Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 18:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-06 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.danwin1210.de/projects/"
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "丹尼尔温岑的头像"
|
||||
msgid "Daniel"
|
||||
msgstr "丹尼尔"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:27 common.php:130
|
||||
#: imprint.php:27 common.php:128
|
||||
msgid "Imprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -106,93 +106,98 @@ msgstr ""
|
||||
"丹尼尔温岑的个人网站,一名网站开发者、一名系统工程师以及一位网络安全专家 爱好"
|
||||
"者"
|
||||
|
||||
#: index.php:27 common.php:121
|
||||
#: index.php:27 common.php:119
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "首页"
|
||||
|
||||
#: index.php:28
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system "
|
||||
#| "administrator. This is my personal website, that I develop in my free "
|
||||
#| "time. This site is available as <a href=\"http://"
|
||||
#| "danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion\">Tor "
|
||||
#| "hidden service</a> or via my clearnet proxy <a href=\"https://danwin1210."
|
||||
#| "de\">danwin1210.de</a>. To learn more about me and this site, check <a "
|
||||
#| "href=\"/about.php\">the about page</a>."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system "
|
||||
"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. "
|
||||
"This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To learn more "
|
||||
"about me and this site, check %3$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你们好,我的名字是丹尼尔温岑,一位德国网站开发者以及系统管理员。这是我在闲余"
|
||||
"时间开发的个人网站,这个网站可以通过<a href=\"http://"
|
||||
"danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion\">Tor隐藏服务"
|
||||
"</a>或是通过我的明网代理<a href=\"https://danwin1210.de\">danwin1210.de</a>进"
|
||||
"行访问。如果想要了解更多有关我和这个网站的信息,请阅读 <a href=\"/about.php"
|
||||
"\">“关于”页面</a>."
|
||||
|
||||
#: index.php:28
|
||||
msgid "Tor hidden service"
|
||||
"Hello! I'm Daniel Winzen, a highly skilled German web developer and system "
|
||||
"administrator. With a deep passion for programming, server management, and "
|
||||
"cybersecurity, I offer a wide range of services tailored to your needs. My "
|
||||
"extensive experience and expertise enable me to adapt quickly to new "
|
||||
"challenges, ensuring top-notch solutions for every project. I offer a free "
|
||||
"and anonymous %1$s, %2$s, and you may also be interested in my %3$s. You can "
|
||||
"find my open-source projects on %4$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:28
|
||||
msgid "the about page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:29
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that "
|
||||
#| "interest you most, such as my free and anonymous <a href=\"/mail/\">mail "
|
||||
#| "service</a> or <a href=\"https://onions.danwin1210.de\">Tor darknet link "
|
||||
#| "collection</a>, by clicking on the entries in the navigation bar on the "
|
||||
#| "left."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest "
|
||||
"you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the entries in "
|
||||
"the navigation bar on the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这只是该网站的首页。你可以探索你最感兴趣的别的页面,例如我的免费匿名<a href="
|
||||
"\"/mail/\">电子邮件服务</a>或<a href=\"https://onions.danwin1210.de\">Tor暗网"
|
||||
"链接收集</a>,请按下左上方的菜单。"
|
||||
|
||||
#: index.php:29
|
||||
msgid "mail service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:30
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on "
|
||||
#| "<a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||||
#| "noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:123
|
||||
msgid "GitHub IPv6 proxy"
|
||||
msgstr "GitHub IPv6代理"
|
||||
|
||||
#: index.php:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tutorials"
|
||||
msgid "tutorials"
|
||||
msgstr "教程"
|
||||
|
||||
#: index.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can download and/or contribute to my various open-source projects on %s."
|
||||
"I specialize in developing web applications in PHP, SQL, and JavaScript. "
|
||||
"Whether you need a WordPress website, a custom PHP application, or any other "
|
||||
"web project, I have the skills to bring your ideas to life. I excel in "
|
||||
"WordPress development, including WooCommerce, API connectors and custom "
|
||||
"plugins, ensuring seamless integration with your other services. Performance "
|
||||
"optimization is very important to me, and I can help you improve your "
|
||||
"website's loading speed and performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Managing Linux servers, web hostings, and email services is my forte. I have "
|
||||
"experience with various hosting providers and am proficient in working with "
|
||||
"hosting panels like Plesk and WHMCS. I can help you with configuring your "
|
||||
"business network infrastructure, and ensure optimal performance and "
|
||||
"security, so you can focus on running your business. That includes setting "
|
||||
"up firewalls, VPNs, routers, and other security measures to protect your "
|
||||
"data from unauthorized access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你可以下载或构建我的多个托管于GitHub的项目 <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"DanWin/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
|
||||
#: index.php:31
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you like, what I've built here, you can support me by donating via "
|
||||
#| "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just <a href=\"/"
|
||||
#| "contact.php\">contact me</a>."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you like, what I've built here, you can support me by donating via "
|
||||
"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s."
|
||||
"I'm %1$s and possess a deep understanding of cybersecurity threats. My "
|
||||
"continuous learning and passion for cybersecurity have been instrumental in "
|
||||
"my ability to safeguard online environments effectively. I'm constantly "
|
||||
"upgrading my skills and knowledge to stay ahead of the latest threats. I "
|
||||
"offer comprehensive cybersecurity solutions to safeguard your systems and "
|
||||
"data from potential threats. That includes both physical and digital "
|
||||
"security measures such as firewalls, anti-virus software, backups, password "
|
||||
"management, and more. I can also help you with incident response and "
|
||||
"recovery after a security breach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果你喜欢我所建立的服务,你可以通过捐助的方式来支持我。 Monero: %1$s "
|
||||
"Bitcoin: %2$s . 如果希望有更多捐助方式 <a href=\"/contact.php\">联系我</a>."
|
||||
|
||||
#: index.php:31 github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:59
|
||||
#: chat/index.php:32
|
||||
#: index.php:31 about.php:41
|
||||
msgid "Certified in Cybersecurity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:32
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'd be happy to answer any questions you may have and look forward to "
|
||||
"working with you. %1$s to discuss your project and turn your vision to life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:32
|
||||
msgid "Get in touch with me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "To learn more about me, check out my %1$s,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contact"
|
||||
msgid "contact me"
|
||||
msgstr "联系我"
|
||||
#| msgid "About me"
|
||||
msgid "About page"
|
||||
msgstr "关于我"
|
||||
|
||||
#: about.php:6 about.php:17
|
||||
msgid "Daniel - About"
|
||||
@ -204,7 +209,7 @@ msgid ""
|
||||
"this site"
|
||||
msgstr "关于网站开发者、系统管理员以及隐私爱好者丹尼尔温岑和这个网站"
|
||||
|
||||
#: about.php:29 common.php:127
|
||||
#: about.php:29 common.php:125
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
@ -267,10 +272,6 @@ msgid ""
|
||||
"age."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: about.php:41
|
||||
msgid "Certified in Cybersecurity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: about.php:42
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -470,11 +471,6 @@ msgid ""
|
||||
"takes regular snapshots, ensuring recoverability in case of backup failures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
|
||||
msgid "GitHub IPv6 proxy"
|
||||
msgstr "GitHub IPv6代理"
|
||||
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers"
|
||||
@ -579,6 +575,12 @@ msgstr "这个服务已经完成了,可正常使用。"
|
||||
msgid "If there are any further questions, %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:59 chat/index.php:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contact"
|
||||
msgid "contact me"
|
||||
msgstr "联系我"
|
||||
|
||||
#: contact.php:6 contact.php:15
|
||||
msgid "Daniel - Contact"
|
||||
msgstr "丹尼尔 - 联系"
|
||||
@ -587,7 +589,7 @@ msgstr "丹尼尔 - 联系"
|
||||
msgid "Contact Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "联系丹尼尔温岑"
|
||||
|
||||
#: contact.php:27 common.php:128
|
||||
#: contact.php:27 common.php:126
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "联系我"
|
||||
|
||||
@ -1014,31 +1016,31 @@ msgstr "问题"
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "答案"
|
||||
|
||||
#: common.php:110
|
||||
#: common.php:108
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common.php:122 blog/index.php:27
|
||||
#: common.php:120 blog/index.php:27
|
||||
msgid "Blog and news"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common.php:123
|
||||
#: common.php:121
|
||||
msgid "E-Mail + XMPP"
|
||||
msgstr "电子邮箱 + XMPP"
|
||||
|
||||
#: common.php:124 tutorials/index.php:27
|
||||
#: common.php:122 tutorials/index.php:27
|
||||
msgid "Tutorials"
|
||||
msgstr "教程"
|
||||
|
||||
#: common.php:126
|
||||
#: common.php:124
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: common.php:129
|
||||
#: common.php:127
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隐私条款"
|
||||
|
||||
#: common.php:141
|
||||
#: common.php:139
|
||||
msgid "Add translation"
|
||||
msgstr "添加翻译"
|
||||
|
||||
@ -3142,6 +3144,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Popular content creator sites used for findom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system "
|
||||
#~| "administrator. This is my personal website, that I develop in my free "
|
||||
#~| "time. This site is available as <a href=\"http://"
|
||||
#~| "danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion\">Tor "
|
||||
#~| "hidden service</a> or via my clearnet proxy <a href=\"https://danwin1210."
|
||||
#~| "de\">danwin1210.de</a>. To learn more about me and this site, check <a "
|
||||
#~| "href=\"/about.php\">the about page</a>."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system "
|
||||
#~ "administrator. This is my personal website, that I develop in my free "
|
||||
#~ "time. This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To "
|
||||
#~ "learn more about me and this site, check %3$s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "你们好,我的名字是丹尼尔温岑,一位德国网站开发者以及系统管理员。这是我在闲"
|
||||
#~ "余时间开发的个人网站,这个网站可以通过<a href=\"http://"
|
||||
#~ "danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion\">Tor隐藏服"
|
||||
#~ "务</a>或是通过我的明网代理<a href=\"https://danwin1210.de\">danwin1210."
|
||||
#~ "de</a>进行访问。如果想要了解更多有关我和这个网站的信息,请阅读 <a href=\"/"
|
||||
#~ "about.php\">“关于”页面</a>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that "
|
||||
#~| "interest you most, such as my free and anonymous <a href=\"/mail/\">mail "
|
||||
#~| "service</a> or <a href=\"https://onions.danwin1210.de\">Tor darknet link "
|
||||
#~| "collection</a>, by clicking on the entries in the navigation bar on the "
|
||||
#~| "left."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is just the landing page. You can navigate to the pages that "
|
||||
#~ "interest you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the "
|
||||
#~ "entries in the navigation bar on the left."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "这只是该网站的首页。你可以探索你最感兴趣的别的页面,例如我的免费匿名<a "
|
||||
#~ "href=\"/mail/\">电子邮件服务</a>或<a href=\"https://onions.danwin1210.de"
|
||||
#~ "\">Tor暗网链接收集</a>,请按下左上方的菜单。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on "
|
||||
#~| "<a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||||
#~| "noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can download and/or contribute to my various open-source projects on "
|
||||
#~ "%s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "你可以下载或构建我的多个托管于GitHub的项目 <a href=\"https://github.com/"
|
||||
#~ "DanWin/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "If you like, what I've built here, you can support me by donating via "
|
||||
#~| "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just <a href=\"/"
|
||||
#~| "contact.php\">contact me</a>."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you like, what I've built here, you can support me by donating via "
|
||||
#~ "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "如果你喜欢我所建立的服务,你可以通过捐助的方式来支持我。 Monero: %1$s "
|
||||
#~ "Bitcoin: %2$s . 如果希望有更多捐助方式 <a href=\"/contact.php\">联系我</"
|
||||
#~ "a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact.php"
|
||||
#~ "\">contact me</a>."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user