commit a342968da1b99d7a759b5d5acd128226776774d0 Author: Daniel Winzen Date: Sat Dec 10 20:40:42 2022 +0100 Initial commit diff --git a/.github/FUNDING.yml b/.github/FUNDING.yml new file mode 100644 index 0000000..6992b6c --- /dev/null +++ b/.github/FUNDING.yml @@ -0,0 +1,4 @@ +# These are supported funding model platforms + +github: DanWin +liberapay: DanWin1210 diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..b25c15b --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1 @@ +*~ diff --git a/.well-known/host-meta b/.well-known/host-meta new file mode 100644 index 0000000..0860fef --- /dev/null +++ b/.well-known/host-meta @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/.well-known/host-meta.json b/.well-known/host-meta.json new file mode 100644 index 0000000..bfd93df --- /dev/null +++ b/.well-known/host-meta.json @@ -0,0 +1,12 @@ +{ + "links": [ + { + "rel": "urn:xmpp:alt-connections:xbosh", + "href": "https://danwin1210.de:5281/http-bind" + }, + { + "rel": "urn:xmpp:alt-connections:websocket", + "href": "wss://danwin1210.de:5281/xmpp-websocket" + } + ] +} diff --git a/.well-known/openpgpkey/policy b/.well-known/openpgpkey/policy new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..45ec665 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,11 @@ +General Information: +-------------------- + +This is the source code of my website on [danwin1210.de](https://danwin1210.de) + +Translation: +-------------------------- + +The scrip `update-translations.sh` can be used to update the language template and translation files from source. +It will generate the file `locale/main-website.pot` which you can then use as basis to create a new language file in `YOUR_LANG_CODE/LC_MESSAGES/main-website.po` and edit it with a translation program, such as [Poedit](https://poedit.net/). +Once you are done, you can open a pull request, or [email me](mailto:daniel@danwin1210.de), to include the translation. \ No newline at end of file diff --git a/about.php b/about.php new file mode 100644 index 0000000..7336085 --- /dev/null +++ b/about.php @@ -0,0 +1,48 @@ + + +<?php echo _('Daniel - About'); ?> + + + + + + + + +

+

+
+

+

Get in touch and we\'ll discuss details.'); ?>

+

+ +

+

+
LE-CHAT. When I deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn\'t really usable for use with several people. So I decided to port some parts I needed to PHP.'); ?> +
GitHub account. Since then, I have added many new features and improved reliability and my code a lot.'); ?> +

+

+

+
danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to the raspberry pis at home. Additionally they run a Postfix instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet.'); ?> +

+

+ +

contact me.'), '432Z3PTrRso52GHHpmPRpvLhecsnc7EFsVd2TzsCJaNmK4vivDxghRB5yVCj2nzCEGajeF3rBqJ43PcpxRnvZkMs49fufzD', 'bc1q8jcfxsmcz7lhk7g9urnzxpwhxsje2n2gz34cya'); ?>

+ + diff --git a/chat/index.php b/chat/index.php new file mode 100644 index 0000000..5a98521 --- /dev/null +++ b/chat/index.php @@ -0,0 +1,21 @@ + + +<?php echo _('Daniel - Chat'); ?> + + + + + + + + +

+

my onion link list. If you are interested in running a similar chat community, you can download my chat script on GitHub.'); ?>

+

+

+

contact me.'); ?>

+ + diff --git a/common.php b/common.php new file mode 100644 index 0000000..8d0692a --- /dev/null +++ b/common.php @@ -0,0 +1,117 @@ + ['name' => 'Deutsch', 'locale' => 'de_DE', 'flag' => '🇩🇪'], + 'en' => ['name' => 'English', 'locale' => 'en_GB', 'flag' => '🇬🇧'], + 'ru' => ['name' => 'Русский', 'locale' => 'ru_RU', 'flag' => '🇷🇺'], +]; +$language = 'en'; +$locale = 'en_GB'; + +if(isset($_REQUEST['lang']) && isset(LANGUAGES[$_REQUEST['lang']])){ + $locale = LANGUAGES[$_REQUEST['lang']]['locale']; + $language = $_REQUEST['lang']; + setcookie('language', $_REQUEST['lang'], ['expires' => 0, 'path' => '/', 'domain' => '', 'secure' => ($_SERVER['HTTPS'] ?? '' === 'on'), 'httponly' => true, 'samesite' => 'Strict']); +}elseif(isset($_COOKIE['language']) && isset(LANGUAGES[$_COOKIE['language']])){ + $locale = LANGUAGES[$_COOKIE['language']]['locale']; + $language = $_COOKIE['language']; +} +putenv('LC_ALL='.$locale); +setlocale(LC_ALL, $locale); + +bindtextdomain('main-website', __DIR__.'/locale'); +bind_textdomain_codeset('main-website', 'UTF-8'); +textdomain('main-website'); + +function menu(string $title = ''): void +{ + global $global_style, $language; + echo ""; + echo ''; + echo "

$title

"; + echo ''; + echo '
'; + echo ''.LANGUAGES[$language]['flag'].''; + foreach(LANGUAGES as $lang => $data) { + if($lang === $language){ + continue; + } + echo '
'.$data['flag'].'
'; + } + echo '
+
'; + echo '
'; +// echo '
'; + echo '
'; +} + +function alt_links(): void +{ + global $language; + foreach(LANGUAGES as $lang => $data) { + if($lang === $language){ + continue; + } + echo ''; + } +} diff --git a/contact.php b/contact.php new file mode 100644 index 0000000..cf6f95d --- /dev/null +++ b/contact.php @@ -0,0 +1,69 @@ + + +<?php echo _('Daniel - Contact'); ?> + + + + + + + + +

+
+
+
>
+
+
+
+

+;,]*~", '', $_POST['name']); + }else{ + $name.='www-data'; + } + $name='=?utf-8?B?'.base64_encode($name).'?='; + $headers="Content-Type: text/plain; charset=utf-8\r\nContent-Transfer-Encoding: base64\r\nMime-Version: 1.0\r\nFrom: $name \r\n"; + $message=''; + $ok=true; + + if(!empty($_POST['subject'])){ + $message .= _('You filled out the honeypot field :( Are you a human?').'
'; + $ok = false; + } + if(empty($_POST['msg'])){ + $message.= _('You haven\'t entered a message yet.').'
'; + $ok=false; + } + if(!empty($_POST['real_subj'])){ + $subject="$_POST[real_subj]"; + } + $subject='=?utf-8?B?'.base64_encode($subject).'?='; + if($ok){ + mail('daniel@danwin1210.de', $subject, base64_encode($_POST['msg']), $headers); + echo ''; + }else{ + echo "

$message

"; + } +} +?> +

my public PGP key.'); ?>

+

daniel@danwin1210.de.'); ?>

+

Daniel Winzen
Steinkaulstraße 47
52070 Aachen
Germany
E-Mail: daniel@danwin1210.de
Tel: +4917698819809

+ +

+
+ diff --git a/faq.php b/faq.php new file mode 100644 index 0000000..f83675d --- /dev/null +++ b/faq.php @@ -0,0 +1,82 @@ + + +<?php echo _('Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions'); ?> + + + + + + + +

+
+
+
+
+
+
+
+
report it and I will remove it as soon as possible.'); ?>
+
+
+
+
More info in this Wikipedia article.'); ?>
+
+
+
+
contact me and I may add it on my ToDo list. It might take a while until your feature gets added though.'); ?>
+
+
+
+
GitHub repositories and check out the individual projects you would like to translate.'); ?>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Send me your proposals. Sorry guys, only considering females.'); ?> +

+ +
+
+
+



+
+
+
+
+
+
+
+
+
account settings, if you still need to send this email.'); ?>
+
+
+
+
account settings, if you still need to receive this email.'); ?>
+
+
+
+
contact me.'); ?>
+
+
+ + diff --git a/favicon.ico b/favicon.ico new file mode 100644 index 0000000..bccc4d9 Binary files /dev/null and b/favicon.ico differ diff --git a/github-ipv6-proxy.php b/github-ipv6-proxy.php new file mode 100644 index 0000000..065e99c --- /dev/null +++ b/github-ipv6-proxy.php @@ -0,0 +1,73 @@ + + +<?php echo _('GitHub IPv6 proxy'); ?> + + + + + + + + +

does not support IPv6.'), 'Hetzner'); ?>

+

+

+

+

https://github.com/DanWin/le-chat-php'); ?>
+git clone https://github.com/DanWin/le-chat-php
+
+git clone https://danwin1210.de:1443/DanWin/le-chat-php
+
+git clone git@github-ipv6-proxy.danwin1210.de:DanWin/le-chat-php

+

+
2a01:4f8:c010:d56::2 github.com
+2a01:4f8:c010:d56::3 api.github.com
+2a01:4f8:c010:d56::4 codeload.github.com
+2a01:4f8:c010:d56::5 objects.githubusercontent.com
+

+git clone https://github.com/DanWin/le-chat-php + +

+
+http {
+	server {
+		listen [::]:1443 fastopen=100 backlog=2048 ipv6only=on ssl http2 default_server;
+		location = /robots.txt {
+			return 200 'User-agent: *
+Disallow:';
+		}
+		location / {
+			proxy_pass https://github.com;
+			proxy_set_header Host "github.com";
+		}
+	}
+}
+stream {
+	server {
+		listen [2a01:4f8:c010:d56::2]:22 fastopen=100 ipv6only=on;
+		proxy_pass github.com:22;
+	}
+	server {
+		listen [2a01:4f8:c010:d56::2]:443 fastopen=100 ipv6only=on;
+		proxy_pass github.com:443;
+	}
+	server {
+		listen [2a01:4f8:c010:d56::3]:443 fastopen=100 ipv6only=on;
+		proxy_pass api.github.com:443;
+	}
+	server {
+		listen [2a01:4f8:c010:d56::4]:443 fastopen=100 ipv6only=on;
+		proxy_pass codeload.github.com:443;
+	}
+	server {
+		listen [2a01:4f8:c010:d56::5]:443 fastopen=100 ipv6only=on;
+		proxy_pass objects.githubusercontent.com:443;
+	}
+}
+
+

contact me.'); ?>

+ + diff --git a/hosting/index.php b/hosting/index.php new file mode 100644 index 0000000..a6ef6f5 --- /dev/null +++ b/hosting/index.php @@ -0,0 +1,18 @@ + + +<?php echo _('Hosting - Info'); ?> + + + + + + + + +

https://github.com/DanWin/hosting.'); ?>

+

Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become the next darknet shared hosting provider to start where I left of.'); ?>

+ + diff --git a/index.php b/index.php new file mode 100644 index 0000000..26c293a --- /dev/null +++ b/index.php @@ -0,0 +1,20 @@ + + +<?php echo _('Daniel - Home'); ?> + + + + + + + + +

Tor hidden service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page.'); ?>

+

mail service or Tor darknet link collection, by clicking on the entries in the navigation bar on the left.'); ?>

+

GitHub.'); ?>

+

contact me.'), '432Z3PTrRso52GHHpmPRpvLhecsnc7EFsVd2TzsCJaNmK4vivDxghRB5yVCj2nzCEGajeF3rBqJ43PcpxRnvZkMs49fufzD', 'bc1q8jcfxsmcz7lhk7g9urnzxpwhxsje2n2gz34cya'); ?>

+ + diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo new file mode 100644 index 0000000..7ded038 Binary files /dev/null and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po new file mode 100644 index 0000000..81c19e4 --- /dev/null +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -0,0 +1,2546 @@ +# +# Daniel Winzen , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unnamed project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-18 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-17 23:03+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Winzen \n" +"Language-Team: German - Germany \n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" + +#: index.php:6 +msgid "Daniel - Home" +msgstr "Daniel - Startseite" + +#: index.php:10 +msgid "" +"Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy " +"enthusiast" +msgstr "" +"Persönliche Webseite von Daniel Winzen, dem Webentwickler, Sysadmin und " +"Privatsphäre-Enthusiast" + +#: index.php:14 common.php:81 +msgid "Home" +msgstr "Startseite" + +#: index.php:15 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " +"This site is available as Tor hidden " +"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +msgstr "" +"Hallo, ich bin Daniel Winzen, ein deutscher Webentwickler und " +"Systemadministrator. Das hier ist meine persönliche Webseite, die ich in " +"meiner Freizeit entwickle. Die Seite ist verfügbar als Tor hidden " +"service oder über meinen clearnet Proxy danwin1210.de. Um mehr über mich und diese Seite zu erfahren, siehe " +"die Über Seite." + +#: index.php:16 +msgid "" +"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " +"you most, such as my free and anonymous mail service " +"or Tor darknet link collection, " +"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +msgstr "" +"Dies ist nur die Startseite. Du kannst zu den Seiten, die dich am meisten " +"Interessieren, wie meinem kostenlosen und anonymen E-Mail " +"Dienst oder der Tor darknet " +"Linksamlung, durch Klicken auf die Einträge in der Navigationsleiste " +"links gelangen." + +#: index.php:17 +msgid "" +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +msgstr "" +"Du kannst meine diversen open-source Projekte auf GitHub " +"herunterladen, oder zu diesen beitragen." + +#: index.php:18 about.php:46 +#, php-format +msgid "" +"If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +msgstr "" +"Wenn dir gefällt, was ich hier gebaut habe, kannst du mich mit einer Spende " +"unterstützen mittels Monero: %1$s oder Bitcoin: %2$s . Mehr Optionen sind " +"verfügbar, kontaktier mich einfach." + +#: about.php:6 +msgid "Daniel - About" +msgstr "Daniel - Über" + +#: about.php:10 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" +"Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen " +"und diese Seite" + +#: about.php:14 common.php:89 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: about.php:15 +msgid "About me" +msgstr "Über mich" + +#: about.php:16 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" +"Hallo, ich bin Daniel Winzen, ein deutscher Webentwickler und " +"Systemadministrator. In meiner Freizeit lese ich gerne Bücher, programmieren " +"an meinen open-source Projekten und gehe zum Poledance, was ich in Zeiten " +"der Covid-Pandemie und dem daraus resultierenden Homeoffice angefangen " +"habe, denn es macht Spaß und hält mich fit." + +#: about.php:17 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" +"Programmiersprachen die ich regelmäßig benutze sind PHP, SQL und JavaScript, " +"aber ich kenne auch die Basics von Perl, Python, C, C++ und mehr. Mit meiner " +"Erfahrung bin ich in der Lage mich schnell in neue Sprachen einzuarbeiten, " +"um damit zu arbeiten, sofern nötig." + +#: about.php:18 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" +"Bevor ich mit Programmierung und Serververwaltung angefangen habe, habe ich " +"seit Ende 2011 zu verschieden open-source Projekten deutsche Übersetzungen " +"beigesteuert." + +#: about.php:19 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" +"Server und E-Mail Dienste verwalten und neue Web-Projekte zu entwickeln ist " +"was mich treibt. Ich mag es Systeme für Performace zu optimieren und das " +"beste aus dem was ich habe zu machen. Brauchst du hilfe mit dem Verwalten " +"und optimieren deiner Infrastruktur oder Webseite? Ich helfe gerne dabei. " +"Schreib mir und wir können über Details reden." + +#: about.php:20 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "Profile auf anderen Seiten, auf denen ich auch aktiv bin:" + +#: about.php:27 +msgid "About this site" +msgstr "Über diese Seite" + +#: about.php:28 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" +"Dies ist meine persönliche Seite, die ich in meiner Freizeit entwickle. Ich " +"habe mit der Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, " +"als ich eine Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte." + +#: about.php:29 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" +"Schnell kam auch die Idee eines Chats in der Schule auf und ich bin auf ein " +"einfaches Perl Chat-Skript gestoßen, welches sich LE-" +"CHAT nennt. Als ich es auf meinem Raspberry Pi installiert hatte, lief " +"es nur sehr langsam und war nicht wirklich nutzbar für mehrere Leute. " +"Deshalb habe ich mich entschieden einige Teile davon zu PHP zu portieren." + +#: about.php:30 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added " +"many new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" +"Dies war für mich der Start tiefer in Webentwicklung einzusteigen und ich " +"habe seit dem mein Chat-Skript, sowie einige andere Projekte dieser Seite " +"auf meinem GitHub Konto als open-source Projekte " +"veröffentlicht. Seit dem habe ich viele neue Funktionen hinzugefügt sowie " +"die Zuverlässigkeit und meine Codequalität verbessert." + +#: about.php:31 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" +"Ich habe früher ein kostenloses Datei-Hosting, einen URL-Shortener, einen " +"Chat und sogar einen kostenlosen Darknet Webhosting Dienst bereitgestellt. " +"All diese Projekte haben mir sehr viel über Programmierung, Sicherheit und " +"Serververwaltung beigebracht. Aktuell werden nur noch das anonyme E-Mail und " +"XMPP Hosting, sowie die Onion Linkliste aktiv gewartet." + +#: about.php:32 +msgid "About the setup" +msgstr "Über das Setup" + +#: about.php:33 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" +"DiesSftware, die ich verwende sind Debian sid mit Ceph, NginX, MariaDB, " +"Dovecot, Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, " +"bind9, acme.sh und Wireguard." + +#: about.php:34 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the raspberry pis at home. Additionally they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" +"Die clearnet Gateways unter danwin1210.de sind ein NginX Proxy, der alle Anfragen " +"zu den Raspberry Pis zu Hause weiterleitet. Zusätzliche läuft hier eine " +"Postfix Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails and " +"das clearnet zu senden." + +#: about.php:35 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "Alle Server sind per Wireguard VPN miteinander verbunden." + +#: about.php:36 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "Hostingprovider die Ich verwende(t habe) und die Server dort:" + +#: about.php:38 about.php:39 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite" + +#: about.php:40 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "%s - gut und zuverlässig" + +#: about.php:41 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "%s - vergleichsweise teuer, aber gut und zuverlässig" + +#: about.php:42 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway) - gut und zuverlässig" + +#: about.php:43 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" +"%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway + Domain Registrierung) -gut und " +"zuverlässig, gehosted in meiner Stadt" + +#: about.php:44 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "Zu Hause gehosted: 4 Raspberry Pi 4 mit der Hauptseite und den Daten" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:14 common.php:87 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "GitHub IPv6 Proxy" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" +"GitHub IPv6 Proxy ermöglicht es GitHub Repositories auf nur-IPv6 Servern " +"herunterzuladen" + +#: github-ipv6-proxy.php:15 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" +"Kürzlich musste ich ein git Repository auf GitHub über einen nur-IPv6 Server " +"klonen, den ich bei meinem Lieblingshoster %s gemietet habe. Leider musste " +"ich feststellen, dass GitHub IPv6 immer " +"noch nicht unterstützt." + +#: github-ipv6-proxy.php:16 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" +"Meine Umgehung war einen WireGuard VPN mit einem meiner dual-stack server " +"einzurichten. Eine Alternative hätte auch sein können Tor zu installieren um " +"anonym herunterzuladen." + +#: github-ipv6-proxy.php:17 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" +"Da ich bei weitem nicht der einzige Nutzer von nur-IPv6 Servern bin, der " +"Repositories von GitHub herunterladen möchte, habe ich mich dazu entschieden " +"einen öffentlichen Proxyserver anzubieten, der benutzt werden kann um auf " +"GitHub von IPv6 Netzwerken zuzugreifen, bis GitHub native IPv6 Unterstützung " +"hinzufügt. Dieser Proxy ist nur auf IPv6 verfügbar, um IPv4 Nutzer davon " +"abzuhalten diesen Proxy zu verwenden und unnötig Ressourcen zu verschwenden, " +"da diese bereits direkt von GitHub klonen können." + +#: github-ipv6-proxy.php:18 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" +"Hinweis, der https Proxy verwendet ein SSL-Zertifikat ausgestellt für meine " +"Domain, was bedeutet dass ich deinen Verkehr entschlüssle und neu " +"verschlüssle (und potenziell rein-schauen könnte, es aber nicht tue). Dies " +"ist nötig, da du anderenfalls eine ungültiges Zertifikat Warnung bekommen " +"würdest und GitHub dich umleiten würde auf den Standardport, nach " +"Akzeptieren des Zertifikats. Siehe unten für eine bessere permanente Lösung, " +"die Privatsphäre-freundlicher ist." + +#: github-ipv6-proxy.php:19 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" +"Also wie funktioniert es? Lass uns annehmen, dass du mein PHP Chat Skript, " +"welches ich unter %s veröffentlicht habe, klonen möchtest. Normalerweise " +"würde das Klonen so funktionieren:" + +#: github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "" +"Mit einer IPv6 Verbindung kannst du meinen Proxy-Dienst wie folgt benutzen:" + +#: github-ipv6-proxy.php:23 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "" +"Und wenn du über ssh klonen wilst, kannst du dies auch wie folgt machen:" + +#: github-ipv6-proxy.php:25 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" +"Diejenigen, die den Proxy permanent nutzen möchten, und/oder direkt mit " +"GitHub kommunizieren möchten, ohne dass ich den Verkehr neu verschlüssle, " +"sollten folgendes zu /etc/hosts hinzufügen:" + +#: github-ipv6-proxy.php:30 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" +"Einmal hinzugefügt, kannst du normal klonen, ohne irgend welche Änderungen:" + +#: github-ipv6-proxy.php:33 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" +"All dies ist mit der folgenden nginx Konfiguration auf einem Dual-Stack " +"Server gemacht:" + +#: github-ipv6-proxy.php:71 chat/index.php:19 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" +"Wenn noch weitere Fragen offen sind, schreib mir gerne." + +#: contact.php:6 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "Daniel - Kontakt" + +#: contact.php:10 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen" + +#: contact.php:14 common.php:91 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: contact.php:15 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" +"Du kannst mir hier eine Nachricht senden. Vergiss nicht mir eine " +"Kontaktmöglichkeit zu hinterlassen, wenn ich antworten soll." + +#: contact.php:17 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: contact.php:20 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "Honeypot (nicht ausfüllen):" + +#: contact.php:21 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: contact.php:24 +msgid "Message:" +msgstr "Nachricht:" + +#: contact.php:44 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "Du hast das Honeypot Feld ausgefüllt :( Bist du ein Mensch?" + +#: contact.php:48 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "Du hast noch keine Nachricht eingegeben." + +#: contact.php:57 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!" + +#: contact.php:63 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" +"Wenn du deine Nachricht verschlüsseln möchtest, kannst du meinen öffentlichen PGP-Schlüssel verwenden." + +#: contact.php:64 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" +"Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-" +"Mail an daniel@danwin1210.de." + +#: contact.php:66 +msgid "Disclaimer - External links" +msgstr "Haftungsausschluss - Externe Links" + +#: contact.php:67 +msgid "" +"This website contains links to third party websites (\"external links\"). " +"These websites are subject to the liability of the respective operator. When " +"linking first time third-party content, the provider checked whether there " +"are any legal violations. At the time there were none legal violations " +"evident. The provider has no influence on the current and future design and " +"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that " +"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. " +"Constant control of the external links are not reasonable for the provider " +"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal " +"violations, however, such external links will be deleted immediately." +msgstr "" +"Diese Website enthält Links zu Webseiten Dritter (\"externe Links\"). Diese " +"Webseiten unterliegen der Haftung der jeweiligen Betreiber. Der Anbieter hat " +"bei der erstmaligen Verlinkung die fremden Inhalte daraufhin überprüft, ob " +"etwaige Rechtsverstöße bestehen. Zu dem Zeitpunkt waren keine Rechtsverstöße " +"ersichtlich. Der Anbieter hat keinerlei Einfluss auf die aktuelle und " +"zukünftige Gestaltung und auf die Inhalte der verlinkten Seiten. Das Setzen " +"von externen Links bedeutet nicht, dass sich der Anbieter die hinter dem " +"Verweis oder Link liegenden Inhalte zu Eigen macht. Eine ständige Kontrolle " +"der externen Links ist für den Anbieter ohne konkrete Hinweise auf " +"Rechtsverstöße nicht zumutbar. Bei Kenntnisnahme von Rechtsverstößen werden " +"jedoch derartige externe Links unverzüglich gelöscht." + +#: faq.php:6 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "Daniel - FAQ - Häufig gestellte Fragen" + +#: faq.php:9 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" +"Eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " +"bereitstelle, und deren Antworten" + +#: faq.php:13 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "FAQ - Häufig gestellte Fragen" + +#: faq.php:14 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" +"Hier hast du eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " +"bereitstelle, und deren Antworten." + +#: faq.php:17 +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#: faq.php:18 +msgid "Answer" +msgstr "Antwort" + +#: faq.php:21 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "" +"Ich habe einen Illegalen Link/Inhalt auf deiner Seite gefunden, kannst du " +"das entfernen?" + +#: faq.php:22 +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as " +"soon as possible." +msgstr "" +"Ja, bitte melde es und Ich werde es so bald wie " +"möglich entfernen." + +#: faq.php:25 +msgid "What is PGP?" +msgstr "Was ist PGP?" + +#: faq.php:26 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia " +"article." +msgstr "" +"PGP ist ein Verschlüsselungsprogramm, welches zum Verschlüsseln und " +"signieren von E-Mails und Dateien verwendet werden kann. Mehr Informationen in diesem Wikipedia Artikel." + +#: faq.php:29 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" +"Ich habe eine Idee, wie du deine Seite besser machen kannst. Kannst du " +"Funktion xyz hinzufügen?" + +#: faq.php:30 +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my " +"ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"Ja, bitte schreib mir und vielleicht füge ich es " +"meiner Todo-Liste hinzu. Es könnte aber eine Weile dauern, bis ich die " +"Funktion hinzufüge." + +#: faq.php:33 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" +"Ich möchte deine Seite und Dienste in eine andere Sprache übersetzen. Wie " +"kann ich das machen?" + +#: faq.php:34 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the " +"individual projects you would like to translate." +msgstr "" +"Bitte siehe meine GitHub repositories und schaue dir die " +"einzelnen Projekte an, die du übersetzen möchtest." + +#: faq.php:37 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" +"Ich have von Red-Rooms, Live-Stream Mord und ähnlichem gehört. Sind die echt?" + +#: faq.php:38 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"Nein, diese sind nur Horror-Geschichten, die gerne erzählt werden. Viele " +"Menschen machen YouTube Videos über das \"deep web\" und behaupten diese Art " +"von Seiten würden existieren. Tatsächlich greifen dies viele Scammer auf und " +"erstellen dann solche Seiten, die man mit Bitcoins bezahlen soll, um Zugriff " +"zu bekommen. Zahle nicht, denn diese Seiten existieren einfach nicht." + +#: faq.php:41 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"Ich habe vom Shadow Web, Marianas Web oder Closed Shell Netzwerk gehört. Wie " +"kann ich auf diese zugreifen?" + +#: faq.php:42 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"Das kannst du nicht, weil diese nicht existieren. Einige Scammer wollen es " +"dir aber verkaufen. Zahle nicht, denn du wirst nichts dafür bekommen." + +#: faq.php:45 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"Soll das Darknet nicht gruselig voller unheimlichen Scheiß sein? Warum kann " +"ich keine interessanten Seiten finden?" + +#: faq.php:46 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"Nein, das Tor Darknet wurde erstellt um anonym das Internet zu benutzen, " +"Zensur zu umgehen und anonym Webseiten zu betreiben. Natürlich wird es nicht " +"nur für gutes verwendet. Es gibt viele Phishing-Seiten, Scammer und " +"Kinderpornografie. Aber bis auf den Fakt, dass du anonym bist, gibt es kaum " +"einen unterschied zum Clearnet (normales Internet). Also die meisten Horror-" +"Geschichten die du über Tor gehört hast sind nur das, Geschichten." + +#: faq.php:49 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "Wo ist der Unterschied zwischen Deep web und Darknet?" + +#: faq.php:50 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"Das Deep Web bezeichnet alle Seiten, die nicht von Suchmaschinen indiziert " +"werden können, also prinzipiell alle Seiten, zu denen du dich anmelden " +"musst, oder Teil eines privaten Netzwerks sein musst. Um auf das Darknet " +"zuzugreifen, braucht man eine spezielle Software wie Tor, I2P oder Freenet. " +"Das Darknet ist ein kleiner Teil des Deep Web." + +#: faq.php:53 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "" +"Kannst du meine Hände halten und mir Schritt für Schritt Programmieren oder " +"Hacken beibringen?" + +#: faq.php:55 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" +"Ja, heirate mich und vielleicht mache ich das. Aber nur wenn du mir etwas im " +"Gegenzug beibringst. Schick mir deinen Antrag. " +"Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht." + +#: faq.php:57 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" +"Spaß beiseite, dir Programmieren oder Hacken beizubringen, ist eine Aufgabe " +"die eine lange Zeit brauchen wird (Jahre). Ich lerne seit 10 Jahren und " +"lerne immer noch ständig neues hinzu. Für den Anfang würde ich empfehlen ein " +"Buch für Anfänger zu lesen, welches dich durch einfache Programme und " +"Beispiele leitet, die du selbst bauen kannst. Wenn du lieber Videos schaust, " +"gibt es auch sehr viele Anleitungen auf YouTube. Aber am Wichtigsten ist es, " +"dass du deine Tastatur benutzt und selbst ein paar Programme schreibst. " +"Starte mit etwas einfachem und vordere dich mit neuen Aufgaben heraus." + +#: faq.php:61 +msgid "" +"- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" +"- Kannst du meine Schule oder Universität hacken, um meine Noten zu ändern, " +"oder jemanden finden, der dies tut?" + +#: faq.php:61 +msgid "" +"- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " +"or credit cards?" +msgstr "" +"- Kannst du mir zuverlässig gestohlene PayPal Konten oder Kredit Karten " +"geben, oder sagen wo ich diese bekomme?" + +#: faq.php:61 +msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "- Kannst du mir ein Fake Covid19 Testergebnis ausstellen?" + +#: faq.php:61 +msgid "- Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "- Kannst du andere Illegale Dinge für mich machen?" + +#: faq.php:62 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" +"Ja, ich würde sehr gerne für dich in's Gefängnis gehen. - Ehm, oder lieber " +"nicht. Sorry, damit kann ich dir leider nicht helfen." + +#: faq.php:65 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "Kannst du meine Freundin hacken, ich glaube sie Betrügt mich." + +#: faq.php:66 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" +"Ja, ich könnte es versuchen, werde es aber nicht tun. Vertraue keiner Seite, " +"die behauptet dies zu anzubieten, denn diese sind alle Scams. Es ist Ethisch " +"falsch und schadet deiner Beziehung viel mehr, als es dir hilft. Sprich mit " +"ihr, das ist das beste was du tun kannst. Wenn du an dem Punkt angelangt " +"bist, wo du darüber nachdenkst einen Hacker einzustellen, solltest du " +"definitiv über eine Trennung nachdenken, denn eine Beziehung ist auf " +"Vertrauen aufgebaut, aber offensichtlich kannst du nicht mehr vertrauen." + +#: faq.php:69 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "" +"Meine E-Mail wird nicht gesendet. Ich bekomme einen Fehler bezüglich TLS" + +#: faq.php:70 +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to send this email." +msgstr "" +"Du hast versucht eine E-Mail an einen Server zu schicken, der keine " +"verschlüsselte Übertragung zulässt, oder unsichere Protokolle verwendet. Das " +"ist sehr schade, denn es würde den Inhalt deiner E-Mail an jeden im Internet " +"preisgeben, der die E-Mail abfängt, bevor sie ihr Ziel erreicht. Du kannst " +"erzwungene Verschlüsselung in deinen Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " +"versenden musst." + +#: faq.php:73 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "" +"Ich kann eine E-Mail nicht empfangen, der Sender bekommt einen Fehler " +"bezüglich TLS" + +#: faq.php:74 +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" +"Jemand hat versucht dir eine E-Mail von einen Server aus zu schicken, der " +"keine verschlüsselte Übertragung kann, oder unsichere Protokolle verwendet. " +"Das ist sehr schade, denn es würde den Inhalt deiner E-Mail an jeden im " +"Internet preisgeben, der die E-Mail abfängt, bevor sie ihr Ziel erreicht. Du " +"kannst erzwungene Verschlüsselung in deinen Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " +"empfangen musst." + +#: faq.php:77 +msgid "I have more Questions." +msgstr "Ich habe mehr Fragen." + +#: faq.php:78 +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "Schreib mir gerne." + +#: common.php:82 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: common.php:83 +msgid "Online-Test" +msgstr "Online-Test" + +#: common.php:84 +msgid "Onion link list" +msgstr "Onion Linkliste" + +#: common.php:85 +msgid "E-Mail + XMPP" +msgstr "E-Mail + XMPP" + +#: common.php:86 tutorials/index.php:14 +msgid "Tutorials" +msgstr "Anleitungen" + +#: common.php:88 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: common.php:90 +msgid "Privacy" +msgstr "Datenschutz" + +#: common.php:102 +msgid "Add translation" +msgstr "" + +#: new-domain.php:6 +msgid "Daniel - New domain" +msgstr "Daniel - Neue Domain" + +#: new-domain.php:10 +msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" +msgstr "Wir sind zu einer Brandneuen Domain umgezogen - migriere deine Konten" + +#: new-domain.php:14 +msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" +msgstr "Neue Domain - DanWin1210.Me ist jetzt DanWin1210.De" + +#: new-domain.php:15 +msgid "Why this sudden and drastic change?" +msgstr "Warum die plötzliche Änderung?" + +#: new-domain.php:16 +msgid "" +"In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " +"control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " +"similar violation of our terms of service. After contacting their " +"customer support multiple times, even after more than a year, all I have " +"ever gotten back from them is that I will hear from them soon, as they need " +"more time to investigate, and they appreciate my patience. I was refused " +"renewing the domain or moving to a different registrar." +msgstr "" +"Mitte Oktober 2021 habe ich bemerkt, dass ich aus meinem Registrar's Control " +"Panel (Namecheap Inc.) wegen suspected fraud, a chargeback or some " +"similar violation of our terms of service ausgesperrt wurde. Nachdem ich " +"den Kundensupport mehrfach kontaktiert habe, selbst nach einem Jahr, ist " +"alles was ich dazu bisher gehört habe, dass ich bald von ihnen höre und sie " +"mehr Zeit brauchen, um mein Problem zu analysieren, und meine Geduld " +"wertschätzen. Eine Verlängerung, sowie der Umzug zu einem anderen Registrar " +"wurde mir nicht ermöglicht." + +#: new-domain.php:17 +msgid "" +"Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " +"due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " +"switch over to. danwin1210.me went down after expiry, but thankfully I was " +"allowed to pay for extension by creating a new account and depositing the " +"money for renewal there, so it was back up shortly afterwards." +msgstr "" +"Da ich keine zufriedenstellende Antwort bekommen konnte und die alte Domain " +"am ablaufen war, habe ich die neue Domain danwin1210.de gekauft, um dahin " +"umzustellen. danwin1210.me ist nach Ablauf offline gegangen, aber zum Glück " +"durfte ich die Verlängerungsgebühr in einem neuen Konto einzahlen, sodass " +"die Domain kurz später dann wieder online war." + +#: new-domain.php:18 +msgid "" +"After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " +"to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " +"account, because: Unfortunately, we need more time to investigate your " +"issue. A year should be more than enough time to solve whatever issue " +"they might have with my account... This time I decided to let it expire for " +"good, since almost everyone should have switched over to the new domain by " +"now." +msgstr "" +"Nach einem Jahr war meine Domain wieder am ablaufen, also habe ich " +"nachgefragt, ob ich nun zu einem anderen Registrar umziehen kann. Mir wurde " +"wieder nur das Zahlen über ein anderes Konto angeboten, weil: " +"Unfortunately, we need more time to investigate your issue. Ein Jahr " +"sollte mehr als genug sein, um was auch immer für ein Problem sie mit meinem " +"Konto haben, zu lösen. Dieses Mal habe ich mich dazu entschieden sie " +"ablaufen zu lassen, da nun fast alle umgestellt haben sollten." + +#: new-domain.php:19 +msgid "What does it mean for users?" +msgstr "Was bedeutet dies für Nutzer?" + +#: new-domain.php:20 +msgid "" +"You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " +"just the address in your browsers URL bar." +msgstr "" +"Du hast kein Konto und besuchst nur diese Seite? Nicht viel ändert sich, nur " +"die Adresse in deiner Browser URL Leiste." + +#: new-domain.php:21 +msgid "" +"You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " +"you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " +"contacts/accounts to the new address. Any service where you registered with " +"your email address will need to be updated to reflect the new domain. You " +"might otherwise get locked out of your accounts, if they require you to e.g. " +"click a link in your email for login. (Still recommended, but no longer " +"necessary. See update above)" +msgstr "" +"Du benutzt den XMPP/E-Mail Dienst? Tut mir leid, aber das bedeutet " +"vermutlich ein paar Probleme, da du nun nur wenige Tage Zeit hast um alle " +"Kontakte/Konten zur neuen Adresse zu ändern. Jeder Dienst, mit der deine E-" +"Mail Adresse registriert wurde, muss aktualisiert werden, um die neue Domain " +"zu verwenden. Andernfalls wirst du möglicherweise aus diesen Konten " +"ausgesperrt, wenn diese z.B. einen Link in der E-Mail anklicken erfordern." + +#: new-domain.php:22 +msgid "" +"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " +"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +msgstr "" +"E-Mail Nutzer sollten auch ihren PGP-Schlüssel in ihren Kontoeinstellungen " +"ändern, um die neue Domain abzubilden und WKD clients das automatische " +"abfragen des Schlüssels zu ermöglichen." + +#: new-domain.php:23 +msgid "" +"You can still login with your .me user credentials, but the account is going " +"to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " +"emails on the .me domain, while sending is switched over to .de." +msgstr "" +"Du kannst dich noch mit deinen .me Daten anmelden, aber das Konto ist .de. " +"So lange die alte Domain noch online ist, kannst du auch noch E-Mails auf " +"der .me Domain empfangen, aber Versand wird auf .de umgestellt." + +#: new-domain.php:24 +msgid "" +"XMPP users will most likely notice their account stopped working. " +"Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " +"XMPP server), as there is with email. You will need to update your account " +"settings to reflect the new domain in order to login and re-connect with all " +"your buddies." +msgstr "" +"XMPP Nutzer werden höchst wahrscheinlich merken, dass ihr Konto nicht mehr " +"funktioniert. Leider ist es hier nicht so einfach Konten mit prosody (dem " +"XMPP Server) zu migrieren, wie bei E-Mail. Du wirst deine Kontoeinstellungen " +"ändern müssen, um die neue Domain zu verwenden und dich neu mit deinen " +"Kontakten verknüpfen müssen." + +#: new-domain.php:25 +msgid "Will the old address still work?" +msgstr "Wird die alte Adresse noch funktionieren?" + +#: new-domain.php:26 +msgid "" +"After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " +"expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " +"domain to the registry." +msgstr "" +"Nach einer sehr kurzen Offline-Zeit, war sie wieder online. Jetzt, nach " +"einem Jahr, ist sie wieder abgelaufen. Vielleicht kann ich die Domain wieder " +"kaufen, sobald NameCheap diese wieder an die Registry zurück gibt." + +#: new-domain.php:27 +msgid "I have a question, something is broken with my account." +msgstr "Ich habe eine Frage, etwas ist mit meinem Konto kaputt." + +#: new-domain.php:28 +msgid "" +"Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " +"work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help." +msgstr "" +"Stelle sicher, dass du alle Einstellungen auf die neue Domain geändert hast. " +"Es sollte so funktionieren wie vorher. Funktioniert es immer noch nicht " +"korrekt? Schrieb mir gerne für Hilfe." + +#: new-domain.php:29 +msgid "" +"How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " +"taking over the servers." +msgstr "" +"Wie weiß ich, dass du noch immer die gleiche Person bist? Du könntest doch " +"auch eine Ermittlungsbehörde sein, die den Server übernommen hat." + +#: new-domain.php:30 +msgid "" +"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a " +"command like this:" +msgstr "" +"Ich habe die Gelegenheit genutzt einen neuen PGP-Schlüssel zu erzeugen und habe diesen mit meinem alten PGP-Schlüssel " +"signiert. Das kann mit einem Befehl wie folgendem verifiziert werden:" + +#: new-domain.php:32 +msgid "" +"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " +"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " +"before." +msgstr "" +"Dies sollte einen Beweis zeigen, dass der Schlüssel mit meinem alten " +"Schlüssel F8B8CFC35FBDB40D signiert wurde. Ich habe auch alte " +"Signaturen meines alten Schlüssels inkludiert, so dass du den Schlüssel auch " +"verifizieren kannst, wenn du einen älteren Schlüssel, den ich vorher mal " +"verwendet habe, hast." + +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:14 +msgid "Hosting - Info" +msgstr "Hosting - Info" + +#: hosting/index.php:10 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" +msgstr "Daniel's Hosting - ein ehemaliger darknet Webhosting Dienst" + +#: hosting/index.php:15 +msgid "" +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +msgstr "" +"Im März 2020 hat ein Hacker alle Datenbanken in Bezug auf mein Hosting " +"gelöscht, deshalb war ich gezwungen meinen Hostingdienst einzustellen. Wenn " +"du zum Setup beitragen möchtest, oder dein eigenes Hosting starten willst, " +"schau mal bei meinem Open Source Projekt auf https://github.com/" +"DanWin/hosting vorbei." + +#: hosting/index.php:16 +msgid "" +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is " +"available for download, which should enable anyone " +"willing to become the next darknet shared hosting provider to start where I " +"left of." +msgstr "" +"Darknet Hoster zu sein hat mir viele Dinge beigebracht. Allerdings war dies " +"ein Freizeitprojekt, welches ich neben meinem Vollzeitjob gemacht habe und " +"es ist sehr Zeitfressend den Server von illegalen und Scammy Seiten frei zu " +"halten. Ich habe 10 mal mehr Zeit darein investiert Konten zu löschen, als " +"ich in die weitere Entwicklung stecken konnte. Aktuell plane ich nicht das " +"Hosting weiter zu führen, aber das muss nicht das Ende sein. Es gibt andere " +"Hostingprovider wie Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting oder einen Clearnet " +"Proxy Dienst Clearnet Onion | Easy clearnet relay und mein Projekt " +"ist zum Download verfügbar, was jeden dazu in die Lage " +"versetzen sollte, der nächste Darknet Shared Hoster zu werden und da weiter " +"zu machen, wo ich aufgehört habe." + +#: privacy.php:6 +msgid "Daniel - Privacy policy" +msgstr "Daniel - Datenschutzerklärung" + +#: privacy.php:10 +msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" +msgstr "Datenschutzerklärung von Daniel Winzen" + +#: privacy.php:14 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Datenschutzerklärung" + +#: privacy.php:15 +msgid "" +"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " +"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " +"indication of personal data. However, if a data subject wants to use " +"services via my website, processing of personal data could become necessary. " +"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory " +"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject." +msgstr "" +"Datenschutz hat einen besonders hohen Stellenwert für Daniel Winzen. Eine " +"Nutzung der Internetseiten von Daniel Winzen ist grundsätzlich ohne jede " +"Angabe personenbezogener Daten möglich. Sofern eine betroffene Person " +"besondere Dienste über meine Internetseite in Anspruch nehmen möchte, könnte " +"jedoch eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich werden. Ist " +"die Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich und besteht für eine " +"solche Verarbeitung keine gesetzliche Grundlage, hole ich generell eine " +"Einwilligung der betroffenen Person ein." + +#: privacy.php:16 +msgid "" +"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " +"telephone number of a data subject shall always be in line with the General " +"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data " +"protection regulations. By means of this data protection declaration, I " +"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of " +"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are " +"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to " +"which they are entitled." +msgstr "" +"Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der " +"Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, " +"erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und in " +"Übereinstimmung mit den für mich geltenden landesspezifischen " +"Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte ich die " +"Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von mir erhobenen, genutzten " +"und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner werden " +"betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen " +"zustehenden Rechte aufgeklärt." + +#: privacy.php:17 +msgid "" +"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " +"organizational measures to ensure the most complete protection of personal " +"data processed through this website. However, Internet-based data " +"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection " +"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to " +"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." +msgstr "" +"Daniel Winzen hat als für die Verarbeitung Verantwortlicher zahlreiche " +"technische und organisatorische Maßnahmen umgesetzt, um einen möglichst " +"lückenlosen Schutz der über diese Internetseite verarbeiteten " +"personenbezogenen Daten sicherzustellen. Dennoch können internetbasierte " +"Datenübertragungen grundsätzlich Sicherheitslücken aufweisen, sodass ein " +"absoluter Schutz nicht gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund steht es " +"jeder betroffenen Person frei, personenbezogene Daten auch auf alternativen " +"Wegen, z.B. per Post, an mich zu übermitteln." + +#: privacy.php:18 +msgid "1. Definitions" +msgstr "1. Definitionen" + +#: privacy.php:19 +msgid "" +"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " +"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " +"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and " +"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, " +"I would like to first explain the terminology used." +msgstr "" +"Die Datenschutzerklärung von Daniel Winzen beruht auf den Begrifflichkeiten, " +"die durch den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber beim Erlass der " +"Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) verwendet wurden. Meine " +"Datenschutzerklärung soll sowohl für die Öffentlichkeit als auch für meine " +"Nutzer einfach lesbar und verständlich sein. Um dies zu gewährleisten, " +"möchte ich zunächst die verwendete Terminologie erläutern." + +#: privacy.php:20 +msgid "" +"In this data protection declaration, I use, among other things, the " +"following terms:" +msgstr "" +"In dieser Datenschutzerklärung verwende ich, neben anderen Dingen, die " +"folgenden Begriffe:" + +#: privacy.php:21 +msgid "a) Personal data" +msgstr "a) Persönliche Daten" + +#: privacy.php:22 +msgid "" +"Personal data means any information relating to an identified or " +"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " +"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular " +"by reference to an identifier such as a name, an identification number, " +"location data, an online identifier or to one or more factors specific to " +"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social " +"identity of that natural person." +msgstr "" +"Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine " +"identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (\"betroffene " +"Person\") beziehen. Als identifizierbar wird eine natürliche Person " +"angesehen, die direkt oder indirekt identifiziert werden kann, insbesondere " +"durch Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu " +"Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren " +"besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, " +"genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen " +"Identität dieser natürlichen Person sind." + +#: privacy.php:23 +msgid "b) Data subject" +msgstr "b) Betroffene Person" + +#: privacy.php:24 +msgid "" +"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " +"personal data is processed by the controller responsible for the processing." +msgstr "" +"Betroffene Person ist jede identifizierte oder identifizierbare natürliche " +"Person, deren personenbezogene Daten von dem für die Verarbeitung " +"Verantwortlichen verarbeitet werden." + +#: privacy.php:25 +msgid "c) Processing" +msgstr "c) Verarbeitung" + +#: privacy.php:26 +msgid "" +"Processing is any operation or set of operations which is performed on " +"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " +"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or " +"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, " +"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, " +"restriction, erasure or destruction." +msgstr "" +"Verarbeitung ist jeder Vorgang oder jede Vorgangsreihe im Zusammenhang mit " +"personenbezogenen Daten oder einer Reihe personenbezogener Daten, ob " +"automatisiert, wie das Erheben, das Erfassen, die Organisation, die " +"Strukturierung, die Speicherung, die Anpassung oder Veränderung, das " +"Auslesen, das Abfragen, die Benutzung, die Weitergabe durch Übermittlung, " +"Verbreitung oder jede andere Form der Bereitstellung, die Kombination oder " +"die Verknüpfung sowie das Einschränken, Löschen oder Vernichten." + +#: privacy.php:27 +msgid "d) Restriction of processing" +msgstr "d) Beschränkung der Verarbeitung" + +#: privacy.php:28 +msgid "" +"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " +"aim of limiting their processing in the future." +msgstr "" +"Die Einschränkung der Verarbeitung ist die Kennzeichnung gespeicherter " +"personenbezogener Daten mit dem Ziel, ihre Verarbeitung in Zukunft " +"einzuschränken." + +#: privacy.php:29 +msgid "e) Profiling" +msgstr "e) Profiling" + +#: privacy.php:30 +msgid "" +"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " +"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " +"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning " +"that natural person's performance at work, economic situation, health, " +"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or " +"movements." +msgstr "" +"Profiling ist jede Form der automatisierten Verarbeitung personenbezogener " +"Daten, die darin besteht, dass diese personenbezogenen Daten verwendet " +"werden, um bestimmte persönliche Aspekte, die sich auf eine natürliche " +"Person beziehen, zu bewerten, insbesondere um Aspekte bezüglich " +"Arbeitsleistung, wirtschaftlicher Lage, Gesundheit, persönlicher Vorlieben, " +"Interessen, Zuverlässigkeit, Verhalten, Standort oder Ortswechsel dieser " +"natürlichen Person zu analysieren oder vorherzusagen." + +#: privacy.php:31 +msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" +msgstr "f) Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher" + +#: privacy.php:32 +msgid "" +"Controller or controller responsible for the processing is the natural or " +"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " +"with others, determines the purposes and means of the processing of personal " +"data; where the purposes and means of such processing are determined by " +"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its " +"nomination may be provided for by Union or Member State law." +msgstr "" +"Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher ist die " +"natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, " +"die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der " +"Verarbeitung personenbezogener Daten entscheidet; werden die Zwecke und " +"Mittel der Verarbeitung durch das Recht der Union oder der Mitgliedstaaten " +"bestimmt, so können der für die Verarbeitung Verantwortliche oder die " +"spezifischen Kriterien für seine Benennung im Recht der Union oder der " +"Mitgliedstaaten vorgesehen werden." + +#: privacy.php:33 +msgid "g) Processor" +msgstr "g) Verarbeiter" + +#: privacy.php:34 +msgid "" +"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " +"body which processes personal data on behalf of the controller." +msgstr "" +"Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, " +"Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des " +"für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet." + +#: privacy.php:35 +msgid "h) Recipient" +msgstr "h) Empfänger" + +#: privacy.php:36 +msgid "" +"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " +"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " +"not. However, public authorities which may receive personal data in the " +"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State " +"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by " +"those public authorities shall be in compliance with the applicable data " +"protection rules according to the purposes of the processing." +msgstr "" +"Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung " +"oder andere Stelle, der die personenbezogenen Daten offengelegt werden, " +"unabhängig davon, ob es sich um einen Dritten handelt oder nicht. " +"Öffentliche Stellen, die personenbezogene Daten im Rahmen einer bestimmten " +"Untersuchung im Einklang mit dem Unionsrecht oder dem Recht der " +"Mitgliedstaaten erhalten können, gelten jedoch nicht als Empfänger; die " +"Verarbeitung dieser Daten durch diese öffentlichen Stellen muss im Einklang " +"mit den geltenden Datenschutzvorschriften entsprechend dem Zweck der " +"Verarbeitung erfolgen." + +#: privacy.php:37 +msgid "i) Third party" +msgstr "i) Dritter" + +#: privacy.php:38 +msgid "" +"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " +"other than the data subject, controller, processor and persons who, under " +"the direct authority of the controller or processor, are authorised to " +"process personal data." +msgstr "" +"Dritter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung " +"oder andere Stelle als die betroffene Person, der für die Verarbeitung " +"Verantwortliche, der Auftragsverarbeiter und die Personen, die unter der " +"unmittelbaren Verantwortung des für die Verarbeitung Verantwortlichen oder " +"des Auftragsverarbeiters befugt sind, personenbezogene Daten zu verarbeiten." + +#: privacy.php:39 +msgid "j) Consent" +msgstr "j) Einwilligung" + +#: privacy.php:40 +msgid "" +"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " +"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " +"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the " +"processing of personal data relating to him or her." +msgstr "" +"Die Einwilligung der betroffenen Person ist jede Willensbekundung, die ohne " +"Zwang, für den konkreten Fall, in Kenntnis der Sachlage und " +"unmissverständlich erfolgt und mit der die betroffene Person durch eine " +"Erklärung oder eine eindeutige bestätigende Handlung ihr Einverständnis mit " +"der Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten zum Ausdruck " +"bringt." + +#: privacy.php:41 +msgid "2. Name and Address of the controller" +msgstr "2. Name und Anschrift des für die Verarbeitung Verantwortlichen" + +#: privacy.php:42 +msgid "" +"Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " +"(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " +"European Union and other provisions related to data protection is:" +msgstr "" +"Verantwortlicher im Sinne der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO), anderer " +"in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltender Datenschutzgesetze " +"und anderer datenschutzrechtlicher Bestimmungen ist:" + +#: privacy.php:50 +msgid "3. Cookies" +msgstr "3. Cookies" + +#: privacy.php:51 +msgid "" +"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " +"are stored in a computer system via an Internet browser." +msgstr "" +"Die Internetseiten von Daniel Winzen verwenden Cookies. Bei Cookies handelt " +"es sich um Textdateien, die über einen Internetbrowser auf einem " +"Computersystem abgelegt werden." + +#: privacy.php:52 +msgid "" +"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" +"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " +"consists of a character string through which Internet pages and servers can " +"be assigned to the specific Internet browser in which the cookie was stored. " +"This allows visited Internet sites and servers to differentiate the " +"individual browser of the data subject from other Internet browsers that " +"contain other cookies. A specific Internet browser can be recognized and " +"identified using the unique cookie ID." +msgstr "" +"Viele Internet-Seiten und -Server verwenden Cookies. Viele Cookies enthalten " +"eine sogenannte Cookie-ID. Eine Cookie-ID ist eine eindeutige Kennung des " +"Cookies. Sie besteht aus einer Zeichenfolge, durch welche Internetseiten und " +"Server dem konkreten Internetbrowser zugeordnet werden können, in dem das " +"Cookie gespeichert wurde. Dies ermöglicht es den besuchten Internetseiten " +"und Servern, den individuellen Browser der betroffenen Person von anderen " +"Internetbrowsern, die andere Cookies enthalten, zu unterscheiden. Ein " +"bestimmter Internetbrowser kann über die eindeutige Cookie-ID wiedererkannt " +"und identifiziert werden." + +#: privacy.php:53 +msgid "" +"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " +"website with more user-friendly services that would not be possible without " +"the cookie setting." +msgstr "" +"Durch den Einsatz von Cookies kann Daniel Winzen den Nutzern dieser " +"Internetseite nutzerfreundlichere Services bereitstellen, die ohne die " +"Cookie-Setzung nicht möglich wären." + +#: privacy.php:54 +msgid "" +"By means of a cookie, the information and offers on my website can be " +"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " +"to recognize my website users. The purpose of this recognition is to make it " +"easier for users to utilize my website. An example for the use of a cookie " +"is when you log in to the mail client, the cookie assures that you stay " +"logged in with your account until closing your browser or logging out." +msgstr "" +"Mit Hilfe eines Cookies können die Informationen und Angebote auf meiner " +"Website im Hinblick auf den Nutzer optimiert werden. Cookies ermöglichen es " +"mir, wie bereits erwähnt, die Nutzer meiner Website zu erkennen. Der Zweck " +"dieser Wiedererkennung ist es, den Nutzern die Verwendung meiner Website zu " +"erleichtern. Ein Beispiel für die Verwendung eines Cookies ist das Einloggen " +"in den Mail-Client. Das Cookie stellt sicher, dass Sie mit Ihrem Konto " +"eingeloggt bleiben, bis Sie Ihren Browser schließen oder sich abmelden." + +#: privacy.php:55 +msgid "" +"This site makes only use of technically necessary session cookies and does " +"not use any form of tracking cookies." +msgstr "" +"Diese Website verwendet nur technisch notwendige Sitzungscookies und keine " +"Tracking-Cookies." + +#: privacy.php:56 +msgid "" +"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " +"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " +"and may thus permanently deny the setting of cookies. Furthermore, already " +"set cookies may be deleted at any time via an Internet browser or other " +"software programs. This is possible in all popular Internet browsers. If the " +"data subject deactivates the setting of cookies in the Internet browser " +"used, not all functions of my website may be entirely usable." +msgstr "" +"Die betroffene Person kann die Setzung von Cookies durch meine Website " +"jederzeit mittels einer entsprechenden Einstellung des genutzten " +"Internetbrowsers verhindern und damit der Setzung von Cookies dauerhaft " +"widersprechen. Ferner können bereits gesetzte Cookies jederzeit über einen " +"Internetbrowser oder andere Softwareprogramme gelöscht werden. Dies ist in " +"allen gängigen Internetbrowsern möglich. Deaktiviert die betroffene Person " +"die Setzung von Cookies in dem genutzten Internetbrowser, sind unter " +"Umständen nicht alle Funktionen meiner Internetseite vollumfänglich nutzbar." + +#: privacy.php:57 +msgid "4. Collection of general data and information" +msgstr "4. Erhebung von allgemeinen Daten und Informationen" + +#: privacy.php:58 +msgid "" +"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " +"information when a data subject or automated system calls up the website or " +"other provided services. This general data and information is stored in the " +"server log files. Collected may be (1) the browser types and versions used, " +"(2) the operating system used by the accessing system, (3) the website from " +"which an accessing system reaches my website (so-called referrers), (4) the " +"sub-websites, (5) the date and time of access to the Internet site / email " +"transmission, (6) sender and recipient of an email, and (7) any other " +"similar data and information that may be used in the event of attacks on my " +"information technology systems." +msgstr "" +"Der Server von Daniel Winzen erfasst mit jedem Aufruf der Website oder " +"anderer bereitgestellter Dienste durch eine betroffene Person oder ein " +"automatisiertes System eine Reihe von allgemeinen Daten und Informationen. " +"Diese allgemeinen Daten und Informationen werden in den Server-Logfiles " +"gespeichert. Erfasst werden können (1) die verwendeten Browsertypen und -" +"versionen, (2) das vom zugreifenden System verwendete Betriebssystem, (3) " +"die Website, von der ein zugreifendes System auf meine Website gelangt " +"(sogenannte Referrer), (4) die sub -Websites, (5) Datum und Uhrzeit des " +"Zugriffs auf die Internetseite / E-Mail-Versand, (6) Absender und Empfänger " +"einer E-Mail und (7) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die im Falle " +"von Angriffen auf verwendet werden können meine IT-Systeme." + +#: privacy.php:59 +msgid "" +"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " +"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " +"to (1) deliver the content of my website and services correctly, (2) " +"optimize my services, (3) ensure the long-term viability of my information " +"technology systems and website technology. Therefore, I may analyze " +"anonymously collected data and information statistically, with the aim of " +"increasing the data protection and data security of my services, and to " +"ensure an optimal level of protection for the personal data I process. The " +"anonymous data of the server log files are stored separately from all " +"personal data provided by a data subject for up to 48 hours and are then " +"permanently deleted." +msgstr "" +"Bei der Nutzung dieser allgemeinen Daten und Informationen zieht Daniel " +"Winzen keine Rückschlüsse auf die betroffene Person. Diese Informationen " +"werden vielmehr benötigt, um (1) die Inhalte meiner Website und Dienste " +"korrekt auszuliefern, (2) meine Dienste zu optimieren, (3) die dauerhafte " +"Funktionsfähigkeit meiner informationstechnologischen Systeme und der " +"Technik meiner Website zu gewährleisten. Anonym erhobene Daten und " +"Informationen werde ich daher ggf. statistisch auswerten, mit dem Ziel, den " +"Datenschutz und die Datensicherheit meiner Dienste zu erhöhen und ein " +"optimales Schutzniveau für die von mir verarbeiteten personenbezogenen Daten " +"sicherzustellen. Die anonymen Daten der Server-Logfiles werden getrennt von " +"allen durch eine betroffene Person angegebenen personenbezogenen Daten für " +"bis zu 48 Stunden gespeichert und danach endgültig gelöscht." + +#: privacy.php:60 +msgid "5. Registration on my website" +msgstr "5. Registrierung auf meiner Webseite" + +#: privacy.php:61 +msgid "" +"The data subject has the possibility to register on the website of the " +"controller with the indication of personal data. Which personal data are " +"transmitted to the controller is determined by the respective input mask " +"used for the registration. The personal data entered by the data subject are " +"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for " +"his own purposes. The controller may request transfer to one or more " +"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that " +"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the " +"controller." +msgstr "" +"Die betroffene Person hat die Möglichkeit, sich auf der Internetseite des " +"für die Verarbeitung Verantwortlichen unter Angabe von personenbezogenen " +"Daten zu registrieren. Welche personenbezogenen Daten dabei an den für die " +"Verarbeitung Verantwortlichen übermittelt werden, ergibt sich aus der " +"jeweiligen Eingabemaske, die für die Registrierung verwendet wird. Die von " +"der betroffenen Person eingegebenen personenbezogenen Daten werden " +"ausschließlich für die interne Verwendung durch den für die Verarbeitung " +"Verantwortlichen und für dessen eigene Zwecke erhoben und gespeichert. Der " +"für die Verarbeitung Verantwortliche kann die Übermittlung an einen oder " +"mehrere Auftragsverarbeiter (z.B. einen E-Mail-Server, an den eine " +"betroffene Person eine E-Mail senden möchte) veranlassen, der die " +"personenbezogenen Daten ebenfalls für einen internen, dem für die " +"Verarbeitung Verantwortlichen zuzurechnenden Zweck nutzt." + +#: privacy.php:62 +msgid "" +"By registering on the website of the controller, date and time of the " +"registration are also stored. The storage of this data takes place against " +"the background that this is the only way to prevent the misuse of my " +"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed " +"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the " +"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a " +"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim " +"of criminal prosecution." +msgstr "" +"Mit der Registrierung auf der Website des für die Verarbeitung " +"Verantwortlichen werden auch Datum und Uhrzeit der Registrierung " +"gespeichert. Die Speicherung dieser Daten erfolgt vor dem Hintergrund, dass " +"dies die einzige Möglichkeit ist, den Missbrauch meiner Dienste zu " +"verhindern und ggf. die Aufklärung begangener Straftaten zu ermöglichen. " +"Insofern ist die Speicherung dieser Daten zur Absicherung des " +"Verantwortlichen erforderlich. Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte " +"erfolgt nicht, es sei denn, es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur " +"Weitergabe der Daten oder die Weitergabe dient dem Zweck der Strafverfolgung." + +#: privacy.php:63 +msgid "" +"The registration of the data subject, with the voluntary indication of " +"personal data, is intended to enable the controller to offer the data " +"subject contents or services that may only be offered to registered users " +"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to " +"change the personal data specified during the registration at any time, or " +"to have them completely deleted from the data stock of the controller." +msgstr "" +"Die Registrierung der betroffenen Person unter freiwilliger Angabe " +"personenbezogener Daten soll es dem für die Verarbeitung Verantwortlichen " +"ermöglichen, der betroffenen Person Inhalte oder Dienstleistungen " +"anzubieten, die aufgrund der Natur der Sache nur registrierten Nutzern " +"angeboten werden können. Registrierten Personen steht es frei, die bei der " +"Registrierung angegebenen personenbezogenen Daten jederzeit zu ändern oder " +"vollständig aus dem Datenbestand des für die Verarbeitung Verantwortlichen " +"löschen zu lassen." + +#: privacy.php:64 +msgid "" +"The data controller shall, at any time, provide information upon request to " +"each data subject as to what personal data are stored about the data " +"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal " +"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are " +"no statutory storage obligations." +msgstr "" +"Der für die Verarbeitung Verantwortliche erteilt jeder betroffenen Person " +"jederzeit auf Anfrage Auskunft darüber, welche personenbezogenen Daten über " +"die betroffene Person gespeichert sind. Darüber hinaus berichtigt oder " +"löscht der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten auf " +"Antrag oder Hinweis der betroffenen Person, soweit keine gesetzlichen " +"Aufbewahrungspflichten bestehen." + +#: privacy.php:65 +msgid "6. Contact possibility via the website" +msgstr "6. Kontaktmöglichkeit über die Webseite" + +#: privacy.php:66 +msgid "" +"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " +"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " +"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " +"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " +"contact form, the personal data transmitted by the data subject are " +"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by " +"a data subject to the data controller are stored for the purpose of " +"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " +"personal data to third parties." +msgstr "" +"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " +"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " +"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " +"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " +"contact form, the personal data transmitted by the data subject are " +"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by " +"a data subject to the data controller are stored for the purpose of " +"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " +"personal data to third parties." + +#: privacy.php:67 +msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" +msgstr "7. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten" + +#: privacy.php:68 +msgid "" +"The data controller shall process and store the personal data of the data " +"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " +"as far as this is granted by the European legislator or other legislators in " +"laws or regulations to which the controller is subject to." +msgstr "" +"Der für die Verarbeitung Verantwortliche verarbeitet und speichert die " +"personenbezogenen Daten der betroffenen Person nur für den Zeitraum, der zur " +"Erreichung des Speicherungszwecks erforderlich ist oder sofern dies durch " +"den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber oder einen anderen " +"Gesetzgeber in Gesetzen oder Vorschriften, denen der für die Verarbeitung " +"Verantwortliche unterliegt, vorgesehen wurde." + +#: privacy.php:69 +msgid "" +"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " +"by the European legislator or another competent legislator expires, the " +"personal data are routinely erased in accordance with legal requirements." +msgstr "" +"Entfällt der Speicherungszweck oder läuft eine vom Europäischen Richtlinien- " +"und Verordnungsgeber oder einem anderen zuständigen Gesetzgeber " +"vorgeschriebene Speicherfrist ab, werden die personenbezogenen Daten " +"routinemäßig und entsprechend den gesetzlichen Vorschriften gelöscht." + +#: privacy.php:70 +msgid "8. Rights of the data subject" +msgstr "8. Rechte des Datensubjekts" + +#: privacy.php:71 +msgid "a) Right of confirmation" +msgstr "a) Recht auf Bestätigung" + +#: privacy.php:72 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " +"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of " +"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller." +msgstr "" +"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen eine Bestätigung " +"darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet " +"werden. Möchte eine betroffene Person dieses Bestätigungsrecht in Anspruch " +"nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " +"wenden." + +#: privacy.php:73 +msgid "b) Right of access" +msgstr "b) Recht auf Zugriff" + +#: privacy.php:74 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller free information about their personal data stored " +"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European " +"directives and regulations grant the data subject access to the following " +"information:" +msgstr "" +"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen jederzeit unentgeltlich " +"Auskunft über die zu ihrer Person gespeicherten Daten und eine Kopie dieser " +"Auskunft zu erhalten. Darüber hinaus gewähren die europäischen Richtlinien " +"und Verordnungen der betroffenen Person Zugang zu den folgenden " +"Informationen:" + +#: privacy.php:76 +msgid "the purposes of the processing" +msgstr "die Zwecke der Datenverarbeitung" + +#: privacy.php:77 +msgid "the categories of personal data concerned" +msgstr "die Kategorien der betroffenen personenbezogenen Daten" + +#: privacy.php:78 +msgid "" +"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " +"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " +"international organisations" +msgstr "" +"die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die personenbezogenen " +"Daten weitergegeben wurden oder werden, insbesondere Empfänger in " +"Drittländern oder internationale Organisationen" + +#: privacy.php:79 +msgid "" +"where possible, the envisaged period for which the personal data will be " +"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" +msgstr "" +"wenn möglich, den vorgesehenen Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten " +"gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für " +"die Festlegung dieses Zeitraums" + +#: privacy.php:80 +msgid "" +"the existence of the right to request from the controller rectification or " +"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " +"concerning the data subject, or to object to such processing" +msgstr "" +"das Bestehen des Rechts, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die " +"Berichtigung oder Löschung personenbezogener Daten oder die Einschränkung " +"der Verarbeitung personenbezogener Daten, die die betroffene Person " +"betreffen, zu verlangen oder einer solchen Verarbeitung zu widersprechen" + +#: privacy.php:81 +msgid "" +"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" +msgstr "das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen" + +#: privacy.php:82 +msgid "" +"where the personal data are not collected from the data subject, any " +"available information as to their source" +msgstr "" +"wenn die personenbezogenen Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben " +"wurden, alle verfügbaren Informationen über ihre Herkunft" + +#: privacy.php:83 +msgid "" +"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " +"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " +"meaningful information about the logic involved, as well as the significance " +"and envisaged consequences of such processing for the data subject." +msgstr "" +"das Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung, einschließlich " +"Profiling, gemäß Artikel 22 Absätze 1 und 4 DSGVO und - zumindest in diesen " +"Fällen - aussagekräftige Informationen über die zugrunde liegende Logik " +"sowie die Bedeutung und die voraussichtlichen Folgen einer solchen " +"Verarbeitung für die betroffene Person." + +#: privacy.php:85 +msgid "" +"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " +"whether personal data are transferred to a third country or to an " +"international organisation. Where this is the case, the data subject shall " +"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the " +"transfer." +msgstr "" +"Ferner hat die betroffene Person das Recht, Auskunft darüber zu erhalten, ob " +"personenbezogene Daten in ein Drittland oder an eine internationale " +"Organisation übermittelt werden. Ist dies der Fall, so hat die betroffene " +"Person das Recht, über die geeigneten Garantien im Zusammenhang mit der " +"Übermittlung unterrichtet zu werden." + +#: privacy.php:86 +msgid "" +"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " +"at any time, contact the controller." +msgstr "" +"Möchte eine betroffene Person dieses Auskunftsrecht in Anspruch nehmen, so " +"kann sie sich hierzu jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " +"wenden." + +#: privacy.php:87 +msgid "c) Right to rectification" +msgstr "c) Recht auf Berichtigung" + +#: privacy.php:88 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller without undue delay the rectification of " +"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes " +"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete " +"personal data completed, including by means of providing a supplementary " +"statement." +msgstr "" +"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen unverzüglich die " +"Berichtigung sie betreffender unrichtiger personenbezogener Daten zu " +"verlangen. Die betroffene Person hat das Recht, unter Berücksichtigung der " +"Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger " +"personenbezogener Daten - auch mittels einer ergänzenden Erklärung - zu " +"verlangen." + +#: privacy.php:89 +msgid "" +"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " +"at any time, contact the controller." +msgstr "" +"Möchte eine betroffene Person dieses Recht auf Berichtigung in Anspruch " +"nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " +"wenden." + +#: privacy.php:90 +msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" +msgstr "d) Recht auf Löschung (Recht vergessen zu werden)" + +#: privacy.php:91 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " +"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to " +"erase personal data without undue delay where one of the following grounds " +"applies, as long as the processing is not necessary:" +msgstr "" +"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen zu verlangen, dass sie " +"betreffende personenbezogene Daten unverzüglich gelöscht werden, und der für " +"die Verarbeitung Verantwortliche ist verpflichtet, personenbezogene Daten " +"unverzüglich zu löschen, sofern einer der nachstehend aufgeführten Gründe " +"zutrifft und die Verarbeitung nicht erforderlich ist:" + +#: privacy.php:93 +msgid "" +"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " +"which they were collected or otherwise processed." +msgstr "" +"Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder " +"anderweitig verarbeitet wurden, nicht mehr erforderlich." + +#: privacy.php:94 +msgid "" +"The data subject withdraws consent to which the processing is based " +"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " +"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the " +"processing." +msgstr "" +"Die betroffene Person widerruft die Einwilligung, auf die sich die " +"Verarbeitung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der DSGVO oder Artikel 9 " +"Absatz 2 Buchstabe a der DSGVO stützt, und es gibt keinen anderen " +"Rechtsgrund für die Verarbeitung." + +#: privacy.php:95 +msgid "" +"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " +"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " +"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the " +"GDPR." +msgstr "" +"Die betroffene Person legt gemäß Artikel 21 Absatz 1 der DSGVO Widerspruch " +"gegen die Verarbeitung ein, und es liegen keine vorrangigen berechtigten " +"Gründe für die Verarbeitung vor, oder die betroffene Person legt gemäß " +"Artikel 21 Absatz 2 der DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein." + +#: privacy.php:96 +msgid "The personal data have been unlawfully processed." +msgstr "Die personenbezogenen Daten sind unrechtmäßig verarbeitet worden." + +#: privacy.php:97 +msgid "" +"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " +"Union or Member State law to which the controller is subject." +msgstr "" +"Die personenbezogenen Daten müssen zur Erfüllung einer rechtlichen " +"Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht eines Mitgliedstaats, dem " +"der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt, gelöscht werden." + +#: privacy.php:98 +msgid "" +"The personal data have been collected in relation to the offer of " +"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." +msgstr "" +"Die personenbezogenen Daten wurden im Zusammenhang mit dem Angebot von " +"Diensten der Informationsgesellschaft gemäß Artikel 8 Absatz 1 der " +"Datenschutz-Grundverordnung erhoben." + +#: privacy.php:100 +msgid "" +"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " +"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " +"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that " +"the erasure request is complied with immediately." +msgstr "" +"Sofern einer der oben genannten Gründe zutrifft und eine betroffene Person " +"die Löschung von personenbezogenen Daten, die bei Daniel Winzen gespeichert " +"sind, veranlassen möchte, kann sie sich hierzu jederzeit an den für die " +"Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen wird veranlassen, dass " +"dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird." + +#: privacy.php:101 +msgid "" +"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " +"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " +"of available technology and the cost of implementation, shall take " +"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers " +"processing the personal data that the data subject has requested erasure by " +"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal " +"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the " +"necessary measures in individual cases." +msgstr "" +"Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten " +"öffentlich gemacht und ist er gemäß Artikel 17 Absatz 1 verpflichtet, diese " +"zu löschen, so trifft er unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie " +"und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, " +"um andere für die Verarbeitung Verantwortliche, die die personenbezogenen " +"Daten verarbeiten, davon in Kenntnis zu setzen, dass die betroffene Person " +"von diesen anderen für die Verarbeitung Verantwortlichen die Löschung aller " +"Links zu diesen personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen " +"dieser Daten verlangt hat, soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist. " +"Daniel Winzen wird im Einzelfall das Notwendige veranlassen." + +#: privacy.php:102 +msgid "e) Right of restriction of processing" +msgstr "e) Recht auf Einschränkung der Verarbeitung" + +#: privacy.php:103 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller restriction of processing where one of the " +"following applies:" +msgstr "" +"Jede betroffene Person hat das vom europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die Einschränkung der " +"Verarbeitung zu verlangen, wenn einer der folgenden Fälle vorliegt:" + +#: privacy.php:105 +msgid "" +"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " +"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." +msgstr "" +"Die Richtigkeit der personenbezogenen Daten wird von der betroffenen Person " +"bestritten, und zwar während einer Frist, die es dem für die Verarbeitung " +"Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der personenbezogenen Daten zu " +"überprüfen." + +#: privacy.php:106 +msgid "" +"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " +"personal data and requests instead the restriction of their use instead." +msgstr "" +"Die Verarbeitung ist unrechtmäßig und die betroffene Person widerspricht der " +"Löschung der personenbezogenen Daten und fordert stattdessen die " +"Einschränkung ihrer Verwendung." + +#: privacy.php:107 +msgid "" +"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " +"processing, but they are required by the data subject for the establishment, " +"exercise or defence of legal claims." +msgstr "" +"Der für die Verarbeitung Verantwortliche benötigt die personenbezogenen " +"Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht mehr, sie werden jedoch von der " +"betroffenen Person zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von " +"Rechtsansprüchen benötigt." + +#: privacy.php:108 +msgid "" +"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " +"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " +"controller override those of the data subject." +msgstr "" +"Die betroffene Person hat gemäß Artikel 21 Absatz 1 DSGVO Widerspruch gegen " +"die Verarbeitung eingelegt, solange nicht geprüft wurde, ob die berechtigten " +"Gründe des für die Verarbeitung Verantwortlichen gegenüber denen der " +"betroffenen Person überwiegen." + +#: privacy.php:110 +msgid "" +"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " +"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " +"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will " +"arrange the restriction of the processing." +msgstr "" +"Sofern eine der oben genannten Voraussetzungen gegeben ist und eine " +"betroffene Person die Einschränkung von personenbezogenen Daten, die bei " +"Daniel Winzen gespeichert sind, verlangen möchte, kann sie sich hierzu " +"jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen " +"wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen." + +#: privacy.php:111 +msgid "f) Right to data portability" +msgstr "f) Recht auf Datenübertragbarkeit" + +#: privacy.php:112 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " +"to receive the personal data concerning them, which was provided to a " +"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They " +"shall have the right to transmit those data to another controller without " +"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, " +"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of " +"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a " +"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the " +"processing is carried out by automated means, as long as the processing is " +"not necessary for the performance of a task carried out in the public " +"interest or in the exercise of official authority vested in the controller." +msgstr "" +"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber gewährte Recht, " +"die sie betreffenden personenbezogenen Daten, die einem für die Verarbeitung " +"Verantwortlichen bereitgestellt wurden, in einem strukturierten, gängigen " +"und maschinenlesbaren Format zu erhalten. Sie hat das Recht, diese Daten " +"einem anderen für die Verarbeitung Verantwortlichen zu übermitteln, ohne " +"dass der für die Verarbeitung Verantwortliche, dem die personenbezogenen " +"Daten übermittelt wurden, hieran gehindert wird, sofern die Verarbeitung auf " +"einer Einwilligung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Datenschutz-" +"Grundverordnung oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a der Datenschutz-" +"Grundverordnung beruht, oder auf einem Vertrag gemäß Artikel 6 Absatz 1 " +"Buchstabe b der DSGVO beruht und die Verarbeitung mit Hilfe automatisierter " +"Verfahren erfolgt, sofern die Verarbeitung nicht für die Wahrnehmung einer " +"Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in " +"Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen " +"wurde." + +#: privacy.php:113 +msgid "" +"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " +"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " +"personal data transmitted directly from one controller to another, where " +"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights " +"and freedoms of others." +msgstr "" +"Ferner hat die betroffene Person bei der Ausübung ihres Rechts auf " +"Datenübertragbarkeit gemäß Artikel 20 Absatz 1 DSGVO das Recht, dass " +"personenbezogene Daten direkt von einem für die Verarbeitung " +"Verantwortlichen an einen anderen übermittelt werden, sofern dies technisch " +"machbar ist und die Rechte und Freiheiten anderer Personen dadurch nicht " +"beeinträchtigt werden." + +#: privacy.php:114 +msgid "" +"In order to assert the right to data portability, the data subject may at " +"any time contact Daniel Winzen." +msgstr "" +"Um das Recht auf Datenübertragbarkeit geltend zu machen, kann sich die " +"betroffene Person jederzeit an Daniel Winzen wenden." + +#: privacy.php:115 +msgid "g) Right to object" +msgstr "g) Recht auf Widerspruch" + +#: privacy.php:116 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " +"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) " +"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on " +"these provisions." +msgstr "" +"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +"Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, " +"jederzeit gegen die Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten, " +"die aufgrund von Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben e oder f DSGVO erfolgt, " +"Widerspruch einzulegen. Dies gilt auch für ein auf diese Bestimmungen " +"gestütztes Profiling." + +#: privacy.php:117 +msgid "" +"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " +"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " +"processing which override the interests, rights and freedoms of the data " +"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims." +msgstr "" +"Daniel Winzen verarbeitet die personenbezogenen Daten im Falle des " +"Widerspruchs nicht mehr, es sei denn, er kann zwingende schutzwürdige Gründe " +"für die Verarbeitung nachweisen, die die Interessen, Rechte und Freiheiten " +"der betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient der " +"Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen." + +#: privacy.php:118 +msgid "" +"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " +"particular situation, to object to processing of personal data concerning " +"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for " +"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the " +"processing is necessary for the performance of a task carried out for " +"reasons of public interest." +msgstr "" +"Zudem hat die betroffene Person das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer " +"besonderen Situation ergeben, gegen die sie betreffende Verarbeitung " +"personenbezogener Daten, die bei Daniel Winzen zu wissenschaftlichen oder " +"historischen Forschungszwecken oder zu statistischen Zwecken gemäß Artikel " +"89 Absatz 1 DS-GVO erfolgen, Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine " +"solche Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse " +"liegenden Aufgabe erforderlich." + +#: privacy.php:119 +msgid "" +"In order to exercise the right to object, the data subject may contact " +"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " +"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/" +"EC, to use their right to object by automated means using technical " +"specifications." +msgstr "" +"Zur Ausübung des Rechts auf Widerspruch kann sich die betroffene Person an " +"Daniel Winzen wenden. Der betroffenen Person steht es ferner frei, im Rahmen " +"der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft und ungeachtet der " +"Richtlinie 2002/58/EG ihr Widerspruchsrecht mittels automatisierter " +"Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen verwendet werden." + +#: privacy.php:120 +msgid "h) Right to withdraw data protection consent" +msgstr "h) Recht auf Widerruf der datenschutzrechtlichen Einwilligung" + +#: privacy.php:121 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"withdraw their consent to processing of their personal data at any time." +msgstr "" +"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +"Recht, ihre Einwilligung zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten " +"jederzeit zu widerrufen." + +#: privacy.php:122 +msgid "" +"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " +"they may, at any time, contact Daniel Winzen." +msgstr "" +"Möchte die betroffene Person ihr Recht auf Widerruf einer Einwilligung " +"geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an Daniel Winzen wenden." + +#: privacy.php:123 +msgid "9. Legal basis for the processing" +msgstr "9. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung" + +#: privacy.php:124 +msgid "" +"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " +"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " +"processing of personal data is necessary for the performance of a contract " +"to which the data subject is party, as is the case, for example, when " +"processing operations are necessary to provide services, the processing is " +"based on Article 6(1) lit. b GDPR. The same applies to such processing " +"operations which are necessary for carrying out pre-contractual measures, " +"for example in the case of inquiries concerning my services. If I am subject " +"to a legal obligation by which processing of personal data is required, such " +"as for the fulfillment of tax obligations, the processing is based on Art. " +"6(1) lit. c GDPR." +msgstr "" +"Art. 6(1) lit. a DSGVO dient als Rechtsgrundlage für Verarbeitungsvorgänge, " +"für die ich eine Einwilligung für einen bestimmten Verarbeitungszweck " +"einhole. Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung eines " +"Vertrags, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, erforderlich, wie " +"dies beispielsweise bei Verarbeitungsvorgängen der Fall ist, die zur " +"Erbringung von Dienstleistungen erforderlich sind, so beruht die " +"Verarbeitung auf Art. 6 Abs. 1 lit. b DS-GVO. Gleiches gilt für solche " +"Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen " +"erforderlich sind, beispielsweise bei Anfragen zu meinen Leistungen. " +"Unterliege ich einer rechtlichen Verpflichtung, durch die eine Verarbeitung " +"personenbezogener Daten erforderlich wird, wie z.B. zur Erfüllung " +"steuerlicher Pflichten, beruht die Verarbeitung auf Art. 6(1) lit. c GDPR." + +#: privacy.php:125 +msgid "" +"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " +"This legal basis is used for processing operations which are not covered by " +"any of the above-mentioned legal grounds, if processing is necessary for the " +"purposes of the legitimate interests pursued by me or by a third party, " +"except where such interests are overridden by the interests or fundamental " +"rights and freedoms of the data subject which require protection of personal " +"data. Such processing operations are particularly permissible because they " +"have been specifically mentioned by the European legislator. He considered " +"that a legitimate interest could be assumed if the data subject is a client " +"of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)." +msgstr "" +"Schließlich könnten Verarbeitungen auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DSGVO " +"gestützt werden. Auf diese Rechtsgrundlage stützen sich Verarbeitungen, die " +"von keiner der vorgenannten Rechtsgrundlagen erfasst werden, wenn die " +"Verarbeitung zur Wahrung eines berechtigten Interesses erforderlich ist, das " +"von mir oder einem Dritten verfolgt wird, sofern nicht die Interessen oder " +"Grundrechte und Grundfreiheiten der betroffenen Person, die den Schutz " +"personenbezogener Daten erfordern, überwiegen. Solche Verarbeitungen sind " +"insbesondere deshalb zulässig, weil sie vom europäischen Gesetzgeber " +"ausdrücklich erwähnt wurden. Ein berechtigtes Interesse könne angenommen " +"werden, wenn die betroffene Person ein Kunde des für die Verarbeitung " +"Verantwortlichen ist (Erwägungsgrund 47 Satz 2 DSGVO)." + +#: privacy.php:126 +msgid "" +"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" +msgstr "" +"10. Die von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder von einem Dritten " +"verfolgten berechtigten Interessen" + +#: privacy.php:127 +msgid "" +"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " +"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" +"being of all my data subjects and myself." +msgstr "" +"Wenn die Verarbeitung personenbezogener Daten auf Artikel 6 Absatz 1 " +"Buchstabe f DSGVO beruht, besteht mein berechtigtes Interesse darin, meine " +"Tätigkeit zugunsten des Wohlergehens aller betroffenen Personen und meiner " +"Person auszuüben." + +#: privacy.php:128 +msgid "11. Period for which the personal data will be stored" +msgstr "11. Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten gespeichert werden" + +#: privacy.php:129 +msgid "" +"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " +"respective statutory retention period. After expiration of that period, the " +"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer " +"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a " +"contract." +msgstr "" +"Maßgeblich für die Dauer der Speicherung der personenbezogenen Daten ist die " +"jeweilige gesetzliche Aufbewahrungsfrist. Nach Ablauf dieser Frist werden " +"die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht mehr für " +"die Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind." + +#: privacy.php:130 +msgid "" +"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " +"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " +"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to " +"provide such data" +msgstr "" +"12. Bereitstellung personenbezogener Daten als gesetzliches oder " +"vertragliches Erfordernis; Erfordernis für den Abschluss eines Vertrags; " +"Verpflichtung der betroffenen Person zur Bereitstellung der " +"personenbezogenen Daten; mögliche Folgen der Nichtbereitstellung dieser Daten" + +#: privacy.php:131 +msgid "" +"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." +"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " +"information on the contractual partner)." +msgstr "" +"Ich weise darauf hin, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten zum " +"Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich auch " +"aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) ergeben kann." + +#: privacy.php:132 +msgid "13. Existence of automated decision-making" +msgstr "13. Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung" + +#: privacy.php:133 +msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." +msgstr "Ich verwende keine automatische Entscheidungsfindung oder Profiling." + +#: chat/index.php:6 +msgid "Daniel - Chat" +msgstr "Daniel - Chat" + +#: chat/index.php:10 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "Daniel's Chat - eine ehemalige darknet Chat Community" + +#: chat/index.php:14 +msgid "Daniel's Chat" +msgstr "Daniel's Chat" + +#: chat/index.php:15 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "Nach 9 Jahren stellen ich den Chat endgültig ein." + +#: chat/index.php:16 +msgid "" +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." +msgstr "" +"Du kannst alternative Chats auf meiner onion Linkliste finden. Wenn du Interesse hast eine " +"ähnliche Chat Comunity zu hosten, kannst du mein Chat Skript auf GitHub herunterladen." + +#: chat/index.php:17 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +msgstr "" +"Dieser Chat hat 2013 als Hobbyprojekt zur Nutzung in der Schule angefangen " +"und hat sich schnell in eine sehr aktive Darknet Chat Community " +"weiterentwickelt. Seit 2017 habe ich die Administration des Chats an diverse " +"andere Leute abgegeben, da ich nicht mehr die Zeit oder Motivation hatte, um " +"den Chat zu verwalten. In den letzten Monaten hat die aktive Administration " +"den Chat sehr privat gehalten, Leute stundenlang im Warteraum gelassen und " +"zufällig ohne Grund Gäste rausgeworfen. Das hat dann mein Postfach mit " +"Nachrichten von Gästen gefüllt, die Hilfe beim Zugriff auf den Chat wollten " +"und die Aufrufe sind auf einen Bruchteil des vorherigen Aufkommens " +"zusammengeschrumft. In diesem Zustand macht es keinen Sinn diesen Dienst " +"weiter zur Verfügung zu stellen. Deshalb habe ich mich dazu entschieden den " +"Chat im Dezember 2022, nach 9 Jahren, endgültig einzustellen." + +#: chat/index.php:18 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" +"Da mich einige Leute gefragt haben, diese als Admin einzusetzen und den Chat " +"wieder zu aktivieren: Nein, diese Entscheidung wurde gefällt und war lange " +"überfällig. Der Chat hatte nichts mehr mit mir zu tun, außer dass ich ihn " +"programmiert habe und den Server verwalte. Jeder kann gerne seinen eigenen " +"Chat erstellen, aber nicht hier auf meiner Seite." + +#: tutorials/index.php:6 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "Daniel - Anleitungen" + +#: tutorials/index.php:10 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "Diverse Anleitungen bereitgestellt von Daniel Winzen" + +#: tutorials/index.php:15 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" +"Hier lade ich Anleitungen hoch, nach denen ich einige Male gefragt wurde. " +"Wenn du Vorschläge hast, wie man eine Anleitung verbessern könnte, oder von " +"mir ein anderes sehen möchtest, kannst du mich hier " +"kontaktieren." + +#: tutorials/index.php:17 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: tutorials/index.php:17 +msgid "Short description" +msgstr "Kurzbeschreibung" + +#: tutorials/index.php:18 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "FTP-Clients über Tor verbinden" + +#: tutorials/index.php:18 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "" +"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:15 +msgid "Tutorials - Torify FTP clients" +msgstr "Anleitungen - FTP-Clients über Tor verbinden" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 +msgid "" +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +"FileZilla and WinSCP." +msgstr "" +"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst im " +"Beispiel von FileZilla und WinSCP." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:16 +msgid "" +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +msgstr "" +"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst im " +"Beispiel von FileZilla und WinSCP." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +msgid "" +"Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " +"you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " +"given in your dashboard. Clearnet works out of the box, but is not torified. " +"To connect to the hidden service, you need to make a few changes to the " +"configuration." +msgstr "" +"Lass uns annehmen, dass du ein Konto auf meinem ehemaligen Hostingdienst " +"erstellt hast und nun eine Datei hochladen möchtest. Um das zu tun, kannst " +"du dich mit den Details in deinem Dashboard verbinden. Clearnet funktioniert " +"direkt, aber ist nicht über Tor geleitet. Um dich mit dem Hidden service zu " +"verbinden, musst du ein paar Änderungen in deiner Konfiguration vornehmen." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:20 +msgid "Hosting dashboard" +msgstr "Hosting Dashboard" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:22 +msgid "1. FileZilla" +msgstr "1. FileZilla" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +msgid "" +"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +msgstr "" +"Wenn du FileZilla noch nicht installiert hast, kannst du FileZilla hier herunterladen." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +msgid "" +"Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " +"localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " +"TorBrowser)." +msgstr "" +"Gehe zu Allgemeiner Proxy Einstellungen und ändere den Typ zu SOCKS5, Host " +"zu localhost und Port zu 9050 (wenn du Tor als Daemon nutzt) oder 9150 (wenn " +"du TorBrowser verwendest)." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:29 +msgid "FileZilla settings" +msgstr "FileZilla Einstellungen" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +msgid "FileZilla Generic Proxy settings" +msgstr "FileZilla Allgemeiner Proxy Einstellungen" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:39 +msgid "" +"If you have changed your proxy settings and get the following error: " +"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " +"configured your proxy incorrectly. Check if everything is set correctly, Tor " +"is running and if you still have the issue, switch the Port between 9050 and " +"9150. This is what's causing most connection issues people have." +msgstr "" +"Wenn du deine Proxyeinstellungen geändert hast und den folgenden Fehler " +"bekommst: \"ECONNREFUSED - Verbindung vom Server abgelehnt\", bedeutet dies " +"hächst wahrscheinlich, dass du den Proxy falsch eingestellt hast. Prüfe ob " +"alles korrekt ist, Tor läuft und wenn du immer noch das Problem hast, ändere " +"den Port zwischen 9050 und 9150. Dies ist für die Meisten Leute die Ursache." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +msgid "FileZilla connection error" +msgstr "FileZilla Verbindungsfehler" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:45 +msgid "" +"Once you have configured everything correctly, you should be able to " +"successfully connect and start uploading files." +msgstr "" +"Sobald du alles korrekt konfiguriert hast, solltest du in der Lage sein " +"erfolgreich dich zu verbinden und Dateien hoch zu laden." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:50 +msgid "FileZilla success" +msgstr "FileZilla Erfolg" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:54 +msgid "2. WinSCP" +msgstr "2. WinSCP" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +msgid "" +"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " +"WinSCP here." +msgstr "" +"Wenn du WinSCP noch nicht installiert hast, kannst du WinSCP hier herunterladen." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +msgid "When started, enter your connection details." +msgstr "Sobald gestartet, gib deine Verbindungsdetails ein." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:60 +msgid "Connection details" +msgstr "Verbindungsdetails" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:62 +msgid "" +"Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " +"as Tor can be slow at times." +msgstr "" +"Klicke auf den Erwetiert... Knopf und unter Verbindung, ändere die " +"Zeitüberschreitung zu 50, da Tor manchmal sehr langsam sein kann." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:66 +msgid "Connection optimizations" +msgstr "Verbindungsoptimierungen" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:68 +msgid "" +"Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " +"and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " +"and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes." +msgstr "" +"Nun gehe zum Proxy Reiter und ändere den Proxy-Typ zu SOCKS5, Host zu " +"127.0.0.1 und Port zu 9050 (wenn du Tor als Daemon nutzt) oder 9150 (wenn du " +"TorBrowser verwendest) und aktiviere \"Löse DNS Namen über den Proxy auf\"." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:72 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "Proxykonfiguration" + +#, php-format +#~ msgid "Update %s:" +#~ msgstr "Aktualisierung %s:" + +#~ msgid "Y-m-d H:i" +#~ msgstr "d.m.Y H:i" + +#, php-format +#~ msgid "- 90% of spammers" +#~ msgstr "- 90% der Spammer" + +#~ msgid "" +#~ "If there are any further questions, feel free to contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn noch weitere Fragen offen sind, schreib mir gerne." diff --git a/locale/main-website.pot b/locale/main-website.pot new file mode 100644 index 0000000..56dd963 --- /dev/null +++ b/locale/main-website.pot @@ -0,0 +1,1773 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-18 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: index.php:6 +msgid "Daniel - Home" +msgstr "" + +#: index.php:10 +msgid "" +"Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy " +"enthusiast" +msgstr "" + +#: index.php:14 common.php:81 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: index.php:15 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " +"This site is available as Tor hidden " +"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +msgstr "" + +#: index.php:16 +msgid "" +"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " +"you most, such as my free and anonymous mail service " +"or Tor darknet link collection, " +"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +msgstr "" + +#: index.php:17 +msgid "" +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +msgstr "" + +#: index.php:18 about.php:46 +#, php-format +msgid "" +"If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +msgstr "" + +#: about.php:6 +msgid "Daniel - About" +msgstr "" + +#: about.php:10 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" + +#: about.php:14 common.php:89 +msgid "About" +msgstr "" + +#: about.php:15 +msgid "About me" +msgstr "" + +#: about.php:16 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" + +#: about.php:17 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" + +#: about.php:18 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" + +#: about.php:19 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" + +#: about.php:20 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "" + +#: about.php:27 +msgid "About this site" +msgstr "" + +#: about.php:28 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" + +#: about.php:29 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" + +#: about.php:30 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added " +"many new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" + +#: about.php:31 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" + +#: about.php:32 +msgid "About the setup" +msgstr "" + +#: about.php:33 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" + +#: about.php:34 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the raspberry pis at home. Additionally they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" + +#: about.php:35 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "" + +#: about.php:36 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "" + +#: about.php:38 about.php:39 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "" + +#: about.php:40 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:41 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:42 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:43 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" + +#: about.php:44 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:14 common.php:87 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:15 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:16 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:17 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:18 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:19 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:23 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:25 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:30 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:33 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:71 chat/index.php:19 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" + +#: contact.php:6 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "" + +#: contact.php:10 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: contact.php:14 common.php:91 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: contact.php:15 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" + +#: contact.php:17 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: contact.php:20 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "" + +#: contact.php:21 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: contact.php:24 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: contact.php:44 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "" + +#: contact.php:48 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "" + +#: contact.php:57 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "" + +#: contact.php:63 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" + +#: contact.php:64 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" + +#: contact.php:66 +msgid "Disclaimer - External links" +msgstr "" + +#: contact.php:67 +msgid "" +"This website contains links to third party websites (\"external links\"). " +"These websites are subject to the liability of the respective operator. When " +"linking first time third-party content, the provider checked whether there " +"are any legal violations. At the time there were none legal violations " +"evident. The provider has no influence on the current and future design and " +"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that " +"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. " +"Constant control of the external links are not reasonable for the provider " +"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal " +"violations, however, such external links will be deleted immediately." +msgstr "" + +#: faq.php:6 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: faq.php:9 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" + +#: faq.php:13 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: faq.php:14 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" + +#: faq.php:17 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: faq.php:18 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: faq.php:21 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "" + +#: faq.php:22 +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as " +"soon as possible." +msgstr "" + +#: faq.php:25 +msgid "What is PGP?" +msgstr "" + +#: faq.php:26 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia " +"article." +msgstr "" + +#: faq.php:29 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" + +#: faq.php:30 +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my " +"ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" + +#: faq.php:33 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" + +#: faq.php:34 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the " +"individual projects you would like to translate." +msgstr "" + +#: faq.php:37 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" + +#: faq.php:38 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" + +#: faq.php:41 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" + +#: faq.php:42 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" + +#: faq.php:45 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" + +#: faq.php:46 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" + +#: faq.php:49 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "" + +#: faq.php:50 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" + +#: faq.php:53 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "" + +#: faq.php:55 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" + +#: faq.php:57 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" + +#: faq.php:61 +msgid "" +"- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" + +#: faq.php:61 +msgid "" +"- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " +"or credit cards?" +msgstr "" + +#: faq.php:61 +msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "" + +#: faq.php:61 +msgid "- Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "" + +#: faq.php:62 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" + +#: faq.php:65 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "" + +#: faq.php:66 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" + +#: faq.php:69 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "" + +#: faq.php:70 +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to send this email." +msgstr "" + +#: faq.php:73 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "" + +#: faq.php:74 +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" + +#: faq.php:77 +msgid "I have more Questions." +msgstr "" + +#: faq.php:78 +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "" + +#: common.php:82 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: common.php:83 +msgid "Online-Test" +msgstr "" + +#: common.php:84 +msgid "Onion link list" +msgstr "" + +#: common.php:85 +msgid "E-Mail + XMPP" +msgstr "" + +#: common.php:86 tutorials/index.php:14 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: common.php:88 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: common.php:90 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: common.php:102 +msgid "Add translation" +msgstr "" + +#: new-domain.php:6 +msgid "Daniel - New domain" +msgstr "" + +#: new-domain.php:10 +msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" +msgstr "" + +#: new-domain.php:14 +msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" +msgstr "" + +#: new-domain.php:15 +msgid "Why this sudden and drastic change?" +msgstr "" + +#: new-domain.php:16 +msgid "" +"In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " +"control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " +"similar violation of our terms of service. After contacting their " +"customer support multiple times, even after more than a year, all I have " +"ever gotten back from them is that I will hear from them soon, as they need " +"more time to investigate, and they appreciate my patience. I was refused " +"renewing the domain or moving to a different registrar." +msgstr "" + +#: new-domain.php:17 +msgid "" +"Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " +"due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " +"switch over to. danwin1210.me went down after expiry, but thankfully I was " +"allowed to pay for extension by creating a new account and depositing the " +"money for renewal there, so it was back up shortly afterwards." +msgstr "" + +#: new-domain.php:18 +msgid "" +"After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " +"to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " +"account, because: Unfortunately, we need more time to investigate your " +"issue. A year should be more than enough time to solve whatever issue " +"they might have with my account... This time I decided to let it expire for " +"good, since almost everyone should have switched over to the new domain by " +"now." +msgstr "" + +#: new-domain.php:19 +msgid "What does it mean for users?" +msgstr "" + +#: new-domain.php:20 +msgid "" +"You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " +"just the address in your browsers URL bar." +msgstr "" + +#: new-domain.php:21 +msgid "" +"You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " +"you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " +"contacts/accounts to the new address. Any service where you registered with " +"your email address will need to be updated to reflect the new domain. You " +"might otherwise get locked out of your accounts, if they require you to e.g. " +"click a link in your email for login. (Still recommended, but no longer " +"necessary. See update above)" +msgstr "" + +#: new-domain.php:22 +msgid "" +"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " +"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +msgstr "" + +#: new-domain.php:23 +msgid "" +"You can still login with your .me user credentials, but the account is going " +"to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " +"emails on the .me domain, while sending is switched over to .de." +msgstr "" + +#: new-domain.php:24 +msgid "" +"XMPP users will most likely notice their account stopped working. " +"Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " +"XMPP server), as there is with email. You will need to update your account " +"settings to reflect the new domain in order to login and re-connect with all " +"your buddies." +msgstr "" + +#: new-domain.php:25 +msgid "Will the old address still work?" +msgstr "" + +#: new-domain.php:26 +msgid "" +"After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " +"expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " +"domain to the registry." +msgstr "" + +#: new-domain.php:27 +msgid "I have a question, something is broken with my account." +msgstr "" + +#: new-domain.php:28 +msgid "" +"Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " +"work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help." +msgstr "" + +#: new-domain.php:29 +msgid "" +"How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " +"taking over the servers." +msgstr "" + +#: new-domain.php:30 +msgid "" +"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a " +"command like this:" +msgstr "" + +#: new-domain.php:32 +msgid "" +"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " +"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " +"before." +msgstr "" + +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:14 +msgid "Hosting - Info" +msgstr "" + +#: hosting/index.php:10 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" +msgstr "" + +#: hosting/index.php:15 +msgid "" +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +msgstr "" + +#: hosting/index.php:16 +msgid "" +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is " +"available for download, which should enable anyone " +"willing to become the next darknet shared hosting provider to start where I " +"left of." +msgstr "" + +#: privacy.php:6 +msgid "Daniel - Privacy policy" +msgstr "" + +#: privacy.php:10 +msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: privacy.php:14 +msgid "Privacy policy" +msgstr "" + +#: privacy.php:15 +msgid "" +"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " +"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " +"indication of personal data. However, if a data subject wants to use " +"services via my website, processing of personal data could become necessary. " +"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory " +"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject." +msgstr "" + +#: privacy.php:16 +msgid "" +"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " +"telephone number of a data subject shall always be in line with the General " +"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data " +"protection regulations. By means of this data protection declaration, I " +"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of " +"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are " +"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to " +"which they are entitled." +msgstr "" + +#: privacy.php:17 +msgid "" +"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " +"organizational measures to ensure the most complete protection of personal " +"data processed through this website. However, Internet-based data " +"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection " +"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to " +"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." +msgstr "" + +#: privacy.php:18 +msgid "1. Definitions" +msgstr "" + +#: privacy.php:19 +msgid "" +"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " +"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " +"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and " +"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, " +"I would like to first explain the terminology used." +msgstr "" + +#: privacy.php:20 +msgid "" +"In this data protection declaration, I use, among other things, the " +"following terms:" +msgstr "" + +#: privacy.php:21 +msgid "a) Personal data" +msgstr "" + +#: privacy.php:22 +msgid "" +"Personal data means any information relating to an identified or " +"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " +"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular " +"by reference to an identifier such as a name, an identification number, " +"location data, an online identifier or to one or more factors specific to " +"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social " +"identity of that natural person." +msgstr "" + +#: privacy.php:23 +msgid "b) Data subject" +msgstr "" + +#: privacy.php:24 +msgid "" +"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " +"personal data is processed by the controller responsible for the processing." +msgstr "" + +#: privacy.php:25 +msgid "c) Processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:26 +msgid "" +"Processing is any operation or set of operations which is performed on " +"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " +"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or " +"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, " +"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, " +"restriction, erasure or destruction." +msgstr "" + +#: privacy.php:27 +msgid "d) Restriction of processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:28 +msgid "" +"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " +"aim of limiting their processing in the future." +msgstr "" + +#: privacy.php:29 +msgid "e) Profiling" +msgstr "" + +#: privacy.php:30 +msgid "" +"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " +"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " +"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning " +"that natural person's performance at work, economic situation, health, " +"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or " +"movements." +msgstr "" + +#: privacy.php:31 +msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:32 +msgid "" +"Controller or controller responsible for the processing is the natural or " +"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " +"with others, determines the purposes and means of the processing of personal " +"data; where the purposes and means of such processing are determined by " +"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its " +"nomination may be provided for by Union or Member State law." +msgstr "" + +#: privacy.php:33 +msgid "g) Processor" +msgstr "" + +#: privacy.php:34 +msgid "" +"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " +"body which processes personal data on behalf of the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:35 +msgid "h) Recipient" +msgstr "" + +#: privacy.php:36 +msgid "" +"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " +"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " +"not. However, public authorities which may receive personal data in the " +"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State " +"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by " +"those public authorities shall be in compliance with the applicable data " +"protection rules according to the purposes of the processing." +msgstr "" + +#: privacy.php:37 +msgid "i) Third party" +msgstr "" + +#: privacy.php:38 +msgid "" +"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " +"other than the data subject, controller, processor and persons who, under " +"the direct authority of the controller or processor, are authorised to " +"process personal data." +msgstr "" + +#: privacy.php:39 +msgid "j) Consent" +msgstr "" + +#: privacy.php:40 +msgid "" +"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " +"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " +"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the " +"processing of personal data relating to him or her." +msgstr "" + +#: privacy.php:41 +msgid "2. Name and Address of the controller" +msgstr "" + +#: privacy.php:42 +msgid "" +"Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " +"(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " +"European Union and other provisions related to data protection is:" +msgstr "" + +#: privacy.php:50 +msgid "3. Cookies" +msgstr "" + +#: privacy.php:51 +msgid "" +"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " +"are stored in a computer system via an Internet browser." +msgstr "" + +#: privacy.php:52 +msgid "" +"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" +"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " +"consists of a character string through which Internet pages and servers can " +"be assigned to the specific Internet browser in which the cookie was stored. " +"This allows visited Internet sites and servers to differentiate the " +"individual browser of the data subject from other Internet browsers that " +"contain other cookies. A specific Internet browser can be recognized and " +"identified using the unique cookie ID." +msgstr "" + +#: privacy.php:53 +msgid "" +"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " +"website with more user-friendly services that would not be possible without " +"the cookie setting." +msgstr "" + +#: privacy.php:54 +msgid "" +"By means of a cookie, the information and offers on my website can be " +"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " +"to recognize my website users. The purpose of this recognition is to make it " +"easier for users to utilize my website. An example for the use of a cookie " +"is when you log in to the mail client, the cookie assures that you stay " +"logged in with your account until closing your browser or logging out." +msgstr "" + +#: privacy.php:55 +msgid "" +"This site makes only use of technically necessary session cookies and does " +"not use any form of tracking cookies." +msgstr "" + +#: privacy.php:56 +msgid "" +"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " +"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " +"and may thus permanently deny the setting of cookies. Furthermore, already " +"set cookies may be deleted at any time via an Internet browser or other " +"software programs. This is possible in all popular Internet browsers. If the " +"data subject deactivates the setting of cookies in the Internet browser " +"used, not all functions of my website may be entirely usable." +msgstr "" + +#: privacy.php:57 +msgid "4. Collection of general data and information" +msgstr "" + +#: privacy.php:58 +msgid "" +"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " +"information when a data subject or automated system calls up the website or " +"other provided services. This general data and information is stored in the " +"server log files. Collected may be (1) the browser types and versions used, " +"(2) the operating system used by the accessing system, (3) the website from " +"which an accessing system reaches my website (so-called referrers), (4) the " +"sub-websites, (5) the date and time of access to the Internet site / email " +"transmission, (6) sender and recipient of an email, and (7) any other " +"similar data and information that may be used in the event of attacks on my " +"information technology systems." +msgstr "" + +#: privacy.php:59 +msgid "" +"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " +"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " +"to (1) deliver the content of my website and services correctly, (2) " +"optimize my services, (3) ensure the long-term viability of my information " +"technology systems and website technology. Therefore, I may analyze " +"anonymously collected data and information statistically, with the aim of " +"increasing the data protection and data security of my services, and to " +"ensure an optimal level of protection for the personal data I process. The " +"anonymous data of the server log files are stored separately from all " +"personal data provided by a data subject for up to 48 hours and are then " +"permanently deleted." +msgstr "" + +#: privacy.php:60 +msgid "5. Registration on my website" +msgstr "" + +#: privacy.php:61 +msgid "" +"The data subject has the possibility to register on the website of the " +"controller with the indication of personal data. Which personal data are " +"transmitted to the controller is determined by the respective input mask " +"used for the registration. The personal data entered by the data subject are " +"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for " +"his own purposes. The controller may request transfer to one or more " +"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that " +"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the " +"controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:62 +msgid "" +"By registering on the website of the controller, date and time of the " +"registration are also stored. The storage of this data takes place against " +"the background that this is the only way to prevent the misuse of my " +"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed " +"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the " +"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a " +"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim " +"of criminal prosecution." +msgstr "" + +#: privacy.php:63 +msgid "" +"The registration of the data subject, with the voluntary indication of " +"personal data, is intended to enable the controller to offer the data " +"subject contents or services that may only be offered to registered users " +"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to " +"change the personal data specified during the registration at any time, or " +"to have them completely deleted from the data stock of the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:64 +msgid "" +"The data controller shall, at any time, provide information upon request to " +"each data subject as to what personal data are stored about the data " +"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal " +"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are " +"no statutory storage obligations." +msgstr "" + +#: privacy.php:65 +msgid "6. Contact possibility via the website" +msgstr "" + +#: privacy.php:66 +msgid "" +"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " +"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " +"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " +"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " +"contact form, the personal data transmitted by the data subject are " +"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by " +"a data subject to the data controller are stored for the purpose of " +"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " +"personal data to third parties." +msgstr "" + +#: privacy.php:67 +msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" +msgstr "" + +#: privacy.php:68 +msgid "" +"The data controller shall process and store the personal data of the data " +"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " +"as far as this is granted by the European legislator or other legislators in " +"laws or regulations to which the controller is subject to." +msgstr "" + +#: privacy.php:69 +msgid "" +"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " +"by the European legislator or another competent legislator expires, the " +"personal data are routinely erased in accordance with legal requirements." +msgstr "" + +#: privacy.php:70 +msgid "8. Rights of the data subject" +msgstr "" + +#: privacy.php:71 +msgid "a) Right of confirmation" +msgstr "" + +#: privacy.php:72 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " +"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of " +"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:73 +msgid "b) Right of access" +msgstr "" + +#: privacy.php:74 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller free information about their personal data stored " +"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European " +"directives and regulations grant the data subject access to the following " +"information:" +msgstr "" + +#: privacy.php:76 +msgid "the purposes of the processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:77 +msgid "the categories of personal data concerned" +msgstr "" + +#: privacy.php:78 +msgid "" +"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " +"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " +"international organisations" +msgstr "" + +#: privacy.php:79 +msgid "" +"where possible, the envisaged period for which the personal data will be " +"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" +msgstr "" + +#: privacy.php:80 +msgid "" +"the existence of the right to request from the controller rectification or " +"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " +"concerning the data subject, or to object to such processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:81 +msgid "" +"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" +msgstr "" + +#: privacy.php:82 +msgid "" +"where the personal data are not collected from the data subject, any " +"available information as to their source" +msgstr "" + +#: privacy.php:83 +msgid "" +"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " +"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " +"meaningful information about the logic involved, as well as the significance " +"and envisaged consequences of such processing for the data subject." +msgstr "" + +#: privacy.php:85 +msgid "" +"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " +"whether personal data are transferred to a third country or to an " +"international organisation. Where this is the case, the data subject shall " +"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the " +"transfer." +msgstr "" + +#: privacy.php:86 +msgid "" +"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " +"at any time, contact the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:87 +msgid "c) Right to rectification" +msgstr "" + +#: privacy.php:88 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller without undue delay the rectification of " +"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes " +"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete " +"personal data completed, including by means of providing a supplementary " +"statement." +msgstr "" + +#: privacy.php:89 +msgid "" +"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " +"at any time, contact the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:90 +msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" +msgstr "" + +#: privacy.php:91 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " +"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to " +"erase personal data without undue delay where one of the following grounds " +"applies, as long as the processing is not necessary:" +msgstr "" + +#: privacy.php:93 +msgid "" +"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " +"which they were collected or otherwise processed." +msgstr "" + +#: privacy.php:94 +msgid "" +"The data subject withdraws consent to which the processing is based " +"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " +"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the " +"processing." +msgstr "" + +#: privacy.php:95 +msgid "" +"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " +"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " +"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the " +"GDPR." +msgstr "" + +#: privacy.php:96 +msgid "The personal data have been unlawfully processed." +msgstr "" + +#: privacy.php:97 +msgid "" +"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " +"Union or Member State law to which the controller is subject." +msgstr "" + +#: privacy.php:98 +msgid "" +"The personal data have been collected in relation to the offer of " +"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." +msgstr "" + +#: privacy.php:100 +msgid "" +"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " +"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " +"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that " +"the erasure request is complied with immediately." +msgstr "" + +#: privacy.php:101 +msgid "" +"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " +"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " +"of available technology and the cost of implementation, shall take " +"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers " +"processing the personal data that the data subject has requested erasure by " +"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal " +"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the " +"necessary measures in individual cases." +msgstr "" + +#: privacy.php:102 +msgid "e) Right of restriction of processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:103 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller restriction of processing where one of the " +"following applies:" +msgstr "" + +#: privacy.php:105 +msgid "" +"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " +"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." +msgstr "" + +#: privacy.php:106 +msgid "" +"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " +"personal data and requests instead the restriction of their use instead." +msgstr "" + +#: privacy.php:107 +msgid "" +"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " +"processing, but they are required by the data subject for the establishment, " +"exercise or defence of legal claims." +msgstr "" + +#: privacy.php:108 +msgid "" +"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " +"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " +"controller override those of the data subject." +msgstr "" + +#: privacy.php:110 +msgid "" +"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " +"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " +"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will " +"arrange the restriction of the processing." +msgstr "" + +#: privacy.php:111 +msgid "f) Right to data portability" +msgstr "" + +#: privacy.php:112 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " +"to receive the personal data concerning them, which was provided to a " +"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They " +"shall have the right to transmit those data to another controller without " +"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, " +"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of " +"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a " +"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the " +"processing is carried out by automated means, as long as the processing is " +"not necessary for the performance of a task carried out in the public " +"interest or in the exercise of official authority vested in the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:113 +msgid "" +"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " +"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " +"personal data transmitted directly from one controller to another, where " +"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights " +"and freedoms of others." +msgstr "" + +#: privacy.php:114 +msgid "" +"In order to assert the right to data portability, the data subject may at " +"any time contact Daniel Winzen." +msgstr "" + +#: privacy.php:115 +msgid "g) Right to object" +msgstr "" + +#: privacy.php:116 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " +"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) " +"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on " +"these provisions." +msgstr "" + +#: privacy.php:117 +msgid "" +"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " +"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " +"processing which override the interests, rights and freedoms of the data " +"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims." +msgstr "" + +#: privacy.php:118 +msgid "" +"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " +"particular situation, to object to processing of personal data concerning " +"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for " +"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the " +"processing is necessary for the performance of a task carried out for " +"reasons of public interest." +msgstr "" + +#: privacy.php:119 +msgid "" +"In order to exercise the right to object, the data subject may contact " +"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " +"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/" +"EC, to use their right to object by automated means using technical " +"specifications." +msgstr "" + +#: privacy.php:120 +msgid "h) Right to withdraw data protection consent" +msgstr "" + +#: privacy.php:121 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"withdraw their consent to processing of their personal data at any time." +msgstr "" + +#: privacy.php:122 +msgid "" +"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " +"they may, at any time, contact Daniel Winzen." +msgstr "" + +#: privacy.php:123 +msgid "9. Legal basis for the processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:124 +msgid "" +"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " +"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " +"processing of personal data is necessary for the performance of a contract " +"to which the data subject is party, as is the case, for example, when " +"processing operations are necessary to provide services, the processing is " +"based on Article 6(1) lit. b GDPR. The same applies to such processing " +"operations which are necessary for carrying out pre-contractual measures, " +"for example in the case of inquiries concerning my services. If I am subject " +"to a legal obligation by which processing of personal data is required, such " +"as for the fulfillment of tax obligations, the processing is based on Art. " +"6(1) lit. c GDPR." +msgstr "" + +#: privacy.php:125 +msgid "" +"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " +"This legal basis is used for processing operations which are not covered by " +"any of the above-mentioned legal grounds, if processing is necessary for the " +"purposes of the legitimate interests pursued by me or by a third party, " +"except where such interests are overridden by the interests or fundamental " +"rights and freedoms of the data subject which require protection of personal " +"data. Such processing operations are particularly permissible because they " +"have been specifically mentioned by the European legislator. He considered " +"that a legitimate interest could be assumed if the data subject is a client " +"of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)." +msgstr "" + +#: privacy.php:126 +msgid "" +"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" +msgstr "" + +#: privacy.php:127 +msgid "" +"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " +"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" +"being of all my data subjects and myself." +msgstr "" + +#: privacy.php:128 +msgid "11. Period for which the personal data will be stored" +msgstr "" + +#: privacy.php:129 +msgid "" +"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " +"respective statutory retention period. After expiration of that period, the " +"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer " +"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a " +"contract." +msgstr "" + +#: privacy.php:130 +msgid "" +"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " +"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " +"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to " +"provide such data" +msgstr "" + +#: privacy.php:131 +msgid "" +"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." +"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " +"information on the contractual partner)." +msgstr "" + +#: privacy.php:132 +msgid "13. Existence of automated decision-making" +msgstr "" + +#: privacy.php:133 +msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." +msgstr "" + +#: chat/index.php:6 +msgid "Daniel - Chat" +msgstr "" + +#: chat/index.php:10 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "" + +#: chat/index.php:14 +msgid "Daniel's Chat" +msgstr "" + +#: chat/index.php:15 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "" + +#: chat/index.php:16 +msgid "" +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." +msgstr "" + +#: chat/index.php:17 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +msgstr "" + +#: chat/index.php:18 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:6 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:10 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:15 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:17 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:17 +msgid "Short description" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:18 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:18 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:15 +msgid "Tutorials - Torify FTP clients" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 +msgid "" +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +"FileZilla and WinSCP." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:16 +msgid "" +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +msgid "" +"Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " +"you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " +"given in your dashboard. Clearnet works out of the box, but is not torified. " +"To connect to the hidden service, you need to make a few changes to the " +"configuration." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:20 +msgid "Hosting dashboard" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:22 +msgid "1. FileZilla" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +msgid "" +"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +msgid "" +"Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " +"localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " +"TorBrowser)." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:29 +msgid "FileZilla settings" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +msgid "FileZilla Generic Proxy settings" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:39 +msgid "" +"If you have changed your proxy settings and get the following error: " +"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " +"configured your proxy incorrectly. Check if everything is set correctly, Tor " +"is running and if you still have the issue, switch the Port between 9050 and " +"9150. This is what's causing most connection issues people have." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +msgid "FileZilla connection error" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:45 +msgid "" +"Once you have configured everything correctly, you should be able to " +"successfully connect and start uploading files." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:50 +msgid "FileZilla success" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:54 +msgid "2. WinSCP" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +msgid "" +"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " +"WinSCP here." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +msgid "When started, enter your connection details." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:60 +msgid "Connection details" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:62 +msgid "" +"Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " +"as Tor can be slow at times." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:66 +msgid "Connection optimizations" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:68 +msgid "" +"Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " +"and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " +"and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:72 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo new file mode 100644 index 0000000..8c35b3c Binary files /dev/null and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po new file mode 100644 index 0000000..5740313 --- /dev/null +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -0,0 +1,1813 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-18 16:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-18 12:27+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: index.php:6 +msgid "Daniel - Home" +msgstr "" + +#: index.php:10 +msgid "" +"Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy " +"enthusiast" +msgstr "" + +#: index.php:14 common.php:81 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: index.php:15 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " +"This site is available as Tor hidden " +"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +msgstr "" + +#: index.php:16 +msgid "" +"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " +"you most, such as my free and anonymous mail service " +"or Tor darknet link collection, " +"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +msgstr "" + +#: index.php:17 +msgid "" +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +msgstr "" + +#: index.php:18 about.php:46 +#, php-format +msgid "" +"If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +msgstr "" + +#: about.php:6 +msgid "Daniel - About" +msgstr "" + +#: about.php:10 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" + +#: about.php:14 common.php:89 +msgid "About" +msgstr "" + +#: about.php:15 +msgid "About me" +msgstr "" + +#: about.php:16 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" + +#: about.php:17 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" + +#: about.php:18 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" + +#: about.php:19 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" + +#: about.php:20 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "" + +#: about.php:27 +msgid "About this site" +msgstr "" + +#: about.php:28 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" + +#: about.php:29 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" + +#: about.php:30 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added " +"many new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" + +#: about.php:31 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" + +#: about.php:32 +msgid "About the setup" +msgstr "" + +#: about.php:33 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" + +#: about.php:34 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the raspberry pis at home. Additionally they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" + +#: about.php:35 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "" + +#: about.php:36 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "" + +#: about.php:38 about.php:39 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "" + +#: about.php:40 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:41 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:42 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "" + +#: about.php:43 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" + +#: about.php:44 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:14 common.php:87 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:10 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:15 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:16 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:17 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:18 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:19 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:23 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:25 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:30 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:33 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:71 chat/index.php:19 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" + +#: contact.php:6 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "" + +#: contact.php:10 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: contact.php:14 common.php:91 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: contact.php:15 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" + +#: contact.php:17 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: contact.php:20 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "" + +#: contact.php:21 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: contact.php:24 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: contact.php:44 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "" + +#: contact.php:48 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "" + +#: contact.php:57 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "" + +#: contact.php:63 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" + +#: contact.php:64 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" + +#: contact.php:66 +msgid "Disclaimer - External links" +msgstr "" + +#: contact.php:67 +msgid "" +"This website contains links to third party websites (\"external links\"). " +"These websites are subject to the liability of the respective operator. When " +"linking first time third-party content, the provider checked whether there " +"are any legal violations. At the time there were none legal violations " +"evident. The provider has no influence on the current and future design and " +"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that " +"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. " +"Constant control of the external links are not reasonable for the provider " +"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal " +"violations, however, such external links will be deleted immediately." +msgstr "" + +#: faq.php:6 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: faq.php:9 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" +"Список часто задаваемых вопросов о предоставляемых мною услугах и ответы на " +"них" + +#: faq.php:13 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: faq.php:14 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" + +#: faq.php:17 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: faq.php:18 +msgid "Answer" +msgstr "Ответ" + +#: faq.php:21 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "" +"Я наткнулся на нелегальную ссылку или содержание на вашем хостинге. Могу ли " +"я удалить их?" + +#: faq.php:22 +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as " +"soon as possible." +msgstr "" +"Да, пожалуйста, зарепортил это, и я займусь " +"удалением, как только смогу." + +#: faq.php:25 +msgid "What is PGP?" +msgstr "Что такое PGP?" + +#: faq.php:26 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia " +"article." +msgstr "" +"PGP это программ шифрования, который используется для зашифровывания или " +"подписи в почте и файлах. Больше информации в этой " +"статье Википедии." + +#: faq.php:29 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" +"У меня есть идея улучшения для твоего сайта, можешь добавить такую-то фичу?" + +#: faq.php:30 +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my " +"ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"Да, пожалуйста, напиши мне. Возможно, я закинув " +"её в свой TODO-список. Но придётся подождать, пока я смогу её разработать." + +#: faq.php:33 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" +"Я хочу перевести ваш сайт и услуги на другой язык, как мне это сделать?" + +#: faq.php:34 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the " +"individual projects you would like to translate." +msgstr "" + +#: faq.php:37 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" +"Я слышал про редрумы или красные комнаты, стримы убийств и тому подобное. " +"Это правда?" + +#: faq.php:38 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"Нет, это просто расхожие страшилки. Сейчас на YouTube полно роликов про так " +"называемый дипвеб (deep web), авторы которых уверяют, что видели такие " +"сайты. Вот только на этой легенде кормятся обычные мошенники. Они создают " +"сайт, похожий на редрум, и просят оплату в биткоинах за доступ. Никогда не " +"платите! Эти сайты ненастоящие." + +#: faq.php:41 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"Я слышал про теневую сеть (shadow web), Марианскую сеть (marianas web) или " +"CLOS (closed shell network). Как мне получить доступ туда?" + +#: faq.php:42 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"Никак, потому что они не существуют. Мошенники, впрочем, будут пытаться " +"продать вам такой доступ. Не платите, вы ничего не получите." + +#: faq.php:45 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"Разве даркнет не должен быть страшным, чтобы на каждом углу были ужасные " +"вещи? Почему мне не попадаются интересные сайты?" + +#: faq.php:46 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"Нет, даркнет-сеть Тор создавалась для возможности анонимно пользоваться " +"интернетом, обходить цензуру и анонимно размещать сайты. Да, конечно, это " +"используют не только для благих целей. Есть много фишинговых сайтов, " +"мошенников, детской порнографии. Но помимо факта анонимности, Тор не особо " +"отличается от клирнета (обычного интернета). Большинство жутких историй, " +"которые можно услышать о тёмном интернете - просто байки." + +#: faq.php:49 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "В чём разница между дипвебом и даркнетом?" + +#: faq.php:50 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"К дипвебу относятся любые сайты, которые не могут проиндексировать " +"поисковики, обычно это любой сайт или ресурс, который можно посмотреть, " +"только залогинившись или через частную сеть. Для подключения к даркнету " +"нужно специальное ПО: это Тор, I2P, Freenet. Даркнет является малой частью " +"всего дипвеба." + +#: faq.php:53 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "" + +#: faq.php:55 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" + +#: faq.php:57 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" + +#: faq.php:61 +msgid "" +"- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" + +#: faq.php:61 +msgid "" +"- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " +"or credit cards?" +msgstr "" + +#: faq.php:61 +msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "" + +#: faq.php:61 +msgid "- Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "" + +#: faq.php:62 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" + +#: faq.php:65 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "" + +#: faq.php:66 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" + +#: faq.php:69 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "" + +#: faq.php:70 +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to send this email." +msgstr "" + +#: faq.php:73 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "" + +#: faq.php:74 +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" + +#: faq.php:77 +msgid "I have more Questions." +msgstr "У меня есть ещё вопросы." + +#: faq.php:78 +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "Вы можете написать мне." + +#: common.php:82 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: common.php:83 +msgid "Online-Test" +msgstr "" + +#: common.php:84 +msgid "Onion link list" +msgstr "" + +#: common.php:85 +msgid "E-Mail + XMPP" +msgstr "" + +#: common.php:86 tutorials/index.php:14 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: common.php:88 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: common.php:90 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: common.php:102 +msgid "Add translation" +msgstr "" + +#: new-domain.php:6 +msgid "Daniel - New domain" +msgstr "" + +#: new-domain.php:10 +msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" +msgstr "" + +#: new-domain.php:14 +msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" +msgstr "" + +#: new-domain.php:15 +msgid "Why this sudden and drastic change?" +msgstr "" + +#: new-domain.php:16 +msgid "" +"In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " +"control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " +"similar violation of our terms of service. After contacting their " +"customer support multiple times, even after more than a year, all I have " +"ever gotten back from them is that I will hear from them soon, as they need " +"more time to investigate, and they appreciate my patience. I was refused " +"renewing the domain or moving to a different registrar." +msgstr "" + +#: new-domain.php:17 +msgid "" +"Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " +"due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " +"switch over to. danwin1210.me went down after expiry, but thankfully I was " +"allowed to pay for extension by creating a new account and depositing the " +"money for renewal there, so it was back up shortly afterwards." +msgstr "" + +#: new-domain.php:18 +msgid "" +"After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " +"to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " +"account, because: Unfortunately, we need more time to investigate your " +"issue. A year should be more than enough time to solve whatever issue " +"they might have with my account... This time I decided to let it expire for " +"good, since almost everyone should have switched over to the new domain by " +"now." +msgstr "" + +#: new-domain.php:19 +msgid "What does it mean for users?" +msgstr "" + +#: new-domain.php:20 +msgid "" +"You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " +"just the address in your browsers URL bar." +msgstr "" + +#: new-domain.php:21 +msgid "" +"You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " +"you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " +"contacts/accounts to the new address. Any service where you registered with " +"your email address will need to be updated to reflect the new domain. You " +"might otherwise get locked out of your accounts, if they require you to e.g. " +"click a link in your email for login. (Still recommended, but no longer " +"necessary. See update above)" +msgstr "" + +#: new-domain.php:22 +msgid "" +"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " +"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +msgstr "" + +#: new-domain.php:23 +msgid "" +"You can still login with your .me user credentials, but the account is going " +"to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " +"emails on the .me domain, while sending is switched over to .de." +msgstr "" + +#: new-domain.php:24 +msgid "" +"XMPP users will most likely notice their account stopped working. " +"Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " +"XMPP server), as there is with email. You will need to update your account " +"settings to reflect the new domain in order to login and re-connect with all " +"your buddies." +msgstr "" + +#: new-domain.php:25 +msgid "Will the old address still work?" +msgstr "" + +#: new-domain.php:26 +msgid "" +"After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " +"expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " +"domain to the registry." +msgstr "" + +#: new-domain.php:27 +msgid "I have a question, something is broken with my account." +msgstr "" + +#: new-domain.php:28 +msgid "" +"Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " +"work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help." +msgstr "" + +#: new-domain.php:29 +msgid "" +"How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " +"taking over the servers." +msgstr "" + +#: new-domain.php:30 +msgid "" +"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a " +"command like this:" +msgstr "" + +#: new-domain.php:32 +msgid "" +"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " +"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " +"before." +msgstr "" + +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:14 +msgid "Hosting - Info" +msgstr "" + +#: hosting/index.php:10 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" +msgstr "" + +#: hosting/index.php:15 +msgid "" +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +msgstr "" + +#: hosting/index.php:16 +msgid "" +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is " +"available for download, which should enable anyone " +"willing to become the next darknet shared hosting provider to start where I " +"left of." +msgstr "" + +#: privacy.php:6 +msgid "Daniel - Privacy policy" +msgstr "" + +#: privacy.php:10 +msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: privacy.php:14 +msgid "Privacy policy" +msgstr "" + +#: privacy.php:15 +msgid "" +"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " +"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " +"indication of personal data. However, if a data subject wants to use " +"services via my website, processing of personal data could become necessary. " +"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory " +"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject." +msgstr "" + +#: privacy.php:16 +msgid "" +"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " +"telephone number of a data subject shall always be in line with the General " +"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data " +"protection regulations. By means of this data protection declaration, I " +"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of " +"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are " +"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to " +"which they are entitled." +msgstr "" + +#: privacy.php:17 +msgid "" +"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " +"organizational measures to ensure the most complete protection of personal " +"data processed through this website. However, Internet-based data " +"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection " +"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to " +"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." +msgstr "" + +#: privacy.php:18 +msgid "1. Definitions" +msgstr "" + +#: privacy.php:19 +msgid "" +"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " +"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " +"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and " +"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, " +"I would like to first explain the terminology used." +msgstr "" + +#: privacy.php:20 +msgid "" +"In this data protection declaration, I use, among other things, the " +"following terms:" +msgstr "" + +#: privacy.php:21 +msgid "a) Personal data" +msgstr "" + +#: privacy.php:22 +msgid "" +"Personal data means any information relating to an identified or " +"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " +"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular " +"by reference to an identifier such as a name, an identification number, " +"location data, an online identifier or to one or more factors specific to " +"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social " +"identity of that natural person." +msgstr "" + +#: privacy.php:23 +msgid "b) Data subject" +msgstr "" + +#: privacy.php:24 +msgid "" +"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " +"personal data is processed by the controller responsible for the processing." +msgstr "" + +#: privacy.php:25 +msgid "c) Processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:26 +msgid "" +"Processing is any operation or set of operations which is performed on " +"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " +"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or " +"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, " +"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, " +"restriction, erasure or destruction." +msgstr "" + +#: privacy.php:27 +msgid "d) Restriction of processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:28 +msgid "" +"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " +"aim of limiting their processing in the future." +msgstr "" + +#: privacy.php:29 +msgid "e) Profiling" +msgstr "" + +#: privacy.php:30 +msgid "" +"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " +"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " +"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning " +"that natural person's performance at work, economic situation, health, " +"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or " +"movements." +msgstr "" + +#: privacy.php:31 +msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:32 +msgid "" +"Controller or controller responsible for the processing is the natural or " +"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " +"with others, determines the purposes and means of the processing of personal " +"data; where the purposes and means of such processing are determined by " +"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its " +"nomination may be provided for by Union or Member State law." +msgstr "" + +#: privacy.php:33 +msgid "g) Processor" +msgstr "" + +#: privacy.php:34 +msgid "" +"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " +"body which processes personal data on behalf of the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:35 +msgid "h) Recipient" +msgstr "" + +#: privacy.php:36 +msgid "" +"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " +"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " +"not. However, public authorities which may receive personal data in the " +"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State " +"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by " +"those public authorities shall be in compliance with the applicable data " +"protection rules according to the purposes of the processing." +msgstr "" + +#: privacy.php:37 +msgid "i) Third party" +msgstr "" + +#: privacy.php:38 +msgid "" +"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " +"other than the data subject, controller, processor and persons who, under " +"the direct authority of the controller or processor, are authorised to " +"process personal data." +msgstr "" + +#: privacy.php:39 +msgid "j) Consent" +msgstr "" + +#: privacy.php:40 +msgid "" +"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " +"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " +"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the " +"processing of personal data relating to him or her." +msgstr "" + +#: privacy.php:41 +msgid "2. Name and Address of the controller" +msgstr "" + +#: privacy.php:42 +msgid "" +"Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " +"(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " +"European Union and other provisions related to data protection is:" +msgstr "" + +#: privacy.php:50 +msgid "3. Cookies" +msgstr "" + +#: privacy.php:51 +msgid "" +"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " +"are stored in a computer system via an Internet browser." +msgstr "" + +#: privacy.php:52 +msgid "" +"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" +"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " +"consists of a character string through which Internet pages and servers can " +"be assigned to the specific Internet browser in which the cookie was stored. " +"This allows visited Internet sites and servers to differentiate the " +"individual browser of the data subject from other Internet browsers that " +"contain other cookies. A specific Internet browser can be recognized and " +"identified using the unique cookie ID." +msgstr "" + +#: privacy.php:53 +msgid "" +"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " +"website with more user-friendly services that would not be possible without " +"the cookie setting." +msgstr "" + +#: privacy.php:54 +msgid "" +"By means of a cookie, the information and offers on my website can be " +"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " +"to recognize my website users. The purpose of this recognition is to make it " +"easier for users to utilize my website. An example for the use of a cookie " +"is when you log in to the mail client, the cookie assures that you stay " +"logged in with your account until closing your browser or logging out." +msgstr "" + +#: privacy.php:55 +msgid "" +"This site makes only use of technically necessary session cookies and does " +"not use any form of tracking cookies." +msgstr "" + +#: privacy.php:56 +msgid "" +"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " +"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " +"and may thus permanently deny the setting of cookies. Furthermore, already " +"set cookies may be deleted at any time via an Internet browser or other " +"software programs. This is possible in all popular Internet browsers. If the " +"data subject deactivates the setting of cookies in the Internet browser " +"used, not all functions of my website may be entirely usable." +msgstr "" + +#: privacy.php:57 +msgid "4. Collection of general data and information" +msgstr "" + +#: privacy.php:58 +msgid "" +"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " +"information when a data subject or automated system calls up the website or " +"other provided services. This general data and information is stored in the " +"server log files. Collected may be (1) the browser types and versions used, " +"(2) the operating system used by the accessing system, (3) the website from " +"which an accessing system reaches my website (so-called referrers), (4) the " +"sub-websites, (5) the date and time of access to the Internet site / email " +"transmission, (6) sender and recipient of an email, and (7) any other " +"similar data and information that may be used in the event of attacks on my " +"information technology systems." +msgstr "" + +#: privacy.php:59 +msgid "" +"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " +"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " +"to (1) deliver the content of my website and services correctly, (2) " +"optimize my services, (3) ensure the long-term viability of my information " +"technology systems and website technology. Therefore, I may analyze " +"anonymously collected data and information statistically, with the aim of " +"increasing the data protection and data security of my services, and to " +"ensure an optimal level of protection for the personal data I process. The " +"anonymous data of the server log files are stored separately from all " +"personal data provided by a data subject for up to 48 hours and are then " +"permanently deleted." +msgstr "" + +#: privacy.php:60 +msgid "5. Registration on my website" +msgstr "" + +#: privacy.php:61 +msgid "" +"The data subject has the possibility to register on the website of the " +"controller with the indication of personal data. Which personal data are " +"transmitted to the controller is determined by the respective input mask " +"used for the registration. The personal data entered by the data subject are " +"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for " +"his own purposes. The controller may request transfer to one or more " +"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that " +"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the " +"controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:62 +msgid "" +"By registering on the website of the controller, date and time of the " +"registration are also stored. The storage of this data takes place against " +"the background that this is the only way to prevent the misuse of my " +"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed " +"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the " +"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a " +"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim " +"of criminal prosecution." +msgstr "" + +#: privacy.php:63 +msgid "" +"The registration of the data subject, with the voluntary indication of " +"personal data, is intended to enable the controller to offer the data " +"subject contents or services that may only be offered to registered users " +"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to " +"change the personal data specified during the registration at any time, or " +"to have them completely deleted from the data stock of the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:64 +msgid "" +"The data controller shall, at any time, provide information upon request to " +"each data subject as to what personal data are stored about the data " +"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal " +"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are " +"no statutory storage obligations." +msgstr "" + +#: privacy.php:65 +msgid "6. Contact possibility via the website" +msgstr "" + +#: privacy.php:66 +msgid "" +"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " +"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " +"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " +"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " +"contact form, the personal data transmitted by the data subject are " +"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by " +"a data subject to the data controller are stored for the purpose of " +"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " +"personal data to third parties." +msgstr "" + +#: privacy.php:67 +msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" +msgstr "" + +#: privacy.php:68 +msgid "" +"The data controller shall process and store the personal data of the data " +"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " +"as far as this is granted by the European legislator or other legislators in " +"laws or regulations to which the controller is subject to." +msgstr "" + +#: privacy.php:69 +msgid "" +"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " +"by the European legislator or another competent legislator expires, the " +"personal data are routinely erased in accordance with legal requirements." +msgstr "" + +#: privacy.php:70 +msgid "8. Rights of the data subject" +msgstr "" + +#: privacy.php:71 +msgid "a) Right of confirmation" +msgstr "" + +#: privacy.php:72 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " +"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of " +"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:73 +msgid "b) Right of access" +msgstr "" + +#: privacy.php:74 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller free information about their personal data stored " +"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European " +"directives and regulations grant the data subject access to the following " +"information:" +msgstr "" + +#: privacy.php:76 +msgid "the purposes of the processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:77 +msgid "the categories of personal data concerned" +msgstr "" + +#: privacy.php:78 +msgid "" +"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " +"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " +"international organisations" +msgstr "" + +#: privacy.php:79 +msgid "" +"where possible, the envisaged period for which the personal data will be " +"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" +msgstr "" + +#: privacy.php:80 +msgid "" +"the existence of the right to request from the controller rectification or " +"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " +"concerning the data subject, or to object to such processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:81 +msgid "" +"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" +msgstr "" + +#: privacy.php:82 +msgid "" +"where the personal data are not collected from the data subject, any " +"available information as to their source" +msgstr "" + +#: privacy.php:83 +msgid "" +"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " +"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " +"meaningful information about the logic involved, as well as the significance " +"and envisaged consequences of such processing for the data subject." +msgstr "" + +#: privacy.php:85 +msgid "" +"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " +"whether personal data are transferred to a third country or to an " +"international organisation. Where this is the case, the data subject shall " +"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the " +"transfer." +msgstr "" + +#: privacy.php:86 +msgid "" +"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " +"at any time, contact the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:87 +msgid "c) Right to rectification" +msgstr "" + +#: privacy.php:88 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller without undue delay the rectification of " +"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes " +"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete " +"personal data completed, including by means of providing a supplementary " +"statement." +msgstr "" + +#: privacy.php:89 +msgid "" +"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " +"at any time, contact the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:90 +msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" +msgstr "" + +#: privacy.php:91 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " +"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to " +"erase personal data without undue delay where one of the following grounds " +"applies, as long as the processing is not necessary:" +msgstr "" + +#: privacy.php:93 +msgid "" +"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " +"which they were collected or otherwise processed." +msgstr "" + +#: privacy.php:94 +msgid "" +"The data subject withdraws consent to which the processing is based " +"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " +"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the " +"processing." +msgstr "" + +#: privacy.php:95 +msgid "" +"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " +"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " +"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the " +"GDPR." +msgstr "" + +#: privacy.php:96 +msgid "The personal data have been unlawfully processed." +msgstr "" + +#: privacy.php:97 +msgid "" +"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " +"Union or Member State law to which the controller is subject." +msgstr "" + +#: privacy.php:98 +msgid "" +"The personal data have been collected in relation to the offer of " +"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." +msgstr "" + +#: privacy.php:100 +msgid "" +"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " +"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " +"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that " +"the erasure request is complied with immediately." +msgstr "" + +#: privacy.php:101 +msgid "" +"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " +"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " +"of available technology and the cost of implementation, shall take " +"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers " +"processing the personal data that the data subject has requested erasure by " +"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal " +"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the " +"necessary measures in individual cases." +msgstr "" + +#: privacy.php:102 +msgid "e) Right of restriction of processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:103 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"obtain from the controller restriction of processing where one of the " +"following applies:" +msgstr "" + +#: privacy.php:105 +msgid "" +"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " +"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." +msgstr "" + +#: privacy.php:106 +msgid "" +"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " +"personal data and requests instead the restriction of their use instead." +msgstr "" + +#: privacy.php:107 +msgid "" +"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " +"processing, but they are required by the data subject for the establishment, " +"exercise or defence of legal claims." +msgstr "" + +#: privacy.php:108 +msgid "" +"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " +"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " +"controller override those of the data subject." +msgstr "" + +#: privacy.php:110 +msgid "" +"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " +"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " +"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will " +"arrange the restriction of the processing." +msgstr "" + +#: privacy.php:111 +msgid "f) Right to data portability" +msgstr "" + +#: privacy.php:112 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " +"to receive the personal data concerning them, which was provided to a " +"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They " +"shall have the right to transmit those data to another controller without " +"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, " +"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of " +"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a " +"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the " +"processing is carried out by automated means, as long as the processing is " +"not necessary for the performance of a task carried out in the public " +"interest or in the exercise of official authority vested in the controller." +msgstr "" + +#: privacy.php:113 +msgid "" +"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " +"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " +"personal data transmitted directly from one controller to another, where " +"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights " +"and freedoms of others." +msgstr "" + +#: privacy.php:114 +msgid "" +"In order to assert the right to data portability, the data subject may at " +"any time contact Daniel Winzen." +msgstr "" + +#: privacy.php:115 +msgid "g) Right to object" +msgstr "" + +#: privacy.php:116 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " +"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) " +"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on " +"these provisions." +msgstr "" + +#: privacy.php:117 +msgid "" +"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " +"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " +"processing which override the interests, rights and freedoms of the data " +"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims." +msgstr "" + +#: privacy.php:118 +msgid "" +"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " +"particular situation, to object to processing of personal data concerning " +"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for " +"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the " +"processing is necessary for the performance of a task carried out for " +"reasons of public interest." +msgstr "" + +#: privacy.php:119 +msgid "" +"In order to exercise the right to object, the data subject may contact " +"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " +"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/" +"EC, to use their right to object by automated means using technical " +"specifications." +msgstr "" + +#: privacy.php:120 +msgid "h) Right to withdraw data protection consent" +msgstr "" + +#: privacy.php:121 +msgid "" +"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " +"withdraw their consent to processing of their personal data at any time." +msgstr "" + +#: privacy.php:122 +msgid "" +"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " +"they may, at any time, contact Daniel Winzen." +msgstr "" + +#: privacy.php:123 +msgid "9. Legal basis for the processing" +msgstr "" + +#: privacy.php:124 +msgid "" +"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " +"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " +"processing of personal data is necessary for the performance of a contract " +"to which the data subject is party, as is the case, for example, when " +"processing operations are necessary to provide services, the processing is " +"based on Article 6(1) lit. b GDPR. The same applies to such processing " +"operations which are necessary for carrying out pre-contractual measures, " +"for example in the case of inquiries concerning my services. If I am subject " +"to a legal obligation by which processing of personal data is required, such " +"as for the fulfillment of tax obligations, the processing is based on Art. " +"6(1) lit. c GDPR." +msgstr "" + +#: privacy.php:125 +msgid "" +"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " +"This legal basis is used for processing operations which are not covered by " +"any of the above-mentioned legal grounds, if processing is necessary for the " +"purposes of the legitimate interests pursued by me or by a third party, " +"except where such interests are overridden by the interests or fundamental " +"rights and freedoms of the data subject which require protection of personal " +"data. Such processing operations are particularly permissible because they " +"have been specifically mentioned by the European legislator. He considered " +"that a legitimate interest could be assumed if the data subject is a client " +"of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)." +msgstr "" + +#: privacy.php:126 +msgid "" +"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" +msgstr "" + +#: privacy.php:127 +msgid "" +"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " +"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" +"being of all my data subjects and myself." +msgstr "" + +#: privacy.php:128 +msgid "11. Period for which the personal data will be stored" +msgstr "" + +#: privacy.php:129 +msgid "" +"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " +"respective statutory retention period. After expiration of that period, the " +"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer " +"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a " +"contract." +msgstr "" + +#: privacy.php:130 +msgid "" +"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " +"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " +"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to " +"provide such data" +msgstr "" + +#: privacy.php:131 +msgid "" +"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." +"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " +"information on the contractual partner)." +msgstr "" + +#: privacy.php:132 +msgid "13. Existence of automated decision-making" +msgstr "" + +#: privacy.php:133 +msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." +msgstr "" + +#: chat/index.php:6 +msgid "Daniel - Chat" +msgstr "" + +#: chat/index.php:10 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "" + +#: chat/index.php:14 +msgid "Daniel's Chat" +msgstr "" + +#: chat/index.php:15 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "" + +#: chat/index.php:16 +msgid "" +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." +msgstr "" + +#: chat/index.php:17 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +msgstr "" + +#: chat/index.php:18 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:6 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:10 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:15 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:17 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:17 +msgid "Short description" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:18 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:18 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:15 +msgid "Tutorials - Torify FTP clients" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 +msgid "" +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +"FileZilla and WinSCP." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:16 +msgid "" +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +msgid "" +"Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " +"you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " +"given in your dashboard. Clearnet works out of the box, but is not torified. " +"To connect to the hidden service, you need to make a few changes to the " +"configuration." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:20 +msgid "Hosting dashboard" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:22 +msgid "1. FileZilla" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +msgid "" +"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +msgid "" +"Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " +"localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " +"TorBrowser)." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:29 +msgid "FileZilla settings" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +msgid "FileZilla Generic Proxy settings" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:39 +msgid "" +"If you have changed your proxy settings and get the following error: " +"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " +"configured your proxy incorrectly. Check if everything is set correctly, Tor " +"is running and if you still have the issue, switch the Port between 9050 and " +"9150. This is what's causing most connection issues people have." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +msgid "FileZilla connection error" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:45 +msgid "" +"Once you have configured everything correctly, you should be able to " +"successfully connect and start uploading files." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:50 +msgid "FileZilla success" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:54 +msgid "2. WinSCP" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +msgid "" +"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " +"WinSCP here." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +msgid "When started, enter your connection details." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:60 +msgid "Connection details" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:62 +msgid "" +"Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " +"as Tor can be slow at times." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:66 +msgid "Connection optimizations" +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:68 +msgid "" +"Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " +"and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " +"and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:72 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "" diff --git a/new-domain.php b/new-domain.php new file mode 100644 index 0000000..7309fb7 --- /dev/null +++ b/new-domain.php @@ -0,0 +1,34 @@ + + +<?php echo _('Daniel - New domain'); ?> + + + + + + + + +

+

suspected fraud, a chargeback or some similar violation of our terms of service. After contacting their customer support multiple times, even after more than a year, all I have ever gotten back from them is that I will hear from them soon, as they need more time to investigate, and they appreciate my patience. I was refused renewing the domain or moving to a different registrar.'); ?>

+

+

Unfortunately, we need more time to investigate your issue. A year should be more than enough time to solve whatever issue they might have with my account... This time I decided to let it expire for good, since almost everyone should have switched over to the new domain by now.'); ?>

+

+

+

+

in their account settings to reflect the new domain and allow WKD clients to grab your key automatically.'); ?>

+

+

+

+

+

+

contact me for help.'); ?>

+

+

new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like this:'); ?>

+
curl -s https://danwin1210.de/pgp.txt | gpg --import && gpg --list-sigs 222FCC3F35C41077
+

F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so you can even verify the key, in case you have an older key I was using before.'); ?>

+ + diff --git a/privacy.php b/privacy.php new file mode 100644 index 0000000..f7b6c59 --- /dev/null +++ b/privacy.php @@ -0,0 +1,135 @@ + + +<?php echo _('Daniel - Privacy policy'); ?> + + + + + + + + +

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Daniel Winzen
+Steinkaulstraße 47
+52070 Aachen
+Germany
+Phone: +4917698819809
+Email: daniel@danwin1210.de
+Website: https://danwin1210.de

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+
    +
  • +
  • +
  • +
  • +
  • +
  • +
  • +
  • +
+

+

+

+

+

+

+

+
    +
  • +
  • +
  • +
  • +
  • +
  • +
+

+

+

+

+
    +
  • +
  • +
  • +
  • +
+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+ + diff --git a/robots.txt b/robots.txt new file mode 100644 index 0000000..7ce4fc9 --- /dev/null +++ b/robots.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +User-agent: * +Allow: * diff --git a/tutorials/index.php b/tutorials/index.php new file mode 100644 index 0000000..d9ee145 --- /dev/null +++ b/tutorials/index.php @@ -0,0 +1,21 @@ + + +<?php echo _('Daniel - Tutorials'); ?> + + + + + + + + +

contact me here.'); ?>

+
+
+
+
+ + diff --git a/tutorials/torify-ftp/1.gif b/tutorials/torify-ftp/1.gif new file mode 100644 index 0000000..c48a12d Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/1.gif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/1.gif.avif b/tutorials/torify-ftp/1.gif.avif new file mode 100644 index 0000000..c96d44f Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/1.gif.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/1.gif.webp b/tutorials/torify-ftp/1.gif.webp new file mode 100644 index 0000000..3593919 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/1.gif.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/1.jpg b/tutorials/torify-ftp/1.jpg new file mode 100644 index 0000000..440b1c2 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/1.jpg differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/1.jpg.avif b/tutorials/torify-ftp/1.jpg.avif new file mode 100644 index 0000000..1f13786 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/1.jpg.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/1.jpg.webp b/tutorials/torify-ftp/1.jpg.webp new file mode 100644 index 0000000..6693388 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/1.jpg.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.1.gif b/tutorials/torify-ftp/2.1.gif new file mode 100644 index 0000000..96cea0d Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.1.gif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.1.gif.avif b/tutorials/torify-ftp/2.1.gif.avif new file mode 100644 index 0000000..1a9a965 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.1.gif.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.1.gif.webp b/tutorials/torify-ftp/2.1.gif.webp new file mode 100644 index 0000000..4cb184d Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.1.gif.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.gif b/tutorials/torify-ftp/2.gif new file mode 100644 index 0000000..2838a1c Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.gif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.gif.avif b/tutorials/torify-ftp/2.gif.avif new file mode 100644 index 0000000..fd44ce5 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.gif.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.gif.webp b/tutorials/torify-ftp/2.gif.webp new file mode 100644 index 0000000..eefcb02 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.gif.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.jpg b/tutorials/torify-ftp/2.jpg new file mode 100644 index 0000000..d4dfda3 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.jpg differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.jpg.avif b/tutorials/torify-ftp/2.jpg.avif new file mode 100644 index 0000000..f7eab6e Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.jpg.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/2.jpg.webp b/tutorials/torify-ftp/2.jpg.webp new file mode 100644 index 0000000..ba58ebd Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/2.jpg.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.1.gif b/tutorials/torify-ftp/3.1.gif new file mode 100644 index 0000000..98d675a Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.1.gif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.1.gif.avif b/tutorials/torify-ftp/3.1.gif.avif new file mode 100644 index 0000000..dfe2248 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.1.gif.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.1.gif.webp b/tutorials/torify-ftp/3.1.gif.webp new file mode 100644 index 0000000..280efbe Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.1.gif.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.gif b/tutorials/torify-ftp/3.gif new file mode 100644 index 0000000..2935c64 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.gif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.gif.avif b/tutorials/torify-ftp/3.gif.avif new file mode 100644 index 0000000..acc22d9 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.gif.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.gif.webp b/tutorials/torify-ftp/3.gif.webp new file mode 100644 index 0000000..1522ef4 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.gif.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.jpg b/tutorials/torify-ftp/3.jpg new file mode 100644 index 0000000..74167ab Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.jpg differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.jpg.avif b/tutorials/torify-ftp/3.jpg.avif new file mode 100644 index 0000000..703d13c Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.jpg.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/3.jpg.webp b/tutorials/torify-ftp/3.jpg.webp new file mode 100644 index 0000000..232069a Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/3.jpg.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/4.gif b/tutorials/torify-ftp/4.gif new file mode 100644 index 0000000..ec47b52 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/4.gif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/4.gif.avif b/tutorials/torify-ftp/4.gif.avif new file mode 100644 index 0000000..3ab4cac Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/4.gif.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/4.gif.webp b/tutorials/torify-ftp/4.gif.webp new file mode 100644 index 0000000..bb9351a Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/4.gif.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/5.1.gif b/tutorials/torify-ftp/5.1.gif new file mode 100644 index 0000000..1998593 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/5.1.gif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/5.1.gif.avif b/tutorials/torify-ftp/5.1.gif.avif new file mode 100644 index 0000000..ec02331 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/5.1.gif.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/5.1.gif.webp b/tutorials/torify-ftp/5.1.gif.webp new file mode 100644 index 0000000..77f860d Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/5.1.gif.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/5.gif b/tutorials/torify-ftp/5.gif new file mode 100644 index 0000000..b9fc2cf Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/5.gif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/5.gif.avif b/tutorials/torify-ftp/5.gif.avif new file mode 100644 index 0000000..3058656 Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/5.gif.avif differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/5.gif.webp b/tutorials/torify-ftp/5.gif.webp new file mode 100644 index 0000000..d978c2c Binary files /dev/null and b/tutorials/torify-ftp/5.gif.webp differ diff --git a/tutorials/torify-ftp/index.php b/tutorials/torify-ftp/index.php new file mode 100644 index 0000000..3a07113 --- /dev/null +++ b/tutorials/torify-ftp/index.php @@ -0,0 +1,75 @@ + + +<?php echo _('Tutorials - Torify FTP clients'); ?> + + + + + + + + + +

FileZilla and WinSCP.'); ?>

+

+ + +<?php echo _('Hosting dashboard'); ?> + +

+

download FileZilla here.'); ?>

+

+ + + + +<?php echo _('FileZilla settings'); ?> + + + + + + +<?php echo _('FileZilla Generic Proxy settings'); ?> + + +

+ + + +<?php echo _('FileZilla connection error'); ?> + +

+ + + + +<?php echo _('FileZilla success'); ?> + + +
+

+

download WinSCP here.'); ?>

+

+ + + +<?php echo _('Connection details'); ?> + +

+ + + +<?php echo _('Connection optimizations'); ?> + +

+ + + +<?php echo _('Proxy configuration'); ?> + + + diff --git a/update-translation.sh b/update-translation.sh new file mode 100755 index 0000000..a4e02ce --- /dev/null +++ b/update-translation.sh @@ -0,0 +1,3 @@ +#!/bin/bash +xgettext -o locale/main-website.pot `find . -iname '*.php'` +for translation in `find locale -iname '*.po'`; do msgmerge -U "$translation" locale/main-website.pot; msgfmt -o ${translation:0:-2}mo "$translation"; done