diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo
index 05d3286..84d4a90 100644
Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo differ
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po
index 42386b8..d11a5c6 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-28 19:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Winzen Daniel Winzensuspected fraud, a chargeback or some "
@@ -885,7 +898,7 @@ msgstr ""
"wertschätzen. Eine Verlängerung, sowie der Umzug zu einem anderen Registrar "
"wurde mir nicht ermöglicht."
-#: new-domain.php:18
+#: new-domain.php:31
msgid ""
"Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was "
"due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to "
@@ -899,7 +912,7 @@ msgstr ""
"durfte ich die Verlängerungsgebühr in einem neuen Konto einzahlen, sodass "
"die Domain kurz später dann wieder online war."
-#: new-domain.php:19
+#: new-domain.php:32
msgid ""
"After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move "
"to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate "
@@ -917,11 +930,11 @@ msgstr ""
"Konto haben, zu lösen. Dieses Mal habe ich mich dazu entschieden sie "
"ablaufen zu lassen, da nun fast alle umgestellt haben sollten."
-#: new-domain.php:20
+#: new-domain.php:33
msgid "What does it mean for users?"
msgstr "Was bedeutet dies für Nutzer?"
-#: new-domain.php:21
+#: new-domain.php:34
msgid ""
"You don't have an account and just browse the site? Not much will change, "
"just the address in your browsers URL bar."
@@ -929,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Du hast kein Konto und besuchst nur diese Seite? Nicht viel ändert sich, nur "
"die Adresse in deiner Browser URL Leiste."
-#: new-domain.php:22
+#: new-domain.php:35
msgid ""
"You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause "
"you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your "
@@ -946,7 +959,7 @@ msgstr ""
"zu verwenden. Andernfalls wirst du möglicherweise aus diesen Konten "
"ausgesperrt, wenn diese z.B. einen Link in der E-Mail anklicken erfordern."
-#: new-domain.php:23
+#: new-domain.php:36
msgid ""
"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new "
@@ -957,7 +970,7 @@ msgstr ""
"ändern, um die neue Domain abzubilden und WKD clients das automatische "
"abfragen des Schlüssels zu ermöglichen."
-#: new-domain.php:24
+#: new-domain.php:37
msgid ""
"You can still login with your .me user credentials, but the account is going "
"to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive "
@@ -967,7 +980,7 @@ msgstr ""
"So lange die alte Domain noch online ist, kannst du auch noch E-Mails auf "
"der .me Domain empfangen, aber Versand wird auf .de umgestellt."
-#: new-domain.php:25
+#: new-domain.php:38
msgid ""
"XMPP users will most likely notice their account stopped working. "
"Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the "
@@ -981,11 +994,11 @@ msgstr ""
"ändern müssen, um die neue Domain zu verwenden und dich neu mit deinen "
"Kontakten verknüpfen müssen."
-#: new-domain.php:26
+#: new-domain.php:39
msgid "Will the old address still work?"
msgstr "Wird die alte Adresse noch funktionieren?"
-#: new-domain.php:27
+#: new-domain.php:40
msgid ""
"After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's "
"expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the "
@@ -995,11 +1008,11 @@ msgstr ""
"einem Jahr, ist sie wieder abgelaufen. Vielleicht kann ich die Domain wieder "
"kaufen, sobald NameCheap diese wieder an die Registry zurück gibt."
-#: new-domain.php:28
+#: new-domain.php:41
msgid "I have a question, something is broken with my account."
msgstr "Ich habe eine Frage, etwas ist mit meinem Konto kaputt."
-#: new-domain.php:29
+#: new-domain.php:42
msgid ""
"Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should "
"work as before. Stil not working correctly? Feel free to Schrieb mir gerne für Hilfe."
-#: new-domain.php:30
+#: new-domain.php:43
msgid ""
"How do I know you are still the same person? This could be law enforcement "
"taking over the servers."
@@ -1017,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Wie weiß ich, dass du noch immer die gleiche Person bist? Du könntest doch "
"auch eine Ermittlungsbehörde sein, die den Server übernommen hat."
-#: new-domain.php:31
+#: new-domain.php:44
msgid ""
"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my meinem alten PGP-Schlüssel "
"signiert. Das kann mit einem Befehl wie folgendem verifiziert werden:"
-#: new-domain.php:33
+#: new-domain.php:46
msgid ""
"It should show proof that it is signed by my old key
F8B8CFC35FBDB40D"
"code>. I have also included signatures of previous keys on my old key, so "
@@ -1042,15 +1055,15 @@ msgstr ""
"verifizieren kannst, wenn du einen älteren Schlüssel, den ich vorher mal "
"verwendet habe, hast."
-#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15
+#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:26
msgid "Hosting - Info"
msgstr "Hosting - Info"
-#: hosting/index.php:10
+#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16
msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service"
msgstr "Daniel's Hosting - ein ehemaliger darknet Webhosting Dienst"
-#: hosting/index.php:16
+#: hosting/index.php:27
msgid ""
"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I "
"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or "
@@ -1065,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"DanWin/hosting\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https://github.com/"
"DanWin/hosting vorbei."
-#: hosting/index.php:17
+#: hosting/index.php:28
msgid ""
"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free "
"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to "
@@ -1106,293 +1119,23 @@ msgstr ""
"versetzen sollte, der nächste Darknet Shared Hoster zu werden und da weiter "
"zu machen, wo ich aufgehört habe."
-#: privacy.php:6
+#: privacy.php:6 privacy.php:15
msgid "Daniel - Privacy policy"
msgstr "Daniel - Datenschutzerklärung"
-#: privacy.php:10
+#: privacy.php:10 privacy.php:16
msgid "Privacy policy of Daniel Winzen"
msgstr "Datenschutzerklärung von Daniel Winzen"
-#: privacy.php:15
+#: privacy.php:26
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
-#: privacy.php:16
-msgid ""
-"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The "
-"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any "
-"indication of personal data. However, if a data subject wants to use "
-"services via my website, processing of personal data could become necessary. "
-"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory "
-"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject."
-msgstr ""
-"Datenschutz hat einen besonders hohen Stellenwert für Daniel Winzen. Eine "
-"Nutzung der Internetseiten von Daniel Winzen ist grundsätzlich ohne jede "
-"Angabe personenbezogener Daten möglich. Sofern eine betroffene Person "
-"besondere Dienste über meine Internetseite in Anspruch nehmen möchte, könnte "
-"jedoch eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich werden. Ist "
-"die Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich und besteht für eine "
-"solche Verarbeitung keine gesetzliche Grundlage, hole ich generell eine "
-"Einwilligung der betroffenen Person ein."
-
-#: privacy.php:17
-msgid ""
-"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or "
-"telephone number of a data subject shall always be in line with the General "
-"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data "
-"protection regulations. By means of this data protection declaration, I "
-"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of "
-"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are "
-"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to "
-"which they are entitled."
-msgstr ""
-"Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der "
-"Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, "
-"erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und in "
-"Übereinstimmung mit den für mich geltenden landesspezifischen "
-"Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte ich die "
-"Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von mir erhobenen, genutzten "
-"und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner werden "
-"betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen "
-"zustehenden Rechte aufgeklärt."
-
-#: privacy.php:18
-msgid ""
-"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and "
-"organizational measures to ensure the most complete protection of personal "
-"data processed through this website. However, Internet-based data "
-"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection "
-"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to "
-"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail."
-msgstr ""
-"Daniel Winzen hat als für die Verarbeitung Verantwortlicher zahlreiche "
-"technische und organisatorische Maßnahmen umgesetzt, um einen möglichst "
-"lückenlosen Schutz der über diese Internetseite verarbeiteten "
-"personenbezogenen Daten sicherzustellen. Dennoch können internetbasierte "
-"Datenübertragungen grundsätzlich Sicherheitslücken aufweisen, sodass ein "
-"absoluter Schutz nicht gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund steht es "
-"jeder betroffenen Person frei, personenbezogene Daten auch auf alternativen "
-"Wegen, z.B. per Post, an mich zu übermitteln."
-
-#: privacy.php:19
-msgid "1. Definitions"
-msgstr "1. Definitionen"
-
-#: privacy.php:20
-msgid ""
-"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used "
-"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection "
-"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and "
-"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, "
-"I would like to first explain the terminology used."
-msgstr ""
-"Die Datenschutzerklärung von Daniel Winzen beruht auf den Begrifflichkeiten, "
-"die durch den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber beim Erlass der "
-"Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) verwendet wurden. Meine "
-"Datenschutzerklärung soll sowohl für die Öffentlichkeit als auch für meine "
-"Nutzer einfach lesbar und verständlich sein. Um dies zu gewährleisten, "
-"möchte ich zunächst die verwendete Terminologie erläutern."
-
-#: privacy.php:21
-msgid ""
-"In this data protection declaration, I use, among other things, the "
-"following terms:"
-msgstr ""
-"In dieser Datenschutzerklärung verwende ich, neben anderen Dingen, die "
-"folgenden Begriffe:"
-
-#: privacy.php:22
-msgid "a) Personal data"
-msgstr "a) Persönliche Daten"
-
-#: privacy.php:23
-msgid ""
-"Personal data means any information relating to an identified or "
-"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural "
-"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular "
-"by reference to an identifier such as a name, an identification number, "
-"location data, an online identifier or to one or more factors specific to "
-"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social "
-"identity of that natural person."
-msgstr ""
-"Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine "
-"identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (\"betroffene "
-"Person\") beziehen. Als identifizierbar wird eine natürliche Person "
-"angesehen, die direkt oder indirekt identifiziert werden kann, insbesondere "
-"durch Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu "
-"Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren "
-"besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, "
-"genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen "
-"Identität dieser natürlichen Person sind."
-
-#: privacy.php:24
-msgid "b) Data subject"
-msgstr "b) Betroffene Person"
-
-#: privacy.php:25
-msgid ""
-"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose "
-"personal data is processed by the controller responsible for the processing."
-msgstr ""
-"Betroffene Person ist jede identifizierte oder identifizierbare natürliche "
-"Person, deren personenbezogene Daten von dem für die Verarbeitung "
-"Verantwortlichen verarbeitet werden."
-
-#: privacy.php:26
-msgid "c) Processing"
-msgstr "c) Verarbeitung"
-
#: privacy.php:27
-msgid ""
-"Processing is any operation or set of operations which is performed on "
-"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such "
-"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or "
-"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, "
-"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, "
-"restriction, erasure or destruction."
-msgstr ""
-"Verarbeitung ist jeder Vorgang oder jede Vorgangsreihe im Zusammenhang mit "
-"personenbezogenen Daten oder einer Reihe personenbezogener Daten, ob "
-"automatisiert, wie das Erheben, das Erfassen, die Organisation, die "
-"Strukturierung, die Speicherung, die Anpassung oder Veränderung, das "
-"Auslesen, das Abfragen, die Benutzung, die Weitergabe durch Übermittlung, "
-"Verbreitung oder jede andere Form der Bereitstellung, die Kombination oder "
-"die Verknüpfung sowie das Einschränken, Löschen oder Vernichten."
+msgid "1. Name and Address of the controller"
+msgstr "1. Name und Anschrift des für die Verarbeitung Verantwortlichen"
#: privacy.php:28
-msgid "d) Restriction of processing"
-msgstr "d) Beschränkung der Verarbeitung"
-
-#: privacy.php:29
-msgid ""
-"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the "
-"aim of limiting their processing in the future."
-msgstr ""
-"Die Einschränkung der Verarbeitung ist die Kennzeichnung gespeicherter "
-"personenbezogener Daten mit dem Ziel, ihre Verarbeitung in Zukunft "
-"einzuschränken."
-
-#: privacy.php:30
-msgid "e) Profiling"
-msgstr "e) Profiling"
-
-#: privacy.php:31
-msgid ""
-"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting "
-"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to "
-"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning "
-"that natural person's performance at work, economic situation, health, "
-"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or "
-"movements."
-msgstr ""
-"Profiling ist jede Form der automatisierten Verarbeitung personenbezogener "
-"Daten, die darin besteht, dass diese personenbezogenen Daten verwendet "
-"werden, um bestimmte persönliche Aspekte, die sich auf eine natürliche "
-"Person beziehen, zu bewerten, insbesondere um Aspekte bezüglich "
-"Arbeitsleistung, wirtschaftlicher Lage, Gesundheit, persönlicher Vorlieben, "
-"Interessen, Zuverlässigkeit, Verhalten, Standort oder Ortswechsel dieser "
-"natürlichen Person zu analysieren oder vorherzusagen."
-
-#: privacy.php:32
-msgid "f) Controller or controller responsible for the processing"
-msgstr "f) Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher"
-
-#: privacy.php:33
-msgid ""
-"Controller or controller responsible for the processing is the natural or "
-"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly "
-"with others, determines the purposes and means of the processing of personal "
-"data; where the purposes and means of such processing are determined by "
-"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its "
-"nomination may be provided for by Union or Member State law."
-msgstr ""
-"Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher ist die "
-"natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, "
-"die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der "
-"Verarbeitung personenbezogener Daten entscheidet; werden die Zwecke und "
-"Mittel der Verarbeitung durch das Recht der Union oder der Mitgliedstaaten "
-"bestimmt, so können der für die Verarbeitung Verantwortliche oder die "
-"spezifischen Kriterien für seine Benennung im Recht der Union oder der "
-"Mitgliedstaaten vorgesehen werden."
-
-#: privacy.php:34
-msgid "g) Processor"
-msgstr "g) Verarbeiter"
-
-#: privacy.php:35
-msgid ""
-"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other "
-"body which processes personal data on behalf of the controller."
-msgstr ""
-"Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, "
-"Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des "
-"für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet."
-
-#: privacy.php:36
-msgid "h) Recipient"
-msgstr "h) Empfänger"
-
-#: privacy.php:37
-msgid ""
-"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another "
-"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or "
-"not. However, public authorities which may receive personal data in the "
-"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State "
-"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by "
-"those public authorities shall be in compliance with the applicable data "
-"protection rules according to the purposes of the processing."
-msgstr ""
-"Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung "
-"oder andere Stelle, der die personenbezogenen Daten offengelegt werden, "
-"unabhängig davon, ob es sich um einen Dritten handelt oder nicht. "
-"Öffentliche Stellen, die personenbezogene Daten im Rahmen einer bestimmten "
-"Untersuchung im Einklang mit dem Unionsrecht oder dem Recht der "
-"Mitgliedstaaten erhalten können, gelten jedoch nicht als Empfänger; die "
-"Verarbeitung dieser Daten durch diese öffentlichen Stellen muss im Einklang "
-"mit den geltenden Datenschutzvorschriften entsprechend dem Zweck der "
-"Verarbeitung erfolgen."
-
-#: privacy.php:38
-msgid "i) Third party"
-msgstr "i) Dritter"
-
-#: privacy.php:39
-msgid ""
-"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body "
-"other than the data subject, controller, processor and persons who, under "
-"the direct authority of the controller or processor, are authorised to "
-"process personal data."
-msgstr ""
-"Dritter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung "
-"oder andere Stelle als die betroffene Person, der für die Verarbeitung "
-"Verantwortliche, der Auftragsverarbeiter und die Personen, die unter der "
-"unmittelbaren Verantwortung des für die Verarbeitung Verantwortlichen oder "
-"des Auftragsverarbeiters befugt sind, personenbezogene Daten zu verarbeiten."
-
-#: privacy.php:40
-msgid "j) Consent"
-msgstr "j) Einwilligung"
-
-#: privacy.php:41
-msgid ""
-"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and "
-"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a "
-"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the "
-"processing of personal data relating to him or her."
-msgstr ""
-"Die Einwilligung der betroffenen Person ist jede Willensbekundung, die ohne "
-"Zwang, für den konkreten Fall, in Kenntnis der Sachlage und "
-"unmissverständlich erfolgt und mit der die betroffene Person durch eine "
-"Erklärung oder eine eindeutige bestätigende Handlung ihr Einverständnis mit "
-"der Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten zum Ausdruck "
-"bringt."
-
-#: privacy.php:42
-msgid "2. Name and Address of the controller"
-msgstr "2. Name und Anschrift des für die Verarbeitung Verantwortlichen"
-
-#: privacy.php:43
msgid ""
"Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation "
"(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the "
@@ -1402,11 +1145,26 @@ msgstr ""
"in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltender Datenschutzgesetze "
"und anderer datenschutzrechtlicher Bestimmungen ist:"
-#: privacy.php:51
-msgid "3. Cookies"
-msgstr "3. Cookies"
+#: privacy.php:33
+#, php-format
+msgid "Phone: %s"
+msgstr "Telefon: %s"
-#: privacy.php:52
+#: privacy.php:34
+#, php-format
+msgid "Email: %s"
+msgstr "E-Mail: %s"
+
+#: privacy.php:35
+#, php-format
+msgid "Website: %s"
+msgstr "Webseite: %s"
+
+#: privacy.php:36
+msgid "2. Cookies"
+msgstr "2. Cookies"
+
+#: privacy.php:37
msgid ""
"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that "
"are stored in a computer system via an Internet browser."
@@ -1415,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"es sich um Textdateien, die über einen Internetbrowser auf einem "
"Computersystem abgelegt werden."
-#: privacy.php:53
+#: privacy.php:38
msgid ""
"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-"
"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It "
@@ -1436,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"bestimmter Internetbrowser kann über die eindeutige Cookie-ID wiedererkannt "
"und identifiziert werden."
-#: privacy.php:54
+#: privacy.php:39
msgid ""
"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this "
"website with more user-friendly services that would not be possible without "
@@ -1446,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Internetseite nutzerfreundlichere Services bereitstellen, die ohne die "
"Cookie-Setzung nicht möglich wären."
-#: privacy.php:55
+#: privacy.php:40
msgid ""
"By means of a cookie, the information and offers on my website can be "
"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, "
@@ -1463,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"in den Mail-Client. Das Cookie stellt sicher, dass Sie mit Ihrem Konto "
"eingeloggt bleiben, bis Sie Ihren Browser schließen oder sich abmelden."
-#: privacy.php:56
+#: privacy.php:41
msgid ""
"This site makes only use of technically necessary session cookies and does "
"not use any form of tracking cookies."
@@ -1471,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Diese Website verwendet nur technisch notwendige Sitzungscookies und keine "
"Tracking-Cookies."
-#: privacy.php:57
+#: privacy.php:42
msgid ""
"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my "
"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, "
@@ -1490,11 +1248,11 @@ msgstr ""
"die Setzung von Cookies in dem genutzten Internetbrowser, sind unter "
"Umständen nicht alle Funktionen meiner Internetseite vollumfänglich nutzbar."
-#: privacy.php:58
-msgid "4. Collection of general data and information"
-msgstr "4. Erhebung von allgemeinen Daten und Informationen"
+#: privacy.php:43
+msgid "3. Collection of general data and information"
+msgstr "3. Erhebung von allgemeinen Daten und Informationen"
-#: privacy.php:59
+#: privacy.php:44
msgid ""
"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and "
"information when a data subject or automated system calls up the website or "
@@ -1519,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"einer E-Mail und (7) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die im Falle "
"von Angriffen auf verwendet werden können meine IT-Systeme."
-#: privacy.php:60
+#: privacy.php:45
msgid ""
"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw "
"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed "
@@ -1546,121 +1304,11 @@ msgstr ""
"allen durch eine betroffene Person angegebenen personenbezogenen Daten für "
"bis zu 48 Stunden gespeichert und danach endgültig gelöscht."
-#: privacy.php:61
-msgid "5. Registration on my website"
-msgstr "5. Registrierung auf meiner Webseite"
+#: privacy.php:46
+msgid "4. Routine erasure and blocking of personal data"
+msgstr "4. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten"
-#: privacy.php:62
-msgid ""
-"The data subject has the possibility to register on the website of the "
-"controller with the indication of personal data. Which personal data are "
-"transmitted to the controller is determined by the respective input mask "
-"used for the registration. The personal data entered by the data subject are "
-"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for "
-"his own purposes. The controller may request transfer to one or more "
-"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that "
-"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the "
-"controller."
-msgstr ""
-"Die betroffene Person hat die Möglichkeit, sich auf der Internetseite des "
-"für die Verarbeitung Verantwortlichen unter Angabe von personenbezogenen "
-"Daten zu registrieren. Welche personenbezogenen Daten dabei an den für die "
-"Verarbeitung Verantwortlichen übermittelt werden, ergibt sich aus der "
-"jeweiligen Eingabemaske, die für die Registrierung verwendet wird. Die von "
-"der betroffenen Person eingegebenen personenbezogenen Daten werden "
-"ausschließlich für die interne Verwendung durch den für die Verarbeitung "
-"Verantwortlichen und für dessen eigene Zwecke erhoben und gespeichert. Der "
-"für die Verarbeitung Verantwortliche kann die Übermittlung an einen oder "
-"mehrere Auftragsverarbeiter (z.B. einen E-Mail-Server, an den eine "
-"betroffene Person eine E-Mail senden möchte) veranlassen, der die "
-"personenbezogenen Daten ebenfalls für einen internen, dem für die "
-"Verarbeitung Verantwortlichen zuzurechnenden Zweck nutzt."
-
-#: privacy.php:63
-msgid ""
-"By registering on the website of the controller, date and time of the "
-"registration are also stored. The storage of this data takes place against "
-"the background that this is the only way to prevent the misuse of my "
-"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed "
-"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the "
-"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a "
-"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim "
-"of criminal prosecution."
-msgstr ""
-"Mit der Registrierung auf der Website des für die Verarbeitung "
-"Verantwortlichen werden auch Datum und Uhrzeit der Registrierung "
-"gespeichert. Die Speicherung dieser Daten erfolgt vor dem Hintergrund, dass "
-"dies die einzige Möglichkeit ist, den Missbrauch meiner Dienste zu "
-"verhindern und ggf. die Aufklärung begangener Straftaten zu ermöglichen. "
-"Insofern ist die Speicherung dieser Daten zur Absicherung des "
-"Verantwortlichen erforderlich. Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte "
-"erfolgt nicht, es sei denn, es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur "
-"Weitergabe der Daten oder die Weitergabe dient dem Zweck der Strafverfolgung."
-
-#: privacy.php:64
-msgid ""
-"The registration of the data subject, with the voluntary indication of "
-"personal data, is intended to enable the controller to offer the data "
-"subject contents or services that may only be offered to registered users "
-"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to "
-"change the personal data specified during the registration at any time, or "
-"to have them completely deleted from the data stock of the controller."
-msgstr ""
-"Die Registrierung der betroffenen Person unter freiwilliger Angabe "
-"personenbezogener Daten soll es dem für die Verarbeitung Verantwortlichen "
-"ermöglichen, der betroffenen Person Inhalte oder Dienstleistungen "
-"anzubieten, die aufgrund der Natur der Sache nur registrierten Nutzern "
-"angeboten werden können. Registrierten Personen steht es frei, die bei der "
-"Registrierung angegebenen personenbezogenen Daten jederzeit zu ändern oder "
-"vollständig aus dem Datenbestand des für die Verarbeitung Verantwortlichen "
-"löschen zu lassen."
-
-#: privacy.php:65
-msgid ""
-"The data controller shall, at any time, provide information upon request to "
-"each data subject as to what personal data are stored about the data "
-"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal "
-"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are "
-"no statutory storage obligations."
-msgstr ""
-"Der für die Verarbeitung Verantwortliche erteilt jeder betroffenen Person "
-"jederzeit auf Anfrage Auskunft darüber, welche personenbezogenen Daten über "
-"die betroffene Person gespeichert sind. Darüber hinaus berichtigt oder "
-"löscht der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten auf "
-"Antrag oder Hinweis der betroffenen Person, soweit keine gesetzlichen "
-"Aufbewahrungspflichten bestehen."
-
-#: privacy.php:66
-msgid "6. Contact possibility via the website"
-msgstr "6. Kontaktmöglichkeit über die Webseite"
-
-#: privacy.php:67
-msgid ""
-"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick "
-"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which "
-"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail "
-"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a "
-"contact form, the personal data transmitted by the data subject are "
-"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by "
-"a data subject to the data controller are stored for the purpose of "
-"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this "
-"personal data to third parties."
-msgstr ""
-"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick "
-"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which "
-"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail "
-"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a "
-"contact form, the personal data transmitted by the data subject are "
-"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by "
-"a data subject to the data controller are stored for the purpose of "
-"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this "
-"personal data to third parties."
-
-#: privacy.php:68
-msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data"
-msgstr "7. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten"
-
-#: privacy.php:69
+#: privacy.php:47
msgid ""
"The data controller shall process and store the personal data of the data "
"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or "
@@ -1674,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"Gesetzgeber in Gesetzen oder Vorschriften, denen der für die Verarbeitung "
"Verantwortliche unterliegt, vorgesehen wurde."
-#: privacy.php:70
+#: privacy.php:48
msgid ""
"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed "
"by the European legislator or another competent legislator expires, the "
@@ -1685,486 +1333,30 @@ msgstr ""
"vorgeschriebene Speicherfrist ab, werden die personenbezogenen Daten "
"routinemäßig und entsprechend den gesetzlichen Vorschriften gelöscht."
-#: privacy.php:71
-msgid "8. Rights of the data subject"
-msgstr "8. Rechte des Datensubjekts"
+#: privacy.php:49
+msgid "5. Rights of the data subject"
+msgstr "5. Rechte des Betroffenen"
-#: privacy.php:72
-msgid "a) Right of confirmation"
-msgstr "a) Recht auf Bestätigung"
-
-#: privacy.php:73
+#: privacy.php:50
msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning "
-"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of "
-"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller."
+"Each data subject shall have the right of confirmation and access according "
+"to Article 15 GDPR, Right to rectification according to Article 16 GDPR, "
+"Right to erasure (Right to be forgotten) according to Article 17 GDPR, Right "
+"of restriction of processing according to Article 18 GDPR, Right to data "
+"portability according to GDPR article 20, Right to object according to "
+"Article 21 GDPR"
msgstr ""
-"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
-"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen eine Bestätigung "
-"darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet "
-"werden. Möchte eine betroffene Person dieses Bestätigungsrecht in Anspruch "
-"nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen "
-"wenden."
+"Jede betroffene Person hat das Recht auf Bestätigung und Auskunft gem. Art. "
+"15 DSGVO, Recht auf Berichtigung gem. Art. 16 DSGVO, Recht auf Löschung "
+"(Recht auf Vergessenwerden) gem. Art. 17 DSGVO, Recht auf Einschränkung der "
+"Verarbeitung gem. Art. 18 DSGVO, Recht auf Datenübertragbarkeit nach Art. 20 "
+"DSGVO, Widerspruchsrecht nach Art. 21 DSGVO"
-#: privacy.php:74
-msgid "b) Right of access"
-msgstr "b) Recht auf Zugriff"
+#: privacy.php:51
+msgid "6. Legal basis for the processing"
+msgstr "6. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung"
-#: privacy.php:75
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller free information about their personal data stored "
-"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European "
-"directives and regulations grant the data subject access to the following "
-"information:"
-msgstr ""
-"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
-"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen jederzeit unentgeltlich "
-"Auskunft über die zu ihrer Person gespeicherten Daten und eine Kopie dieser "
-"Auskunft zu erhalten. Darüber hinaus gewähren die europäischen Richtlinien "
-"und Verordnungen der betroffenen Person Zugang zu den folgenden "
-"Informationen:"
-
-#: privacy.php:77
-msgid "the purposes of the processing"
-msgstr "die Zwecke der Datenverarbeitung"
-
-#: privacy.php:78
-msgid "the categories of personal data concerned"
-msgstr "die Kategorien der betroffenen personenbezogenen Daten"
-
-#: privacy.php:79
-msgid ""
-"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have "
-"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or "
-"international organisations"
-msgstr ""
-"die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die personenbezogenen "
-"Daten weitergegeben wurden oder werden, insbesondere Empfänger in "
-"Drittländern oder internationale Organisationen"
-
-#: privacy.php:80
-msgid ""
-"where possible, the envisaged period for which the personal data will be "
-"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period"
-msgstr ""
-"wenn möglich, den vorgesehenen Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten "
-"gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für "
-"die Festlegung dieses Zeitraums"
-
-#: privacy.php:81
-msgid ""
-"the existence of the right to request from the controller rectification or "
-"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data "
-"concerning the data subject, or to object to such processing"
-msgstr ""
-"das Bestehen des Rechts, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die "
-"Berichtigung oder Löschung personenbezogener Daten oder die Einschränkung "
-"der Verarbeitung personenbezogener Daten, die die betroffene Person "
-"betreffen, zu verlangen oder einer solchen Verarbeitung zu widersprechen"
-
-#: privacy.php:82
-msgid ""
-"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority"
-msgstr "das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen"
-
-#: privacy.php:83
-msgid ""
-"where the personal data are not collected from the data subject, any "
-"available information as to their source"
-msgstr ""
-"wenn die personenbezogenen Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben "
-"wurden, alle verfügbaren Informationen über ihre Herkunft"
-
-#: privacy.php:84
-msgid ""
-"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to "
-"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, "
-"meaningful information about the logic involved, as well as the significance "
-"and envisaged consequences of such processing for the data subject."
-msgstr ""
-"das Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung, einschließlich "
-"Profiling, gemäß Artikel 22 Absätze 1 und 4 DSGVO und - zumindest in diesen "
-"Fällen - aussagekräftige Informationen über die zugrunde liegende Logik "
-"sowie die Bedeutung und die voraussichtlichen Folgen einer solchen "
-"Verarbeitung für die betroffene Person."
-
-#: privacy.php:86
-msgid ""
-"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information "
-"whether personal data are transferred to a third country or to an "
-"international organisation. Where this is the case, the data subject shall "
-"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the "
-"transfer."
-msgstr ""
-"Ferner hat die betroffene Person das Recht, Auskunft darüber zu erhalten, ob "
-"personenbezogene Daten in ein Drittland oder an eine internationale "
-"Organisation übermittelt werden. Ist dies der Fall, so hat die betroffene "
-"Person das Recht, über die geeigneten Garantien im Zusammenhang mit der "
-"Übermittlung unterrichtet zu werden."
-
-#: privacy.php:87
-msgid ""
-"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, "
-"at any time, contact the controller."
-msgstr ""
-"Möchte eine betroffene Person dieses Auskunftsrecht in Anspruch nehmen, so "
-"kann sie sich hierzu jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen "
-"wenden."
-
-#: privacy.php:88
-msgid "c) Right to rectification"
-msgstr "c) Recht auf Berichtigung"
-
-#: privacy.php:89
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller without undue delay the rectification of "
-"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes "
-"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete "
-"personal data completed, including by means of providing a supplementary "
-"statement."
-msgstr ""
-"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
-"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen unverzüglich die "
-"Berichtigung sie betreffender unrichtiger personenbezogener Daten zu "
-"verlangen. Die betroffene Person hat das Recht, unter Berücksichtigung der "
-"Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger "
-"personenbezogener Daten - auch mittels einer ergänzenden Erklärung - zu "
-"verlangen."
-
-#: privacy.php:90
-msgid ""
-"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, "
-"at any time, contact the controller."
-msgstr ""
-"Möchte eine betroffene Person dieses Recht auf Berichtigung in Anspruch "
-"nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen "
-"wenden."
-
-#: privacy.php:91
-msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)"
-msgstr "d) Recht auf Löschung (Recht vergessen zu werden)"
-
-#: privacy.php:92
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or "
-"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to "
-"erase personal data without undue delay where one of the following grounds "
-"applies, as long as the processing is not necessary:"
-msgstr ""
-"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
-"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen zu verlangen, dass sie "
-"betreffende personenbezogene Daten unverzüglich gelöscht werden, und der für "
-"die Verarbeitung Verantwortliche ist verpflichtet, personenbezogene Daten "
-"unverzüglich zu löschen, sofern einer der nachstehend aufgeführten Gründe "
-"zutrifft und die Verarbeitung nicht erforderlich ist:"
-
-#: privacy.php:94
-msgid ""
-"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for "
-"which they were collected or otherwise processed."
-msgstr ""
-"Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder "
-"anderweitig verarbeitet wurden, nicht mehr erforderlich."
-
-#: privacy.php:95
-msgid ""
-"The data subject withdraws consent to which the processing is based "
-"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article "
-"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the "
-"processing."
-msgstr ""
-"Die betroffene Person widerruft die Einwilligung, auf die sich die "
-"Verarbeitung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der DSGVO oder Artikel 9 "
-"Absatz 2 Buchstabe a der DSGVO stützt, und es gibt keinen anderen "
-"Rechtsgrund für die Verarbeitung."
-
-#: privacy.php:96
-msgid ""
-"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the "
-"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or "
-"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the "
-"GDPR."
-msgstr ""
-"Die betroffene Person legt gemäß Artikel 21 Absatz 1 der DSGVO Widerspruch "
-"gegen die Verarbeitung ein, und es liegen keine vorrangigen berechtigten "
-"Gründe für die Verarbeitung vor, oder die betroffene Person legt gemäß "
-"Artikel 21 Absatz 2 der DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein."
-
-#: privacy.php:97
-msgid "The personal data have been unlawfully processed."
-msgstr "Die personenbezogenen Daten sind unrechtmäßig verarbeitet worden."
-
-#: privacy.php:98
-msgid ""
-"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in "
-"Union or Member State law to which the controller is subject."
-msgstr ""
-"Die personenbezogenen Daten müssen zur Erfüllung einer rechtlichen "
-"Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht eines Mitgliedstaats, dem "
-"der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt, gelöscht werden."
-
-#: privacy.php:99
-msgid ""
-"The personal data have been collected in relation to the offer of "
-"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR."
-msgstr ""
-"Die personenbezogenen Daten wurden im Zusammenhang mit dem Angebot von "
-"Diensten der Informationsgesellschaft gemäß Artikel 8 Absatz 1 der "
-"Datenschutz-Grundverordnung erhoben."
-
-#: privacy.php:101
-msgid ""
-"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to "
-"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at "
-"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that "
-"the erasure request is complied with immediately."
-msgstr ""
-"Sofern einer der oben genannten Gründe zutrifft und eine betroffene Person "
-"die Löschung von personenbezogenen Daten, die bei Daniel Winzen gespeichert "
-"sind, veranlassen möchte, kann sie sich hierzu jederzeit an den für die "
-"Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen wird veranlassen, dass "
-"dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird."
-
-#: privacy.php:102
-msgid ""
-"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant "
-"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account "
-"of available technology and the cost of implementation, shall take "
-"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers "
-"processing the personal data that the data subject has requested erasure by "
-"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal "
-"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the "
-"necessary measures in individual cases."
-msgstr ""
-"Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten "
-"öffentlich gemacht und ist er gemäß Artikel 17 Absatz 1 verpflichtet, diese "
-"zu löschen, so trifft er unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie "
-"und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, "
-"um andere für die Verarbeitung Verantwortliche, die die personenbezogenen "
-"Daten verarbeiten, davon in Kenntnis zu setzen, dass die betroffene Person "
-"von diesen anderen für die Verarbeitung Verantwortlichen die Löschung aller "
-"Links zu diesen personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen "
-"dieser Daten verlangt hat, soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist. "
-"Daniel Winzen wird im Einzelfall das Notwendige veranlassen."
-
-#: privacy.php:103
-msgid "e) Right of restriction of processing"
-msgstr "e) Recht auf Einschränkung der Verarbeitung"
-
-#: privacy.php:104
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller restriction of processing where one of the "
-"following applies:"
-msgstr ""
-"Jede betroffene Person hat das vom europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
-"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die Einschränkung der "
-"Verarbeitung zu verlangen, wenn einer der folgenden Fälle vorliegt:"
-
-#: privacy.php:106
-msgid ""
-"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a "
-"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data."
-msgstr ""
-"Die Richtigkeit der personenbezogenen Daten wird von der betroffenen Person "
-"bestritten, und zwar während einer Frist, die es dem für die Verarbeitung "
-"Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der personenbezogenen Daten zu "
-"überprüfen."
-
-#: privacy.php:107
-msgid ""
-"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the "
-"personal data and requests instead the restriction of their use instead."
-msgstr ""
-"Die Verarbeitung ist unrechtmäßig und die betroffene Person widerspricht der "
-"Löschung der personenbezogenen Daten und fordert stattdessen die "
-"Einschränkung ihrer Verwendung."
-
-#: privacy.php:108
-msgid ""
-"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the "
-"processing, but they are required by the data subject for the establishment, "
-"exercise or defence of legal claims."
-msgstr ""
-"Der für die Verarbeitung Verantwortliche benötigt die personenbezogenen "
-"Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht mehr, sie werden jedoch von der "
-"betroffenen Person zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von "
-"Rechtsansprüchen benötigt."
-
-#: privacy.php:109
-msgid ""
-"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the "
-"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the "
-"controller override those of the data subject."
-msgstr ""
-"Die betroffene Person hat gemäß Artikel 21 Absatz 1 DSGVO Widerspruch gegen "
-"die Verarbeitung eingelegt, solange nicht geprüft wurde, ob die berechtigten "
-"Gründe des für die Verarbeitung Verantwortlichen gegenüber denen der "
-"betroffenen Person überwiegen."
-
-#: privacy.php:111
-msgid ""
-"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to "
-"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel "
-"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will "
-"arrange the restriction of the processing."
-msgstr ""
-"Sofern eine der oben genannten Voraussetzungen gegeben ist und eine "
-"betroffene Person die Einschränkung von personenbezogenen Daten, die bei "
-"Daniel Winzen gespeichert sind, verlangen möchte, kann sie sich hierzu "
-"jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen "
-"wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen."
-
-#: privacy.php:112
-msgid "f) Right to data portability"
-msgstr "f) Recht auf Datenübertragbarkeit"
-
-#: privacy.php:113
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, "
-"to receive the personal data concerning them, which was provided to a "
-"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They "
-"shall have the right to transmit those data to another controller without "
-"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, "
-"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of "
-"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a "
-"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the "
-"processing is carried out by automated means, as long as the processing is "
-"not necessary for the performance of a task carried out in the public "
-"interest or in the exercise of official authority vested in the controller."
-msgstr ""
-"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber gewährte Recht, "
-"die sie betreffenden personenbezogenen Daten, die einem für die Verarbeitung "
-"Verantwortlichen bereitgestellt wurden, in einem strukturierten, gängigen "
-"und maschinenlesbaren Format zu erhalten. Sie hat das Recht, diese Daten "
-"einem anderen für die Verarbeitung Verantwortlichen zu übermitteln, ohne "
-"dass der für die Verarbeitung Verantwortliche, dem die personenbezogenen "
-"Daten übermittelt wurden, hieran gehindert wird, sofern die Verarbeitung auf "
-"einer Einwilligung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Datenschutz-"
-"Grundverordnung oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a der Datenschutz-"
-"Grundverordnung beruht, oder auf einem Vertrag gemäß Artikel 6 Absatz 1 "
-"Buchstabe b der DSGVO beruht und die Verarbeitung mit Hilfe automatisierter "
-"Verfahren erfolgt, sofern die Verarbeitung nicht für die Wahrnehmung einer "
-"Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in "
-"Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen "
-"wurde."
-
-#: privacy.php:114
-msgid ""
-"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to "
-"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have "
-"personal data transmitted directly from one controller to another, where "
-"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights "
-"and freedoms of others."
-msgstr ""
-"Ferner hat die betroffene Person bei der Ausübung ihres Rechts auf "
-"Datenübertragbarkeit gemäß Artikel 20 Absatz 1 DSGVO das Recht, dass "
-"personenbezogene Daten direkt von einem für die Verarbeitung "
-"Verantwortlichen an einen anderen übermittelt werden, sofern dies technisch "
-"machbar ist und die Rechte und Freiheiten anderer Personen dadurch nicht "
-"beeinträchtigt werden."
-
-#: privacy.php:115
-msgid ""
-"In order to assert the right to data portability, the data subject may at "
-"any time contact Daniel Winzen."
-msgstr ""
-"Um das Recht auf Datenübertragbarkeit geltend zu machen, kann sich die "
-"betroffene Person jederzeit an Daniel Winzen wenden."
-
-#: privacy.php:116
-msgid "g) Right to object"
-msgstr "g) Recht auf Widerspruch"
-
-#: privacy.php:117
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, "
-"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) "
-"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on "
-"these provisions."
-msgstr ""
-"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
-"Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, "
-"jederzeit gegen die Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten, "
-"die aufgrund von Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben e oder f DSGVO erfolgt, "
-"Widerspruch einzulegen. Dies gilt auch für ein auf diese Bestimmungen "
-"gestütztes Profiling."
-
-#: privacy.php:118
-msgid ""
-"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the "
-"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the "
-"processing which override the interests, rights and freedoms of the data "
-"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims."
-msgstr ""
-"Daniel Winzen verarbeitet die personenbezogenen Daten im Falle des "
-"Widerspruchs nicht mehr, es sei denn, er kann zwingende schutzwürdige Gründe "
-"für die Verarbeitung nachweisen, die die Interessen, Rechte und Freiheiten "
-"der betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient der "
-"Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen."
-
-#: privacy.php:119
-msgid ""
-"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their "
-"particular situation, to object to processing of personal data concerning "
-"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for "
-"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the "
-"processing is necessary for the performance of a task carried out for "
-"reasons of public interest."
-msgstr ""
-"Zudem hat die betroffene Person das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer "
-"besonderen Situation ergeben, gegen die sie betreffende Verarbeitung "
-"personenbezogener Daten, die bei Daniel Winzen zu wissenschaftlichen oder "
-"historischen Forschungszwecken oder zu statistischen Zwecken gemäß Artikel "
-"89 Absatz 1 DS-GVO erfolgen, Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine "
-"solche Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse "
-"liegenden Aufgabe erforderlich."
-
-#: privacy.php:120
-msgid ""
-"In order to exercise the right to object, the data subject may contact "
-"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the "
-"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/"
-"EC, to use their right to object by automated means using technical "
-"specifications."
-msgstr ""
-"Zur Ausübung des Rechts auf Widerspruch kann sich die betroffene Person an "
-"Daniel Winzen wenden. Der betroffenen Person steht es ferner frei, im Rahmen "
-"der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft und ungeachtet der "
-"Richtlinie 2002/58/EG ihr Widerspruchsrecht mittels automatisierter "
-"Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen verwendet werden."
-
-#: privacy.php:121
-msgid "h) Right to withdraw data protection consent"
-msgstr "h) Recht auf Widerruf der datenschutzrechtlichen Einwilligung"
-
-#: privacy.php:122
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"withdraw their consent to processing of their personal data at any time."
-msgstr ""
-"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
-"Recht, ihre Einwilligung zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten "
-"jederzeit zu widerrufen."
-
-#: privacy.php:123
-msgid ""
-"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, "
-"they may, at any time, contact Daniel Winzen."
-msgstr ""
-"Möchte die betroffene Person ihr Recht auf Widerruf einer Einwilligung "
-"geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an Daniel Winzen wenden."
-
-#: privacy.php:124
-msgid "9. Legal basis for the processing"
-msgstr "9. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung"
-
-#: privacy.php:125
+#: privacy.php:52
msgid ""
"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations "
"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the "
@@ -2191,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"personenbezogener Daten erforderlich wird, wie z.B. zur Erfüllung "
"steuerlicher Pflichten, beruht die Verarbeitung auf Art. 6(1) lit. c GDPR."
-#: privacy.php:126
+#: privacy.php:53
msgid ""
"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. "
"This legal basis is used for processing operations which are not covered by "
@@ -2216,88 +1408,23 @@ msgstr ""
"werden, wenn die betroffene Person ein Kunde des für die Verarbeitung "
"Verantwortlichen ist (Erwägungsgrund 47 Satz 2 DSGVO)."
-#: privacy.php:127
-msgid ""
-"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party"
-msgstr ""
-"10. Die von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder von einem Dritten "
-"verfolgten berechtigten Interessen"
-
-#: privacy.php:128
-msgid ""
-"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR "
-"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-"
-"being of all my data subjects and myself."
-msgstr ""
-"Wenn die Verarbeitung personenbezogener Daten auf Artikel 6 Absatz 1 "
-"Buchstabe f DSGVO beruht, besteht mein berechtigtes Interesse darin, meine "
-"Tätigkeit zugunsten des Wohlergehens aller betroffenen Personen und meiner "
-"Person auszuüben."
-
-#: privacy.php:129
-msgid "11. Period for which the personal data will be stored"
-msgstr "11. Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten gespeichert werden"
-
-#: privacy.php:130
-msgid ""
-"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the "
-"respective statutory retention period. After expiration of that period, the "
-"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer "
-"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a "
-"contract."
-msgstr ""
-"Maßgeblich für die Dauer der Speicherung der personenbezogenen Daten ist die "
-"jeweilige gesetzliche Aufbewahrungsfrist. Nach Ablauf dieser Frist werden "
-"die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht mehr für "
-"die Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind."
-
-#: privacy.php:131
-msgid ""
-"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; "
-"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data "
-"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to "
-"provide such data"
-msgstr ""
-"12. Bereitstellung personenbezogener Daten als gesetzliches oder "
-"vertragliches Erfordernis; Erfordernis für den Abschluss eines Vertrags; "
-"Verpflichtung der betroffenen Person zur Bereitstellung der "
-"personenbezogenen Daten; mögliche Folgen der Nichtbereitstellung dieser Daten"
-
-#: privacy.php:132
-msgid ""
-"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e."
-"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. "
-"information on the contractual partner)."
-msgstr ""
-"Ich weise darauf hin, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten zum "
-"Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich auch "
-"aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) ergeben kann."
-
-#: privacy.php:133
-msgid "13. Existence of automated decision-making"
-msgstr "13. Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung"
-
-#: privacy.php:134
-msgid "I do not use automatic decision-making or profiling."
-msgstr "Ich verwende keine automatische Entscheidungsfindung oder Profiling."
-
-#: chat/index.php:6
+#: chat/index.php:6 chat/index.php:15
msgid "Daniel - Chat"
msgstr "Daniel - Chat"
-#: chat/index.php:10
+#: chat/index.php:10 chat/index.php:16
msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community"
msgstr "Daniel's Chat - eine ehemalige darknet Chat Community"
-#: chat/index.php:15
+#: chat/index.php:26
msgid "Daniel's Chat"
msgstr "Daniel's Chat"
-#: chat/index.php:16
+#: chat/index.php:27
msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good."
msgstr "Nach 9 Jahren stellen ich den Chat endgültig ein."
-#: chat/index.php:17
+#: chat/index.php:28
msgid ""
"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar "
@@ -2311,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub herunterladen."
-#: chat/index.php:18
+#: chat/index.php:29
msgid ""
"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved "
"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration "
@@ -2337,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"weiter zur Verfügung zu stellen. Deshalb habe ich mich dazu entschieden den "
"Chat im Dezember 2022, nach 9 Jahren, endgültig einzustellen."
-#: chat/index.php:19
+#: chat/index.php:30
msgid ""
"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, "
"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at "
@@ -2350,15 +1477,15 @@ msgstr ""
"programmiert habe und den Server verwalte. Jeder kann gerne seinen eigenen "
"Chat erstellen, aber nicht hier auf meiner Seite."
-#: tutorials/index.php:6
+#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15
msgid "Daniel - Tutorials"
msgstr "Daniel - Anleitungen"
-#: tutorials/index.php:10
+#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16
msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen"
msgstr "Diverse Anleitungen bereitgestellt von Daniel Winzen"
-#: tutorials/index.php:16
+#: tutorials/index.php:27
msgid ""
"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you "
"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another "
@@ -2369,28 +1496,29 @@ msgstr ""
"mir ein anderes sehen möchtest, kannst du mich hier "
"kontaktieren."
-#: tutorials/index.php:18
+#: tutorials/index.php:29
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: tutorials/index.php:18
+#: tutorials/index.php:29
msgid "Short description"
msgstr "Kurzbeschreibung"
-#: tutorials/index.php:19
+#: tutorials/index.php:30
msgid "Torify FTP clients"
msgstr "FTP-Clients über Tor verbinden"
-#: tutorials/index.php:19
+#: tutorials/index.php:30
msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients."
msgstr ""
"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:35
msgid "Tutorials - Torify FTP clients"
msgstr "Anleitungen - FTP-Clients über Tor verbinden"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:10
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 tutorials/torify-ftp/index.php:24
msgid ""
"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of "
"FileZilla and WinSCP."
@@ -2398,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst im "
"Beispiel von FileZilla und WinSCP."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:17
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:36
msgid ""
"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP."
@@ -2407,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"Beispiel von FileZilla und WinSCP."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:18
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:37
msgid ""
"Let's assume you have created an account on my former Hosting service and "
"you want to upload your files. To do that, you connect with the detials "
@@ -2421,15 +1549,15 @@ msgstr ""
"direkt, aber ist nicht über Tor geleitet. Um dich mit dem Hidden service zu "
"verbinden, musst du ein paar Änderungen in deiner Konfiguration vornehmen."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:21
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:40
msgid "Hosting dashboard"
msgstr "Hosting Dashboard"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:23
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:42
msgid "1. FileZilla"
msgstr "1. FileZilla"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:24
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:43
msgid ""
"If you haven't installed FileZilla yet, you can FileZilla hier herunterladen."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:25
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:44
msgid ""
"Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to "
"localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run "
@@ -2449,15 +1577,15 @@ msgstr ""
"zu localhost und Port zu 9050 (wenn du Tor als Daemon nutzt) oder 9150 (wenn "
"du TorBrowser verwendest)."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:30
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:49
msgid "FileZilla settings"
msgstr "FileZilla Einstellungen"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:37
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:56
msgid "FileZilla Generic Proxy settings"
msgstr "FileZilla Allgemeiner Proxy Einstellungen"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:40
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:59
msgid ""
"If you have changed your proxy settings and get the following error: "
"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have "
@@ -2471,11 +1599,11 @@ msgstr ""
"alles korrekt ist, Tor läuft und wenn du immer noch das Problem hast, ändere "
"den Port zwischen 9050 und 9150. Dies ist für die Meisten Leute die Ursache."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:44
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:63
msgid "FileZilla connection error"
msgstr "FileZilla Verbindungsfehler"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:46
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:65
msgid ""
"Once you have configured everything correctly, you should be able to "
"successfully connect and start uploading files."
@@ -2483,15 +1611,15 @@ msgstr ""
"Sobald du alles korrekt konfiguriert hast, solltest du in der Lage sein "
"erfolgreich dich zu verbinden und Dateien hoch zu laden."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:51
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:70
msgid "FileZilla success"
msgstr "FileZilla Erfolg"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:55
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:74
msgid "2. WinSCP"
msgstr "2. WinSCP"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:56
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:75
msgid ""
"If you haven't installed WinSCP yet, you can download "
@@ -2501,15 +1629,15 @@ msgstr ""
"winscp.net/eng/download.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">WinSCP hier herunterladen."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:57
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:76
msgid "When started, enter your connection details."
msgstr "Sobald gestartet, gib deine Verbindungsdetails ein."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:61
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:80
msgid "Connection details"
msgstr "Verbindungsdetails"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:63
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:82
msgid ""
"Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 "
"as Tor can be slow at times."
@@ -2517,11 +1645,11 @@ msgstr ""
"Klicke auf den Erwetiert... Knopf und unter Verbindung, ändere die "
"Zeitüberschreitung zu 50, da Tor manchmal sehr langsam sein kann."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:67
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:86
msgid "Connection optimizations"
msgstr "Verbindungsoptimierungen"
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:69
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:88
msgid ""
"Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 "
"and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) "
@@ -2531,10 +1659,866 @@ msgstr ""
"127.0.0.1 und Port zu 9050 (wenn du Tor als Daemon nutzt) oder 9150 (wenn du "
"TorBrowser verwendest) und aktiviere \"Löse DNS Namen über den Proxy auf\"."
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:73
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:92
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Proxykonfiguration"
+#~ msgid ""
+#~ "Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The "
+#~ "use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any "
+#~ "indication of personal data. However, if a data subject wants to use "
+#~ "services via my website, processing of personal data could become "
+#~ "necessary. If the processing of personal data is necessary and there is "
+#~ "no statutory basis for such processing, I generally obtain consent from "
+#~ "the data subject."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datenschutz hat einen besonders hohen Stellenwert für Daniel Winzen. Eine "
+#~ "Nutzung der Internetseiten von Daniel Winzen ist grundsätzlich ohne jede "
+#~ "Angabe personenbezogener Daten möglich. Sofern eine betroffene Person "
+#~ "besondere Dienste über meine Internetseite in Anspruch nehmen möchte, "
+#~ "könnte jedoch eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich "
+#~ "werden. Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich und "
+#~ "besteht für eine solche Verarbeitung keine gesetzliche Grundlage, hole "
+#~ "ich generell eine Einwilligung der betroffenen Person ein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or "
+#~ "telephone number of a data subject shall always be in line with the "
+#~ "General Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with "
+#~ "Germany's data protection regulations. By means of this data protection "
+#~ "declaration, I would like to inform the general public of the nature, "
+#~ "scope, and purpose of the personal data I collect, use and process. "
+#~ "Furthermore, data subjects are informed, by means of this data protection "
+#~ "declaration, of the rights to which they are entitled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der "
+#~ "Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, "
+#~ "erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und "
+#~ "in Übereinstimmung mit den für mich geltenden landesspezifischen "
+#~ "Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte ich "
+#~ "die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von mir erhobenen, "
+#~ "genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner "
+#~ "werden betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die "
+#~ "ihnen zustehenden Rechte aufgeklärt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and "
+#~ "organizational measures to ensure the most complete protection of "
+#~ "personal data processed through this website. However, Internet-based "
+#~ "data transmissions may in principle have security gaps, so absolute "
+#~ "protection may not be guaranteed. For this reason, every data subject is "
+#~ "free to transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daniel Winzen hat als für die Verarbeitung Verantwortlicher zahlreiche "
+#~ "technische und organisatorische Maßnahmen umgesetzt, um einen möglichst "
+#~ "lückenlosen Schutz der über diese Internetseite verarbeiteten "
+#~ "personenbezogenen Daten sicherzustellen. Dennoch können internetbasierte "
+#~ "Datenübertragungen grundsätzlich Sicherheitslücken aufweisen, sodass ein "
+#~ "absoluter Schutz nicht gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund steht "
+#~ "es jeder betroffenen Person frei, personenbezogene Daten auch auf "
+#~ "alternativen Wegen, z.B. per Post, an mich zu übermitteln."
+
+#~ msgid "1. Definitions"
+#~ msgstr "1. Definitionen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms "
+#~ "used by the European legislator for the adoption of the General Data "
+#~ "Protection Regulation (GDPR). My data protection declaration should be "
+#~ "legible and understandable for the general public, as well as my users. "
+#~ "To ensure this, I would like to first explain the terminology used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datenschutzerklärung von Daniel Winzen beruht auf den "
+#~ "Begrifflichkeiten, die durch den Europäischen Richtlinien- und "
+#~ "Verordnungsgeber beim Erlass der Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) "
+#~ "verwendet wurden. Meine Datenschutzerklärung soll sowohl für die "
+#~ "Öffentlichkeit als auch für meine Nutzer einfach lesbar und verständlich "
+#~ "sein. Um dies zu gewährleisten, möchte ich zunächst die verwendete "
+#~ "Terminologie erläutern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this data protection declaration, I use, among other things, the "
+#~ "following terms:"
+#~ msgstr ""
+#~ "In dieser Datenschutzerklärung verwende ich, neben anderen Dingen, die "
+#~ "folgenden Begriffe:"
+
+#~ msgid "a) Personal data"
+#~ msgstr "a) Persönliche Daten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Personal data means any information relating to an identified or "
+#~ "identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural "
+#~ "person is one who can be identified, directly or indirectly, in "
+#~ "particular by reference to an identifier such as a name, an "
+#~ "identification number, location data, an online identifier or to one or "
+#~ "more factors specific to the physical, physiological, genetic, mental, "
+#~ "economic, cultural or social identity of that natural person."
+#~ msgstr ""
+#~ "Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine "
+#~ "identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (\"betroffene "
+#~ "Person\") beziehen. Als identifizierbar wird eine natürliche Person "
+#~ "angesehen, die direkt oder indirekt identifiziert werden kann, "
+#~ "insbesondere durch Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer "
+#~ "Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder "
+#~ "mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, "
+#~ "physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen "
+#~ "oder sozialen Identität dieser natürlichen Person sind."
+
+#~ msgid "b) Data subject"
+#~ msgstr "b) Betroffene Person"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data subject is any identified or identifiable natural person, whose "
+#~ "personal data is processed by the controller responsible for the "
+#~ "processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Betroffene Person ist jede identifizierte oder identifizierbare "
+#~ "natürliche Person, deren personenbezogene Daten von dem für die "
+#~ "Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet werden."
+
+#~ msgid "c) Processing"
+#~ msgstr "c) Verarbeitung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Processing is any operation or set of operations which is performed on "
+#~ "personal data or on sets of personal data, whether by automated means, "
+#~ "such as collection, recording, organisation, structuring, storage, "
+#~ "adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by "
+#~ "transmission, dissemination or otherwise making available, alignment or "
+#~ "combination, restriction, erasure or destruction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verarbeitung ist jeder Vorgang oder jede Vorgangsreihe im Zusammenhang "
+#~ "mit personenbezogenen Daten oder einer Reihe personenbezogener Daten, ob "
+#~ "automatisiert, wie das Erheben, das Erfassen, die Organisation, die "
+#~ "Strukturierung, die Speicherung, die Anpassung oder Veränderung, das "
+#~ "Auslesen, das Abfragen, die Benutzung, die Weitergabe durch Übermittlung, "
+#~ "Verbreitung oder jede andere Form der Bereitstellung, die Kombination "
+#~ "oder die Verknüpfung sowie das Einschränken, Löschen oder Vernichten."
+
+#~ msgid "d) Restriction of processing"
+#~ msgstr "d) Beschränkung der Verarbeitung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restriction of processing is the marking of stored personal data with the "
+#~ "aim of limiting their processing in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Einschränkung der Verarbeitung ist die Kennzeichnung gespeicherter "
+#~ "personenbezogener Daten mit dem Ziel, ihre Verarbeitung in Zukunft "
+#~ "einzuschränken."
+
+#~ msgid "e) Profiling"
+#~ msgstr "e) Profiling"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Profiling means any form of automated processing of personal data "
+#~ "consisting of the use of personal data to evaluate certain personal "
+#~ "aspects relating to a natural person, in particular to analyse or predict "
+#~ "aspects concerning that natural person's performance at work, economic "
+#~ "situation, health, personal preferences, interests, reliability, "
+#~ "behaviour, location or movements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Profiling ist jede Form der automatisierten Verarbeitung "
+#~ "personenbezogener Daten, die darin besteht, dass diese personenbezogenen "
+#~ "Daten verwendet werden, um bestimmte persönliche Aspekte, die sich auf "
+#~ "eine natürliche Person beziehen, zu bewerten, insbesondere um Aspekte "
+#~ "bezüglich Arbeitsleistung, wirtschaftlicher Lage, Gesundheit, "
+#~ "persönlicher Vorlieben, Interessen, Zuverlässigkeit, Verhalten, Standort "
+#~ "oder Ortswechsel dieser natürlichen Person zu analysieren oder "
+#~ "vorherzusagen."
+
+#~ msgid "f) Controller or controller responsible for the processing"
+#~ msgstr "f) Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controller or controller responsible for the processing is the natural or "
+#~ "legal person, public authority, agency or other body which, alone or "
+#~ "jointly with others, determines the purposes and means of the processing "
+#~ "of personal data; where the purposes and means of such processing are "
+#~ "determined by Union or Member State law, the controller or the specific "
+#~ "criteria for its nomination may be provided for by Union or Member State "
+#~ "law."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher ist die "
+#~ "natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere "
+#~ "Stelle, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel "
+#~ "der Verarbeitung personenbezogener Daten entscheidet; werden die Zwecke "
+#~ "und Mittel der Verarbeitung durch das Recht der Union oder der "
+#~ "Mitgliedstaaten bestimmt, so können der für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortliche oder die spezifischen Kriterien für seine Benennung im "
+#~ "Recht der Union oder der Mitgliedstaaten vorgesehen werden."
+
+#~ msgid "g) Processor"
+#~ msgstr "g) Verarbeiter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other "
+#~ "body which processes personal data on behalf of the controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, "
+#~ "Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des "
+#~ "für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet."
+
+#~ msgid "h) Recipient"
+#~ msgstr "h) Empfänger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or "
+#~ "another body, to which the personal data are disclosed, whether a third "
+#~ "party or not. However, public authorities which may receive personal data "
+#~ "in the framework of a particular inquiry in accordance with Union or "
+#~ "Member State law shall not be regarded as recipients; the processing of "
+#~ "those data by those public authorities shall be in compliance with the "
+#~ "applicable data protection rules according to the purposes of the "
+#~ "processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, "
+#~ "Einrichtung oder andere Stelle, der die personenbezogenen Daten "
+#~ "offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich um einen Dritten handelt "
+#~ "oder nicht. Öffentliche Stellen, die personenbezogene Daten im Rahmen "
+#~ "einer bestimmten Untersuchung im Einklang mit dem Unionsrecht oder dem "
+#~ "Recht der Mitgliedstaaten erhalten können, gelten jedoch nicht als "
+#~ "Empfänger; die Verarbeitung dieser Daten durch diese öffentlichen Stellen "
+#~ "muss im Einklang mit den geltenden Datenschutzvorschriften entsprechend "
+#~ "dem Zweck der Verarbeitung erfolgen."
+
+#~ msgid "i) Third party"
+#~ msgstr "i) Dritter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Third party is a natural or legal person, public authority, agency or "
+#~ "body other than the data subject, controller, processor and persons who, "
+#~ "under the direct authority of the controller or processor, are authorised "
+#~ "to process personal data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dritter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung "
+#~ "oder andere Stelle als die betroffene Person, der für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortliche, der Auftragsverarbeiter und die Personen, die unter der "
+#~ "unmittelbaren Verantwortung des für die Verarbeitung Verantwortlichen "
+#~ "oder des Auftragsverarbeiters befugt sind, personenbezogene Daten zu "
+#~ "verarbeiten."
+
+#~ msgid "j) Consent"
+#~ msgstr "j) Einwilligung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and "
+#~ "unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a "
+#~ "statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the "
+#~ "processing of personal data relating to him or her."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Einwilligung der betroffenen Person ist jede Willensbekundung, die "
+#~ "ohne Zwang, für den konkreten Fall, in Kenntnis der Sachlage und "
+#~ "unmissverständlich erfolgt und mit der die betroffene Person durch eine "
+#~ "Erklärung oder eine eindeutige bestätigende Handlung ihr Einverständnis "
+#~ "mit der Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten zum "
+#~ "Ausdruck bringt."
+
+#~ msgid "5. Registration on my website"
+#~ msgstr "5. Registrierung auf meiner Webseite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data subject has the possibility to register on the website of the "
+#~ "controller with the indication of personal data. Which personal data are "
+#~ "transmitted to the controller is determined by the respective input mask "
+#~ "used for the registration. The personal data entered by the data subject "
+#~ "are collected and stored exclusively for internal use by the controller, "
+#~ "and for his own purposes. The controller may request transfer to one or "
+#~ "more processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) "
+#~ "that also uses personal data for an internal purpose which is "
+#~ "attributable to the controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die betroffene Person hat die Möglichkeit, sich auf der Internetseite des "
+#~ "für die Verarbeitung Verantwortlichen unter Angabe von personenbezogenen "
+#~ "Daten zu registrieren. Welche personenbezogenen Daten dabei an den für "
+#~ "die Verarbeitung Verantwortlichen übermittelt werden, ergibt sich aus der "
+#~ "jeweiligen Eingabemaske, die für die Registrierung verwendet wird. Die "
+#~ "von der betroffenen Person eingegebenen personenbezogenen Daten werden "
+#~ "ausschließlich für die interne Verwendung durch den für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortlichen und für dessen eigene Zwecke erhoben und gespeichert. "
+#~ "Der für die Verarbeitung Verantwortliche kann die Übermittlung an einen "
+#~ "oder mehrere Auftragsverarbeiter (z.B. einen E-Mail-Server, an den eine "
+#~ "betroffene Person eine E-Mail senden möchte) veranlassen, der die "
+#~ "personenbezogenen Daten ebenfalls für einen internen, dem für die "
+#~ "Verarbeitung Verantwortlichen zuzurechnenden Zweck nutzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By registering on the website of the controller, date and time of the "
+#~ "registration are also stored. The storage of this data takes place "
+#~ "against the background that this is the only way to prevent the misuse of "
+#~ "my services, and, if necessary, to make it possible to investigate "
+#~ "committed offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to "
+#~ "secure the controller. This data is not passed on to third parties unless "
+#~ "there is a statutory obligation to pass on the data, or if the transfer "
+#~ "serves the aim of criminal prosecution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit der Registrierung auf der Website des für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortlichen werden auch Datum und Uhrzeit der Registrierung "
+#~ "gespeichert. Die Speicherung dieser Daten erfolgt vor dem Hintergrund, "
+#~ "dass dies die einzige Möglichkeit ist, den Missbrauch meiner Dienste zu "
+#~ "verhindern und ggf. die Aufklärung begangener Straftaten zu ermöglichen. "
+#~ "Insofern ist die Speicherung dieser Daten zur Absicherung des "
+#~ "Verantwortlichen erforderlich. Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte "
+#~ "erfolgt nicht, es sei denn, es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur "
+#~ "Weitergabe der Daten oder die Weitergabe dient dem Zweck der "
+#~ "Strafverfolgung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The registration of the data subject, with the voluntary indication of "
+#~ "personal data, is intended to enable the controller to offer the data "
+#~ "subject contents or services that may only be offered to registered users "
+#~ "due to the nature of the matter in question. Registered persons are free "
+#~ "to change the personal data specified during the registration at any "
+#~ "time, or to have them completely deleted from the data stock of the "
+#~ "controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Registrierung der betroffenen Person unter freiwilliger Angabe "
+#~ "personenbezogener Daten soll es dem für die Verarbeitung Verantwortlichen "
+#~ "ermöglichen, der betroffenen Person Inhalte oder Dienstleistungen "
+#~ "anzubieten, die aufgrund der Natur der Sache nur registrierten Nutzern "
+#~ "angeboten werden können. Registrierten Personen steht es frei, die bei "
+#~ "der Registrierung angegebenen personenbezogenen Daten jederzeit zu ändern "
+#~ "oder vollständig aus dem Datenbestand des für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortlichen löschen zu lassen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data controller shall, at any time, provide information upon request "
+#~ "to each data subject as to what personal data are stored about the data "
+#~ "subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal "
+#~ "data at the request or indication of the data subject, insofar as there "
+#~ "are no statutory storage obligations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der für die Verarbeitung Verantwortliche erteilt jeder betroffenen Person "
+#~ "jederzeit auf Anfrage Auskunft darüber, welche personenbezogenen Daten "
+#~ "über die betroffene Person gespeichert sind. Darüber hinaus berichtigt "
+#~ "oder löscht der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene "
+#~ "Daten auf Antrag oder Hinweis der betroffenen Person, soweit keine "
+#~ "gesetzlichen Aufbewahrungspflichten bestehen."
+
+#~ msgid "6. Contact possibility via the website"
+#~ msgstr "6. Kontaktmöglichkeit über die Webseite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick "
+#~ "electronic contact to me, as well as direct communication with me, which "
+#~ "also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail "
+#~ "address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a "
+#~ "contact form, the personal data transmitted by the data subject are "
+#~ "automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis "
+#~ "by a data subject to the data controller are stored for the purpose of "
+#~ "processing or contacting the data subject. There is no transfer of this "
+#~ "personal data to third parties."
+#~ msgstr ""
+#~ "The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick "
+#~ "electronic contact to me, as well as direct communication with me, which "
+#~ "also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail "
+#~ "address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a "
+#~ "contact form, the personal data transmitted by the data subject are "
+#~ "automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis "
+#~ "by a data subject to the data controller are stored for the purpose of "
+#~ "processing or contacting the data subject. There is no transfer of this "
+#~ "personal data to third parties."
+
+#~ msgid "a) Right of confirmation"
+#~ msgstr "a) Recht auf Bestätigung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator "
+#~ "to obtain from the controller the confirmation whether personal data "
+#~ "concerning them are being processed. If a data subject wishes to avail "
+#~ "themselves of this right of confirmation, they may, at any time, contact "
+#~ "the controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
+#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen eine Bestätigung "
+#~ "darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten "
+#~ "verarbeitet werden. Möchte eine betroffene Person dieses "
+#~ "Bestätigungsrecht in Anspruch nehmen, kann sie sich jederzeit an den für "
+#~ "die Verarbeitung Verantwortlichen wenden."
+
+#~ msgid "b) Right of access"
+#~ msgstr "b) Recht auf Zugriff"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator "
+#~ "to obtain from the controller free information about their personal data "
+#~ "stored at any time and a copy of this information. Furthermore, the "
+#~ "European directives and regulations grant the data subject access to the "
+#~ "following information:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
+#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen jederzeit "
+#~ "unentgeltlich Auskunft über die zu ihrer Person gespeicherten Daten und "
+#~ "eine Kopie dieser Auskunft zu erhalten. Darüber hinaus gewähren die "
+#~ "europäischen Richtlinien und Verordnungen der betroffenen Person Zugang "
+#~ "zu den folgenden Informationen:"
+
+#~ msgid "the purposes of the processing"
+#~ msgstr "die Zwecke der Datenverarbeitung"
+
+#~ msgid "the categories of personal data concerned"
+#~ msgstr "die Kategorien der betroffenen personenbezogenen Daten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the recipients or categories of recipients to whom the personal data have "
+#~ "been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or "
+#~ "international organisations"
+#~ msgstr ""
+#~ "die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die "
+#~ "personenbezogenen Daten weitergegeben wurden oder werden, insbesondere "
+#~ "Empfänger in Drittländern oder internationale Organisationen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "where possible, the envisaged period for which the personal data will be "
+#~ "stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period"
+#~ msgstr ""
+#~ "wenn möglich, den vorgesehenen Zeitraum, für den die personenbezogenen "
+#~ "Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die "
+#~ "Kriterien für die Festlegung dieses Zeitraums"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the existence of the right to request from the controller rectification "
+#~ "or erasure of personal data, or restriction of processing of personal "
+#~ "data concerning the data subject, or to object to such processing"
+#~ msgstr ""
+#~ "das Bestehen des Rechts, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen "
+#~ "die Berichtigung oder Löschung personenbezogener Daten oder die "
+#~ "Einschränkung der Verarbeitung personenbezogener Daten, die die "
+#~ "betroffene Person betreffen, zu verlangen oder einer solchen Verarbeitung "
+#~ "zu widersprechen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory "
+#~ "authority"
+#~ msgstr "das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "where the personal data are not collected from the data subject, any "
+#~ "available information as to their source"
+#~ msgstr ""
+#~ "wenn die personenbezogenen Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben "
+#~ "wurden, alle verfügbaren Informationen über ihre Herkunft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the existence of automated decision-making, including profiling, referred "
+#~ "to in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, "
+#~ "meaningful information about the logic involved, as well as the "
+#~ "significance and envisaged consequences of such processing for the data "
+#~ "subject."
+#~ msgstr ""
+#~ "das Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung, "
+#~ "einschließlich Profiling, gemäß Artikel 22 Absätze 1 und 4 DSGVO und - "
+#~ "zumindest in diesen Fällen - aussagekräftige Informationen über die "
+#~ "zugrunde liegende Logik sowie die Bedeutung und die voraussichtlichen "
+#~ "Folgen einer solchen Verarbeitung für die betroffene Person."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information "
+#~ "whether personal data are transferred to a third country or to an "
+#~ "international organisation. Where this is the case, the data subject "
+#~ "shall have the right to be informed of the appropriate safeguards "
+#~ "relating to the transfer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ferner hat die betroffene Person das Recht, Auskunft darüber zu erhalten, "
+#~ "ob personenbezogene Daten in ein Drittland oder an eine internationale "
+#~ "Organisation übermittelt werden. Ist dies der Fall, so hat die betroffene "
+#~ "Person das Recht, über die geeigneten Garantien im Zusammenhang mit der "
+#~ "Übermittlung unterrichtet zu werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they "
+#~ "may, at any time, contact the controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchte eine betroffene Person dieses Auskunftsrecht in Anspruch nehmen, "
+#~ "so kann sie sich hierzu jederzeit an den für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortlichen wenden."
+
+#~ msgid "c) Right to rectification"
+#~ msgstr "c) Recht auf Berichtigung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator "
+#~ "to obtain from the controller without undue delay the rectification of "
+#~ "inaccurate personal data concerning them. Taking into account the "
+#~ "purposes of the processing, the data subject shall have the right to have "
+#~ "incomplete personal data completed, including by means of providing a "
+#~ "supplementary statement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
+#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen unverzüglich die "
+#~ "Berichtigung sie betreffender unrichtiger personenbezogener Daten zu "
+#~ "verlangen. Die betroffene Person hat das Recht, unter Berücksichtigung "
+#~ "der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger "
+#~ "personenbezogener Daten - auch mittels einer ergänzenden Erklärung - zu "
+#~ "verlangen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they "
+#~ "may, at any time, contact the controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchte eine betroffene Person dieses Recht auf Berichtigung in Anspruch "
+#~ "nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortlichen wenden."
+
+#~ msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)"
+#~ msgstr "d) Recht auf Löschung (Recht vergessen zu werden)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator "
+#~ "to obtain from the controller the erasure of personal data concerning him "
+#~ "or her without undue delay, and the controller shall have the obligation "
+#~ "to erase personal data without undue delay where one of the following "
+#~ "grounds applies, as long as the processing is not necessary:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
+#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen zu verlangen, dass "
+#~ "sie betreffende personenbezogene Daten unverzüglich gelöscht werden, und "
+#~ "der für die Verarbeitung Verantwortliche ist verpflichtet, "
+#~ "personenbezogene Daten unverzüglich zu löschen, sofern einer der "
+#~ "nachstehend aufgeführten Gründe zutrifft und die Verarbeitung nicht "
+#~ "erforderlich ist:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for "
+#~ "which they were collected or otherwise processed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder "
+#~ "anderweitig verarbeitet wurden, nicht mehr erforderlich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data subject withdraws consent to which the processing is based "
+#~ "according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of "
+#~ "Article 9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for "
+#~ "the processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die betroffene Person widerruft die Einwilligung, auf die sich die "
+#~ "Verarbeitung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der DSGVO oder Artikel "
+#~ "9 Absatz 2 Buchstabe a der DSGVO stützt, und es gibt keinen anderen "
+#~ "Rechtsgrund für die Verarbeitung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of "
+#~ "the GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the "
+#~ "processing, or the data subject objects to the processing pursuant to "
+#~ "Article 21(2) of the GDPR."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die betroffene Person legt gemäß Artikel 21 Absatz 1 der DSGVO "
+#~ "Widerspruch gegen die Verarbeitung ein, und es liegen keine vorrangigen "
+#~ "berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder die betroffene Person "
+#~ "legt gemäß Artikel 21 Absatz 2 der DSGVO Widerspruch gegen die "
+#~ "Verarbeitung ein."
+
+#~ msgid "The personal data have been unlawfully processed."
+#~ msgstr "Die personenbezogenen Daten sind unrechtmäßig verarbeitet worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The personal data must be erased for compliance with a legal obligation "
+#~ "in Union or Member State law to which the controller is subject."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die personenbezogenen Daten müssen zur Erfüllung einer rechtlichen "
+#~ "Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht eines Mitgliedstaats, "
+#~ "dem der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt, gelöscht werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The personal data have been collected in relation to the offer of "
+#~ "information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die personenbezogenen Daten wurden im Zusammenhang mit dem Angebot von "
+#~ "Diensten der Informationsgesellschaft gemäß Artikel 8 Absatz 1 der "
+#~ "Datenschutz-Grundverordnung erhoben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes "
+#~ "to request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they "
+#~ "may, at any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly "
+#~ "ensure that the erasure request is complied with immediately."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sofern einer der oben genannten Gründe zutrifft und eine betroffene "
+#~ "Person die Löschung von personenbezogenen Daten, die bei Daniel Winzen "
+#~ "gespeichert sind, veranlassen möchte, kann sie sich hierzu jederzeit an "
+#~ "den für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen wird "
+#~ "veranlassen, dass dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where the controller has made personal data public and is obliged "
+#~ "pursuant to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, "
+#~ "taking account of available technology and the cost of implementation, "
+#~ "shall take reasonable steps, including technical measures, to inform "
+#~ "other controllers processing the personal data that the data subject has "
+#~ "requested erasure by such controllers of any links to, or copy or "
+#~ "replication of, those personal data, as far as processing is not "
+#~ "required. Daniel Winzen will arrange the necessary measures in individual "
+#~ "cases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten "
+#~ "öffentlich gemacht und ist er gemäß Artikel 17 Absatz 1 verpflichtet, "
+#~ "diese zu löschen, so trifft er unter Berücksichtigung der verfügbaren "
+#~ "Technologie und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch "
+#~ "technischer Art, um andere für die Verarbeitung Verantwortliche, die die "
+#~ "personenbezogenen Daten verarbeiten, davon in Kenntnis zu setzen, dass "
+#~ "die betroffene Person von diesen anderen für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortlichen die Löschung aller Links zu diesen personenbezogenen "
+#~ "Daten oder von Kopien oder Replikationen dieser Daten verlangt hat, "
+#~ "soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist. Daniel Winzen wird im "
+#~ "Einzelfall das Notwendige veranlassen."
+
+#~ msgid "e) Right of restriction of processing"
+#~ msgstr "e) Recht auf Einschränkung der Verarbeitung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator "
+#~ "to obtain from the controller restriction of processing where one of the "
+#~ "following applies:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jede betroffene Person hat das vom europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
+#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die Einschränkung "
+#~ "der Verarbeitung zu verlangen, wenn einer der folgenden Fälle vorliegt:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a "
+#~ "period enabling the controller to verify the accuracy of the personal "
+#~ "data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Richtigkeit der personenbezogenen Daten wird von der betroffenen "
+#~ "Person bestritten, und zwar während einer Frist, die es dem für die "
+#~ "Verarbeitung Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der "
+#~ "personenbezogenen Daten zu überprüfen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of "
+#~ "the personal data and requests instead the restriction of their use "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Verarbeitung ist unrechtmäßig und die betroffene Person widerspricht "
+#~ "der Löschung der personenbezogenen Daten und fordert stattdessen die "
+#~ "Einschränkung ihrer Verwendung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The controller no longer needs the personal data for the purposes of the "
+#~ "processing, but they are required by the data subject for the "
+#~ "establishment, exercise or defence of legal claims."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der für die Verarbeitung Verantwortliche benötigt die personenbezogenen "
+#~ "Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht mehr, sie werden jedoch von "
+#~ "der betroffenen Person zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von "
+#~ "Rechtsansprüchen benötigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of "
+#~ "the GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the "
+#~ "controller override those of the data subject."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die betroffene Person hat gemäß Artikel 21 Absatz 1 DSGVO Widerspruch "
+#~ "gegen die Verarbeitung eingelegt, solange nicht geprüft wurde, ob die "
+#~ "berechtigten Gründe des für die Verarbeitung Verantwortlichen gegenüber "
+#~ "denen der betroffenen Person überwiegen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes "
+#~ "to request the restriction of the processing of personal data stored by "
+#~ "Daniel Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen "
+#~ "will arrange the restriction of the processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sofern eine der oben genannten Voraussetzungen gegeben ist und eine "
+#~ "betroffene Person die Einschränkung von personenbezogenen Daten, die bei "
+#~ "Daniel Winzen gespeichert sind, verlangen möchte, kann sie sich hierzu "
+#~ "jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel "
+#~ "Winzen wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen."
+
+#~ msgid "f) Right to data portability"
+#~ msgstr "f) Recht auf Datenübertragbarkeit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each data subject shall have the right granted by the European "
+#~ "legislator, to receive the personal data concerning them, which was "
+#~ "provided to a controller, in a structured, commonly used and machine-"
+#~ "readable format. They shall have the right to transmit those data to "
+#~ "another controller without hindrance from the controller to which the "
+#~ "personal data have been provided, as long as the processing is based on "
+#~ "consent pursuant to point (a) of Article 6(1) of the GDPR or point (a) of "
+#~ "Article 9(2) of the GDPR, or on a contract pursuant to point (b) of "
+#~ "Article 6(1) of the GDPR, and the processing is carried out by automated "
+#~ "means, as long as the processing is not necessary for the performance of "
+#~ "a task carried out in the public interest or in the exercise of official "
+#~ "authority vested in the controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber gewährte "
+#~ "Recht, die sie betreffenden personenbezogenen Daten, die einem für die "
+#~ "Verarbeitung Verantwortlichen bereitgestellt wurden, in einem "
+#~ "strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten. Sie "
+#~ "hat das Recht, diese Daten einem anderen für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortlichen zu übermitteln, ohne dass der für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortliche, dem die personenbezogenen Daten übermittelt wurden, "
+#~ "hieran gehindert wird, sofern die Verarbeitung auf einer Einwilligung "
+#~ "gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Datenschutz-Grundverordnung oder "
+#~ "Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a der Datenschutz-Grundverordnung beruht, "
+#~ "oder auf einem Vertrag gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der DSGVO "
+#~ "beruht und die Verarbeitung mit Hilfe automatisierter Verfahren erfolgt, "
+#~ "sofern die Verarbeitung nicht für die Wahrnehmung einer Aufgabe "
+#~ "erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung "
+#~ "öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen wurde."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to "
+#~ "Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have "
+#~ "personal data transmitted directly from one controller to another, where "
+#~ "technically feasible and when doing so does not adversely affect the "
+#~ "rights and freedoms of others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ferner hat die betroffene Person bei der Ausübung ihres Rechts auf "
+#~ "Datenübertragbarkeit gemäß Artikel 20 Absatz 1 DSGVO das Recht, dass "
+#~ "personenbezogene Daten direkt von einem für die Verarbeitung "
+#~ "Verantwortlichen an einen anderen übermittelt werden, sofern dies "
+#~ "technisch machbar ist und die Rechte und Freiheiten anderer Personen "
+#~ "dadurch nicht beeinträchtigt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to assert the right to data portability, the data subject may at "
+#~ "any time contact Daniel Winzen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um das Recht auf Datenübertragbarkeit geltend zu machen, kann sich die "
+#~ "betroffene Person jederzeit an Daniel Winzen wenden."
+
+#~ msgid "g) Right to object"
+#~ msgstr "g) Recht auf Widerspruch"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator "
+#~ "to object, on grounds relating to his or her particular situation, at any "
+#~ "time, to processing of personal data concerning them, which is based on "
+#~ "point (e) or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to "
+#~ "profiling based on these provisions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
+#~ "Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, "
+#~ "jederzeit gegen die Verarbeitung sie betreffender personenbezogener "
+#~ "Daten, die aufgrund von Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben e oder f DSGVO "
+#~ "erfolgt, Widerspruch einzulegen. Dies gilt auch für ein auf diese "
+#~ "Bestimmungen gestütztes Profiling."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of "
+#~ "the objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds "
+#~ "for the processing which override the interests, rights and freedoms of "
+#~ "the data subject, or for the establishment, exercise or defence of legal "
+#~ "claims."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daniel Winzen verarbeitet die personenbezogenen Daten im Falle des "
+#~ "Widerspruchs nicht mehr, es sei denn, er kann zwingende schutzwürdige "
+#~ "Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die die Interessen, Rechte und "
+#~ "Freiheiten der betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient "
+#~ "der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their "
+#~ "particular situation, to object to processing of personal data concerning "
+#~ "them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or "
+#~ "for statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless "
+#~ "the processing is necessary for the performance of a task carried out for "
+#~ "reasons of public interest."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zudem hat die betroffene Person das Recht, aus Gründen, die sich aus "
+#~ "ihrer besonderen Situation ergeben, gegen die sie betreffende "
+#~ "Verarbeitung personenbezogener Daten, die bei Daniel Winzen zu "
+#~ "wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu "
+#~ "statistischen Zwecken gemäß Artikel 89 Absatz 1 DS-GVO erfolgen, "
+#~ "Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine solche Verarbeitung ist zur "
+#~ "Erfüllung einer im öffentlichen Interesse liegenden Aufgabe erforderlich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to exercise the right to object, the data subject may contact "
+#~ "Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of "
+#~ "the use of information society services, and notwithstanding Directive "
+#~ "2002/58/EC, to use their right to object by automated means using "
+#~ "technical specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zur Ausübung des Rechts auf Widerspruch kann sich die betroffene Person "
+#~ "an Daniel Winzen wenden. Der betroffenen Person steht es ferner frei, im "
+#~ "Rahmen der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft und "
+#~ "ungeachtet der Richtlinie 2002/58/EG ihr Widerspruchsrecht mittels "
+#~ "automatisierter Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen "
+#~ "verwendet werden."
+
+#~ msgid "h) Right to withdraw data protection consent"
+#~ msgstr "h) Recht auf Widerruf der datenschutzrechtlichen Einwilligung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator "
+#~ "to withdraw their consent to processing of their personal data at any "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte "
+#~ "Recht, ihre Einwilligung zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten "
+#~ "jederzeit zu widerrufen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, "
+#~ "they may, at any time, contact Daniel Winzen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchte die betroffene Person ihr Recht auf Widerruf einer Einwilligung "
+#~ "geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an Daniel Winzen wenden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party"
+#~ msgstr ""
+#~ "10. Die von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder von einem "
+#~ "Dritten verfolgten berechtigten Interessen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f "
+#~ "GDPR my legitimate interest is to carry out my business in favor of the "
+#~ "well-being of all my data subjects and myself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Verarbeitung personenbezogener Daten auf Artikel 6 Absatz 1 "
+#~ "Buchstabe f DSGVO beruht, besteht mein berechtigtes Interesse darin, "
+#~ "meine Tätigkeit zugunsten des Wohlergehens aller betroffenen Personen und "
+#~ "meiner Person auszuüben."
+
+#~ msgid "11. Period for which the personal data will be stored"
+#~ msgstr ""
+#~ "11. Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten gespeichert werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The criteria used to determine the period of storage of personal data is "
+#~ "the respective statutory retention period. After expiration of that "
+#~ "period, the corresponding data is routinely deleted, as long as it is no "
+#~ "longer necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of "
+#~ "a contract."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maßgeblich für die Dauer der Speicherung der personenbezogenen Daten ist "
+#~ "die jeweilige gesetzliche Aufbewahrungsfrist. Nach Ablauf dieser Frist "
+#~ "werden die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht "
+#~ "mehr für die Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind."
+
+#~ msgid ""
+#~ "12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; "
+#~ "Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data "
+#~ "subject to provide the personal data; possible consequences of failure to "
+#~ "provide such data"
+#~ msgstr ""
+#~ "12. Bereitstellung personenbezogener Daten als gesetzliches oder "
+#~ "vertragliches Erfordernis; Erfordernis für den Abschluss eines Vertrags; "
+#~ "Verpflichtung der betroffenen Person zur Bereitstellung der "
+#~ "personenbezogenen Daten; mögliche Folgen der Nichtbereitstellung dieser "
+#~ "Daten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I clarify that the provision of personal data is partly required by law "
+#~ "(e.g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e."
+#~ "g. information on the contractual partner)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich weise darauf hin, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten zum "
+#~ "Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich "
+#~ "auch aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) "
+#~ "ergeben kann."
+
+#~ msgid "13. Existence of automated decision-making"
+#~ msgstr "13. Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung"
+
+#~ msgid "I do not use automatic decision-making or profiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich verwende keine automatische Entscheidungsfindung oder Profiling."
+
#, php-format
#~ msgid "Update %s:"
#~ msgstr "Aktualisierung %s:"
diff --git a/locale/main-website.pot b/locale/main-website.pot
index b765e4e..e7a3b04 100644
--- a/locale/main-website.pot
+++ b/locale/main-website.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-28 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME
suspected fraud, a chargeback or some "
@@ -664,7 +677,7 @@ msgid ""
"renewing the domain or moving to a different registrar."
msgstr ""
-#: new-domain.php:18
+#: new-domain.php:31
msgid ""
"Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was "
"due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to "
@@ -673,7 +686,7 @@ msgid ""
"money for renewal there, so it was back up shortly afterwards."
msgstr ""
-#: new-domain.php:19
+#: new-domain.php:32
msgid ""
"After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move "
"to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate "
@@ -684,17 +697,17 @@ msgid ""
"now."
msgstr ""
-#: new-domain.php:20
+#: new-domain.php:33
msgid "What does it mean for users?"
msgstr ""
-#: new-domain.php:21
+#: new-domain.php:34
msgid ""
"You don't have an account and just browse the site? Not much will change, "
"just the address in your browsers URL bar."
msgstr ""
-#: new-domain.php:22
+#: new-domain.php:35
msgid ""
"You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause "
"you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your "
@@ -705,21 +718,21 @@ msgid ""
"necessary. See update above)"
msgstr ""
-#: new-domain.php:23
+#: new-domain.php:36
msgid ""
"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new "
"domain and allow WKD clients to grab your key automatically."
msgstr ""
-#: new-domain.php:24
+#: new-domain.php:37
msgid ""
"You can still login with your .me user credentials, but the account is going "
"to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive "
"emails on the .me domain, while sending is switched over to .de."
msgstr ""
-#: new-domain.php:25
+#: new-domain.php:38
msgid ""
"XMPP users will most likely notice their account stopped working. "
"Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the "
@@ -728,35 +741,35 @@ msgid ""
"your buddies."
msgstr ""
-#: new-domain.php:26
+#: new-domain.php:39
msgid "Will the old address still work?"
msgstr ""
-#: new-domain.php:27
+#: new-domain.php:40
msgid ""
"After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's "
"expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the "
"domain to the registry."
msgstr ""
-#: new-domain.php:28
+#: new-domain.php:41
msgid "I have a question, something is broken with my account."
msgstr ""
-#: new-domain.php:29
+#: new-domain.php:42
msgid ""
"Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should "
"work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help."
msgstr ""
-#: new-domain.php:30
+#: new-domain.php:43
msgid ""
"How do I know you are still the same person? This could be law enforcement "
"taking over the servers."
msgstr ""
-#: new-domain.php:31
+#: new-domain.php:44
msgid ""
"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my F8B8CFC35FBDB40D"
"code>. I have also included signatures of previous keys on my old key, so "
@@ -772,15 +785,15 @@ msgid ""
"before."
msgstr ""
-#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15
+#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:26
msgid "Hosting - Info"
msgstr ""
-#: hosting/index.php:10
+#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16
msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service"
msgstr ""
-#: hosting/index.php:16
+#: hosting/index.php:27
msgid ""
"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I "
"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or "
@@ -789,7 +802,7 @@ msgid ""
"rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting."
msgstr ""
-#: hosting/index.php:17
+#: hosting/index.php:28
msgid ""
"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free "
"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to "
@@ -811,217 +824,55 @@ msgid ""
"left of."
msgstr ""
-#: privacy.php:6
+#: privacy.php:6 privacy.php:15
msgid "Daniel - Privacy policy"
msgstr ""
-#: privacy.php:10
+#: privacy.php:10 privacy.php:16
msgid "Privacy policy of Daniel Winzen"
msgstr ""
-#: privacy.php:15
+#: privacy.php:26
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: privacy.php:16
-msgid ""
-"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The "
-"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any "
-"indication of personal data. However, if a data subject wants to use "
-"services via my website, processing of personal data could become necessary. "
-"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory "
-"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:17
-msgid ""
-"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or "
-"telephone number of a data subject shall always be in line with the General "
-"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data "
-"protection regulations. By means of this data protection declaration, I "
-"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of "
-"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are "
-"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to "
-"which they are entitled."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:18
-msgid ""
-"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and "
-"organizational measures to ensure the most complete protection of personal "
-"data processed through this website. However, Internet-based data "
-"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection "
-"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to "
-"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:19
-msgid "1. Definitions"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:20
-msgid ""
-"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used "
-"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection "
-"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and "
-"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, "
-"I would like to first explain the terminology used."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:21
-msgid ""
-"In this data protection declaration, I use, among other things, the "
-"following terms:"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:22
-msgid "a) Personal data"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:23
-msgid ""
-"Personal data means any information relating to an identified or "
-"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural "
-"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular "
-"by reference to an identifier such as a name, an identification number, "
-"location data, an online identifier or to one or more factors specific to "
-"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social "
-"identity of that natural person."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:24
-msgid "b) Data subject"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:25
-msgid ""
-"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose "
-"personal data is processed by the controller responsible for the processing."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:26
-msgid "c) Processing"
-msgstr ""
-
#: privacy.php:27
-msgid ""
-"Processing is any operation or set of operations which is performed on "
-"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such "
-"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or "
-"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, "
-"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, "
-"restriction, erasure or destruction."
+msgid "1. Name and Address of the controller"
msgstr ""
#: privacy.php:28
-msgid "d) Restriction of processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:29
-msgid ""
-"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the "
-"aim of limiting their processing in the future."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:30
-msgid "e) Profiling"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:31
-msgid ""
-"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting "
-"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to "
-"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning "
-"that natural person's performance at work, economic situation, health, "
-"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or "
-"movements."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:32
-msgid "f) Controller or controller responsible for the processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:33
-msgid ""
-"Controller or controller responsible for the processing is the natural or "
-"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly "
-"with others, determines the purposes and means of the processing of personal "
-"data; where the purposes and means of such processing are determined by "
-"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its "
-"nomination may be provided for by Union or Member State law."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:34
-msgid "g) Processor"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:35
-msgid ""
-"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other "
-"body which processes personal data on behalf of the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:36
-msgid "h) Recipient"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:37
-msgid ""
-"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another "
-"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or "
-"not. However, public authorities which may receive personal data in the "
-"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State "
-"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by "
-"those public authorities shall be in compliance with the applicable data "
-"protection rules according to the purposes of the processing."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:38
-msgid "i) Third party"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:39
-msgid ""
-"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body "
-"other than the data subject, controller, processor and persons who, under "
-"the direct authority of the controller or processor, are authorised to "
-"process personal data."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:40
-msgid "j) Consent"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:41
-msgid ""
-"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and "
-"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a "
-"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the "
-"processing of personal data relating to him or her."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:42
-msgid "2. Name and Address of the controller"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:43
msgid ""
"Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation "
"(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the "
"European Union and other provisions related to data protection is:"
msgstr ""
-#: privacy.php:51
-msgid "3. Cookies"
+#: privacy.php:33
+#, php-format
+msgid "Phone: %s"
msgstr ""
-#: privacy.php:52
+#: privacy.php:34
+#, php-format
+msgid "Email: %s"
+msgstr ""
+
+#: privacy.php:35
+#, php-format
+msgid "Website: %s"
+msgstr ""
+
+#: privacy.php:36
+msgid "2. Cookies"
+msgstr ""
+
+#: privacy.php:37
msgid ""
"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that "
"are stored in a computer system via an Internet browser."
msgstr ""
-#: privacy.php:53
+#: privacy.php:38
msgid ""
"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-"
"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It "
@@ -1033,14 +884,14 @@ msgid ""
"identified using the unique cookie ID."
msgstr ""
-#: privacy.php:54
+#: privacy.php:39
msgid ""
"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this "
"website with more user-friendly services that would not be possible without "
"the cookie setting."
msgstr ""
-#: privacy.php:55
+#: privacy.php:40
msgid ""
"By means of a cookie, the information and offers on my website can be "
"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, "
@@ -1050,13 +901,13 @@ msgid ""
"logged in with your account until closing your browser or logging out."
msgstr ""
-#: privacy.php:56
+#: privacy.php:41
msgid ""
"This site makes only use of technically necessary session cookies and does "
"not use any form of tracking cookies."
msgstr ""
-#: privacy.php:57
+#: privacy.php:42
msgid ""
"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my "
"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, "
@@ -1067,11 +918,11 @@ msgid ""
"used, not all functions of my website may be entirely usable."
msgstr ""
-#: privacy.php:58
-msgid "4. Collection of general data and information"
+#: privacy.php:43
+msgid "3. Collection of general data and information"
msgstr ""
-#: privacy.php:59
+#: privacy.php:44
msgid ""
"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and "
"information when a data subject or automated system calls up the website or "
@@ -1085,7 +936,7 @@ msgid ""
"information technology systems."
msgstr ""
-#: privacy.php:60
+#: privacy.php:45
msgid ""
"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw "
"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed "
@@ -1100,76 +951,11 @@ msgid ""
"permanently deleted."
msgstr ""
-#: privacy.php:61
-msgid "5. Registration on my website"
+#: privacy.php:46
+msgid "4. Routine erasure and blocking of personal data"
msgstr ""
-#: privacy.php:62
-msgid ""
-"The data subject has the possibility to register on the website of the "
-"controller with the indication of personal data. Which personal data are "
-"transmitted to the controller is determined by the respective input mask "
-"used for the registration. The personal data entered by the data subject are "
-"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for "
-"his own purposes. The controller may request transfer to one or more "
-"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that "
-"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the "
-"controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:63
-msgid ""
-"By registering on the website of the controller, date and time of the "
-"registration are also stored. The storage of this data takes place against "
-"the background that this is the only way to prevent the misuse of my "
-"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed "
-"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the "
-"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a "
-"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim "
-"of criminal prosecution."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:64
-msgid ""
-"The registration of the data subject, with the voluntary indication of "
-"personal data, is intended to enable the controller to offer the data "
-"subject contents or services that may only be offered to registered users "
-"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to "
-"change the personal data specified during the registration at any time, or "
-"to have them completely deleted from the data stock of the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:65
-msgid ""
-"The data controller shall, at any time, provide information upon request to "
-"each data subject as to what personal data are stored about the data "
-"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal "
-"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are "
-"no statutory storage obligations."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:66
-msgid "6. Contact possibility via the website"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:67
-msgid ""
-"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick "
-"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which "
-"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail "
-"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a "
-"contact form, the personal data transmitted by the data subject are "
-"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by "
-"a data subject to the data controller are stored for the purpose of "
-"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this "
-"personal data to third parties."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:68
-msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:69
+#: privacy.php:47
msgid ""
"The data controller shall process and store the personal data of the data "
"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or "
@@ -1177,335 +963,32 @@ msgid ""
"laws or regulations to which the controller is subject to."
msgstr ""
-#: privacy.php:70
+#: privacy.php:48
msgid ""
"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed "
"by the European legislator or another competent legislator expires, the "
"personal data are routinely erased in accordance with legal requirements."
msgstr ""
-#: privacy.php:71
-msgid "8. Rights of the data subject"
+#: privacy.php:49
+msgid "5. Rights of the data subject"
msgstr ""
-#: privacy.php:72
-msgid "a) Right of confirmation"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:73
+#: privacy.php:50
msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning "
-"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of "
-"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller."
+"Each data subject shall have the right of confirmation and access according "
+"to Article 15 GDPR, Right to rectification according to Article 16 GDPR, "
+"Right to erasure (Right to be forgotten) according to Article 17 GDPR, Right "
+"of restriction of processing according to Article 18 GDPR, Right to data "
+"portability according to GDPR article 20, Right to object according to "
+"Article 21 GDPR"
msgstr ""
-#: privacy.php:74
-msgid "b) Right of access"
+#: privacy.php:51
+msgid "6. Legal basis for the processing"
msgstr ""
-#: privacy.php:75
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller free information about their personal data stored "
-"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European "
-"directives and regulations grant the data subject access to the following "
-"information:"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:77
-msgid "the purposes of the processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:78
-msgid "the categories of personal data concerned"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:79
-msgid ""
-"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have "
-"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or "
-"international organisations"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:80
-msgid ""
-"where possible, the envisaged period for which the personal data will be "
-"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:81
-msgid ""
-"the existence of the right to request from the controller rectification or "
-"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data "
-"concerning the data subject, or to object to such processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:82
-msgid ""
-"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:83
-msgid ""
-"where the personal data are not collected from the data subject, any "
-"available information as to their source"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:84
-msgid ""
-"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to "
-"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, "
-"meaningful information about the logic involved, as well as the significance "
-"and envisaged consequences of such processing for the data subject."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:86
-msgid ""
-"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information "
-"whether personal data are transferred to a third country or to an "
-"international organisation. Where this is the case, the data subject shall "
-"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the "
-"transfer."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:87
-msgid ""
-"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, "
-"at any time, contact the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:88
-msgid "c) Right to rectification"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:89
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller without undue delay the rectification of "
-"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes "
-"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete "
-"personal data completed, including by means of providing a supplementary "
-"statement."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:90
-msgid ""
-"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, "
-"at any time, contact the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:91
-msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:92
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or "
-"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to "
-"erase personal data without undue delay where one of the following grounds "
-"applies, as long as the processing is not necessary:"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:94
-msgid ""
-"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for "
-"which they were collected or otherwise processed."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:95
-msgid ""
-"The data subject withdraws consent to which the processing is based "
-"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article "
-"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the "
-"processing."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:96
-msgid ""
-"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the "
-"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or "
-"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the "
-"GDPR."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:97
-msgid "The personal data have been unlawfully processed."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:98
-msgid ""
-"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in "
-"Union or Member State law to which the controller is subject."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:99
-msgid ""
-"The personal data have been collected in relation to the offer of "
-"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:101
-msgid ""
-"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to "
-"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at "
-"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that "
-"the erasure request is complied with immediately."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:102
-msgid ""
-"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant "
-"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account "
-"of available technology and the cost of implementation, shall take "
-"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers "
-"processing the personal data that the data subject has requested erasure by "
-"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal "
-"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the "
-"necessary measures in individual cases."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:103
-msgid "e) Right of restriction of processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:104
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller restriction of processing where one of the "
-"following applies:"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:106
-msgid ""
-"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a "
-"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:107
-msgid ""
-"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the "
-"personal data and requests instead the restriction of their use instead."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:108
-msgid ""
-"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the "
-"processing, but they are required by the data subject for the establishment, "
-"exercise or defence of legal claims."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:109
-msgid ""
-"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the "
-"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the "
-"controller override those of the data subject."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:111
-msgid ""
-"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to "
-"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel "
-"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will "
-"arrange the restriction of the processing."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:112
-msgid "f) Right to data portability"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:113
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, "
-"to receive the personal data concerning them, which was provided to a "
-"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They "
-"shall have the right to transmit those data to another controller without "
-"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, "
-"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of "
-"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a "
-"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the "
-"processing is carried out by automated means, as long as the processing is "
-"not necessary for the performance of a task carried out in the public "
-"interest or in the exercise of official authority vested in the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:114
-msgid ""
-"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to "
-"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have "
-"personal data transmitted directly from one controller to another, where "
-"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights "
-"and freedoms of others."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:115
-msgid ""
-"In order to assert the right to data portability, the data subject may at "
-"any time contact Daniel Winzen."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:116
-msgid "g) Right to object"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:117
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, "
-"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) "
-"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on "
-"these provisions."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:118
-msgid ""
-"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the "
-"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the "
-"processing which override the interests, rights and freedoms of the data "
-"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:119
-msgid ""
-"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their "
-"particular situation, to object to processing of personal data concerning "
-"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for "
-"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the "
-"processing is necessary for the performance of a task carried out for "
-"reasons of public interest."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:120
-msgid ""
-"In order to exercise the right to object, the data subject may contact "
-"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the "
-"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/"
-"EC, to use their right to object by automated means using technical "
-"specifications."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:121
-msgid "h) Right to withdraw data protection consent"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:122
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"withdraw their consent to processing of their personal data at any time."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:123
-msgid ""
-"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, "
-"they may, at any time, contact Daniel Winzen."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:124
-msgid "9. Legal basis for the processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:125
+#: privacy.php:52
msgid ""
"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations "
"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the "
@@ -1520,7 +1003,7 @@ msgid ""
"6(1) lit. c GDPR."
msgstr ""
-#: privacy.php:126
+#: privacy.php:53
msgid ""
"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. "
"This legal basis is used for processing operations which are not covered by "
@@ -1534,71 +1017,23 @@ msgid ""
"of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)."
msgstr ""
-#: privacy.php:127
-msgid ""
-"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:128
-msgid ""
-"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR "
-"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-"
-"being of all my data subjects and myself."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:129
-msgid "11. Period for which the personal data will be stored"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:130
-msgid ""
-"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the "
-"respective statutory retention period. After expiration of that period, the "
-"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer "
-"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a "
-"contract."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:131
-msgid ""
-"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; "
-"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data "
-"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to "
-"provide such data"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:132
-msgid ""
-"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e."
-"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. "
-"information on the contractual partner)."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:133
-msgid "13. Existence of automated decision-making"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:134
-msgid "I do not use automatic decision-making or profiling."
-msgstr ""
-
-#: chat/index.php:6
+#: chat/index.php:6 chat/index.php:15
msgid "Daniel - Chat"
msgstr ""
-#: chat/index.php:10
+#: chat/index.php:10 chat/index.php:16
msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community"
msgstr ""
-#: chat/index.php:15
+#: chat/index.php:26
msgid "Daniel's Chat"
msgstr ""
-#: chat/index.php:16
+#: chat/index.php:27
msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good."
msgstr ""
-#: chat/index.php:17
+#: chat/index.php:28
msgid ""
"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar "
@@ -1607,7 +1042,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">GitHub."
msgstr ""
-#: chat/index.php:18
+#: chat/index.php:29
msgid ""
"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved "
"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration "
@@ -1621,7 +1056,7 @@ msgid ""
"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years."
msgstr ""
-#: chat/index.php:19
+#: chat/index.php:30
msgid ""
"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, "
"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at "
@@ -1629,54 +1064,55 @@ msgid ""
"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site."
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:6
+#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15
msgid "Daniel - Tutorials"
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:10
+#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16
msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen"
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:16
+#: tutorials/index.php:27
msgid ""
"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you "
"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another "
"one, you can contact me here."
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:18
+#: tutorials/index.php:29
msgid "Name"
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:18
+#: tutorials/index.php:29
msgid "Short description"
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:19
+#: tutorials/index.php:30
msgid "Torify FTP clients"
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:19
+#: tutorials/index.php:30
msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:35
msgid "Tutorials - Torify FTP clients"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:10
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 tutorials/torify-ftp/index.php:24
msgid ""
"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of "
"FileZilla and WinSCP."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:17
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:36
msgid ""
"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:18
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:37
msgid ""
"Let's assume you have created an account on my former Hosting service and "
"you want to upload your files. To do that, you connect with the detials "
@@ -1685,37 +1121,37 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:21
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:40
msgid "Hosting dashboard"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:23
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:42
msgid "1. FileZilla"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:24
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:43
msgid ""
"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:25
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:44
msgid ""
"Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to "
"localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run "
"TorBrowser)."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:30
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:49
msgid "FileZilla settings"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:37
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:56
msgid "FileZilla Generic Proxy settings"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:40
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:59
msgid ""
"If you have changed your proxy settings and get the following error: "
"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have "
@@ -1724,56 +1160,56 @@ msgid ""
"9150. This is what's causing most connection issues people have."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:44
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:63
msgid "FileZilla connection error"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:46
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:65
msgid ""
"Once you have configured everything correctly, you should be able to "
"successfully connect and start uploading files."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:51
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:70
msgid "FileZilla success"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:55
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:74
msgid "2. WinSCP"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:56
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:75
msgid ""
"If you haven't installed WinSCP yet, you can download "
"WinSCP here."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:57
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:76
msgid "When started, enter your connection details."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:61
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:80
msgid "Connection details"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:63
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:82
msgid ""
"Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 "
"as Tor can be slow at times."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:67
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:86
msgid "Connection optimizations"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:69
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:88
msgid ""
"Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 "
"and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) "
"and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:73
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:92
msgid "Proxy configuration"
msgstr ""
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po
index edc6b30..2d8a6a2 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-28 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,21 +19,35 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: index.php:6
+#: index.php:6 index.php:15
msgid "Daniel - Home"
msgstr "Даниэль - Домашняя страница"
-#: index.php:10
+#: index.php:10 index.php:16
msgid ""
"Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy "
"enthusiast"
msgstr ""
-#: index.php:15 common.php:107
+#: index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20
+#: new-domain.php:23 hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
+#: tutorials/index.php:21 tutorials/torify-ftp/index.php:29
+#, fuzzy
+msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
+msgstr "Связаться с Даниэль Винзен"
+
+#: index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 contact.php:24 faq.php:23
+#: new-domain.php:26 hosting/index.php:24 privacy.php:24 chat/index.php:24
+#: tutorials/index.php:24 tutorials/torify-ftp/index.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Daniel"
+msgstr "Даниэль - Домашняя страница"
+
+#: index.php:26 common.php:106
msgid "Home"
msgstr "Домашняя страница"
-#: index.php:16
+#: index.php:27
msgid ""
"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system "
"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. "
@@ -51,7 +65,7 @@ msgstr ""
"danwin1210.de\">danwin1210.de. Чтобы узнать больше обо мне и моем сайте, "
"посетите эту страницу."
-#: index.php:17
+#: index.php:28
msgid ""
"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest "
"you most, such as my free and anonymous mail service "
@@ -63,7 +77,7 @@ msgstr ""
"\">электронная почта или коллекцией ссылок Tor, нажав на записи в панели навигации слева."
-#: index.php:18
+#: index.php:29
msgid ""
"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub."
-#: index.php:19 about.php:47
+#: index.php:30 about.php:60
#, php-format
msgid ""
"If you like, what I've built here, you can support me by donating via "
@@ -84,25 +98,25 @@ msgstr ""
"немного Monero: %1$s или Bitcoin: %2$s . Также присутствуют и другие "
"варианты Доната, просто свяжитесь со мной."
-#: about.php:6
+#: about.php:6 about.php:17
msgid "Daniel - About"
msgstr ""
-#: about.php:10
+#: about.php:10 about.php:18
msgid ""
"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and "
"this site"
msgstr ""
-#: about.php:15 common.php:115
+#: about.php:28 common.php:114
msgid "About"
msgstr ""
-#: about.php:16
+#: about.php:29
msgid "About me"
msgstr ""
-#: about.php:17
+#: about.php:30
msgid ""
"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system "
"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-"
@@ -110,20 +124,20 @@ msgid ""
"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit."
msgstr ""
-#: about.php:18
+#: about.php:31
msgid ""
"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I "
"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience "
"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary."
msgstr ""
-#: about.php:19
+#: about.php:32
msgid ""
"Before I got into coding and server management, I contributed German "
"translation to various open-source projects since the end of 2011."
msgstr ""
-#: about.php:20
+#: about.php:33
msgid ""
"Managing servers, email services and developing new web projects is what I "
"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best "
@@ -132,22 +146,22 @@ msgid ""
"touch and we'll discuss details."
msgstr ""
-#: about.php:21
+#: about.php:34
msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr ""
-#: about.php:28
+#: about.php:41
msgid "About this site"
msgstr ""
-#: about.php:29
+#: about.php:42
msgid ""
"This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a "
"platform to host files on, to use at school."
msgstr ""
-#: about.php:30
+#: about.php:43
msgid ""
"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
"simple perl chat script called danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all "
@@ -194,55 +208,56 @@ msgid ""
"instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
msgstr ""
-#: about.php:36
+#: about.php:49
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr ""
-#: about.php:37
+#: about.php:50
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr ""
-#: about.php:39 about.php:40
+#: about.php:52 about.php:53
#, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr ""
-#: about.php:41
+#: about.php:54
#, php-format
msgid "%s - good and reliable"
msgstr ""
-#: about.php:42
+#: about.php:55
#, php-format
msgid "%s - comparably expensive but good and reliable"
msgstr ""
-#: about.php:43
+#: about.php:56
#, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr ""
-#: about.php:44
+#: about.php:57
#, php-format
msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
"reliable, hosted in my city"
msgstr ""
-#: about.php:45
+#: about.php:58
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:15 common.php:113
+#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:32
+#: common.php:112
msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:10
+#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21
msgid ""
"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:16
+#: github-ipv6-proxy.php:33
#, php-format
msgid ""
"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server "
@@ -252,14 +267,14 @@ msgid ""
"support IPv6."
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:17
+#: github-ipv6-proxy.php:34
msgid ""
"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack "
"servers. An alternative could have been installing Tor to download "
"anonymously."
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:18
+#: github-ipv6-proxy.php:35
msgid ""
"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download "
"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that "
@@ -269,7 +284,7 @@ msgid ""
"GitHub directly."
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:19
+#: github-ipv6-proxy.php:36
msgid ""
"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, "
"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially "
@@ -279,57 +294,57 @@ msgid ""
"privacy-friendly."
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:20
+#: github-ipv6-proxy.php:37
#, php-format
msgid ""
"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've "
"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:22
+#: github-ipv6-proxy.php:39
msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:24
+#: github-ipv6-proxy.php:41
msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:26
+#: github-ipv6-proxy.php:43
msgid ""
"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to "
"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /"
"etc/hosts:"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:31
+#: github-ipv6-proxy.php:48
msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:34
+#: github-ipv6-proxy.php:51
msgid ""
"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack "
"server:"
msgstr ""
-#: github-ipv6-proxy.php:72 chat/index.php:20
+#: github-ipv6-proxy.php:89 chat/index.php:31
msgid ""
"If there are any further questions, feel free to contact me."
msgstr ""
-#: contact.php:6
+#: contact.php:6 contact.php:15
msgid "Daniel - Contact"
msgstr "Даниэль - Контакт"
-#: contact.php:10
+#: contact.php:10 contact.php:16
msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Связаться с Даниэль Винзен"
-#: contact.php:15 common.php:117
+#: contact.php:26 common.php:116
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: contact.php:16
+#: contact.php:27
msgid ""
"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if "
"you want me to answer."
@@ -337,41 +352,41 @@ msgstr ""
"На этой странице вы можете отправить мне сообщение. Пожалуйста, оставьте "
"свой email чтобы я смог вам ответить."
-#: contact.php:18
+#: contact.php:29
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: contact.php:21
+#: contact.php:32
msgid "Honeypot (do not fill anything):"
msgstr ""
-#: contact.php:22
+#: contact.php:33
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: contact.php:25
+#: contact.php:36
msgid "Message:"
msgstr "Сообщение:"
-#: contact.php:28
+#: contact.php:39
msgid ""
"I have read and agreed to the Privacy Policy"
msgstr ""
-#: contact.php:45
+#: contact.php:56
msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?"
msgstr ""
-#: contact.php:49
+#: contact.php:60
msgid "You haven't entered a message yet."
msgstr ""
-#: contact.php:58
+#: contact.php:69
msgid "Message successfully sent!"
msgstr "Сообщение успешно отправлено!"
-#: contact.php:64
+#: contact.php:75
msgid ""
"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key."
@@ -379,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Если вы предпочитаете шифрование, пожалуйста используйте мой публичный ключ - PGP."
-#: contact.php:65
+#: contact.php:76
msgid ""
"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de."
@@ -387,11 +402,11 @@ msgstr ""
"Вы так же можете связаться со мной напрямую через электронную почту daniel@danwin1210.de."
-#: contact.php:67
+#: contact.php:78
msgid "Disclaimer - External links"
msgstr ""
-#: contact.php:68
+#: contact.php:79
msgid ""
"This website contains links to third party websites (\"external links\"). "
"These websites are subject to the liability of the respective operator. When "
@@ -405,11 +420,11 @@ msgid ""
"violations, however, such external links will be deleted immediately."
msgstr ""
-#: faq.php:6
+#: faq.php:6 faq.php:14
msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: faq.php:9
+#: faq.php:9 faq.php:15
msgid ""
"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and "
"their answers"
@@ -417,31 +432,31 @@ msgstr ""
"Список часто задаваемых вопросов о предоставляемых мною услугах и ответы на "
"них"
-#: faq.php:14
+#: faq.php:25
msgid "FAQ - Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: faq.php:15
+#: faq.php:26
msgid ""
"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I "
"provide and their answers."
msgstr ""
-#: faq.php:18
+#: faq.php:29
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
-#: faq.php:19
+#: faq.php:30
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
-#: faq.php:22
+#: faq.php:33
msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?"
msgstr ""
"Я наткнулся на нелегальную ссылку или содержание на вашем хостинге. Могу ли "
"я удалить их?"
-#: faq.php:23
+#: faq.php:34
msgid ""
"Yes, please report it and I will remove it as "
"soon as possible."
@@ -449,11 +464,11 @@ msgstr ""
"Да, пожалуйста, зарепортил это, и я займусь "
"удалением, как только смогу."
-#: faq.php:26
+#: faq.php:37
msgid "What is PGP?"
msgstr "Что такое PGP?"
-#: faq.php:27
+#: faq.php:38
msgid ""
"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and "
"files. Больше информации в этой "
"статье Википедии."
-#: faq.php:30
+#: faq.php:41
msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?"
msgstr ""
"У меня есть идея улучшения для твоего сайта, можешь добавить такую-то фичу?"
-#: faq.php:31
+#: faq.php:42
msgid ""
"Yes, please contact me and I may add it on my "
"ToDo list. It might take a while until your feature gets added though."
@@ -478,27 +493,27 @@ msgstr ""
"Да, пожалуйста, напиши мне. Возможно, я закинув "
"её в свой TODO-список. Но придётся подождать, пока я смогу её разработать."
-#: faq.php:34
+#: faq.php:45
msgid ""
"I want to translate your site and services into another language, how can I "
"do this?"
msgstr ""
"Я хочу перевести ваш сайт и услуги на другой язык, как мне это сделать?"
-#: faq.php:35
+#: faq.php:46
msgid ""
"Please see my GitHub repositories and check out the "
"individual projects you would like to translate."
msgstr ""
-#: faq.php:38
+#: faq.php:49
msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?"
msgstr ""
"Я слышал про редрумы или красные комнаты, стримы убийств и тому подобное. "
"Это правда?"
-#: faq.php:39
+#: faq.php:50
msgid ""
"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make "
"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. "
@@ -512,7 +527,7 @@ msgstr ""
"сайт, похожий на редрум, и просят оплату в биткоинах за доступ. Никогда не "
"платите! Эти сайты ненастоящие."
-#: faq.php:42
+#: faq.php:53
msgid ""
"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I "
"access them?"
@@ -520,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Я слышал про теневую сеть (shadow web), Марианскую сеть (marianas web) или "
"CLOS (closed shell network). Как мне получить доступ туда?"
-#: faq.php:43
+#: faq.php:54
msgid ""
"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you "
"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money."
@@ -528,7 +543,7 @@ msgstr ""
"Никак, потому что они не существуют. Мошенники, впрочем, будут пытаться "
"продать вам такой доступ. Не платите, вы ничего не получите."
-#: faq.php:46
+#: faq.php:57
msgid ""
"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I "
"find any interesting sites?"
@@ -536,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Разве даркнет не должен быть страшным, чтобы на каждом углу были ужасные "
"вещи? Почему мне не попадаются интересные сайты?"
-#: faq.php:47
+#: faq.php:58
msgid ""
"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the "
"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, "
@@ -552,11 +567,11 @@ msgstr ""
"отличается от клирнета (обычного интернета). Большинство жутких историй, "
"которые можно услышать о тёмном интернете - просто байки."
-#: faq.php:50
+#: faq.php:61
msgid "What's the difference between deep web and darknet?"
msgstr "В чём разница между дипвебом и даркнетом?"
-#: faq.php:51
+#: faq.php:62
msgid ""
"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so "
"basically any site where you have to log in or be part of a private network. "
@@ -569,18 +584,18 @@ msgstr ""
"нужно специальное ПО: это Тор, I2P, Freenet. Даркнет является малой частью "
"всего дипвеба."
-#: faq.php:54
+#: faq.php:65
msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?"
msgstr ""
-#: faq.php:56
+#: faq.php:67
msgid ""
"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me "
"something in return. Send me your proposals. "
"Sorry guys, only considering females."
msgstr ""
-#: faq.php:58
+#: faq.php:69
msgid ""
"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a "
"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new "
@@ -592,37 +607,37 @@ msgid ""
"and keep yourself challenged with new tasks."
msgstr ""
-#: faq.php:62
+#: faq.php:73
msgid ""
"- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone "
"who would do that?"
msgstr ""
-#: faq.php:62
+#: faq.php:73
msgid ""
"- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts "
"or credit cards?"
msgstr ""
-#: faq.php:62
+#: faq.php:73
msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?"
msgstr ""
-#: faq.php:62
+#: faq.php:73
msgid "- Can you do some other illegal things for me?"
msgstr ""
-#: faq.php:63
+#: faq.php:74
msgid ""
"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, "
"can't help you with that."
msgstr ""
-#: faq.php:66
+#: faq.php:77
msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating."
msgstr ""
-#: faq.php:67
+#: faq.php:78
msgid ""
"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give "
"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is "
@@ -632,11 +647,11 @@ msgid ""
"are based on trust, but obviously you can't trust anymore."
msgstr ""
-#: faq.php:70
+#: faq.php:81
msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS"
msgstr ""
-#: faq.php:71
+#: faq.php:82
msgid ""
"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails "
"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
@@ -646,11 +661,11 @@ msgid ""
"php\">account settings, if you still need to send this email."
msgstr ""
-#: faq.php:74
+#: faq.php:85
msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS"
msgstr ""
-#: faq.php:75
+#: faq.php:86
msgid ""
"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending "
"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
@@ -660,63 +675,63 @@ msgid ""
"php\">account settings, if you still need to receive this email."
msgstr ""
-#: faq.php:78
+#: faq.php:89
msgid "I have more Questions."
msgstr "У меня есть ещё вопросы."
-#: faq.php:79
+#: faq.php:90
msgid "Feel free, to contact me."
msgstr "Вы можете написать мне."
-#: common.php:108
+#: common.php:107
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: common.php:109
+#: common.php:108
msgid "Online-Test"
msgstr ""
-#: common.php:110
+#: common.php:109
msgid "Onion link list"
msgstr ""
-#: common.php:111
+#: common.php:110
msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr ""
-#: common.php:112 tutorials/index.php:15
+#: common.php:111 tutorials/index.php:26
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: common.php:114
+#: common.php:113
msgid "FAQ"
msgstr ""
-#: common.php:116
+#: common.php:115
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: common.php:128
+#: common.php:127
msgid "Add translation"
msgstr ""
-#: new-domain.php:6
+#: new-domain.php:6 new-domain.php:17
msgid "Daniel - New domain"
msgstr ""
-#: new-domain.php:10
+#: new-domain.php:10 new-domain.php:18
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr ""
-#: new-domain.php:15
+#: new-domain.php:28
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr ""
-#: new-domain.php:16
+#: new-domain.php:29
msgid "Why this sudden and drastic change?"
msgstr ""
-#: new-domain.php:17
+#: new-domain.php:30
msgid ""
"In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's "
"control panel (Namecheap Inc.) for
suspected fraud, a chargeback or some "
@@ -727,7 +742,7 @@ msgid ""
"renewing the domain or moving to a different registrar."
msgstr ""
-#: new-domain.php:18
+#: new-domain.php:31
msgid ""
"Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was "
"due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to "
@@ -736,7 +751,7 @@ msgid ""
"money for renewal there, so it was back up shortly afterwards."
msgstr ""
-#: new-domain.php:19
+#: new-domain.php:32
msgid ""
"After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move "
"to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate "
@@ -747,17 +762,17 @@ msgid ""
"now."
msgstr ""
-#: new-domain.php:20
+#: new-domain.php:33
msgid "What does it mean for users?"
msgstr ""
-#: new-domain.php:21
+#: new-domain.php:34
msgid ""
"You don't have an account and just browse the site? Not much will change, "
"just the address in your browsers URL bar."
msgstr ""
-#: new-domain.php:22
+#: new-domain.php:35
msgid ""
"You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause "
"you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your "
@@ -768,21 +783,21 @@ msgid ""
"necessary. See update above)"
msgstr ""
-#: new-domain.php:23
+#: new-domain.php:36
msgid ""
"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new "
"domain and allow WKD clients to grab your key automatically."
msgstr ""
-#: new-domain.php:24
+#: new-domain.php:37
msgid ""
"You can still login with your .me user credentials, but the account is going "
"to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive "
"emails on the .me domain, while sending is switched over to .de."
msgstr ""
-#: new-domain.php:25
+#: new-domain.php:38
msgid ""
"XMPP users will most likely notice their account stopped working. "
"Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the "
@@ -791,35 +806,35 @@ msgid ""
"your buddies."
msgstr ""
-#: new-domain.php:26
+#: new-domain.php:39
msgid "Will the old address still work?"
msgstr ""
-#: new-domain.php:27
+#: new-domain.php:40
msgid ""
"After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's "
"expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the "
"domain to the registry."
msgstr ""
-#: new-domain.php:28
+#: new-domain.php:41
msgid "I have a question, something is broken with my account."
msgstr ""
-#: new-domain.php:29
+#: new-domain.php:42
msgid ""
"Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should "
"work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help."
msgstr ""
-#: new-domain.php:30
+#: new-domain.php:43
msgid ""
"How do I know you are still the same person? This could be law enforcement "
"taking over the servers."
msgstr ""
-#: new-domain.php:31
+#: new-domain.php:44
msgid ""
"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my F8B8CFC35FBDB40D"
"code>. I have also included signatures of previous keys on my old key, so "
@@ -835,15 +850,15 @@ msgid ""
"before."
msgstr ""
-#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15
+#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:26
msgid "Hosting - Info"
msgstr ""
-#: hosting/index.php:10
+#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16
msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service"
msgstr ""
-#: hosting/index.php:16
+#: hosting/index.php:27
msgid ""
"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I "
"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or "
@@ -852,7 +867,7 @@ msgid ""
"rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting."
msgstr ""
-#: hosting/index.php:17
+#: hosting/index.php:28
msgid ""
"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free "
"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to "
@@ -874,217 +889,55 @@ msgid ""
"left of."
msgstr ""
-#: privacy.php:6
+#: privacy.php:6 privacy.php:15
msgid "Daniel - Privacy policy"
msgstr ""
-#: privacy.php:10
+#: privacy.php:10 privacy.php:16
msgid "Privacy policy of Daniel Winzen"
msgstr ""
-#: privacy.php:15
+#: privacy.php:26
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: privacy.php:16
-msgid ""
-"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The "
-"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any "
-"indication of personal data. However, if a data subject wants to use "
-"services via my website, processing of personal data could become necessary. "
-"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory "
-"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:17
-msgid ""
-"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or "
-"telephone number of a data subject shall always be in line with the General "
-"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data "
-"protection regulations. By means of this data protection declaration, I "
-"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of "
-"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are "
-"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to "
-"which they are entitled."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:18
-msgid ""
-"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and "
-"organizational measures to ensure the most complete protection of personal "
-"data processed through this website. However, Internet-based data "
-"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection "
-"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to "
-"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:19
-msgid "1. Definitions"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:20
-msgid ""
-"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used "
-"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection "
-"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and "
-"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, "
-"I would like to first explain the terminology used."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:21
-msgid ""
-"In this data protection declaration, I use, among other things, the "
-"following terms:"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:22
-msgid "a) Personal data"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:23
-msgid ""
-"Personal data means any information relating to an identified or "
-"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural "
-"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular "
-"by reference to an identifier such as a name, an identification number, "
-"location data, an online identifier or to one or more factors specific to "
-"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social "
-"identity of that natural person."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:24
-msgid "b) Data subject"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:25
-msgid ""
-"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose "
-"personal data is processed by the controller responsible for the processing."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:26
-msgid "c) Processing"
-msgstr ""
-
#: privacy.php:27
-msgid ""
-"Processing is any operation or set of operations which is performed on "
-"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such "
-"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or "
-"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, "
-"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, "
-"restriction, erasure or destruction."
+msgid "1. Name and Address of the controller"
msgstr ""
#: privacy.php:28
-msgid "d) Restriction of processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:29
-msgid ""
-"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the "
-"aim of limiting their processing in the future."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:30
-msgid "e) Profiling"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:31
-msgid ""
-"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting "
-"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to "
-"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning "
-"that natural person's performance at work, economic situation, health, "
-"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or "
-"movements."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:32
-msgid "f) Controller or controller responsible for the processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:33
-msgid ""
-"Controller or controller responsible for the processing is the natural or "
-"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly "
-"with others, determines the purposes and means of the processing of personal "
-"data; where the purposes and means of such processing are determined by "
-"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its "
-"nomination may be provided for by Union or Member State law."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:34
-msgid "g) Processor"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:35
-msgid ""
-"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other "
-"body which processes personal data on behalf of the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:36
-msgid "h) Recipient"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:37
-msgid ""
-"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another "
-"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or "
-"not. However, public authorities which may receive personal data in the "
-"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State "
-"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by "
-"those public authorities shall be in compliance with the applicable data "
-"protection rules according to the purposes of the processing."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:38
-msgid "i) Third party"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:39
-msgid ""
-"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body "
-"other than the data subject, controller, processor and persons who, under "
-"the direct authority of the controller or processor, are authorised to "
-"process personal data."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:40
-msgid "j) Consent"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:41
-msgid ""
-"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and "
-"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a "
-"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the "
-"processing of personal data relating to him or her."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:42
-msgid "2. Name and Address of the controller"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:43
msgid ""
"Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation "
"(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the "
"European Union and other provisions related to data protection is:"
msgstr ""
-#: privacy.php:51
-msgid "3. Cookies"
+#: privacy.php:33
+#, php-format
+msgid "Phone: %s"
msgstr ""
-#: privacy.php:52
+#: privacy.php:34
+#, php-format
+msgid "Email: %s"
+msgstr ""
+
+#: privacy.php:35
+#, php-format
+msgid "Website: %s"
+msgstr ""
+
+#: privacy.php:36
+msgid "2. Cookies"
+msgstr ""
+
+#: privacy.php:37
msgid ""
"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that "
"are stored in a computer system via an Internet browser."
msgstr ""
-#: privacy.php:53
+#: privacy.php:38
msgid ""
"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-"
"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It "
@@ -1096,14 +949,14 @@ msgid ""
"identified using the unique cookie ID."
msgstr ""
-#: privacy.php:54
+#: privacy.php:39
msgid ""
"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this "
"website with more user-friendly services that would not be possible without "
"the cookie setting."
msgstr ""
-#: privacy.php:55
+#: privacy.php:40
msgid ""
"By means of a cookie, the information and offers on my website can be "
"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, "
@@ -1113,13 +966,13 @@ msgid ""
"logged in with your account until closing your browser or logging out."
msgstr ""
-#: privacy.php:56
+#: privacy.php:41
msgid ""
"This site makes only use of technically necessary session cookies and does "
"not use any form of tracking cookies."
msgstr ""
-#: privacy.php:57
+#: privacy.php:42
msgid ""
"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my "
"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, "
@@ -1130,11 +983,11 @@ msgid ""
"used, not all functions of my website may be entirely usable."
msgstr ""
-#: privacy.php:58
-msgid "4. Collection of general data and information"
+#: privacy.php:43
+msgid "3. Collection of general data and information"
msgstr ""
-#: privacy.php:59
+#: privacy.php:44
msgid ""
"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and "
"information when a data subject or automated system calls up the website or "
@@ -1148,7 +1001,7 @@ msgid ""
"information technology systems."
msgstr ""
-#: privacy.php:60
+#: privacy.php:45
msgid ""
"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw "
"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed "
@@ -1163,76 +1016,11 @@ msgid ""
"permanently deleted."
msgstr ""
-#: privacy.php:61
-msgid "5. Registration on my website"
+#: privacy.php:46
+msgid "4. Routine erasure and blocking of personal data"
msgstr ""
-#: privacy.php:62
-msgid ""
-"The data subject has the possibility to register on the website of the "
-"controller with the indication of personal data. Which personal data are "
-"transmitted to the controller is determined by the respective input mask "
-"used for the registration. The personal data entered by the data subject are "
-"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for "
-"his own purposes. The controller may request transfer to one or more "
-"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that "
-"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the "
-"controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:63
-msgid ""
-"By registering on the website of the controller, date and time of the "
-"registration are also stored. The storage of this data takes place against "
-"the background that this is the only way to prevent the misuse of my "
-"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed "
-"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the "
-"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a "
-"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim "
-"of criminal prosecution."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:64
-msgid ""
-"The registration of the data subject, with the voluntary indication of "
-"personal data, is intended to enable the controller to offer the data "
-"subject contents or services that may only be offered to registered users "
-"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to "
-"change the personal data specified during the registration at any time, or "
-"to have them completely deleted from the data stock of the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:65
-msgid ""
-"The data controller shall, at any time, provide information upon request to "
-"each data subject as to what personal data are stored about the data "
-"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal "
-"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are "
-"no statutory storage obligations."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:66
-msgid "6. Contact possibility via the website"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:67
-msgid ""
-"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick "
-"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which "
-"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail "
-"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a "
-"contact form, the personal data transmitted by the data subject are "
-"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by "
-"a data subject to the data controller are stored for the purpose of "
-"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this "
-"personal data to third parties."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:68
-msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:69
+#: privacy.php:47
msgid ""
"The data controller shall process and store the personal data of the data "
"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or "
@@ -1240,335 +1028,32 @@ msgid ""
"laws or regulations to which the controller is subject to."
msgstr ""
-#: privacy.php:70
+#: privacy.php:48
msgid ""
"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed "
"by the European legislator or another competent legislator expires, the "
"personal data are routinely erased in accordance with legal requirements."
msgstr ""
-#: privacy.php:71
-msgid "8. Rights of the data subject"
+#: privacy.php:49
+msgid "5. Rights of the data subject"
msgstr ""
-#: privacy.php:72
-msgid "a) Right of confirmation"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:73
+#: privacy.php:50
msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning "
-"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of "
-"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller."
+"Each data subject shall have the right of confirmation and access according "
+"to Article 15 GDPR, Right to rectification according to Article 16 GDPR, "
+"Right to erasure (Right to be forgotten) according to Article 17 GDPR, Right "
+"of restriction of processing according to Article 18 GDPR, Right to data "
+"portability according to GDPR article 20, Right to object according to "
+"Article 21 GDPR"
msgstr ""
-#: privacy.php:74
-msgid "b) Right of access"
+#: privacy.php:51
+msgid "6. Legal basis for the processing"
msgstr ""
-#: privacy.php:75
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller free information about their personal data stored "
-"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European "
-"directives and regulations grant the data subject access to the following "
-"information:"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:77
-msgid "the purposes of the processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:78
-msgid "the categories of personal data concerned"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:79
-msgid ""
-"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have "
-"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or "
-"international organisations"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:80
-msgid ""
-"where possible, the envisaged period for which the personal data will be "
-"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:81
-msgid ""
-"the existence of the right to request from the controller rectification or "
-"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data "
-"concerning the data subject, or to object to such processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:82
-msgid ""
-"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:83
-msgid ""
-"where the personal data are not collected from the data subject, any "
-"available information as to their source"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:84
-msgid ""
-"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to "
-"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, "
-"meaningful information about the logic involved, as well as the significance "
-"and envisaged consequences of such processing for the data subject."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:86
-msgid ""
-"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information "
-"whether personal data are transferred to a third country or to an "
-"international organisation. Where this is the case, the data subject shall "
-"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the "
-"transfer."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:87
-msgid ""
-"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, "
-"at any time, contact the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:88
-msgid "c) Right to rectification"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:89
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller without undue delay the rectification of "
-"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes "
-"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete "
-"personal data completed, including by means of providing a supplementary "
-"statement."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:90
-msgid ""
-"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, "
-"at any time, contact the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:91
-msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:92
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or "
-"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to "
-"erase personal data without undue delay where one of the following grounds "
-"applies, as long as the processing is not necessary:"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:94
-msgid ""
-"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for "
-"which they were collected or otherwise processed."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:95
-msgid ""
-"The data subject withdraws consent to which the processing is based "
-"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article "
-"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the "
-"processing."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:96
-msgid ""
-"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the "
-"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or "
-"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the "
-"GDPR."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:97
-msgid "The personal data have been unlawfully processed."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:98
-msgid ""
-"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in "
-"Union or Member State law to which the controller is subject."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:99
-msgid ""
-"The personal data have been collected in relation to the offer of "
-"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:101
-msgid ""
-"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to "
-"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at "
-"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that "
-"the erasure request is complied with immediately."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:102
-msgid ""
-"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant "
-"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account "
-"of available technology and the cost of implementation, shall take "
-"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers "
-"processing the personal data that the data subject has requested erasure by "
-"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal "
-"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the "
-"necessary measures in individual cases."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:103
-msgid "e) Right of restriction of processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:104
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"obtain from the controller restriction of processing where one of the "
-"following applies:"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:106
-msgid ""
-"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a "
-"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:107
-msgid ""
-"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the "
-"personal data and requests instead the restriction of their use instead."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:108
-msgid ""
-"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the "
-"processing, but they are required by the data subject for the establishment, "
-"exercise or defence of legal claims."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:109
-msgid ""
-"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the "
-"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the "
-"controller override those of the data subject."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:111
-msgid ""
-"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to "
-"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel "
-"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will "
-"arrange the restriction of the processing."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:112
-msgid "f) Right to data portability"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:113
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, "
-"to receive the personal data concerning them, which was provided to a "
-"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They "
-"shall have the right to transmit those data to another controller without "
-"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, "
-"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of "
-"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a "
-"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the "
-"processing is carried out by automated means, as long as the processing is "
-"not necessary for the performance of a task carried out in the public "
-"interest or in the exercise of official authority vested in the controller."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:114
-msgid ""
-"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to "
-"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have "
-"personal data transmitted directly from one controller to another, where "
-"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights "
-"and freedoms of others."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:115
-msgid ""
-"In order to assert the right to data portability, the data subject may at "
-"any time contact Daniel Winzen."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:116
-msgid "g) Right to object"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:117
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, "
-"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) "
-"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on "
-"these provisions."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:118
-msgid ""
-"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the "
-"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the "
-"processing which override the interests, rights and freedoms of the data "
-"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:119
-msgid ""
-"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their "
-"particular situation, to object to processing of personal data concerning "
-"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for "
-"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the "
-"processing is necessary for the performance of a task carried out for "
-"reasons of public interest."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:120
-msgid ""
-"In order to exercise the right to object, the data subject may contact "
-"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the "
-"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/"
-"EC, to use their right to object by automated means using technical "
-"specifications."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:121
-msgid "h) Right to withdraw data protection consent"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:122
-msgid ""
-"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
-"withdraw their consent to processing of their personal data at any time."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:123
-msgid ""
-"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, "
-"they may, at any time, contact Daniel Winzen."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:124
-msgid "9. Legal basis for the processing"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:125
+#: privacy.php:52
msgid ""
"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations "
"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the "
@@ -1583,7 +1068,7 @@ msgid ""
"6(1) lit. c GDPR."
msgstr ""
-#: privacy.php:126
+#: privacy.php:53
msgid ""
"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. "
"This legal basis is used for processing operations which are not covered by "
@@ -1597,71 +1082,23 @@ msgid ""
"of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)."
msgstr ""
-#: privacy.php:127
-msgid ""
-"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:128
-msgid ""
-"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR "
-"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-"
-"being of all my data subjects and myself."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:129
-msgid "11. Period for which the personal data will be stored"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:130
-msgid ""
-"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the "
-"respective statutory retention period. After expiration of that period, the "
-"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer "
-"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a "
-"contract."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:131
-msgid ""
-"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; "
-"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data "
-"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to "
-"provide such data"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:132
-msgid ""
-"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e."
-"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. "
-"information on the contractual partner)."
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:133
-msgid "13. Existence of automated decision-making"
-msgstr ""
-
-#: privacy.php:134
-msgid "I do not use automatic decision-making or profiling."
-msgstr ""
-
-#: chat/index.php:6
+#: chat/index.php:6 chat/index.php:15
msgid "Daniel - Chat"
msgstr ""
-#: chat/index.php:10
+#: chat/index.php:10 chat/index.php:16
msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community"
msgstr ""
-#: chat/index.php:15
+#: chat/index.php:26
msgid "Daniel's Chat"
msgstr ""
-#: chat/index.php:16
+#: chat/index.php:27
msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good."
msgstr "Спустя девять лет, я вынужден закрыть свой чат навсегда."
-#: chat/index.php:17
+#: chat/index.php:28
msgid ""
"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar "
@@ -1675,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub."
-#: chat/index.php:18
+#: chat/index.php:29
msgid ""
"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved "
"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration "
@@ -1699,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"сайта. По этому я больше не вижу смысла продолжать размещать у себя этот "
"чат. В итоге я решил закрыть его навсегда, в Декабре 2022 года, спустя 9 лет."
-#: chat/index.php:19
+#: chat/index.php:30
msgid ""
"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, "
"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at "
@@ -1714,15 +1151,15 @@ msgstr ""
"GitHub в моем репозитории, по ссылке которая находится выше и установить у "
"себя на сайте, или сервере."
-#: tutorials/index.php:6
+#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15
msgid "Daniel - Tutorials"
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:10
+#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16
msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen"
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:16
+#: tutorials/index.php:27
msgid ""
"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you "
"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another "
@@ -1733,39 +1170,40 @@ msgstr ""
"какое-нибудь пособие, вы можете связаться со мной "
"здесь."
-#: tutorials/index.php:18
+#: tutorials/index.php:29
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: tutorials/index.php:18
+#: tutorials/index.php:29
msgid "Short description"
msgstr "Краткое описание"
-#: tutorials/index.php:19
+#: tutorials/index.php:30
msgid "Torify FTP clients"
msgstr ""
-#: tutorials/index.php:19
+#: tutorials/index.php:30
msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:35
msgid "Tutorials - Torify FTP clients"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:10
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 tutorials/torify-ftp/index.php:24
msgid ""
"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of "
"FileZilla and WinSCP."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:17
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:36
msgid ""
"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:18
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:37
msgid ""
"Let's assume you have created an account on my former Hosting service and "
"you want to upload your files. To do that, you connect with the detials "
@@ -1774,37 +1212,37 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:21
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:40
msgid "Hosting dashboard"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:23
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:42
msgid "1. FileZilla"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:24
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:43
msgid ""
"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:25
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:44
msgid ""
"Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to "
"localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run "
"TorBrowser)."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:30
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:49
msgid "FileZilla settings"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:37
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:56
msgid "FileZilla Generic Proxy settings"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:40
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:59
msgid ""
"If you have changed your proxy settings and get the following error: "
"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have "
@@ -1813,56 +1251,56 @@ msgid ""
"9150. This is what's causing most connection issues people have."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:44
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:63
msgid "FileZilla connection error"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:46
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:65
msgid ""
"Once you have configured everything correctly, you should be able to "
"successfully connect and start uploading files."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:51
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:70
msgid "FileZilla success"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:55
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:74
msgid "2. WinSCP"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:56
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:75
msgid ""
"If you haven't installed WinSCP yet, you can download "
"WinSCP here."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:57
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:76
msgid "When started, enter your connection details."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:61
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:80
msgid "Connection details"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:63
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:82
msgid ""
"Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 "
"as Tor can be slow at times."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:67
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:86
msgid "Connection optimizations"
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:69
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:88
msgid ""
"Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 "
"and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) "
"and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes."
msgstr ""
-#: tutorials/torify-ftp/index.php:73
+#: tutorials/torify-ftp/index.php:92
msgid "Proxy configuration"
msgstr ""
diff --git a/privacy.php b/privacy.php
index 35b889b..34161dc 100644
--- a/privacy.php
+++ b/privacy.php
@@ -24,124 +24,32 @@ global $language, $dir, $locale;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
Steinkaulstraße 47
52070 Aachen
Germany
-Phone: +4917698819809
-Email: daniel@danwin1210.de
-Website: https://danwin1210.de
+
+
-
- - - - - - - - +