K>20e(vdeW$Yg*!8E`m6{Iq z7&d#w?tL5##ZG`rXg?ZeU_Y2H5(($Aj4$i?FCcT8f+z+P2+O}}XBYyfQeO`?gn6?> z?!ZH{d60Jd=33{9d(EDnZZMnj8S_Lwrk&q>+s}aoB2>vSxE%In6dLY}p=%EXCeyxP zFRVqy?+c0Juv``%4HFl$ue95?L}UP4@zPReLHWTP+ETusUeCf0*avm8td$&J?A%p0 z;#FJC_X9f*G6p#Yc~p{eS^p>K@LI0OM?C1WMr03mVII+m2GiH^A;Nz0Z9E%$);mNw z?1>xL7TTx0X9xW8CZ41IPHnccr83>=CJPkI4bD?&y9frW)pbzxOw*kl>Mq#=*VALxW{w1@9Yv5*{`vUr5yIw4^ACnnSy?q4?fbT+IxEt1h2cXXU9Mlzg z1a$=>_S?^NENq3H47J@VsP#Lb_P5V%pMttl=OGc&C6y1@@A?z40Tm5k7$fWjyI@cJ zn&Sowp>E02gE$)84)I4Ba)`?Wya|`_+~C7@=C{7F5pv`ay8_#wPUHe?4Ija#dj4A- zwNCRAOsC>!*b?^Ot-2zaP-pT690%Wn@vz1*wnbkE9dSjQu3h*Ip3d^6s zkzpLviKfDM-Y=PCg5h!a4|oke537A=BiYMPJ90rC(Ccsz%!U5&4y+EnPZHr^9jLz0 z2NpBHr%u_>9{huy*aX;#`mNCAMdl8fw6cUuc%KK-ej;?1VT5P!1L~Ll%y}oaw)lmW zpgiUx9}oD}hcF!OgMsi0tO6fF^^L$A)@}k{;6=|uU&^=Kv_7y0>fYag zO?Xda3F}`#!Qfl=cm&?I4>X4qNk^z5y5*k)AGrID2#X`F?^-+Po(){9?{kZyzS~2Q z_o?@KOkiRu@*xW=$I2RKfG1%jb}3XJ2y=NDXYV`1APR;-o#{+iizgSuDRjKm%Q#=d zdfvv_^K>qLNwk{-HAJ6*I*~XZ+wKNDO?g};Bg{d9{EXwgzW&DXrJ1lJ<*p1edR~u0 z&ZAs~>Qwh&8|cGrVF~OEd&8gLuds2T?Vt)@lK$99Fc#*+A@B;U3KKXYl^IAXOvFyF zW@I!hgu@K`9~ERDSXSN0S}JZs!oRGj!3=pYrlyhS;o@K;izzP&VJWd^^QG#Ey$)kK z_AN+El5~Q{78qOG2>vV=;BvUPj&UxhJ?k2oNBax#d&B;Zu4kmadNWtt=`v!#)rVRkD>{rEWc81`&qoJ(sSd==$Q!gf)Xh5gutdA1QxaMK z-Bg_JZsa%*EbC#MyWOx}#`%+LEG(hER&Q2@dcQtKIC0XkF9XGH*U!jXaCm>?#D1>< zMz&$UInYR1n2>B_4W}qEg{5a8*HYPP%41)!ry?bd!%bh(dzg{Abi8@E-J8Z-fjeNI zgBnWfjWo_@`4LQ`qwS-Z39L4TSr#o11q!C2)8l$3MRub*~a;s@URkl)-ogbo5U_RG822+3L__Z zzuYC0O~KKXcsop8Wt`9Hk5Ipc)mGz#JlGCuK=FRVINyv=SOvSKo86##|4?`R1Xvq; z5o`iKfIjd%)DV0fw$tx_$eYHw8V!OP0bNkPR#{L#9vh)X!W~f0aVgXnJ%V~Cti;CR zrxFi4V6Vx^jpasJDpOScF$L`RXPeHPBI9=G;x zTR*KIqh)Se!)`C6VbvS0KsS)4P~?gBtKm+%svFTMWG?4i^AC1CBs&Ue(i5#o&%+FK z2Wi+zM4Ht7blAV6!Dt#ff;2To!RP|&iB_Ui^byKHI&WRePm!iZ7CG|+e3RcKf5O_% zuWs5gq-)$3d7!_OI*O)Zl#L>g?#Wv8GP;huP$0{useI1OfFRfV)^L8m!%jsBmZE+`rOiZm^^aDFH7TjaLYJ2d5^z9iGIHavhH zp$||r>WF;Z)BA*cd8COeg!6ahteoRj0=wo=qOtfXv=lW(HPKF_=`Koea@@Iiaw7S^ z+_oaqoi78w$%(ES?3zk$6-q~XG7V34g__>6aQUqF<0EUkeSJ&Xr2dLU-9V z_>(&y2G^ldx7`|cMt`7ibQ67#8lXz*mT!}3g;LNkq-ir+jB?Q~6oo>NrpYLPInIIq zMuEr=y@E8>`=AksJE@a?C`Ey!QflkyvxAKVq{rCwAHf@hF7`86;G zT|}A&SUA7u-1$lHJSvAiM>*?)>J|(QifB`Cv3LFE1wNSp?Y*MIqFc0T*1VwJH~F1* K##J*r7ybuZj&{ZX diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po index 0739516..42386b8 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-18 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 12:40+0100\n" "Last-Translator: Daniel Winzen \n" "Language-Team: German - Germany \n" "Language: de_DE\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" "Persönliche Webseite von Daniel Winzen, dem Webentwickler, Sysadmin und " "Privatsphäre-Enthusiast" -#: index.php:14 common.php:81 +#: index.php:15 common.php:107 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: index.php:15 +#: index.php:16 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "de\">danwin1210.de. Um mehr über mich und diese Seite zu erfahren, siehe " "die Über Seite." -#: index.php:16 +#: index.php:17 msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " "you most, such as my free and anonymous mail service " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Linksamlung, durch Klicken auf die Einträge in der Navigationsleiste " "links gelangen." -#: index.php:17 +#: index.php:18 msgid "" "You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub " "herunterladen, oder zu diesen beitragen." -#: index.php:18 about.php:46 +#: index.php:19 about.php:47 #, php-format msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" "Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen " "und diese Seite" -#: about.php:14 common.php:89 +#: about.php:15 common.php:115 msgid "About" msgstr "Über" -#: about.php:15 +#: about.php:16 msgid "About me" msgstr "Über mich" -#: about.php:16 +#: about.php:17 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "der Covid-Pandemie und dem daraus resultierenden Homeoffice angefangen " "habe, denn es macht Spaß und hält mich fit." -#: about.php:17 +#: about.php:18 msgid "" "Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " "also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Erfahrung bin ich in der Lage mich schnell in neue Sprachen einzuarbeiten, " "um damit zu arbeiten, sofern nötig." -#: about.php:18 +#: about.php:19 msgid "" "Before I got into coding and server management, I contributed German " "translation to various open-source projects since the end of 2011." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "seit Ende 2011 zu verschieden open-source Projekten deutsche Übersetzungen " "beigesteuert." -#: about.php:19 +#: about.php:20 msgid "" "Managing servers, email services and developing new web projects is what I " "thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "" "und optimieren deiner Infrastruktur oder Webseite? Ich helfe gerne dabei. " "Schreib mir und wir können über Details reden." -#: about.php:20 +#: about.php:21 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "Profile auf anderen Seiten, auf denen ich auch aktiv bin:" -#: about.php:27 +#: about.php:28 msgid "About this site" msgstr "Über diese Seite" -#: about.php:28 +#: about.php:29 msgid "" "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " "development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "habe mit der Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, " "als ich eine Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte." -#: about.php:29 +#: about.php:30 msgid "" "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " "simple perl chat script called danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " -"requests to the raspberry pis at home. Additionally they run a Postfix " +"requests to the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix " "instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgstr "" "Die clearnet Gateways unter IPv6 immer " "noch nicht unterstützt." -#: github-ipv6-proxy.php:16 +#: github-ipv6-proxy.php:17 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " "servers. An alternative could have been installing Tor to download " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "einzurichten. Eine Alternative hätte auch sein können Tor zu installieren um " "anonym herunterzuladen." -#: github-ipv6-proxy.php:17 +#: github-ipv6-proxy.php:18 msgid "" "As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " "repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "abzuhalten diesen Proxy zu verwenden und unnötig Ressourcen zu verschwenden, " "da diese bereits direkt von GitHub klonen können." -#: github-ipv6-proxy.php:18 +#: github-ipv6-proxy.php:19 msgid "" "Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " "which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Akzeptieren des Zertifikats. Siehe unten für eine bessere permanente Lösung, " "die Privatsphäre-freundlicher ist." -#: github-ipv6-proxy.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:20 #, php-format msgid "" "So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " @@ -363,17 +363,17 @@ msgstr "" "welches ich unter %s veröffentlicht habe, klonen möchtest. Normalerweise " "würde das Klonen so funktionieren:" -#: github-ipv6-proxy.php:21 +#: github-ipv6-proxy.php:22 msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" msgstr "" "Mit einer IPv6 Verbindung kannst du meinen Proxy-Dienst wie folgt benutzen:" -#: github-ipv6-proxy.php:23 +#: github-ipv6-proxy.php:24 msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" msgstr "" "Und wenn du über ssh klonen wilst, kannst du dies auch wie folgt machen:" -#: github-ipv6-proxy.php:25 +#: github-ipv6-proxy.php:26 msgid "" "Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " "GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "" "GitHub kommunizieren möchten, ohne dass ich den Verkehr neu verschlüssle, " "sollten folgendes zu /etc/hosts hinzufügen:" -#: github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:31 msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" msgstr "" "Einmal hinzugefügt, kannst du normal klonen, ohne irgend welche Änderungen:" -#: github-ipv6-proxy.php:33 +#: github-ipv6-proxy.php:34 msgid "" "All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " "server:" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "All dies ist mit der folgenden nginx Konfiguration auf einem Dual-Stack " "Server gemacht:" -#: github-ipv6-proxy.php:71 chat/index.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:72 chat/index.php:20 msgid "" "If there are any further questions, feel free to contact me." @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Daniel - Kontakt" msgid "Contact Daniel Winzen" msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen" -#: contact.php:14 common.php:91 +#: contact.php:15 common.php:117 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: contact.php:15 +#: contact.php:16 msgid "" "You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " "you want me to answer." @@ -424,35 +424,43 @@ msgstr "" "Du kannst mir hier eine Nachricht senden. Vergiss nicht mir eine " "Kontaktmöglichkeit zu hinterlassen, wenn ich antworten soll." -#: contact.php:17 +#: contact.php:18 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: contact.php:20 +#: contact.php:21 msgid "Honeypot (do not fill anything):" msgstr "Honeypot (nicht ausfüllen):" -#: contact.php:21 +#: contact.php:22 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: contact.php:24 +#: contact.php:25 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: contact.php:44 +#: contact.php:28 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" +"Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiert" + +#: contact.php:45 msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" msgstr "Du hast das Honeypot Feld ausgefüllt :( Bist du ein Mensch?" -#: contact.php:48 +#: contact.php:49 msgid "You haven't entered a message yet." msgstr "Du hast noch keine Nachricht eingegeben." -#: contact.php:57 +#: contact.php:58 msgid "Message successfully sent!" msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!" -#: contact.php:63 +#: contact.php:64 msgid "" "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." @@ -460,7 +468,7 @@ msgstr "" "Wenn du deine Nachricht verschlüsseln möchtest, kannst du meinen öffentlichen PGP-Schlüssel verwenden." -#: contact.php:64 +#: contact.php:65 msgid "" "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." @@ -468,11 +476,11 @@ msgstr "" "Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-" "Mail an daniel@danwin1210.de." -#: contact.php:66 +#: contact.php:67 msgid "Disclaimer - External links" msgstr "Haftungsausschluss - Externe Links" -#: contact.php:67 +#: contact.php:68 msgid "" "This website contains links to third party websites (\"external links\"). " "These websites are subject to the liability of the respective operator. When " @@ -509,11 +517,11 @@ msgstr "" "Eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " "bereitstelle, und deren Antworten" -#: faq.php:13 +#: faq.php:14 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ - Häufig gestellte Fragen" -#: faq.php:14 +#: faq.php:15 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." @@ -521,21 +529,21 @@ msgstr "" "Hier hast du eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " "bereitstelle, und deren Antworten." -#: faq.php:17 +#: faq.php:18 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: faq.php:18 +#: faq.php:19 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: faq.php:21 +#: faq.php:22 msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" msgstr "" "Ich habe einen Illegalen Link/Inhalt auf deiner Seite gefunden, kannst du " "das entfernen?" -#: faq.php:22 +#: faq.php:23 msgid "" "Yes, please report it and I will remove it as " "soon as possible." @@ -543,11 +551,11 @@ msgstr "" "Ja, bitte melde es und Ich werde es so bald wie " "möglich entfernen." -#: faq.php:25 +#: faq.php:26 msgid "What is PGP?" msgstr "Was ist PGP?" -#: faq.php:26 +#: faq.php:27 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " "files. Mehr Informationen in diesem Wikipedia Artikel." -#: faq.php:29 +#: faq.php:30 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" "Ich habe eine Idee, wie du deine Seite besser machen kannst. Kannst du " "Funktion xyz hinzufügen?" -#: faq.php:30 +#: faq.php:31 msgid "" "Yes, please contact me and I may add it on my " "ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." @@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "" "meiner Todo-Liste hinzu. Es könnte aber eine Weile dauern, bis ich die " "Funktion hinzufüge." -#: faq.php:33 +#: faq.php:34 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" @@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "" "Ich möchte deine Seite und Dienste in eine andere Sprache übersetzen. Wie " "kann ich das machen?" -#: faq.php:34 +#: faq.php:35 msgid "" "Please see my GitHub repositories and check out the " @@ -592,12 +600,12 @@ msgstr "" "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub repositories und schaue dir die " "einzelnen Projekte an, die du übersetzen möchtest." -#: faq.php:37 +#: faq.php:38 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Ich have von Red-Rooms, Live-Stream Mord und ähnlichem gehört. Sind die echt?" -#: faq.php:38 +#: faq.php:39 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "" "erstellen dann solche Seiten, die man mit Bitcoins bezahlen soll, um Zugriff " "zu bekommen. Zahle nicht, denn diese Seiten existieren einfach nicht." -#: faq.php:41 +#: faq.php:42 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -619,7 +627,7 @@ msgstr "" "Ich habe vom Shadow Web, Marianas Web oder Closed Shell Netzwerk gehört. Wie " "kann ich auf diese zugreifen?" -#: faq.php:42 +#: faq.php:43 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -627,7 +635,7 @@ msgstr "" "Das kannst du nicht, weil diese nicht existieren. Einige Scammer wollen es " "dir aber verkaufen. Zahle nicht, denn du wirst nichts dafür bekommen." -#: faq.php:45 +#: faq.php:46 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "" "Soll das Darknet nicht gruselig voller unheimlichen Scheiß sein? Warum kann " "ich keine interessanten Seiten finden?" -#: faq.php:46 +#: faq.php:47 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -651,11 +659,11 @@ msgstr "" "einen unterschied zum Clearnet (normales Internet). Also die meisten Horror-" "Geschichten die du über Tor gehört hast sind nur das, Geschichten." -#: faq.php:49 +#: faq.php:50 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "Wo ist der Unterschied zwischen Deep web und Darknet?" -#: faq.php:50 +#: faq.php:51 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -668,13 +676,13 @@ msgstr "" "zuzugreifen, braucht man eine spezielle Software wie Tor, I2P oder Freenet. " "Das Darknet ist ein kleiner Teil des Deep Web." -#: faq.php:53 +#: faq.php:54 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" "Kannst du meine Hände halten und mir Schritt für Schritt Programmieren oder " "Hacken beibringen?" -#: faq.php:55 +#: faq.php:56 msgid "" "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " "something in return. Send me your proposals. " @@ -684,7 +692,7 @@ msgstr "" "Gegenzug beibringst. Schick mir deinen Antrag. " "Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht." -#: faq.php:57 +#: faq.php:58 msgid "" "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " "long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " @@ -704,7 +712,7 @@ msgstr "" "dass du deine Tastatur benutzt und selbst ein paar Programme schreibst. " "Starte mit etwas einfachem und vordere dich mit neuen Aufgaben heraus." -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "" "- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" @@ -712,7 +720,7 @@ msgstr "" "- Kannst du meine Schule oder Universität hacken, um meine Noten zu ändern, " "oder jemanden finden, der dies tut?" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "" "- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " "or credit cards?" @@ -720,15 +728,15 @@ msgstr "" "- Kannst du mir zuverlässig gestohlene PayPal Konten oder Kredit Karten " "geben, oder sagen wo ich diese bekomme?" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "- Kannst du mir ein Fake Covid19 Testergebnis ausstellen?" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "- Can you do some other illegal things for me?" msgstr "- Kannst du andere Illegale Dinge für mich machen?" -#: faq.php:62 +#: faq.php:63 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." @@ -736,11 +744,11 @@ msgstr "" "Ja, ich würde sehr gerne für dich in's Gefängnis gehen. - Ehm, oder lieber " "nicht. Sorry, damit kann ich dir leider nicht helfen." -#: faq.php:65 +#: faq.php:66 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "Kannst du meine Freundin hacken, ich glaube sie Betrügt mich." -#: faq.php:66 +#: faq.php:67 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -757,12 +765,12 @@ msgstr "" "definitiv über eine Trennung nachdenken, denn eine Beziehung ist auf " "Vertrauen aufgebaut, aber offensichtlich kannst du nicht mehr vertrauen." -#: faq.php:69 +#: faq.php:70 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" "Meine E-Mail wird nicht gesendet. Ich bekomme einen Fehler bezüglich TLS" -#: faq.php:70 +#: faq.php:71 msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -779,13 +787,13 @@ msgstr "" "php\">Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " "versenden musst." -#: faq.php:73 +#: faq.php:74 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" "Ich kann eine E-Mail nicht empfangen, der Sender bekommt einen Fehler " "bezüglich TLS" -#: faq.php:74 +#: faq.php:75 msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -802,43 +810,43 @@ msgstr "" "php\">Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " "empfangen musst." -#: faq.php:77 +#: faq.php:78 msgid "I have more Questions." msgstr "Ich habe mehr Fragen." -#: faq.php:78 +#: faq.php:79 msgid "Feel free, to contact me." msgstr "Schreib mir gerne." -#: common.php:82 +#: common.php:108 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: common.php:83 +#: common.php:109 msgid "Online-Test" msgstr "Online-Test" -#: common.php:84 +#: common.php:110 msgid "Onion link list" msgstr "Onion Linkliste" -#: common.php:85 +#: common.php:111 msgid "E-Mail + XMPP" msgstr "E-Mail + XMPP" -#: common.php:86 tutorials/index.php:14 +#: common.php:112 tutorials/index.php:15 msgid "Tutorials" msgstr "Anleitungen" -#: common.php:88 +#: common.php:114 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common.php:90 +#: common.php:116 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" -#: common.php:102 +#: common.php:128 msgid "Add translation" msgstr "Übersetzung hinzufügen" @@ -850,15 +858,15 @@ msgstr "Daniel - Neue Domain" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgstr "Wir sind zu einer Brandneuen Domain umgezogen - migriere deine Konten" -#: new-domain.php:14 +#: new-domain.php:15 msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgstr "Neue Domain - DanWin1210.Me ist jetzt DanWin1210.De" -#: new-domain.php:15 +#: new-domain.php:16 msgid "Why this sudden and drastic change?" msgstr "Warum die plötzliche Änderung?" -#: new-domain.php:16 +#: new-domain.php:17 msgid "" "In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " "control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " @@ -877,7 +885,7 @@ msgstr "" "wertschätzen. Eine Verlängerung, sowie der Umzug zu einem anderen Registrar " "wurde mir nicht ermöglicht." -#: new-domain.php:17 +#: new-domain.php:18 msgid "" "Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " "due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " @@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "" "durfte ich die Verlängerungsgebühr in einem neuen Konto einzahlen, sodass " "die Domain kurz später dann wieder online war." -#: new-domain.php:18 +#: new-domain.php:19 msgid "" "After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " "to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " @@ -909,11 +917,11 @@ msgstr "" "Konto haben, zu lösen. Dieses Mal habe ich mich dazu entschieden sie " "ablaufen zu lassen, da nun fast alle umgestellt haben sollten." -#: new-domain.php:19 +#: new-domain.php:20 msgid "What does it mean for users?" msgstr "Was bedeutet dies für Nutzer?" -#: new-domain.php:20 +#: new-domain.php:21 msgid "" "You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " "just the address in your browsers URL bar." @@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "" "Du hast kein Konto und besuchst nur diese Seite? Nicht viel ändert sich, nur " "die Adresse in deiner Browser URL Leiste." -#: new-domain.php:21 +#: new-domain.php:22 msgid "" "You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " "you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " @@ -938,7 +946,7 @@ msgstr "" "zu verwenden. Andernfalls wirst du möglicherweise aus diesen Konten " "ausgesperrt, wenn diese z.B. einen Link in der E-Mail anklicken erfordern." -#: new-domain.php:22 +#: new-domain.php:23 msgid "" "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "" "ändern, um die neue Domain abzubilden und WKD clients das automatische " "abfragen des Schlüssels zu ermöglichen." -#: new-domain.php:23 +#: new-domain.php:24 msgid "" "You can still login with your .me user credentials, but the account is going " "to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " @@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "" "So lange die alte Domain noch online ist, kannst du auch noch E-Mails auf " "der .me Domain empfangen, aber Versand wird auf .de umgestellt." -#: new-domain.php:24 +#: new-domain.php:25 msgid "" "XMPP users will most likely notice their account stopped working. " "Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " @@ -973,11 +981,11 @@ msgstr "" "ändern müssen, um die neue Domain zu verwenden und dich neu mit deinen " "Kontakten verknüpfen müssen." -#: new-domain.php:25 +#: new-domain.php:26 msgid "Will the old address still work?" msgstr "Wird die alte Adresse noch funktionieren?" -#: new-domain.php:26 +#: new-domain.php:27 msgid "" "After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " "expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " @@ -987,11 +995,11 @@ msgstr "" "einem Jahr, ist sie wieder abgelaufen. Vielleicht kann ich die Domain wieder " "kaufen, sobald NameCheap diese wieder an die Registry zurück gibt." -#: new-domain.php:27 +#: new-domain.php:28 msgid "I have a question, something is broken with my account." msgstr "Ich habe eine Frage, etwas ist mit meinem Konto kaputt." -#: new-domain.php:28 +#: new-domain.php:29 msgid "" "Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " "work as before. Stil not working correctly? Feel free to Schrieb mir gerne für Hilfe." -#: new-domain.php:29 +#: new-domain.php:30 msgid "" "How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " "taking over the servers." @@ -1009,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Wie weiß ich, dass du noch immer die gleiche Person bist? Du könntest doch " "auch eine Ermittlungsbehörde sein, die den Server übernommen hat." -#: new-domain.php:30 +#: new-domain.php:31 msgid "" "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my meinem alten PGP-Schlüssel " "signiert. Das kann mit einem Befehl wie folgendem verifiziert werden:" -#: new-domain.php:32 +#: new-domain.php:33 msgid "" "It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " @@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr "" "verifizieren kannst, wenn du einen älteren Schlüssel, den ich vorher mal " "verwendet habe, hast." -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:14 +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 msgid "Hosting - Info" msgstr "Hosting - Info" @@ -1042,7 +1050,7 @@ msgstr "Hosting - Info" msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "Daniel's Hosting - ein ehemaliger darknet Webhosting Dienst" -#: hosting/index.php:15 +#: hosting/index.php:16 msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " @@ -1057,7 +1065,7 @@ msgstr "" "DanWin/hosting\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https://github.com/" "DanWin/hosting vorbei." -#: hosting/index.php:16 +#: hosting/index.php:17 msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -1106,11 +1114,11 @@ msgstr "Daniel - Datenschutzerklärung" msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" msgstr "Datenschutzerklärung von Daniel Winzen" -#: privacy.php:14 +#: privacy.php:15 msgid "Privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung" -#: privacy.php:15 +#: privacy.php:16 msgid "" "Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " "use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " @@ -1128,7 +1136,7 @@ msgstr "" "solche Verarbeitung keine gesetzliche Grundlage, hole ich generell eine " "Einwilligung der betroffenen Person ein." -#: privacy.php:16 +#: privacy.php:17 msgid "" "The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " "telephone number of a data subject shall always be in line with the General " @@ -1149,7 +1157,7 @@ msgstr "" "betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen " "zustehenden Rechte aufgeklärt." -#: privacy.php:17 +#: privacy.php:18 msgid "" "As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " "organizational measures to ensure the most complete protection of personal " @@ -1167,11 +1175,11 @@ msgstr "" "jeder betroffenen Person frei, personenbezogene Daten auch auf alternativen " "Wegen, z.B. per Post, an mich zu übermitteln." -#: privacy.php:18 +#: privacy.php:19 msgid "1. Definitions" msgstr "1. Definitionen" -#: privacy.php:19 +#: privacy.php:20 msgid "" "The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " "by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " @@ -1186,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Nutzer einfach lesbar und verständlich sein. Um dies zu gewährleisten, " "möchte ich zunächst die verwendete Terminologie erläutern." -#: privacy.php:20 +#: privacy.php:21 msgid "" "In this data protection declaration, I use, among other things, the " "following terms:" @@ -1194,11 +1202,11 @@ msgstr "" "In dieser Datenschutzerklärung verwende ich, neben anderen Dingen, die " "folgenden Begriffe:" -#: privacy.php:21 +#: privacy.php:22 msgid "a) Personal data" msgstr "a) Persönliche Daten" -#: privacy.php:22 +#: privacy.php:23 msgid "" "Personal data means any information relating to an identified or " "identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " @@ -1218,11 +1226,11 @@ msgstr "" "genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen " "Identität dieser natürlichen Person sind." -#: privacy.php:23 +#: privacy.php:24 msgid "b) Data subject" msgstr "b) Betroffene Person" -#: privacy.php:24 +#: privacy.php:25 msgid "" "Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " "personal data is processed by the controller responsible for the processing." @@ -1231,11 +1239,11 @@ msgstr "" "Person, deren personenbezogene Daten von dem für die Verarbeitung " "Verantwortlichen verarbeitet werden." -#: privacy.php:25 +#: privacy.php:26 msgid "c) Processing" msgstr "c) Verarbeitung" -#: privacy.php:26 +#: privacy.php:27 msgid "" "Processing is any operation or set of operations which is performed on " "personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " @@ -1252,11 +1260,11 @@ msgstr "" "Verbreitung oder jede andere Form der Bereitstellung, die Kombination oder " "die Verknüpfung sowie das Einschränken, Löschen oder Vernichten." -#: privacy.php:27 +#: privacy.php:28 msgid "d) Restriction of processing" msgstr "d) Beschränkung der Verarbeitung" -#: privacy.php:28 +#: privacy.php:29 msgid "" "Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " "aim of limiting their processing in the future." @@ -1265,11 +1273,11 @@ msgstr "" "personenbezogener Daten mit dem Ziel, ihre Verarbeitung in Zukunft " "einzuschränken." -#: privacy.php:29 +#: privacy.php:30 msgid "e) Profiling" msgstr "e) Profiling" -#: privacy.php:30 +#: privacy.php:31 msgid "" "Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " "of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " @@ -1286,11 +1294,11 @@ msgstr "" "Interessen, Zuverlässigkeit, Verhalten, Standort oder Ortswechsel dieser " "natürlichen Person zu analysieren oder vorherzusagen." -#: privacy.php:31 +#: privacy.php:32 msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" msgstr "f) Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher" -#: privacy.php:32 +#: privacy.php:33 msgid "" "Controller or controller responsible for the processing is the natural or " "legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " @@ -1308,11 +1316,11 @@ msgstr "" "spezifischen Kriterien für seine Benennung im Recht der Union oder der " "Mitgliedstaaten vorgesehen werden." -#: privacy.php:33 +#: privacy.php:34 msgid "g) Processor" msgstr "g) Verarbeiter" -#: privacy.php:34 +#: privacy.php:35 msgid "" "Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " "body which processes personal data on behalf of the controller." @@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "" "Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des " "für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet." -#: privacy.php:35 +#: privacy.php:36 msgid "h) Recipient" msgstr "h) Empfänger" -#: privacy.php:36 +#: privacy.php:37 msgid "" "Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " "body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " @@ -1345,11 +1353,11 @@ msgstr "" "mit den geltenden Datenschutzvorschriften entsprechend dem Zweck der " "Verarbeitung erfolgen." -#: privacy.php:37 +#: privacy.php:38 msgid "i) Third party" msgstr "i) Dritter" -#: privacy.php:38 +#: privacy.php:39 msgid "" "Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " "other than the data subject, controller, processor and persons who, under " @@ -1362,11 +1370,11 @@ msgstr "" "unmittelbaren Verantwortung des für die Verarbeitung Verantwortlichen oder " "des Auftragsverarbeiters befugt sind, personenbezogene Daten zu verarbeiten." -#: privacy.php:39 +#: privacy.php:40 msgid "j) Consent" msgstr "j) Einwilligung" -#: privacy.php:40 +#: privacy.php:41 msgid "" "Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " "unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " @@ -1380,11 +1388,11 @@ msgstr "" "der Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten zum Ausdruck " "bringt." -#: privacy.php:41 +#: privacy.php:42 msgid "2. Name and Address of the controller" msgstr "2. Name und Anschrift des für die Verarbeitung Verantwortlichen" -#: privacy.php:42 +#: privacy.php:43 msgid "" "Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " "(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " @@ -1394,11 +1402,11 @@ msgstr "" "in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltender Datenschutzgesetze " "und anderer datenschutzrechtlicher Bestimmungen ist:" -#: privacy.php:50 +#: privacy.php:51 msgid "3. Cookies" msgstr "3. Cookies" -#: privacy.php:51 +#: privacy.php:52 msgid "" "The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " "are stored in a computer system via an Internet browser." @@ -1407,7 +1415,7 @@ msgstr "" "es sich um Textdateien, die über einen Internetbrowser auf einem " "Computersystem abgelegt werden." -#: privacy.php:52 +#: privacy.php:53 msgid "" "Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" "called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " @@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "" "bestimmter Internetbrowser kann über die eindeutige Cookie-ID wiedererkannt " "und identifiziert werden." -#: privacy.php:53 +#: privacy.php:54 msgid "" "Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " "website with more user-friendly services that would not be possible without " @@ -1438,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Internetseite nutzerfreundlichere Services bereitstellen, die ohne die " "Cookie-Setzung nicht möglich wären." -#: privacy.php:54 +#: privacy.php:55 msgid "" "By means of a cookie, the information and offers on my website can be " "optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " @@ -1455,7 +1463,7 @@ msgstr "" "in den Mail-Client. Das Cookie stellt sicher, dass Sie mit Ihrem Konto " "eingeloggt bleiben, bis Sie Ihren Browser schließen oder sich abmelden." -#: privacy.php:55 +#: privacy.php:56 msgid "" "This site makes only use of technically necessary session cookies and does " "not use any form of tracking cookies." @@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Diese Website verwendet nur technisch notwendige Sitzungscookies und keine " "Tracking-Cookies." -#: privacy.php:56 +#: privacy.php:57 msgid "" "The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " "website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " @@ -1482,11 +1490,11 @@ msgstr "" "die Setzung von Cookies in dem genutzten Internetbrowser, sind unter " "Umständen nicht alle Funktionen meiner Internetseite vollumfänglich nutzbar." -#: privacy.php:57 +#: privacy.php:58 msgid "4. Collection of general data and information" msgstr "4. Erhebung von allgemeinen Daten und Informationen" -#: privacy.php:58 +#: privacy.php:59 msgid "" "The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " "information when a data subject or automated system calls up the website or " @@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "" "einer E-Mail und (7) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die im Falle " "von Angriffen auf verwendet werden können meine IT-Systeme." -#: privacy.php:59 +#: privacy.php:60 msgid "" "When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " "any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " @@ -1538,11 +1546,11 @@ msgstr "" "allen durch eine betroffene Person angegebenen personenbezogenen Daten für " "bis zu 48 Stunden gespeichert und danach endgültig gelöscht." -#: privacy.php:60 +#: privacy.php:61 msgid "5. Registration on my website" msgstr "5. Registrierung auf meiner Webseite" -#: privacy.php:61 +#: privacy.php:62 msgid "" "The data subject has the possibility to register on the website of the " "controller with the indication of personal data. Which personal data are " @@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr "" "personenbezogenen Daten ebenfalls für einen internen, dem für die " "Verarbeitung Verantwortlichen zuzurechnenden Zweck nutzt." -#: privacy.php:62 +#: privacy.php:63 msgid "" "By registering on the website of the controller, date and time of the " "registration are also stored. The storage of this data takes place against " @@ -1589,7 +1597,7 @@ msgstr "" "erfolgt nicht, es sei denn, es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur " "Weitergabe der Daten oder die Weitergabe dient dem Zweck der Strafverfolgung." -#: privacy.php:63 +#: privacy.php:64 msgid "" "The registration of the data subject, with the voluntary indication of " "personal data, is intended to enable the controller to offer the data " @@ -1607,7 +1615,7 @@ msgstr "" "vollständig aus dem Datenbestand des für die Verarbeitung Verantwortlichen " "löschen zu lassen." -#: privacy.php:64 +#: privacy.php:65 msgid "" "The data controller shall, at any time, provide information upon request to " "each data subject as to what personal data are stored about the data " @@ -1622,11 +1630,11 @@ msgstr "" "Antrag oder Hinweis der betroffenen Person, soweit keine gesetzlichen " "Aufbewahrungspflichten bestehen." -#: privacy.php:65 +#: privacy.php:66 msgid "6. Contact possibility via the website" msgstr "6. Kontaktmöglichkeit über die Webseite" -#: privacy.php:66 +#: privacy.php:67 msgid "" "The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " "electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " @@ -1648,11 +1656,11 @@ msgstr "" "processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " "personal data to third parties." -#: privacy.php:67 +#: privacy.php:68 msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" msgstr "7. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten" -#: privacy.php:68 +#: privacy.php:69 msgid "" "The data controller shall process and store the personal data of the data " "subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " @@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "" "Gesetzgeber in Gesetzen oder Vorschriften, denen der für die Verarbeitung " "Verantwortliche unterliegt, vorgesehen wurde." -#: privacy.php:69 +#: privacy.php:70 msgid "" "If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " "by the European legislator or another competent legislator expires, the " @@ -1677,15 +1685,15 @@ msgstr "" "vorgeschriebene Speicherfrist ab, werden die personenbezogenen Daten " "routinemäßig und entsprechend den gesetzlichen Vorschriften gelöscht." -#: privacy.php:70 +#: privacy.php:71 msgid "8. Rights of the data subject" msgstr "8. Rechte des Datensubjekts" -#: privacy.php:71 +#: privacy.php:72 msgid "a) Right of confirmation" msgstr "a) Recht auf Bestätigung" -#: privacy.php:72 +#: privacy.php:73 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " @@ -1699,11 +1707,11 @@ msgstr "" "nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " "wenden." -#: privacy.php:73 +#: privacy.php:74 msgid "b) Right of access" msgstr "b) Recht auf Zugriff" -#: privacy.php:74 +#: privacy.php:75 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller free information about their personal data stored " @@ -1718,15 +1726,15 @@ msgstr "" "und Verordnungen der betroffenen Person Zugang zu den folgenden " "Informationen:" -#: privacy.php:76 +#: privacy.php:77 msgid "the purposes of the processing" msgstr "die Zwecke der Datenverarbeitung" -#: privacy.php:77 +#: privacy.php:78 msgid "the categories of personal data concerned" msgstr "die Kategorien der betroffenen personenbezogenen Daten" -#: privacy.php:78 +#: privacy.php:79 msgid "" "the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " "been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " @@ -1736,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Daten weitergegeben wurden oder werden, insbesondere Empfänger in " "Drittländern oder internationale Organisationen" -#: privacy.php:79 +#: privacy.php:80 msgid "" "where possible, the envisaged period for which the personal data will be " "stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" @@ -1745,7 +1753,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für " "die Festlegung dieses Zeitraums" -#: privacy.php:80 +#: privacy.php:81 msgid "" "the existence of the right to request from the controller rectification or " "erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " @@ -1756,12 +1764,12 @@ msgstr "" "der Verarbeitung personenbezogener Daten, die die betroffene Person " "betreffen, zu verlangen oder einer solchen Verarbeitung zu widersprechen" -#: privacy.php:81 +#: privacy.php:82 msgid "" "the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" msgstr "das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen" -#: privacy.php:82 +#: privacy.php:83 msgid "" "where the personal data are not collected from the data subject, any " "available information as to their source" @@ -1769,7 +1777,7 @@ msgstr "" "wenn die personenbezogenen Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben " "wurden, alle verfügbaren Informationen über ihre Herkunft" -#: privacy.php:83 +#: privacy.php:84 msgid "" "the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " "in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " @@ -1782,7 +1790,7 @@ msgstr "" "sowie die Bedeutung und die voraussichtlichen Folgen einer solchen " "Verarbeitung für die betroffene Person." -#: privacy.php:85 +#: privacy.php:86 msgid "" "Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " "whether personal data are transferred to a third country or to an " @@ -1796,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Person das Recht, über die geeigneten Garantien im Zusammenhang mit der " "Übermittlung unterrichtet zu werden." -#: privacy.php:86 +#: privacy.php:87 msgid "" "If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " "at any time, contact the controller." @@ -1805,11 +1813,11 @@ msgstr "" "kann sie sich hierzu jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " "wenden." -#: privacy.php:87 +#: privacy.php:88 msgid "c) Right to rectification" msgstr "c) Recht auf Berichtigung" -#: privacy.php:88 +#: privacy.php:89 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller without undue delay the rectification of " @@ -1826,7 +1834,7 @@ msgstr "" "personenbezogener Daten - auch mittels einer ergänzenden Erklärung - zu " "verlangen." -#: privacy.php:89 +#: privacy.php:90 msgid "" "If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " "at any time, contact the controller." @@ -1835,11 +1843,11 @@ msgstr "" "nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " "wenden." -#: privacy.php:90 +#: privacy.php:91 msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" msgstr "d) Recht auf Löschung (Recht vergessen zu werden)" -#: privacy.php:91 +#: privacy.php:92 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " @@ -1854,7 +1862,7 @@ msgstr "" "unverzüglich zu löschen, sofern einer der nachstehend aufgeführten Gründe " "zutrifft und die Verarbeitung nicht erforderlich ist:" -#: privacy.php:93 +#: privacy.php:94 msgid "" "The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " "which they were collected or otherwise processed." @@ -1862,7 +1870,7 @@ msgstr "" "Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder " "anderweitig verarbeitet wurden, nicht mehr erforderlich." -#: privacy.php:94 +#: privacy.php:95 msgid "" "The data subject withdraws consent to which the processing is based " "according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr "" "Absatz 2 Buchstabe a der DSGVO stützt, und es gibt keinen anderen " "Rechtsgrund für die Verarbeitung." -#: privacy.php:95 +#: privacy.php:96 msgid "" "The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " "GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " @@ -1886,11 +1894,11 @@ msgstr "" "Gründe für die Verarbeitung vor, oder die betroffene Person legt gemäß " "Artikel 21 Absatz 2 der DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein." -#: privacy.php:96 +#: privacy.php:97 msgid "The personal data have been unlawfully processed." msgstr "Die personenbezogenen Daten sind unrechtmäßig verarbeitet worden." -#: privacy.php:97 +#: privacy.php:98 msgid "" "The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " "Union or Member State law to which the controller is subject." @@ -1899,7 +1907,7 @@ msgstr "" "Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht eines Mitgliedstaats, dem " "der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt, gelöscht werden." -#: privacy.php:98 +#: privacy.php:99 msgid "" "The personal data have been collected in relation to the offer of " "information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." @@ -1908,7 +1916,7 @@ msgstr "" "Diensten der Informationsgesellschaft gemäß Artikel 8 Absatz 1 der " "Datenschutz-Grundverordnung erhoben." -#: privacy.php:100 +#: privacy.php:101 msgid "" "If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " "request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " @@ -1921,7 +1929,7 @@ msgstr "" "Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen wird veranlassen, dass " "dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird." -#: privacy.php:101 +#: privacy.php:102 msgid "" "Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " "to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " @@ -1943,11 +1951,11 @@ msgstr "" "dieser Daten verlangt hat, soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist. " "Daniel Winzen wird im Einzelfall das Notwendige veranlassen." -#: privacy.php:102 +#: privacy.php:103 msgid "e) Right of restriction of processing" msgstr "e) Recht auf Einschränkung der Verarbeitung" -#: privacy.php:103 +#: privacy.php:104 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller restriction of processing where one of the " @@ -1957,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die Einschränkung der " "Verarbeitung zu verlangen, wenn einer der folgenden Fälle vorliegt:" -#: privacy.php:105 +#: privacy.php:106 msgid "" "The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " "period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." @@ -1967,7 +1975,7 @@ msgstr "" "Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der personenbezogenen Daten zu " "überprüfen." -#: privacy.php:106 +#: privacy.php:107 msgid "" "The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " "personal data and requests instead the restriction of their use instead." @@ -1976,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Löschung der personenbezogenen Daten und fordert stattdessen die " "Einschränkung ihrer Verwendung." -#: privacy.php:107 +#: privacy.php:108 msgid "" "The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " "processing, but they are required by the data subject for the establishment, " @@ -1987,7 +1995,7 @@ msgstr "" "betroffenen Person zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von " "Rechtsansprüchen benötigt." -#: privacy.php:108 +#: privacy.php:109 msgid "" "The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " "GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " @@ -1998,7 +2006,7 @@ msgstr "" "Gründe des für die Verarbeitung Verantwortlichen gegenüber denen der " "betroffenen Person überwiegen." -#: privacy.php:110 +#: privacy.php:111 msgid "" "If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " "request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " @@ -2011,11 +2019,11 @@ msgstr "" "jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen " "wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen." -#: privacy.php:111 +#: privacy.php:112 msgid "f) Right to data portability" msgstr "f) Recht auf Datenübertragbarkeit" -#: privacy.php:112 +#: privacy.php:113 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " "to receive the personal data concerning them, which was provided to a " @@ -2045,7 +2053,7 @@ msgstr "" "Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen " "wurde." -#: privacy.php:113 +#: privacy.php:114 msgid "" "Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " "Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " @@ -2060,7 +2068,7 @@ msgstr "" "machbar ist und die Rechte und Freiheiten anderer Personen dadurch nicht " "beeinträchtigt werden." -#: privacy.php:114 +#: privacy.php:115 msgid "" "In order to assert the right to data portability, the data subject may at " "any time contact Daniel Winzen." @@ -2068,11 +2076,11 @@ msgstr "" "Um das Recht auf Datenübertragbarkeit geltend zu machen, kann sich die " "betroffene Person jederzeit an Daniel Winzen wenden." -#: privacy.php:115 +#: privacy.php:116 msgid "g) Right to object" msgstr "g) Recht auf Widerspruch" -#: privacy.php:116 +#: privacy.php:117 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " @@ -2087,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Widerspruch einzulegen. Dies gilt auch für ein auf diese Bestimmungen " "gestütztes Profiling." -#: privacy.php:117 +#: privacy.php:118 msgid "" "Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " "objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " @@ -2100,7 +2108,7 @@ msgstr "" "der betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient der " "Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen." -#: privacy.php:118 +#: privacy.php:119 msgid "" "In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " "particular situation, to object to processing of personal data concerning " @@ -2117,7 +2125,7 @@ msgstr "" "solche Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse " "liegenden Aufgabe erforderlich." -#: privacy.php:119 +#: privacy.php:120 msgid "" "In order to exercise the right to object, the data subject may contact " "Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " @@ -2131,11 +2139,11 @@ msgstr "" "Richtlinie 2002/58/EG ihr Widerspruchsrecht mittels automatisierter " "Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen verwendet werden." -#: privacy.php:120 +#: privacy.php:121 msgid "h) Right to withdraw data protection consent" msgstr "h) Recht auf Widerruf der datenschutzrechtlichen Einwilligung" -#: privacy.php:121 +#: privacy.php:122 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "withdraw their consent to processing of their personal data at any time." @@ -2144,7 +2152,7 @@ msgstr "" "Recht, ihre Einwilligung zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten " "jederzeit zu widerrufen." -#: privacy.php:122 +#: privacy.php:123 msgid "" "If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " "they may, at any time, contact Daniel Winzen." @@ -2152,11 +2160,11 @@ msgstr "" "Möchte die betroffene Person ihr Recht auf Widerruf einer Einwilligung " "geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an Daniel Winzen wenden." -#: privacy.php:123 +#: privacy.php:124 msgid "9. Legal basis for the processing" msgstr "9. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung" -#: privacy.php:124 +#: privacy.php:125 msgid "" "Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " "for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " @@ -2183,7 +2191,7 @@ msgstr "" "personenbezogener Daten erforderlich wird, wie z.B. zur Erfüllung " "steuerlicher Pflichten, beruht die Verarbeitung auf Art. 6(1) lit. c GDPR." -#: privacy.php:125 +#: privacy.php:126 msgid "" "Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " "This legal basis is used for processing operations which are not covered by " @@ -2208,14 +2216,14 @@ msgstr "" "werden, wenn die betroffene Person ein Kunde des für die Verarbeitung " "Verantwortlichen ist (Erwägungsgrund 47 Satz 2 DSGVO)." -#: privacy.php:126 +#: privacy.php:127 msgid "" "10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" msgstr "" "10. Die von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder von einem Dritten " "verfolgten berechtigten Interessen" -#: privacy.php:127 +#: privacy.php:128 msgid "" "Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " "my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" @@ -2226,11 +2234,11 @@ msgstr "" "Tätigkeit zugunsten des Wohlergehens aller betroffenen Personen und meiner " "Person auszuüben." -#: privacy.php:128 +#: privacy.php:129 msgid "11. Period for which the personal data will be stored" msgstr "11. Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten gespeichert werden" -#: privacy.php:129 +#: privacy.php:130 msgid "" "The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " "respective statutory retention period. After expiration of that period, the " @@ -2243,7 +2251,7 @@ msgstr "" "die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht mehr für " "die Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind." -#: privacy.php:130 +#: privacy.php:131 msgid "" "12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " "Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " @@ -2255,7 +2263,7 @@ msgstr "" "Verpflichtung der betroffenen Person zur Bereitstellung der " "personenbezogenen Daten; mögliche Folgen der Nichtbereitstellung dieser Daten" -#: privacy.php:131 +#: privacy.php:132 msgid "" "I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." "g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " @@ -2265,11 +2273,11 @@ msgstr "" "Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich auch " "aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) ergeben kann." -#: privacy.php:132 +#: privacy.php:133 msgid "13. Existence of automated decision-making" msgstr "13. Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung" -#: privacy.php:133 +#: privacy.php:134 msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." msgstr "Ich verwende keine automatische Entscheidungsfindung oder Profiling." @@ -2281,15 +2289,15 @@ msgstr "Daniel - Chat" msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" msgstr "Daniel's Chat - eine ehemalige darknet Chat Community" -#: chat/index.php:14 +#: chat/index.php:15 msgid "Daniel's Chat" msgstr "Daniel's Chat" -#: chat/index.php:15 +#: chat/index.php:16 msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "Nach 9 Jahren stellen ich den Chat endgültig ein." -#: chat/index.php:16 +#: chat/index.php:17 msgid "" "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " @@ -2303,7 +2311,7 @@ msgstr "" "href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub herunterladen." -#: chat/index.php:17 +#: chat/index.php:18 msgid "" "This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " "into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " @@ -2329,7 +2337,7 @@ msgstr "" "weiter zur Verfügung zu stellen. Deshalb habe ich mich dazu entschieden den " "Chat im Dezember 2022, nach 9 Jahren, endgültig einzustellen." -#: chat/index.php:18 +#: chat/index.php:19 msgid "" "Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " "this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " @@ -2350,7 +2358,7 @@ msgstr "Daniel - Anleitungen" msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "Diverse Anleitungen bereitgestellt von Daniel Winzen" -#: tutorials/index.php:15 +#: tutorials/index.php:16 msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " @@ -2361,24 +2369,24 @@ msgstr "" "mir ein anderes sehen möchtest, kannst du mich hier " "kontaktieren." -#: tutorials/index.php:17 +#: tutorials/index.php:18 msgid "Name" msgstr "Name" -#: tutorials/index.php:17 +#: tutorials/index.php:18 msgid "Short description" msgstr "Kurzbeschreibung" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:19 msgid "Torify FTP clients" msgstr "FTP-Clients über Tor verbinden" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:19 msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." msgstr "" "Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:15 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" msgstr "Anleitungen - FTP-Clients über Tor verbinden" @@ -2390,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst im " "Beispiel von FileZilla und WinSCP." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:16 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." @@ -2399,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Beispiel von FileZilla und WinSCP." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:18 msgid "" "Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " "you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " @@ -2413,15 +2421,15 @@ msgstr "" "direkt, aber ist nicht über Tor geleitet. Um dich mit dem Hidden service zu " "verbinden, musst du ein paar Änderungen in deiner Konfiguration vornehmen." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:20 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:21 msgid "Hosting dashboard" msgstr "Hosting Dashboard" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:22 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 msgid "1. FileZilla" msgstr "1. FileZilla" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 msgid "" "If you haven't installed FileZilla yet, you can FileZilla hier herunterladen." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:25 msgid "" "Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " "localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " @@ -2441,15 +2449,15 @@ msgstr "" "zu localhost und Port zu 9050 (wenn du Tor als Daemon nutzt) oder 9150 (wenn " "du TorBrowser verwendest)." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:29 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:30 msgid "FileZilla settings" msgstr "FileZilla Einstellungen" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "FileZilla Generic Proxy settings" msgstr "FileZilla Allgemeiner Proxy Einstellungen" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:39 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 msgid "" "If you have changed your proxy settings and get the following error: " "\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " @@ -2463,11 +2471,11 @@ msgstr "" "alles korrekt ist, Tor läuft und wenn du immer noch das Problem hast, ändere " "den Port zwischen 9050 und 9150. Dies ist für die Meisten Leute die Ursache." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 msgid "FileZilla connection error" msgstr "FileZilla Verbindungsfehler" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:45 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:46 msgid "" "Once you have configured everything correctly, you should be able to " "successfully connect and start uploading files." @@ -2475,15 +2483,15 @@ msgstr "" "Sobald du alles korrekt konfiguriert hast, solltest du in der Lage sein " "erfolgreich dich zu verbinden und Dateien hoch zu laden." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:50 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:51 msgid "FileZilla success" msgstr "FileZilla Erfolg" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:54 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 msgid "2. WinSCP" msgstr "2. WinSCP" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 msgid "" "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " @@ -2493,15 +2501,15 @@ msgstr "" "winscp.net/eng/download.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">WinSCP hier herunterladen." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:57 msgid "When started, enter your connection details." msgstr "Sobald gestartet, gib deine Verbindungsdetails ein." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:60 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:61 msgid "Connection details" msgstr "Verbindungsdetails" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:62 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 msgid "" "Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " "as Tor can be slow at times." @@ -2509,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Klicke auf den Erwetiert... Knopf und unter Verbindung, ändere die " "Zeitüberschreitung zu 50, da Tor manchmal sehr langsam sein kann." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:66 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:67 msgid "Connection optimizations" msgstr "Verbindungsoptimierungen" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:68 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:69 msgid "" "Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " "and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " @@ -2523,7 +2531,7 @@ msgstr "" "127.0.0.1 und Port zu 9050 (wenn du Tor als Daemon nutzt) oder 9150 (wenn du " "TorBrowser verwendest) und aktiviere \"Löse DNS Namen über den Proxy auf\"." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:72 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:73 msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxykonfiguration" diff --git a/locale/main-website.pot b/locale/main-website.pot index 9c50fa6..b765e4e 100644 --- a/locale/main-website.pot +++ b/locale/main-website.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgid "" "enthusiast" msgstr "" -#: index.php:14 common.php:81 +#: index.php:15 common.php:107 msgid "Home" msgstr "" -#: index.php:15 +#: index.php:16 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "href=\"/about.php\">the about page." msgstr "" -#: index.php:16 +#: index.php:17 msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " "you most, such as my free and anonymous mail service " @@ -50,14 +50,14 @@ msgid "" "by clicking on the entries in the navigation bar on the left." msgstr "" -#: index.php:17 +#: index.php:18 msgid "" "You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." msgstr "" -#: index.php:18 about.php:46 +#: index.php:19 about.php:47 #, php-format msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " @@ -75,15 +75,15 @@ msgid "" "this site" msgstr "" -#: about.php:14 common.php:89 +#: about.php:15 common.php:115 msgid "About" msgstr "" -#: about.php:15 +#: about.php:16 msgid "About me" msgstr "" -#: about.php:16 +#: about.php:17 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" @@ -91,20 +91,20 @@ msgid "" "pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." msgstr "" -#: about.php:17 +#: about.php:18 msgid "" "Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " "also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " "I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." msgstr "" -#: about.php:18 +#: about.php:19 msgid "" "Before I got into coding and server management, I contributed German " "translation to various open-source projects since the end of 2011." msgstr "" -#: about.php:19 +#: about.php:20 msgid "" "Managing servers, email services and developing new web projects is what I " "thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " @@ -113,22 +113,22 @@ msgid "" "touch and we'll discuss details." msgstr "" -#: about.php:20 +#: about.php:21 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "" -#: about.php:27 +#: about.php:28 msgid "About this site" msgstr "" -#: about.php:28 +#: about.php:29 msgid "" "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " "development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " "platform to host files on, to use at school." msgstr "" -#: about.php:29 +#: about.php:30 msgid "" "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " "simple perl chat script called danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " -"requests to the raspberry pis at home. Additionally they run a Postfix " +"requests to the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix " "instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgstr "" -#: about.php:35 +#: about.php:36 msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgstr "" -#: about.php:36 +#: about.php:37 msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "" -#: about.php:38 about.php:39 +#: about.php:39 about.php:40 #, php-format msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgstr "" -#: about.php:40 +#: about.php:41 #, php-format msgid "%s - good and reliable" msgstr "" -#: about.php:41 +#: about.php:42 #, php-format msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" msgstr "" -#: about.php:42 +#: about.php:43 #, php-format msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgstr "" -#: about.php:43 +#: about.php:44 #, php-format msgid "" "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "reliable, hosted in my city" msgstr "" -#: about.php:44 +#: about.php:45 msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:14 common.php:87 +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:15 common.php:113 msgid "GitHub IPv6 proxy" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:15 +#: github-ipv6-proxy.php:16 #, php-format msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " @@ -233,14 +233,14 @@ msgid "" "support IPv6." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:16 +#: github-ipv6-proxy.php:17 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " "servers. An alternative could have been installing Tor to download " "anonymously." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:17 +#: github-ipv6-proxy.php:18 msgid "" "As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " "repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "" "GitHub directly." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:18 +#: github-ipv6-proxy.php:19 msgid "" "Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " "which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " @@ -260,39 +260,39 @@ msgid "" "privacy-friendly." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:20 #, php-format msgid "" "So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " "published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:21 +#: github-ipv6-proxy.php:22 msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:23 +#: github-ipv6-proxy.php:24 msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:25 +#: github-ipv6-proxy.php:26 msgid "" "Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " "GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" "etc/hosts:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:31 msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:33 +#: github-ipv6-proxy.php:34 msgid "" "All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " "server:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:71 chat/index.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:72 chat/index.php:20 msgid "" "If there are any further questions, feel free to contact me." @@ -306,61 +306,67 @@ msgstr "" msgid "Contact Daniel Winzen" msgstr "" -#: contact.php:14 common.php:91 +#: contact.php:15 common.php:117 msgid "Contact" msgstr "" -#: contact.php:15 +#: contact.php:16 msgid "" "You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " "you want me to answer." msgstr "" -#: contact.php:17 +#: contact.php:18 msgid "Name:" msgstr "" -#: contact.php:20 +#: contact.php:21 msgid "Honeypot (do not fill anything):" msgstr "" -#: contact.php:21 +#: contact.php:22 msgid "Subject:" msgstr "" -#: contact.php:24 +#: contact.php:25 msgid "Message:" msgstr "" -#: contact.php:44 +#: contact.php:28 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" + +#: contact.php:45 msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" msgstr "" -#: contact.php:48 +#: contact.php:49 msgid "You haven't entered a message yet." msgstr "" -#: contact.php:57 +#: contact.php:58 msgid "Message successfully sent!" msgstr "" -#: contact.php:63 +#: contact.php:64 msgid "" "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." msgstr "" -#: contact.php:64 +#: contact.php:65 msgid "" "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." msgstr "" -#: contact.php:66 +#: contact.php:67 msgid "Disclaimer - External links" msgstr "" -#: contact.php:67 +#: contact.php:68 msgid "" "This website contains links to third party websites (\"external links\"). " "These websites are subject to the liability of the respective operator. When " @@ -384,39 +390,39 @@ msgid "" "their answers" msgstr "" -#: faq.php:13 +#: faq.php:14 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: faq.php:14 +#: faq.php:15 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." msgstr "" -#: faq.php:17 +#: faq.php:18 msgid "Question" msgstr "" -#: faq.php:18 +#: faq.php:19 msgid "Answer" msgstr "" -#: faq.php:21 +#: faq.php:22 msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" msgstr "" -#: faq.php:22 +#: faq.php:23 msgid "" "Yes, please report it and I will remove it as " "soon as possible." msgstr "" -#: faq.php:25 +#: faq.php:26 msgid "What is PGP?" msgstr "" -#: faq.php:26 +#: faq.php:27 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " "files. ." msgstr "" -#: faq.php:29 +#: faq.php:30 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" -#: faq.php:30 +#: faq.php:31 msgid "" "Yes, please contact me and I may add it on my " "ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." msgstr "" -#: faq.php:33 +#: faq.php:34 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "" -#: faq.php:34 +#: faq.php:35 msgid "" "Please see my GitHub repositories and check out the " "individual projects you would like to translate." msgstr "" -#: faq.php:37 +#: faq.php:38 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" -#: faq.php:38 +#: faq.php:39 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -460,25 +466,25 @@ msgid "" "exist." msgstr "" -#: faq.php:41 +#: faq.php:42 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" msgstr "" -#: faq.php:42 +#: faq.php:43 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." msgstr "" -#: faq.php:45 +#: faq.php:46 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" msgstr "" -#: faq.php:46 +#: faq.php:47 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -488,11 +494,11 @@ msgid "" "horror stories you have heard about Tor are just that, stories." msgstr "" -#: faq.php:49 +#: faq.php:50 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "" -#: faq.php:50 +#: faq.php:51 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -500,18 +506,18 @@ msgid "" "The darknet is a small part of the deep web." msgstr "" -#: faq.php:53 +#: faq.php:54 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" -#: faq.php:55 +#: faq.php:56 msgid "" "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " "something in return. Send me your proposals. " "Sorry guys, only considering females." msgstr "" -#: faq.php:57 +#: faq.php:58 msgid "" "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " "long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " @@ -523,37 +529,37 @@ msgid "" "and keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "" "- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" msgstr "" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "" "- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " "or credit cards?" msgstr "" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "- Can you do some other illegal things for me?" msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:63 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." msgstr "" -#: faq.php:65 +#: faq.php:66 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "" -#: faq.php:66 +#: faq.php:67 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -563,11 +569,11 @@ msgid "" "are based on trust, but obviously you can't trust anymore." msgstr "" -#: faq.php:69 +#: faq.php:70 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:70 +#: faq.php:71 msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -577,11 +583,11 @@ msgid "" "php\">account settings, if you still need to send this email." msgstr "" -#: faq.php:73 +#: faq.php:74 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:74 +#: faq.php:75 msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -591,43 +597,43 @@ msgid "" "php\">account settings, if you still need to receive this email." msgstr "" -#: faq.php:77 +#: faq.php:78 msgid "I have more Questions." msgstr "" -#: faq.php:78 +#: faq.php:79 msgid "Feel free, to contact me." msgstr "" -#: common.php:82 +#: common.php:108 msgid "Chat" msgstr "" -#: common.php:83 +#: common.php:109 msgid "Online-Test" msgstr "" -#: common.php:84 +#: common.php:110 msgid "Onion link list" msgstr "" -#: common.php:85 +#: common.php:111 msgid "E-Mail + XMPP" msgstr "" -#: common.php:86 tutorials/index.php:14 +#: common.php:112 tutorials/index.php:15 msgid "Tutorials" msgstr "" -#: common.php:88 +#: common.php:114 msgid "FAQ" msgstr "" -#: common.php:90 +#: common.php:116 msgid "Privacy" msgstr "" -#: common.php:102 +#: common.php:128 msgid "Add translation" msgstr "" @@ -639,15 +645,15 @@ msgstr "" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgstr "" -#: new-domain.php:14 +#: new-domain.php:15 msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgstr "" -#: new-domain.php:15 +#: new-domain.php:16 msgid "Why this sudden and drastic change?" msgstr "" -#: new-domain.php:16 +#: new-domain.php:17 msgid "" "In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " "control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " @@ -658,7 +664,7 @@ msgid "" "renewing the domain or moving to a different registrar." msgstr "" -#: new-domain.php:17 +#: new-domain.php:18 msgid "" "Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " "due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " @@ -667,7 +673,7 @@ msgid "" "money for renewal there, so it was back up shortly afterwards." msgstr "" -#: new-domain.php:18 +#: new-domain.php:19 msgid "" "After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " "to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " @@ -678,17 +684,17 @@ msgid "" "now." msgstr "" -#: new-domain.php:19 +#: new-domain.php:20 msgid "What does it mean for users?" msgstr "" -#: new-domain.php:20 +#: new-domain.php:21 msgid "" "You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " "just the address in your browsers URL bar." msgstr "" -#: new-domain.php:21 +#: new-domain.php:22 msgid "" "You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " "you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " @@ -699,21 +705,21 @@ msgid "" "necessary. See update above)" msgstr "" -#: new-domain.php:22 +#: new-domain.php:23 msgid "" "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " "domain and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" -#: new-domain.php:23 +#: new-domain.php:24 msgid "" "You can still login with your .me user credentials, but the account is going " "to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " "emails on the .me domain, while sending is switched over to .de." msgstr "" -#: new-domain.php:24 +#: new-domain.php:25 msgid "" "XMPP users will most likely notice their account stopped working. " "Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " @@ -722,35 +728,35 @@ msgid "" "your buddies." msgstr "" -#: new-domain.php:25 +#: new-domain.php:26 msgid "Will the old address still work?" msgstr "" -#: new-domain.php:26 +#: new-domain.php:27 msgid "" "After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " "expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " "domain to the registry." msgstr "" -#: new-domain.php:27 +#: new-domain.php:28 msgid "I have a question, something is broken with my account." msgstr "" -#: new-domain.php:28 +#: new-domain.php:29 msgid "" "Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " "work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help." msgstr "" -#: new-domain.php:29 +#: new-domain.php:30 msgid "" "How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " "taking over the servers." msgstr "" -#: new-domain.php:30 +#: new-domain.php:31 msgid "" "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " @@ -766,7 +772,7 @@ msgid "" "before." msgstr "" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:14 +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 msgid "Hosting - Info" msgstr "" @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" -#: hosting/index.php:15 +#: hosting/index.php:16 msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " @@ -783,7 +789,7 @@ msgid "" "rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -#: hosting/index.php:16 +#: hosting/index.php:17 msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -813,11 +819,11 @@ msgstr "" msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" msgstr "" -#: privacy.php:14 +#: privacy.php:15 msgid "Privacy policy" msgstr "" -#: privacy.php:15 +#: privacy.php:16 msgid "" "Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " "use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " @@ -827,7 +833,7 @@ msgid "" "basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject." msgstr "" -#: privacy.php:16 +#: privacy.php:17 msgid "" "The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " "telephone number of a data subject shall always be in line with the General " @@ -839,7 +845,7 @@ msgid "" "which they are entitled." msgstr "" -#: privacy.php:17 +#: privacy.php:18 msgid "" "As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " "organizational measures to ensure the most complete protection of personal " @@ -849,11 +855,11 @@ msgid "" "transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." msgstr "" -#: privacy.php:18 +#: privacy.php:19 msgid "1. Definitions" msgstr "" -#: privacy.php:19 +#: privacy.php:20 msgid "" "The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " "by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " @@ -862,17 +868,17 @@ msgid "" "I would like to first explain the terminology used." msgstr "" -#: privacy.php:20 +#: privacy.php:21 msgid "" "In this data protection declaration, I use, among other things, the " "following terms:" msgstr "" -#: privacy.php:21 +#: privacy.php:22 msgid "a) Personal data" msgstr "" -#: privacy.php:22 +#: privacy.php:23 msgid "" "Personal data means any information relating to an identified or " "identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " @@ -883,21 +889,21 @@ msgid "" "identity of that natural person." msgstr "" -#: privacy.php:23 +#: privacy.php:24 msgid "b) Data subject" msgstr "" -#: privacy.php:24 +#: privacy.php:25 msgid "" "Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " "personal data is processed by the controller responsible for the processing." msgstr "" -#: privacy.php:25 +#: privacy.php:26 msgid "c) Processing" msgstr "" -#: privacy.php:26 +#: privacy.php:27 msgid "" "Processing is any operation or set of operations which is performed on " "personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " @@ -907,21 +913,21 @@ msgid "" "restriction, erasure or destruction." msgstr "" -#: privacy.php:27 +#: privacy.php:28 msgid "d) Restriction of processing" msgstr "" -#: privacy.php:28 +#: privacy.php:29 msgid "" "Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " "aim of limiting their processing in the future." msgstr "" -#: privacy.php:29 +#: privacy.php:30 msgid "e) Profiling" msgstr "" -#: privacy.php:30 +#: privacy.php:31 msgid "" "Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " "of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " @@ -931,11 +937,11 @@ msgid "" "movements." msgstr "" -#: privacy.php:31 +#: privacy.php:32 msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" msgstr "" -#: privacy.php:32 +#: privacy.php:33 msgid "" "Controller or controller responsible for the processing is the natural or " "legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " @@ -945,21 +951,21 @@ msgid "" "nomination may be provided for by Union or Member State law." msgstr "" -#: privacy.php:33 +#: privacy.php:34 msgid "g) Processor" msgstr "" -#: privacy.php:34 +#: privacy.php:35 msgid "" "Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " "body which processes personal data on behalf of the controller." msgstr "" -#: privacy.php:35 +#: privacy.php:36 msgid "h) Recipient" msgstr "" -#: privacy.php:36 +#: privacy.php:37 msgid "" "Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " "body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " @@ -970,11 +976,11 @@ msgid "" "protection rules according to the purposes of the processing." msgstr "" -#: privacy.php:37 +#: privacy.php:38 msgid "i) Third party" msgstr "" -#: privacy.php:38 +#: privacy.php:39 msgid "" "Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " "other than the data subject, controller, processor and persons who, under " @@ -982,11 +988,11 @@ msgid "" "process personal data." msgstr "" -#: privacy.php:39 +#: privacy.php:40 msgid "j) Consent" msgstr "" -#: privacy.php:40 +#: privacy.php:41 msgid "" "Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " "unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " @@ -994,28 +1000,28 @@ msgid "" "processing of personal data relating to him or her." msgstr "" -#: privacy.php:41 +#: privacy.php:42 msgid "2. Name and Address of the controller" msgstr "" -#: privacy.php:42 +#: privacy.php:43 msgid "" "Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " "(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " "European Union and other provisions related to data protection is:" msgstr "" -#: privacy.php:50 +#: privacy.php:51 msgid "3. Cookies" msgstr "" -#: privacy.php:51 +#: privacy.php:52 msgid "" "The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " "are stored in a computer system via an Internet browser." msgstr "" -#: privacy.php:52 +#: privacy.php:53 msgid "" "Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" "called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " @@ -1027,14 +1033,14 @@ msgid "" "identified using the unique cookie ID." msgstr "" -#: privacy.php:53 +#: privacy.php:54 msgid "" "Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " "website with more user-friendly services that would not be possible without " "the cookie setting." msgstr "" -#: privacy.php:54 +#: privacy.php:55 msgid "" "By means of a cookie, the information and offers on my website can be " "optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " @@ -1044,13 +1050,13 @@ msgid "" "logged in with your account until closing your browser or logging out." msgstr "" -#: privacy.php:55 +#: privacy.php:56 msgid "" "This site makes only use of technically necessary session cookies and does " "not use any form of tracking cookies." msgstr "" -#: privacy.php:56 +#: privacy.php:57 msgid "" "The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " "website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " @@ -1061,11 +1067,11 @@ msgid "" "used, not all functions of my website may be entirely usable." msgstr "" -#: privacy.php:57 +#: privacy.php:58 msgid "4. Collection of general data and information" msgstr "" -#: privacy.php:58 +#: privacy.php:59 msgid "" "The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " "information when a data subject or automated system calls up the website or " @@ -1079,7 +1085,7 @@ msgid "" "information technology systems." msgstr "" -#: privacy.php:59 +#: privacy.php:60 msgid "" "When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " "any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " @@ -1094,11 +1100,11 @@ msgid "" "permanently deleted." msgstr "" -#: privacy.php:60 +#: privacy.php:61 msgid "5. Registration on my website" msgstr "" -#: privacy.php:61 +#: privacy.php:62 msgid "" "The data subject has the possibility to register on the website of the " "controller with the indication of personal data. Which personal data are " @@ -1111,7 +1117,7 @@ msgid "" "controller." msgstr "" -#: privacy.php:62 +#: privacy.php:63 msgid "" "By registering on the website of the controller, date and time of the " "registration are also stored. The storage of this data takes place against " @@ -1123,7 +1129,7 @@ msgid "" "of criminal prosecution." msgstr "" -#: privacy.php:63 +#: privacy.php:64 msgid "" "The registration of the data subject, with the voluntary indication of " "personal data, is intended to enable the controller to offer the data " @@ -1133,7 +1139,7 @@ msgid "" "to have them completely deleted from the data stock of the controller." msgstr "" -#: privacy.php:64 +#: privacy.php:65 msgid "" "The data controller shall, at any time, provide information upon request to " "each data subject as to what personal data are stored about the data " @@ -1142,11 +1148,11 @@ msgid "" "no statutory storage obligations." msgstr "" -#: privacy.php:65 +#: privacy.php:66 msgid "6. Contact possibility via the website" msgstr "" -#: privacy.php:66 +#: privacy.php:67 msgid "" "The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " "electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " @@ -1159,11 +1165,11 @@ msgid "" "personal data to third parties." msgstr "" -#: privacy.php:67 +#: privacy.php:68 msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" msgstr "" -#: privacy.php:68 +#: privacy.php:69 msgid "" "The data controller shall process and store the personal data of the data " "subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " @@ -1171,22 +1177,22 @@ msgid "" "laws or regulations to which the controller is subject to." msgstr "" -#: privacy.php:69 +#: privacy.php:70 msgid "" "If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " "by the European legislator or another competent legislator expires, the " "personal data are routinely erased in accordance with legal requirements." msgstr "" -#: privacy.php:70 +#: privacy.php:71 msgid "8. Rights of the data subject" msgstr "" -#: privacy.php:71 +#: privacy.php:72 msgid "a) Right of confirmation" msgstr "" -#: privacy.php:72 +#: privacy.php:73 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " @@ -1194,11 +1200,11 @@ msgid "" "this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller." msgstr "" -#: privacy.php:73 +#: privacy.php:74 msgid "b) Right of access" msgstr "" -#: privacy.php:74 +#: privacy.php:75 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller free information about their personal data stored " @@ -1207,46 +1213,46 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: privacy.php:76 +#: privacy.php:77 msgid "the purposes of the processing" msgstr "" -#: privacy.php:77 +#: privacy.php:78 msgid "the categories of personal data concerned" msgstr "" -#: privacy.php:78 +#: privacy.php:79 msgid "" "the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " "been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " "international organisations" msgstr "" -#: privacy.php:79 +#: privacy.php:80 msgid "" "where possible, the envisaged period for which the personal data will be " "stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" msgstr "" -#: privacy.php:80 +#: privacy.php:81 msgid "" "the existence of the right to request from the controller rectification or " "erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " "concerning the data subject, or to object to such processing" msgstr "" -#: privacy.php:81 +#: privacy.php:82 msgid "" "the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" msgstr "" -#: privacy.php:82 +#: privacy.php:83 msgid "" "where the personal data are not collected from the data subject, any " "available information as to their source" msgstr "" -#: privacy.php:83 +#: privacy.php:84 msgid "" "the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " "in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " @@ -1254,7 +1260,7 @@ msgid "" "and envisaged consequences of such processing for the data subject." msgstr "" -#: privacy.php:85 +#: privacy.php:86 msgid "" "Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " "whether personal data are transferred to a third country or to an " @@ -1263,17 +1269,17 @@ msgid "" "transfer." msgstr "" -#: privacy.php:86 +#: privacy.php:87 msgid "" "If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " "at any time, contact the controller." msgstr "" -#: privacy.php:87 +#: privacy.php:88 msgid "c) Right to rectification" msgstr "" -#: privacy.php:88 +#: privacy.php:89 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller without undue delay the rectification of " @@ -1283,17 +1289,17 @@ msgid "" "statement." msgstr "" -#: privacy.php:89 +#: privacy.php:90 msgid "" "If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " "at any time, contact the controller." msgstr "" -#: privacy.php:90 +#: privacy.php:91 msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" msgstr "" -#: privacy.php:91 +#: privacy.php:92 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " @@ -1302,13 +1308,13 @@ msgid "" "applies, as long as the processing is not necessary:" msgstr "" -#: privacy.php:93 +#: privacy.php:94 msgid "" "The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " "which they were collected or otherwise processed." msgstr "" -#: privacy.php:94 +#: privacy.php:95 msgid "" "The data subject withdraws consent to which the processing is based " "according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " @@ -1316,7 +1322,7 @@ msgid "" "processing." msgstr "" -#: privacy.php:95 +#: privacy.php:96 msgid "" "The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " "GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " @@ -1324,23 +1330,23 @@ msgid "" "GDPR." msgstr "" -#: privacy.php:96 +#: privacy.php:97 msgid "The personal data have been unlawfully processed." msgstr "" -#: privacy.php:97 +#: privacy.php:98 msgid "" "The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " "Union or Member State law to which the controller is subject." msgstr "" -#: privacy.php:98 +#: privacy.php:99 msgid "" "The personal data have been collected in relation to the offer of " "information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." msgstr "" -#: privacy.php:100 +#: privacy.php:101 msgid "" "If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " "request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " @@ -1348,7 +1354,7 @@ msgid "" "the erasure request is complied with immediately." msgstr "" -#: privacy.php:101 +#: privacy.php:102 msgid "" "Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " "to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " @@ -1360,44 +1366,44 @@ msgid "" "necessary measures in individual cases." msgstr "" -#: privacy.php:102 +#: privacy.php:103 msgid "e) Right of restriction of processing" msgstr "" -#: privacy.php:103 +#: privacy.php:104 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller restriction of processing where one of the " "following applies:" msgstr "" -#: privacy.php:105 +#: privacy.php:106 msgid "" "The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " "period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." msgstr "" -#: privacy.php:106 +#: privacy.php:107 msgid "" "The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " "personal data and requests instead the restriction of their use instead." msgstr "" -#: privacy.php:107 +#: privacy.php:108 msgid "" "The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " "processing, but they are required by the data subject for the establishment, " "exercise or defence of legal claims." msgstr "" -#: privacy.php:108 +#: privacy.php:109 msgid "" "The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " "GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " "controller override those of the data subject." msgstr "" -#: privacy.php:110 +#: privacy.php:111 msgid "" "If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " "request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " @@ -1405,11 +1411,11 @@ msgid "" "arrange the restriction of the processing." msgstr "" -#: privacy.php:111 +#: privacy.php:112 msgid "f) Right to data portability" msgstr "" -#: privacy.php:112 +#: privacy.php:113 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " "to receive the personal data concerning them, which was provided to a " @@ -1424,7 +1430,7 @@ msgid "" "interest or in the exercise of official authority vested in the controller." msgstr "" -#: privacy.php:113 +#: privacy.php:114 msgid "" "Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " "Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " @@ -1433,17 +1439,17 @@ msgid "" "and freedoms of others." msgstr "" -#: privacy.php:114 +#: privacy.php:115 msgid "" "In order to assert the right to data portability, the data subject may at " "any time contact Daniel Winzen." msgstr "" -#: privacy.php:115 +#: privacy.php:116 msgid "g) Right to object" msgstr "" -#: privacy.php:116 +#: privacy.php:117 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " @@ -1452,7 +1458,7 @@ msgid "" "these provisions." msgstr "" -#: privacy.php:117 +#: privacy.php:118 msgid "" "Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " "objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " @@ -1460,7 +1466,7 @@ msgid "" "subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims." msgstr "" -#: privacy.php:118 +#: privacy.php:119 msgid "" "In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " "particular situation, to object to processing of personal data concerning " @@ -1470,7 +1476,7 @@ msgid "" "reasons of public interest." msgstr "" -#: privacy.php:119 +#: privacy.php:120 msgid "" "In order to exercise the right to object, the data subject may contact " "Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " @@ -1479,27 +1485,27 @@ msgid "" "specifications." msgstr "" -#: privacy.php:120 +#: privacy.php:121 msgid "h) Right to withdraw data protection consent" msgstr "" -#: privacy.php:121 +#: privacy.php:122 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "withdraw their consent to processing of their personal data at any time." msgstr "" -#: privacy.php:122 +#: privacy.php:123 msgid "" "If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " "they may, at any time, contact Daniel Winzen." msgstr "" -#: privacy.php:123 +#: privacy.php:124 msgid "9. Legal basis for the processing" msgstr "" -#: privacy.php:124 +#: privacy.php:125 msgid "" "Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " "for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " @@ -1514,7 +1520,7 @@ msgid "" "6(1) lit. c GDPR." msgstr "" -#: privacy.php:125 +#: privacy.php:126 msgid "" "Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " "This legal basis is used for processing operations which are not covered by " @@ -1528,23 +1534,23 @@ msgid "" "of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)." msgstr "" -#: privacy.php:126 +#: privacy.php:127 msgid "" "10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" msgstr "" -#: privacy.php:127 +#: privacy.php:128 msgid "" "Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " "my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" "being of all my data subjects and myself." msgstr "" -#: privacy.php:128 +#: privacy.php:129 msgid "11. Period for which the personal data will be stored" msgstr "" -#: privacy.php:129 +#: privacy.php:130 msgid "" "The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " "respective statutory retention period. After expiration of that period, the " @@ -1553,7 +1559,7 @@ msgid "" "contract." msgstr "" -#: privacy.php:130 +#: privacy.php:131 msgid "" "12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " "Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " @@ -1561,18 +1567,18 @@ msgid "" "provide such data" msgstr "" -#: privacy.php:131 +#: privacy.php:132 msgid "" "I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." "g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " "information on the contractual partner)." msgstr "" -#: privacy.php:132 +#: privacy.php:133 msgid "13. Existence of automated decision-making" msgstr "" -#: privacy.php:133 +#: privacy.php:134 msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." msgstr "" @@ -1584,15 +1590,15 @@ msgstr "" msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" msgstr "" -#: chat/index.php:14 +#: chat/index.php:15 msgid "Daniel's Chat" msgstr "" -#: chat/index.php:15 +#: chat/index.php:16 msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "" -#: chat/index.php:16 +#: chat/index.php:17 msgid "" "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " @@ -1601,7 +1607,7 @@ msgid "" "noreferrer\">GitHub." msgstr "" -#: chat/index.php:17 +#: chat/index.php:18 msgid "" "This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " "into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " @@ -1615,7 +1621,7 @@ msgid "" "decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." msgstr "" -#: chat/index.php:18 +#: chat/index.php:19 msgid "" "Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " "this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " @@ -1631,30 +1637,30 @@ msgstr "" msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "" -#: tutorials/index.php:15 +#: tutorials/index.php:16 msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " "one, you can contact me here." msgstr "" -#: tutorials/index.php:17 +#: tutorials/index.php:18 msgid "Name" msgstr "" -#: tutorials/index.php:17 +#: tutorials/index.php:18 msgid "Short description" msgstr "" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:19 msgid "Torify FTP clients" msgstr "" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:19 msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:15 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" msgstr "" @@ -1664,13 +1670,13 @@ msgid "" "FileZilla and WinSCP." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:16 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:18 msgid "" "Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " "you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " @@ -1679,37 +1685,37 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:20 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:21 msgid "Hosting dashboard" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:22 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 msgid "1. FileZilla" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 msgid "" "If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:25 msgid "" "Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " "localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " "TorBrowser)." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:29 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:30 msgid "FileZilla settings" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "FileZilla Generic Proxy settings" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:39 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 msgid "" "If you have changed your proxy settings and get the following error: " "\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " @@ -1718,56 +1724,56 @@ msgid "" "9150. This is what's causing most connection issues people have." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 msgid "FileZilla connection error" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:45 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:46 msgid "" "Once you have configured everything correctly, you should be able to " "successfully connect and start uploading files." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:50 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:51 msgid "FileZilla success" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:54 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 msgid "2. WinSCP" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 msgid "" "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " "WinSCP here." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:57 msgid "When started, enter your connection details." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:60 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:61 msgid "Connection details" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:62 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 msgid "" "Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " "as Tor can be slow at times." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:66 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:67 msgid "Connection optimizations" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:68 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:69 msgid "" "Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " "and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " "and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:72 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:73 msgid "Proxy configuration" msgstr "" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo index db3b0092920b3acefeaa64532b76b892b73dded2..a71690f83076986c51b9e3a2910a8b6c554025b5 100644 GIT binary patch delta 185 zcmWm4y$-=(7{&4PRzxfYLq#m@E}=!@JKas(gA1@5h_ZBSBocN@2l6tAs6`^u<>}}W zIuJ3jc}&0Lf6jLzX13VaO1~Qe3I!kuU~B?81#nnB4y?;SAb?v9PfDY@iFZRPO z*{BJm`8RC=2X@g0F5G(-@MJSGQam+L(G0U*s>)S1P<5Xq?P#OXHgxDnzD8%-ha=km ZE1k%9hsA-&yN}{sUX6E3lnL0_MNfs=uOq11?hL7Ityp&m#pvNABtHep~m&B(y8*OGxj z3@G1e&A{Ldq!$3`4?y}2ke&^s@7gdh2m#eq+A=Wg1kycr3=D^X;%*KM4DWz6*XEZ@ yYsA=16buclObj>AkvuKNyy3#G$%jmhCa*9Eoczn+CZo>g%Z8u$HXn0vU<3f1Y9@sM diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po index 0c5d836..edc6b30 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-18 16:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-24 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "enthusiast" msgstr "" -#: index.php:14 common.php:81 +#: index.php:15 common.php:107 msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" -#: index.php:15 +#: index.php:16 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "danwin1210.de\">danwin1210.de. Чтобы узнать больше обо мне и моем сайте, " "посетите эту страницу." -#: index.php:16 +#: index.php:17 msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " "you most, such as my free and anonymous mail service " @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "\">электронная почта или коллекцией ссылок Tor, нажав на записи в панели навигации слева." -#: index.php:17 +#: index.php:18 msgid "" "You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." -#: index.php:18 about.php:46 +#: index.php:19 about.php:47 #, php-format msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " @@ -94,15 +94,15 @@ msgid "" "this site" msgstr "" -#: about.php:14 common.php:89 +#: about.php:15 common.php:115 msgid "About" msgstr "" -#: about.php:15 +#: about.php:16 msgid "About me" msgstr "" -#: about.php:16 +#: about.php:17 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" @@ -110,20 +110,20 @@ msgid "" "pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." msgstr "" -#: about.php:17 +#: about.php:18 msgid "" "Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " "also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " "I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." msgstr "" -#: about.php:18 +#: about.php:19 msgid "" "Before I got into coding and server management, I contributed German " "translation to various open-source projects since the end of 2011." msgstr "" -#: about.php:19 +#: about.php:20 msgid "" "Managing servers, email services and developing new web projects is what I " "thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " @@ -132,22 +132,22 @@ msgid "" "touch and we'll discuss details." msgstr "" -#: about.php:20 +#: about.php:21 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "" -#: about.php:27 +#: about.php:28 msgid "About this site" msgstr "" -#: about.php:28 +#: about.php:29 msgid "" "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " "development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " "platform to host files on, to use at school." msgstr "" -#: about.php:29 +#: about.php:30 msgid "" "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " "simple perl chat script called danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " -"requests to the raspberry pis at home. Additionally they run a Postfix " +"requests to the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix " "instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgstr "" -#: about.php:35 +#: about.php:36 msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgstr "" -#: about.php:36 +#: about.php:37 msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "" -#: about.php:38 about.php:39 +#: about.php:39 about.php:40 #, php-format msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgstr "" -#: about.php:40 +#: about.php:41 #, php-format msgid "%s - good and reliable" msgstr "" -#: about.php:41 +#: about.php:42 #, php-format msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" msgstr "" -#: about.php:42 +#: about.php:43 #, php-format msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgstr "" -#: about.php:43 +#: about.php:44 #, php-format msgid "" "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "reliable, hosted in my city" msgstr "" -#: about.php:44 +#: about.php:45 msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:14 common.php:87 +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:15 common.php:113 msgid "GitHub IPv6 proxy" msgstr "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "" "GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:15 +#: github-ipv6-proxy.php:16 #, php-format msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " @@ -252,14 +252,14 @@ msgid "" "support IPv6." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:16 +#: github-ipv6-proxy.php:17 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " "servers. An alternative could have been installing Tor to download " "anonymously." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:17 +#: github-ipv6-proxy.php:18 msgid "" "As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " "repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" "GitHub directly." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:18 +#: github-ipv6-proxy.php:19 msgid "" "Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " "which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " @@ -279,39 +279,39 @@ msgid "" "privacy-friendly." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:20 #, php-format msgid "" "So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " "published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:21 +#: github-ipv6-proxy.php:22 msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:23 +#: github-ipv6-proxy.php:24 msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:25 +#: github-ipv6-proxy.php:26 msgid "" "Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " "GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" "etc/hosts:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:30 +#: github-ipv6-proxy.php:31 msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:33 +#: github-ipv6-proxy.php:34 msgid "" "All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " "server:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:71 chat/index.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:72 chat/index.php:20 msgid "" "If there are any further questions, feel free to contact me." @@ -325,47 +325,53 @@ msgstr "Даниэль - Контакт" msgid "Contact Daniel Winzen" msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" -#: contact.php:14 common.php:91 +#: contact.php:15 common.php:117 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: contact.php:15 +#: contact.php:16 msgid "" "You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " "you want me to answer." msgstr "" -"На этой странице вы можете отправить мне сообщение. Пожалуйста оставьте свой " -"email чтобы я смог вам ответить." +"На этой странице вы можете отправить мне сообщение. Пожалуйста, оставьте " +"свой email чтобы я смог вам ответить." -#: contact.php:17 +#: contact.php:18 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: contact.php:20 +#: contact.php:21 msgid "Honeypot (do not fill anything):" msgstr "" -#: contact.php:21 +#: contact.php:22 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: contact.php:24 +#: contact.php:25 msgid "Message:" msgstr "Сообщение:" -#: contact.php:44 +#: contact.php:28 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" + +#: contact.php:45 msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" msgstr "" -#: contact.php:48 +#: contact.php:49 msgid "You haven't entered a message yet." msgstr "" -#: contact.php:57 +#: contact.php:58 msgid "Message successfully sent!" msgstr "Сообщение успешно отправлено!" -#: contact.php:63 +#: contact.php:64 msgid "" "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." @@ -373,7 +379,7 @@ msgstr "" "Если вы предпочитаете шифрование, пожалуйста используйте мой публичный ключ - PGP." -#: contact.php:64 +#: contact.php:65 msgid "" "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." @@ -381,11 +387,11 @@ msgstr "" "Вы так же можете связаться со мной напрямую через электронную почту daniel@danwin1210.de." -#: contact.php:66 +#: contact.php:67 msgid "Disclaimer - External links" msgstr "" -#: contact.php:67 +#: contact.php:68 msgid "" "This website contains links to third party websites (\"external links\"). " "These websites are subject to the liability of the respective operator. When " @@ -411,31 +417,31 @@ msgstr "" "Список часто задаваемых вопросов о предоставляемых мною услугах и ответы на " "них" -#: faq.php:13 +#: faq.php:14 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: faq.php:14 +#: faq.php:15 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." msgstr "" -#: faq.php:17 +#: faq.php:18 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: faq.php:18 +#: faq.php:19 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: faq.php:21 +#: faq.php:22 msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" msgstr "" "Я наткнулся на нелегальную ссылку или содержание на вашем хостинге. Могу ли " "я удалить их?" -#: faq.php:22 +#: faq.php:23 msgid "" "Yes, please report it and I will remove it as " "soon as possible." @@ -443,11 +449,11 @@ msgstr "" "Да, пожалуйста, зарепортил это, и я займусь " "удалением, как только смогу." -#: faq.php:25 +#: faq.php:26 msgid "What is PGP?" msgstr "Что такое PGP?" -#: faq.php:26 +#: faq.php:27 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " "files. Больше информации в этой " "статье Википедии." -#: faq.php:29 +#: faq.php:30 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" "У меня есть идея улучшения для твоего сайта, можешь добавить такую-то фичу?" -#: faq.php:30 +#: faq.php:31 msgid "" "Yes, please contact me and I may add it on my " "ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." @@ -472,27 +478,27 @@ msgstr "" "Да, пожалуйста, напиши мне. Возможно, я закинув " "её в свой TODO-список. Но придётся подождать, пока я смогу её разработать." -#: faq.php:33 +#: faq.php:34 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "" "Я хочу перевести ваш сайт и услуги на другой язык, как мне это сделать?" -#: faq.php:34 +#: faq.php:35 msgid "" "Please see my GitHub repositories and check out the " "individual projects you would like to translate." msgstr "" -#: faq.php:37 +#: faq.php:38 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Я слышал про редрумы или красные комнаты, стримы убийств и тому подобное. " "Это правда?" -#: faq.php:38 +#: faq.php:39 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "" "сайт, похожий на редрум, и просят оплату в биткоинах за доступ. Никогда не " "платите! Эти сайты ненастоящие." -#: faq.php:41 +#: faq.php:42 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -514,7 +520,7 @@ msgstr "" "Я слышал про теневую сеть (shadow web), Марианскую сеть (marianas web) или " "CLOS (closed shell network). Как мне получить доступ туда?" -#: faq.php:42 +#: faq.php:43 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -522,7 +528,7 @@ msgstr "" "Никак, потому что они не существуют. Мошенники, впрочем, будут пытаться " "продать вам такой доступ. Не платите, вы ничего не получите." -#: faq.php:45 +#: faq.php:46 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -530,7 +536,7 @@ msgstr "" "Разве даркнет не должен быть страшным, чтобы на каждом углу были ужасные " "вещи? Почему мне не попадаются интересные сайты?" -#: faq.php:46 +#: faq.php:47 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -546,11 +552,11 @@ msgstr "" "отличается от клирнета (обычного интернета). Большинство жутких историй, " "которые можно услышать о тёмном интернете - просто байки." -#: faq.php:49 +#: faq.php:50 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "В чём разница между дипвебом и даркнетом?" -#: faq.php:50 +#: faq.php:51 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -563,18 +569,18 @@ msgstr "" "нужно специальное ПО: это Тор, I2P, Freenet. Даркнет является малой частью " "всего дипвеба." -#: faq.php:53 +#: faq.php:54 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" -#: faq.php:55 +#: faq.php:56 msgid "" "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " "something in return. Send me your proposals. " "Sorry guys, only considering females." msgstr "" -#: faq.php:57 +#: faq.php:58 msgid "" "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " "long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " @@ -586,37 +592,37 @@ msgid "" "and keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "" "- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" msgstr "" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "" "- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " "or credit cards?" msgstr "" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "" -#: faq.php:61 +#: faq.php:62 msgid "- Can you do some other illegal things for me?" msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:63 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." msgstr "" -#: faq.php:65 +#: faq.php:66 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "" -#: faq.php:66 +#: faq.php:67 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -626,11 +632,11 @@ msgid "" "are based on trust, but obviously you can't trust anymore." msgstr "" -#: faq.php:69 +#: faq.php:70 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:70 +#: faq.php:71 msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -640,11 +646,11 @@ msgid "" "php\">account settings, if you still need to send this email." msgstr "" -#: faq.php:73 +#: faq.php:74 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:74 +#: faq.php:75 msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -654,43 +660,43 @@ msgid "" "php\">account settings, if you still need to receive this email." msgstr "" -#: faq.php:77 +#: faq.php:78 msgid "I have more Questions." msgstr "У меня есть ещё вопросы." -#: faq.php:78 +#: faq.php:79 msgid "Feel free, to contact me." msgstr "Вы можете написать мне." -#: common.php:82 +#: common.php:108 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: common.php:83 +#: common.php:109 msgid "Online-Test" msgstr "" -#: common.php:84 +#: common.php:110 msgid "Onion link list" msgstr "" -#: common.php:85 +#: common.php:111 msgid "E-Mail + XMPP" msgstr "" -#: common.php:86 tutorials/index.php:14 +#: common.php:112 tutorials/index.php:15 msgid "Tutorials" msgstr "" -#: common.php:88 +#: common.php:114 msgid "FAQ" msgstr "" -#: common.php:90 +#: common.php:116 msgid "Privacy" msgstr "" -#: common.php:102 +#: common.php:128 msgid "Add translation" msgstr "" @@ -702,15 +708,15 @@ msgstr "" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgstr "" -#: new-domain.php:14 +#: new-domain.php:15 msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgstr "" -#: new-domain.php:15 +#: new-domain.php:16 msgid "Why this sudden and drastic change?" msgstr "" -#: new-domain.php:16 +#: new-domain.php:17 msgid "" "In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " "control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " @@ -721,7 +727,7 @@ msgid "" "renewing the domain or moving to a different registrar." msgstr "" -#: new-domain.php:17 +#: new-domain.php:18 msgid "" "Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " "due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " @@ -730,7 +736,7 @@ msgid "" "money for renewal there, so it was back up shortly afterwards." msgstr "" -#: new-domain.php:18 +#: new-domain.php:19 msgid "" "After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " "to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " @@ -741,17 +747,17 @@ msgid "" "now." msgstr "" -#: new-domain.php:19 +#: new-domain.php:20 msgid "What does it mean for users?" msgstr "" -#: new-domain.php:20 +#: new-domain.php:21 msgid "" "You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " "just the address in your browsers URL bar." msgstr "" -#: new-domain.php:21 +#: new-domain.php:22 msgid "" "You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " "you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " @@ -762,21 +768,21 @@ msgid "" "necessary. See update above)" msgstr "" -#: new-domain.php:22 +#: new-domain.php:23 msgid "" "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " "domain and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" -#: new-domain.php:23 +#: new-domain.php:24 msgid "" "You can still login with your .me user credentials, but the account is going " "to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " "emails on the .me domain, while sending is switched over to .de." msgstr "" -#: new-domain.php:24 +#: new-domain.php:25 msgid "" "XMPP users will most likely notice their account stopped working. " "Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " @@ -785,35 +791,35 @@ msgid "" "your buddies." msgstr "" -#: new-domain.php:25 +#: new-domain.php:26 msgid "Will the old address still work?" msgstr "" -#: new-domain.php:26 +#: new-domain.php:27 msgid "" "After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " "expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " "domain to the registry." msgstr "" -#: new-domain.php:27 +#: new-domain.php:28 msgid "I have a question, something is broken with my account." msgstr "" -#: new-domain.php:28 +#: new-domain.php:29 msgid "" "Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " "work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help." msgstr "" -#: new-domain.php:29 +#: new-domain.php:30 msgid "" "How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " "taking over the servers." msgstr "" -#: new-domain.php:30 +#: new-domain.php:31 msgid "" "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " @@ -829,7 +835,7 @@ msgid "" "before." msgstr "" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:14 +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 msgid "Hosting - Info" msgstr "" @@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" -#: hosting/index.php:15 +#: hosting/index.php:16 msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " @@ -846,7 +852,7 @@ msgid "" "rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -#: hosting/index.php:16 +#: hosting/index.php:17 msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -876,11 +882,11 @@ msgstr "" msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" msgstr "" -#: privacy.php:14 +#: privacy.php:15 msgid "Privacy policy" msgstr "" -#: privacy.php:15 +#: privacy.php:16 msgid "" "Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " "use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " @@ -890,7 +896,7 @@ msgid "" "basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject." msgstr "" -#: privacy.php:16 +#: privacy.php:17 msgid "" "The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " "telephone number of a data subject shall always be in line with the General " @@ -902,7 +908,7 @@ msgid "" "which they are entitled." msgstr "" -#: privacy.php:17 +#: privacy.php:18 msgid "" "As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " "organizational measures to ensure the most complete protection of personal " @@ -912,11 +918,11 @@ msgid "" "transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." msgstr "" -#: privacy.php:18 +#: privacy.php:19 msgid "1. Definitions" msgstr "" -#: privacy.php:19 +#: privacy.php:20 msgid "" "The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " "by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " @@ -925,17 +931,17 @@ msgid "" "I would like to first explain the terminology used." msgstr "" -#: privacy.php:20 +#: privacy.php:21 msgid "" "In this data protection declaration, I use, among other things, the " "following terms:" msgstr "" -#: privacy.php:21 +#: privacy.php:22 msgid "a) Personal data" msgstr "" -#: privacy.php:22 +#: privacy.php:23 msgid "" "Personal data means any information relating to an identified or " "identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " @@ -946,21 +952,21 @@ msgid "" "identity of that natural person." msgstr "" -#: privacy.php:23 +#: privacy.php:24 msgid "b) Data subject" msgstr "" -#: privacy.php:24 +#: privacy.php:25 msgid "" "Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " "personal data is processed by the controller responsible for the processing." msgstr "" -#: privacy.php:25 +#: privacy.php:26 msgid "c) Processing" msgstr "" -#: privacy.php:26 +#: privacy.php:27 msgid "" "Processing is any operation or set of operations which is performed on " "personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " @@ -970,21 +976,21 @@ msgid "" "restriction, erasure or destruction." msgstr "" -#: privacy.php:27 +#: privacy.php:28 msgid "d) Restriction of processing" msgstr "" -#: privacy.php:28 +#: privacy.php:29 msgid "" "Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " "aim of limiting their processing in the future." msgstr "" -#: privacy.php:29 +#: privacy.php:30 msgid "e) Profiling" msgstr "" -#: privacy.php:30 +#: privacy.php:31 msgid "" "Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " "of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " @@ -994,11 +1000,11 @@ msgid "" "movements." msgstr "" -#: privacy.php:31 +#: privacy.php:32 msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" msgstr "" -#: privacy.php:32 +#: privacy.php:33 msgid "" "Controller or controller responsible for the processing is the natural or " "legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " @@ -1008,21 +1014,21 @@ msgid "" "nomination may be provided for by Union or Member State law." msgstr "" -#: privacy.php:33 +#: privacy.php:34 msgid "g) Processor" msgstr "" -#: privacy.php:34 +#: privacy.php:35 msgid "" "Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " "body which processes personal data on behalf of the controller." msgstr "" -#: privacy.php:35 +#: privacy.php:36 msgid "h) Recipient" msgstr "" -#: privacy.php:36 +#: privacy.php:37 msgid "" "Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " "body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " @@ -1033,11 +1039,11 @@ msgid "" "protection rules according to the purposes of the processing." msgstr "" -#: privacy.php:37 +#: privacy.php:38 msgid "i) Third party" msgstr "" -#: privacy.php:38 +#: privacy.php:39 msgid "" "Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " "other than the data subject, controller, processor and persons who, under " @@ -1045,11 +1051,11 @@ msgid "" "process personal data." msgstr "" -#: privacy.php:39 +#: privacy.php:40 msgid "j) Consent" msgstr "" -#: privacy.php:40 +#: privacy.php:41 msgid "" "Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " "unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " @@ -1057,28 +1063,28 @@ msgid "" "processing of personal data relating to him or her." msgstr "" -#: privacy.php:41 +#: privacy.php:42 msgid "2. Name and Address of the controller" msgstr "" -#: privacy.php:42 +#: privacy.php:43 msgid "" "Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " "(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " "European Union and other provisions related to data protection is:" msgstr "" -#: privacy.php:50 +#: privacy.php:51 msgid "3. Cookies" msgstr "" -#: privacy.php:51 +#: privacy.php:52 msgid "" "The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " "are stored in a computer system via an Internet browser." msgstr "" -#: privacy.php:52 +#: privacy.php:53 msgid "" "Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" "called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " @@ -1090,14 +1096,14 @@ msgid "" "identified using the unique cookie ID." msgstr "" -#: privacy.php:53 +#: privacy.php:54 msgid "" "Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " "website with more user-friendly services that would not be possible without " "the cookie setting." msgstr "" -#: privacy.php:54 +#: privacy.php:55 msgid "" "By means of a cookie, the information and offers on my website can be " "optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " @@ -1107,13 +1113,13 @@ msgid "" "logged in with your account until closing your browser or logging out." msgstr "" -#: privacy.php:55 +#: privacy.php:56 msgid "" "This site makes only use of technically necessary session cookies and does " "not use any form of tracking cookies." msgstr "" -#: privacy.php:56 +#: privacy.php:57 msgid "" "The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " "website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " @@ -1124,11 +1130,11 @@ msgid "" "used, not all functions of my website may be entirely usable." msgstr "" -#: privacy.php:57 +#: privacy.php:58 msgid "4. Collection of general data and information" msgstr "" -#: privacy.php:58 +#: privacy.php:59 msgid "" "The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " "information when a data subject or automated system calls up the website or " @@ -1142,7 +1148,7 @@ msgid "" "information technology systems." msgstr "" -#: privacy.php:59 +#: privacy.php:60 msgid "" "When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " "any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " @@ -1157,11 +1163,11 @@ msgid "" "permanently deleted." msgstr "" -#: privacy.php:60 +#: privacy.php:61 msgid "5. Registration on my website" msgstr "" -#: privacy.php:61 +#: privacy.php:62 msgid "" "The data subject has the possibility to register on the website of the " "controller with the indication of personal data. Which personal data are " @@ -1174,7 +1180,7 @@ msgid "" "controller." msgstr "" -#: privacy.php:62 +#: privacy.php:63 msgid "" "By registering on the website of the controller, date and time of the " "registration are also stored. The storage of this data takes place against " @@ -1186,7 +1192,7 @@ msgid "" "of criminal prosecution." msgstr "" -#: privacy.php:63 +#: privacy.php:64 msgid "" "The registration of the data subject, with the voluntary indication of " "personal data, is intended to enable the controller to offer the data " @@ -1196,7 +1202,7 @@ msgid "" "to have them completely deleted from the data stock of the controller." msgstr "" -#: privacy.php:64 +#: privacy.php:65 msgid "" "The data controller shall, at any time, provide information upon request to " "each data subject as to what personal data are stored about the data " @@ -1205,11 +1211,11 @@ msgid "" "no statutory storage obligations." msgstr "" -#: privacy.php:65 +#: privacy.php:66 msgid "6. Contact possibility via the website" msgstr "" -#: privacy.php:66 +#: privacy.php:67 msgid "" "The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " "electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " @@ -1222,11 +1228,11 @@ msgid "" "personal data to third parties." msgstr "" -#: privacy.php:67 +#: privacy.php:68 msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" msgstr "" -#: privacy.php:68 +#: privacy.php:69 msgid "" "The data controller shall process and store the personal data of the data " "subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " @@ -1234,22 +1240,22 @@ msgid "" "laws or regulations to which the controller is subject to." msgstr "" -#: privacy.php:69 +#: privacy.php:70 msgid "" "If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " "by the European legislator or another competent legislator expires, the " "personal data are routinely erased in accordance with legal requirements." msgstr "" -#: privacy.php:70 +#: privacy.php:71 msgid "8. Rights of the data subject" msgstr "" -#: privacy.php:71 +#: privacy.php:72 msgid "a) Right of confirmation" msgstr "" -#: privacy.php:72 +#: privacy.php:73 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " @@ -1257,11 +1263,11 @@ msgid "" "this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller." msgstr "" -#: privacy.php:73 +#: privacy.php:74 msgid "b) Right of access" msgstr "" -#: privacy.php:74 +#: privacy.php:75 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller free information about their personal data stored " @@ -1270,46 +1276,46 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: privacy.php:76 +#: privacy.php:77 msgid "the purposes of the processing" msgstr "" -#: privacy.php:77 +#: privacy.php:78 msgid "the categories of personal data concerned" msgstr "" -#: privacy.php:78 +#: privacy.php:79 msgid "" "the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " "been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " "international organisations" msgstr "" -#: privacy.php:79 +#: privacy.php:80 msgid "" "where possible, the envisaged period for which the personal data will be " "stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" msgstr "" -#: privacy.php:80 +#: privacy.php:81 msgid "" "the existence of the right to request from the controller rectification or " "erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " "concerning the data subject, or to object to such processing" msgstr "" -#: privacy.php:81 +#: privacy.php:82 msgid "" "the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" msgstr "" -#: privacy.php:82 +#: privacy.php:83 msgid "" "where the personal data are not collected from the data subject, any " "available information as to their source" msgstr "" -#: privacy.php:83 +#: privacy.php:84 msgid "" "the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " "in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " @@ -1317,7 +1323,7 @@ msgid "" "and envisaged consequences of such processing for the data subject." msgstr "" -#: privacy.php:85 +#: privacy.php:86 msgid "" "Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " "whether personal data are transferred to a third country or to an " @@ -1326,17 +1332,17 @@ msgid "" "transfer." msgstr "" -#: privacy.php:86 +#: privacy.php:87 msgid "" "If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " "at any time, contact the controller." msgstr "" -#: privacy.php:87 +#: privacy.php:88 msgid "c) Right to rectification" msgstr "" -#: privacy.php:88 +#: privacy.php:89 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller without undue delay the rectification of " @@ -1346,17 +1352,17 @@ msgid "" "statement." msgstr "" -#: privacy.php:89 +#: privacy.php:90 msgid "" "If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " "at any time, contact the controller." msgstr "" -#: privacy.php:90 +#: privacy.php:91 msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" msgstr "" -#: privacy.php:91 +#: privacy.php:92 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " @@ -1365,13 +1371,13 @@ msgid "" "applies, as long as the processing is not necessary:" msgstr "" -#: privacy.php:93 +#: privacy.php:94 msgid "" "The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " "which they were collected or otherwise processed." msgstr "" -#: privacy.php:94 +#: privacy.php:95 msgid "" "The data subject withdraws consent to which the processing is based " "according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " @@ -1379,7 +1385,7 @@ msgid "" "processing." msgstr "" -#: privacy.php:95 +#: privacy.php:96 msgid "" "The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " "GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " @@ -1387,23 +1393,23 @@ msgid "" "GDPR." msgstr "" -#: privacy.php:96 +#: privacy.php:97 msgid "The personal data have been unlawfully processed." msgstr "" -#: privacy.php:97 +#: privacy.php:98 msgid "" "The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " "Union or Member State law to which the controller is subject." msgstr "" -#: privacy.php:98 +#: privacy.php:99 msgid "" "The personal data have been collected in relation to the offer of " "information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." msgstr "" -#: privacy.php:100 +#: privacy.php:101 msgid "" "If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " "request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " @@ -1411,7 +1417,7 @@ msgid "" "the erasure request is complied with immediately." msgstr "" -#: privacy.php:101 +#: privacy.php:102 msgid "" "Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " "to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " @@ -1423,44 +1429,44 @@ msgid "" "necessary measures in individual cases." msgstr "" -#: privacy.php:102 +#: privacy.php:103 msgid "e) Right of restriction of processing" msgstr "" -#: privacy.php:103 +#: privacy.php:104 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "obtain from the controller restriction of processing where one of the " "following applies:" msgstr "" -#: privacy.php:105 +#: privacy.php:106 msgid "" "The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " "period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." msgstr "" -#: privacy.php:106 +#: privacy.php:107 msgid "" "The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " "personal data and requests instead the restriction of their use instead." msgstr "" -#: privacy.php:107 +#: privacy.php:108 msgid "" "The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " "processing, but they are required by the data subject for the establishment, " "exercise or defence of legal claims." msgstr "" -#: privacy.php:108 +#: privacy.php:109 msgid "" "The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " "GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " "controller override those of the data subject." msgstr "" -#: privacy.php:110 +#: privacy.php:111 msgid "" "If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " "request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " @@ -1468,11 +1474,11 @@ msgid "" "arrange the restriction of the processing." msgstr "" -#: privacy.php:111 +#: privacy.php:112 msgid "f) Right to data portability" msgstr "" -#: privacy.php:112 +#: privacy.php:113 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " "to receive the personal data concerning them, which was provided to a " @@ -1487,7 +1493,7 @@ msgid "" "interest or in the exercise of official authority vested in the controller." msgstr "" -#: privacy.php:113 +#: privacy.php:114 msgid "" "Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " "Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " @@ -1496,17 +1502,17 @@ msgid "" "and freedoms of others." msgstr "" -#: privacy.php:114 +#: privacy.php:115 msgid "" "In order to assert the right to data portability, the data subject may at " "any time contact Daniel Winzen." msgstr "" -#: privacy.php:115 +#: privacy.php:116 msgid "g) Right to object" msgstr "" -#: privacy.php:116 +#: privacy.php:117 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " @@ -1515,7 +1521,7 @@ msgid "" "these provisions." msgstr "" -#: privacy.php:117 +#: privacy.php:118 msgid "" "Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " "objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " @@ -1523,7 +1529,7 @@ msgid "" "subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims." msgstr "" -#: privacy.php:118 +#: privacy.php:119 msgid "" "In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " "particular situation, to object to processing of personal data concerning " @@ -1533,7 +1539,7 @@ msgid "" "reasons of public interest." msgstr "" -#: privacy.php:119 +#: privacy.php:120 msgid "" "In order to exercise the right to object, the data subject may contact " "Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " @@ -1542,27 +1548,27 @@ msgid "" "specifications." msgstr "" -#: privacy.php:120 +#: privacy.php:121 msgid "h) Right to withdraw data protection consent" msgstr "" -#: privacy.php:121 +#: privacy.php:122 msgid "" "Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " "withdraw their consent to processing of their personal data at any time." msgstr "" -#: privacy.php:122 +#: privacy.php:123 msgid "" "If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " "they may, at any time, contact Daniel Winzen." msgstr "" -#: privacy.php:123 +#: privacy.php:124 msgid "9. Legal basis for the processing" msgstr "" -#: privacy.php:124 +#: privacy.php:125 msgid "" "Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " "for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " @@ -1577,7 +1583,7 @@ msgid "" "6(1) lit. c GDPR." msgstr "" -#: privacy.php:125 +#: privacy.php:126 msgid "" "Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " "This legal basis is used for processing operations which are not covered by " @@ -1591,23 +1597,23 @@ msgid "" "of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)." msgstr "" -#: privacy.php:126 +#: privacy.php:127 msgid "" "10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" msgstr "" -#: privacy.php:127 +#: privacy.php:128 msgid "" "Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " "my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" "being of all my data subjects and myself." msgstr "" -#: privacy.php:128 +#: privacy.php:129 msgid "11. Period for which the personal data will be stored" msgstr "" -#: privacy.php:129 +#: privacy.php:130 msgid "" "The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " "respective statutory retention period. After expiration of that period, the " @@ -1616,7 +1622,7 @@ msgid "" "contract." msgstr "" -#: privacy.php:130 +#: privacy.php:131 msgid "" "12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " "Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " @@ -1624,18 +1630,18 @@ msgid "" "provide such data" msgstr "" -#: privacy.php:131 +#: privacy.php:132 msgid "" "I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." "g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " "information on the contractual partner)." msgstr "" -#: privacy.php:132 +#: privacy.php:133 msgid "13. Existence of automated decision-making" msgstr "" -#: privacy.php:133 +#: privacy.php:134 msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." msgstr "" @@ -1647,15 +1653,15 @@ msgstr "" msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" msgstr "" -#: chat/index.php:14 +#: chat/index.php:15 msgid "Daniel's Chat" msgstr "" -#: chat/index.php:15 +#: chat/index.php:16 msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "Спустя девять лет, я вынужден закрыть свой чат навсегда." -#: chat/index.php:16 +#: chat/index.php:17 msgid "" "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " @@ -1669,7 +1675,7 @@ msgstr "" "href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub." -#: chat/index.php:17 +#: chat/index.php:18 msgid "" "This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " "into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " @@ -1693,7 +1699,7 @@ msgstr "" "сайта. По этому я больше не вижу смысла продолжать размещать у себя этот " "чат. В итоге я решил закрыть его навсегда, в Декабре 2022 года, спустя 9 лет." -#: chat/index.php:18 +#: chat/index.php:19 msgid "" "Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " "this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " @@ -1702,11 +1708,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ко мне обращались несколько человек, с просьбой перезапустить чат, и " "назначить их администраторами: Я отказал им, так как я принял окончательное " -"решение. С того момента, как я передал управление чатом, он больше не имел " -"ко мне никакого отношения за исключением того, что я разработал, и разместил " -"его у себя. Если у вас есть желание, вы можете скачать этот чат на GitHub, в " -"моем репозитории, по ссылке которая находится выше и установить у себя на " -"сайте, или сервере." +"решение. С того момента, когда было передано управление чатом, он больше не " +"имел ко мне никакого отношения, за исключением того, что я разработал, и " +"разместил его у себя. Если у вас есть желание, вы можете скачать этот чат на " +"GitHub в моем репозитории, по ссылке которая находится выше и установить у " +"себя на сайте, или сервере." #: tutorials/index.php:6 msgid "Daniel - Tutorials" @@ -1716,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "" -#: tutorials/index.php:15 +#: tutorials/index.php:16 msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " @@ -1727,23 +1733,23 @@ msgstr "" "какое-нибудь пособие, вы можете связаться со мной " "здесь." -#: tutorials/index.php:17 +#: tutorials/index.php:18 msgid "Name" msgstr "Название" -#: tutorials/index.php:17 +#: tutorials/index.php:18 msgid "Short description" msgstr "Краткое описание" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:19 msgid "Torify FTP clients" msgstr "" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:19 msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:15 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" msgstr "" @@ -1753,13 +1759,13 @@ msgid "" "FileZilla and WinSCP." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:16 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:18 msgid "" "Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " "you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " @@ -1768,37 +1774,37 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:20 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:21 msgid "Hosting dashboard" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:22 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 msgid "1. FileZilla" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 msgid "" "If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:25 msgid "" "Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " "localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " "TorBrowser)." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:29 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:30 msgid "FileZilla settings" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "FileZilla Generic Proxy settings" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:39 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 msgid "" "If you have changed your proxy settings and get the following error: " "\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " @@ -1807,56 +1813,56 @@ msgid "" "9150. This is what's causing most connection issues people have." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 msgid "FileZilla connection error" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:45 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:46 msgid "" "Once you have configured everything correctly, you should be able to " "successfully connect and start uploading files." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:50 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:51 msgid "FileZilla success" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:54 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 msgid "2. WinSCP" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 msgid "" "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " "WinSCP here." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:57 msgid "When started, enter your connection details." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:60 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:61 msgid "Connection details" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:62 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 msgid "" "Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " "as Tor can be slow at times." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:66 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:67 msgid "Connection optimizations" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:68 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:69 msgid "" "Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " "and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " "and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:72 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:73 msgid "Proxy configuration" msgstr ""