Update translation
Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/de/ Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 19:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 20:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||||
"main-website/de/>\n"
|
"main-website/de/>\n"
|
||||||
@ -4483,22 +4483,37 @@ msgid ""
|
|||||||
"diverse portfolio of quality images, selling stock photos can provide a "
|
"diverse portfolio of quality images, selling stock photos can provide a "
|
||||||
"steady stream of passive income."
|
"steady stream of passive income."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Verkauf von Stockfotos ist für Fotografen eine potenziell lukrative "
|
||||||
|
"Möglichkeit, ihre Leidenschaft zu monetarisieren. Dazu gehört die Aufnahme "
|
||||||
|
"qualitativ hochwertiger Bilder und deren Verkauf auf Stock-Foto-Plattformen "
|
||||||
|
"wie %1$s, %2$s oder %3$s. Diese Websites fungieren als Marktplatz, auf dem "
|
||||||
|
"Ersteller ihre Fotos hochladen und Kunden sie zur Verwendung in ihren "
|
||||||
|
"Projekten wie Marketingkampagnen, Websites oder Blogbeiträgen erwerben "
|
||||||
|
"können. Der Schlüssel zum Erfolg beim Verkauf von Archivfotos liegt darin, "
|
||||||
|
"zu verstehen, nach welcher Art von Bildmaterial Käufer suchen, "
|
||||||
|
"beispielsweise nach Geschäftsfotos, Lifestyle-Bildern oder Naturaufnahmen. "
|
||||||
|
"Es ist außerdem wichtig, sicherzustellen, dass deine Fotos gut komponiert, "
|
||||||
|
"scharf fokussiert und richtig beleuchtet sind, um den hohen Standards dieser "
|
||||||
|
"Plattformen gerecht zu werden. Jedes Mal, wenn ein Kunde dein Foto kauft, "
|
||||||
|
"erhältst du eine Provision. Im Laufe der Zeit kann der Verkauf von "
|
||||||
|
"Stockfotos mit einem vielfältigen Portfolio an hochwertigen Bildern für "
|
||||||
|
"einen stetigen Strom passiven Einkommens sorgen."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:77
|
#: tutorials/content-creation/index.php:77
|
||||||
msgid "Shutterstock"
|
msgid "Shutterstock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Shutterstock"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:77
|
#: tutorials/content-creation/index.php:77
|
||||||
msgid "Adobe Stock"
|
msgid "Adobe Stock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adobe Stock"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:77
|
#: tutorials/content-creation/index.php:77
|
||||||
msgid "Getty Images"
|
msgid "Getty Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Getty Images"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:78
|
#: tutorials/content-creation/index.php:78
|
||||||
msgid "Publishing an eBook"
|
msgid "Publishing an eBook"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein eBook veröffentlichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:79
|
#: tutorials/content-creation/index.php:79
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4518,22 +4533,40 @@ msgid ""
|
|||||||
"through book sales, with the platform taking a small percentage of each sale "
|
"through book sales, with the platform taking a small percentage of each sale "
|
||||||
"as a commission."
|
"as a commission."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Veröffentlichung eines E-Books ist für Inhaltsersteller eine praktikable "
|
||||||
|
"Möglichkeit, ihr Wissen oder ihre Fähigkeiten zum Geschichtenerzählen zu "
|
||||||
|
"teilen und gleichzeitig Einnahmen zu erzielen. Bei diesem Prozess geht es "
|
||||||
|
"darum, ein Buch in deinem Fachgebiet oder Interessengebiet zu schreiben, es "
|
||||||
|
"für die digitale Verbreitung zu formatieren und es online zum Kauf oder "
|
||||||
|
"Download bereitzustellen. Plattformen wie %1$s, %2$s oder %3$s sind beliebte "
|
||||||
|
"Optionen für die Selbstveröffentlichung von E-Books. Mit diesen Plattformen "
|
||||||
|
"behältst du die Kontrolle über deine Inhalte, legst deine Preise fest und "
|
||||||
|
"erreichst ein globales Publikum. Darüber hinaus sind die Kosten für die "
|
||||||
|
"Veröffentlichung eines E-Books in der Regel niedriger als für die "
|
||||||
|
"herkömmliche Veröffentlichung, was es für viele Autoren zu einer "
|
||||||
|
"zugänglichen Option macht. Um bei der Veröffentlichung von E-Books "
|
||||||
|
"erfolgreich zu sein, ist es wichtig, qualitativ hochwertige Inhalte zu "
|
||||||
|
"produzieren, ein attraktives Cover zu entwerfen, eine überzeugende "
|
||||||
|
"Buchbeschreibung zu verfassen und in Marketing zu investieren, um "
|
||||||
|
"potenzielle Leser zu erreichen. Die Monetarisierung erfolgt in der Regel "
|
||||||
|
"durch Buchverkäufe, wobei die Plattform von jedem Verkauf einen kleinen "
|
||||||
|
"Prozentsatz als Provision erhält."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:79
|
#: tutorials/content-creation/index.php:79
|
||||||
msgid "Amazon Kindle Direct Publishing"
|
msgid "Amazon Kindle Direct Publishing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Amazon Kindle Direct Publishing"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:79
|
#: tutorials/content-creation/index.php:79
|
||||||
msgid "Apple Books"
|
msgid "Apple Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apple Books"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:79
|
#: tutorials/content-creation/index.php:79
|
||||||
msgid "Google Play Books"
|
msgid "Google Play Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Google Play Books"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:80
|
#: tutorials/content-creation/index.php:80
|
||||||
msgid "Creating a blog"
|
msgid "Creating a blog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einen Blog erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:81
|
#: tutorials/content-creation/index.php:81
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4549,6 +4582,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"blogging enhances your digital presence, helps establish your authority in a "
|
"blogging enhances your digital presence, helps establish your authority in a "
|
||||||
"particular field, and allows you to connect with a global audience."
|
"particular field, and allows you to connect with a global audience."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Das Erstellen eines Blogs ist eine hervorragende Möglichkeit, deine Ideen "
|
||||||
|
"auszudrücken, dein Wissen zu teilen und mit einem Online-Publikum in Kontakt "
|
||||||
|
"zu treten. Bei dieser Form der Inhaltserstellung geht es darum, Artikel zu "
|
||||||
|
"einem bestimmten Thema oder einer Nische zu schreiben und zu "
|
||||||
|
"veröffentlichen, das dir am Herzen liegt. Du kannst einen Blog auf "
|
||||||
|
"Plattformen wie %1$s, %2$s oder %3$s starten, die benutzerfreundliche "
|
||||||
|
"Oberflächen zum Veröffentlichen von Inhalten bieten. Der Schlüssel zum "
|
||||||
|
"erfolgreichen Bloggen liegt in der kontinuierlichen Bereitstellung "
|
||||||
|
"wertvoller, einzigartiger und ansprechender Inhalte. Du kannst deinen Blog "
|
||||||
|
"durch verschiedene Methoden wie Werbeeinnahmen, gesponserte Beiträge und "
|
||||||
|
"Affiliate-Marketing monetarisieren. Darüber hinaus verbessert das Bloggen "
|
||||||
|
"deine digitale Präsenz, hilft dir deine Autorität in einem bestimmten "
|
||||||
|
"Bereich zu stärken und ermöglicht dir, mit einem globalen Publikum in "
|
||||||
|
"Kontakt zu treten."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:81
|
#: tutorials/content-creation/index.php:81
|
||||||
msgid "Blogger"
|
msgid "Blogger"
|
||||||
@ -4622,6 +4669,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"your audience. Depending on your content strategy, you could also sell "
|
"your audience. Depending on your content strategy, you could also sell "
|
||||||
"direct messaging as a service."
|
"direct messaging as a service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bezahlte Inhalts-Plattformen wie %1$s, %2$s und %3$s sind für "
|
||||||
|
"Inhaltsersteller zu beliebten Möglichkeiten geworden, ihre Inhalte zu "
|
||||||
|
"monetarisieren. Um Abonnenten für diese Plattformen zu gewinnen, ist jedoch "
|
||||||
|
"häufig eine wirksame Werbung erforderlich. Soziale Netzwerke wie %4$s, %5$s "
|
||||||
|
"und %6$s bieten Inhaltserstellern hervorragende Möglichkeiten, ihre "
|
||||||
|
"kostenpflichtigen Inhalte zu vermarkten und ein breiteres Publikum "
|
||||||
|
"anzulocken. Die Werbung für deine kostenpflichtigen Inhalte auf Social-Media-"
|
||||||
|
"Plattformen erfordert Kreativität, Beständigkeit und Engagement. Jede "
|
||||||
|
"Plattform bietet einzigartige Funktionen, die du nutzen kannst, um "
|
||||||
|
"Abonnenten zu gewinnen. Indem du verlockende Teaser-Inhalte erstellst, "
|
||||||
|
"Beziehungen zu deinem Publikum aufbaust und ihm den Zugang zu deiner "
|
||||||
|
"kostenpflichtigen Plattform erleichterst, kannst du deine Chancen erhöhen, "
|
||||||
|
"Follower in zahlende Abonnenten umzuwandeln. Du kannst auch "
|
||||||
|
"Direktnachrichten nutzen, um mit deinem Publikum in Kontakt zu treten. "
|
||||||
|
"Abhängig von deiner Content-Strategie kannst du Direct Messaging auch als "
|
||||||
|
"Service verkaufen."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/content-creation/index.php:85
|
#: tutorials/content-creation/index.php:85
|
||||||
msgid "Telegram"
|
msgid "Telegram"
|
||||||
@ -4660,6 +4723,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to "
|
"all of it. Once a sub no longer spends money on the dom, this could lead to "
|
||||||
"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained."
|
"an existential crisis due to high expenses that need to be maintained."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Für einen Sub birgt die Beteiligung an Findom das Risiko, Geld und Kontrolle "
|
||||||
|
"zu verlieren. Es kann süchtig machen und zu Mehrausgaben, finanzieller "
|
||||||
|
"Instabilität oder Obdachlosigkeit führen. Für einen Dom könnte eine "
|
||||||
|
"ungesunde Beziehung zu Geld entstehen, da er möglicherweise viel davon "
|
||||||
|
"erhält und versucht ist, alles auszugeben. Sobald ein Sub kein Geld mehr für "
|
||||||
|
"den Dom ausgibt, könnte dies zu einer existenziellen Krise aufgrund hoher "
|
||||||
|
"Ausgaben führen, die aufrechterhalten werden müssen."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/findom/index.php:38
|
#: tutorials/findom/index.php:38
|
||||||
msgid "What are the benefits of findom?"
|
msgid "What are the benefits of findom?"
|
||||||
@ -4671,10 +4741,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"ladder faster than you would normally do because you are constantly "
|
"ladder faster than you would normally do because you are constantly "
|
||||||
"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain."
|
"challenged to give more to your dom. For doms, it is financial gain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Als Sub wirst du motiviert sein, mehr Geld zu verdienen und die "
|
||||||
|
"Karriereleiter schneller zu erklimmen, als du es normalerweise tun würdest, "
|
||||||
|
"da du ständig herausgefordert wirst, deinem Dom mehr zu geben. Für Doms ist "
|
||||||
|
"es ein finanzieller Gewinn."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/findom/index.php:40
|
#: tutorials/findom/index.php:40
|
||||||
msgid "What is a findom relationship like?"
|
msgid "What is a findom relationship like?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wie sieht eine Findom-Beziehung aus?"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/findom/index.php:41
|
#: tutorials/findom/index.php:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4687,6 +4761,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom "
|
"debt contract, in which the sub commits to paying off a debt to their dom "
|
||||||
"for an extended period in monthly instalments."
|
"for an extended period in monthly instalments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Findom-Beziehungen gibt es in verschiedenen Formen. Bei einigen handelt es "
|
||||||
|
"sich um kurzlebige, einmalige Transaktionen, während andere sich über viele "
|
||||||
|
"Jahre erstrecken können. Während Findom rein finanzieller Natur ist, wird es "
|
||||||
|
"oft auch mit BDSM, der Erstellung von Inhalten und anderen erotischen "
|
||||||
|
"Diensten kombiniert. Einige Subs genießen es, für Online-Einkäufe zu zahlen "
|
||||||
|
"oder überteuerte Fußbilder zu kaufen, andere gehen mit ihrem Dom im echten "
|
||||||
|
"Leben einkaufen und wieder andere möchten in der Öffentlichkeit gedemütigt "
|
||||||
|
"werden. Ein Szenario könnte ein Schuldenvertrag sein, in dem sich der Sub "
|
||||||
|
"verpflichtet, eine Schuld gegenüber seinem Dom für einen längeren Zeitraum "
|
||||||
|
"in monatlichen Raten abzubezahlen."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/findom/index.php:42
|
#: tutorials/findom/index.php:42
|
||||||
msgid "How to live in a healthy findom relationship?"
|
msgid "How to live in a healthy findom relationship?"
|
||||||
@ -4705,6 +4789,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up "
|
"problems. While it is an entertaining thought to some subs, ending up "
|
||||||
"homeless is not beneficial to anyone."
|
"homeless is not beneficial to anyone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jeder ist einzigartig, daher müssen deine spezifischen Bedürfnisse mit "
|
||||||
|
"deinem Findom-Partner besprochen werden. Es ist wichtig, dass ihr beide "
|
||||||
|
"damit zufrieden seid. Während einige Subs und Doms eine schnelle, einmalige "
|
||||||
|
"Transaktion bevorzugen, ist es für beide Parteien in der Regel am besten, "
|
||||||
|
"wenn eine langfristige Beziehung aufgebaut werden kann. Um eine gesunde "
|
||||||
|
"Beziehung aufrechtzuerhalten, muss der Dom die finanzielle Situation des "
|
||||||
|
"Subs kennen, einschließlich Einnahmen, Ausgaben und Ausgabegewohnheiten. "
|
||||||
|
"Dieses Wissen ermöglicht es dem Dom, dem Sub dabei zu helfen, Ausgaben zu "
|
||||||
|
"senken, Einnahmen zu steigern und letztendlich mehr Geld an den Dom zu "
|
||||||
|
"übergeben, ohne ernsthafte Schuldenprobleme zu riskieren. Während es für "
|
||||||
|
"einige Subs ein unterhaltsamer Gedanke ist, ist es für niemanden von "
|
||||||
|
"Vorteil, obdachlos zu werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/findom/index.php:44
|
#: tutorials/findom/index.php:44
|
||||||
msgid "Where do I find a findom partner?"
|
msgid "Where do I find a findom partner?"
|
||||||
@ -4717,6 +4813,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see "
|
"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see "
|
||||||
"the links below."
|
"the links below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn du neugierig bist, diesen Fetisch auszuprobieren, oder dich bei mir "
|
||||||
|
"bedanken möchten, kannst du mir einen Artikel aus meiner %s kaufen, oder "
|
||||||
|
"spenden. Für eine längerfristige Erfahrung siehe die Links unten."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorials/findom/index.php:45
|
#: tutorials/findom/index.php:45
|
||||||
msgid "Amazon wishlist"
|
msgid "Amazon wishlist"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user