From af4eafec504574e4dde22aa9de52077d4de545f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Winzen Date: Wed, 28 Dec 2022 19:25:50 +0100 Subject: [PATCH] Simplify privacy policy by removing repetitive legal texts and lengthy explanations with no real purpose --- locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo | Bin 107251 -> 66539 bytes locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po | 2212 +++++++++++----------- locale/main-website.pot | 1024 +++------- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po | 1026 +++------- privacy.php | 114 +- 5 files changed, 1571 insertions(+), 2805 deletions(-) diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.mo index 05d32861739f6736ce3f6188b839a0493f63b212..84d4a90f026f964defe771073a890ea2b5aea7be 100644 GIT binary patch delta 5360 zcmZ{m2Xs`$8pr37C6QtRAv6=0NJmi=>KrUYh$ci%P3aY4YAqqg!!no#&%-BScx@r-!R{~>j)d`WF&qsK z!f`M%T!_|iI+R_mgDs#5s|(=~=g3sU@hyylH(&ycsv|@r*dI296Ja)72&=;H;A8L_ z41>SGq0kbc?2!T5U^4zPxCL&3$64U$xlmjnjpF&|dd>pQW?7r9qTft)i|4qo^#h;Kli`p&KK&_x`*BQzq>kHH1 zG{_pnPUw*pPLPoUe+8dsC7WW@k;E}d5dJi%!%k4HFehLyhEHJcfO2J@LXKTrf@j#V zTLJr{wj3k=bI_pwm^dNcz+M>7{x`u9%k;Lx-W>cX3jRnGq5%FgNo`>wqjtbfg*u!J z<<2aDa=_Iv1@44-@CPXC_v2iQ2Q;$U7NV+;_Yf(kzj6oSc#U0Fh~Nbxgt!?uIewR#)Y zz}^ABf$zg%aP?pnGrvN)6JiL_4faBLREJ;_coGr@;wC)L_#%pZt%Kt?DDQI(dYj6G zB48W1aJV|-ee8EUb_HBYy}KiX*dxnFs&*N?I&<*%hjsCvhK=Br93k$*kg@a)E#rmQ z&kokI3b9_^{|X}J3JzC3=SPJxTvpj|H|MgS4o}+%IJjtn5DVY~I0i15s9wIS@FMM- z7OS%t4%x8~t6(_nMdNC46l@IhVH-FLrZT?RMn-Pw_mDS5+=ew_*c5f$qM+QeEO?cH zWMektH8||k)mDek zPz}2hvS;zHhOff1XH^V@G20aE*{~Vh4>!@#1-J~(dtTLRJS%XEpsaruHiV(Gc|%|< zOosWh*?$%*mg8Viq8bO-0ZxZ<2X@15@Cd99gI-iy846_w4PYkh2ju`uVJzGXbKx0S z6}F$N+INLv*nJ>jAx6$+=C#S}!O;MI43ps3Q0_p)OF~>{Wj{jVPMn{wCYbcH5G}Eb zVISy)A@Bk;g1E}?9_^lfg=ZUouO$Sbg?9qha03LdDc^*EMEbCfg4~BD}3uswYB%&Qs0W;RjT9aPzG%)*a{AZk?=WK zAFhN<&?9z{X~dQtgYqaYzoVk`4jjt>1J|e*aO=D31Dizr z@)OL!e-B2%ZX4CkjDfQMV%P;f3m41#{~np4IQnm5Tj4t}4c>#}Ve)46d0qzdu{Xjn zCJ?rT$zeCy%AXVHfCc!!gyXThZ)Yd4*TBKpM|KD?1H0}{7K^>qBv2V&jMyc_e_++! z>bhNk#EEe2Ar@#*)km-qGz<3P!*A|aACZ^?JiYjB@9|Bi-oX!4KOGMV@eFqOVRnY{ zc}LXKd-tf?p(hx<5B;=&9wsLoWGqlWuC7Z9D6dx=DF4}vgQc*+$9#a`;!hyulPfq9 znDwdpzORJOVPA#vnoazddf2AJ2DF+5ba0LQg8kNmv*AODLoE7VH2U zo}!!%hCq2M#(kzH>V*67PlY{U(rFd-W&bAfvFF2m)c^5}5T9YM|3ZB$%Fe3)f-jt9 z|C1?5ILCVp^Ut$2Y?N;wxy%)%{HyQPXL{NXLj0HV z?N`*pvg9h|*f*dZF1V(){2pvg`^@X~g@3Z=CXL7>{iM$5GOU3ebW8mk4ukEmyTDB7 zgf-z_DDUsFfc-5@!M+9M(Z$^6`@le>p^km@j=F~5!M;p9>{oV>g?dK)#+Qf+v{S&oB+PNaD}?lgP$y_&=@?cFqGK*k$o0Tne`fO_ahOnkG8K127i; z4nLt?(<&M@cqI|Z<3I0C+Vkr_{~Dil>*p8DI~mS1?{j>8M_ypgojt#3ob=^+1&=hs--@TEKAth6nOv z;C9qMVEbS-6t8TLe1ZLe^%|U{oc_PiGCLY|lbMIo6!MRw=K?+#3`4;I`zUOQMj~s# z*B5R^iRgJW6Up?Z9NkT3mETmaSs*J8k?D#;k-U=I&>pk_4M#HCTchge8MFkIA(@(@ ziKsS`w?w98Xc#JxMj++N)%QX3kbEdokW3}W^yk!%6D&p_q8Q~8qhJQo(F>>wnvQxR zncASKC>yT+3h|u5vT*&iezexyl>Z!HuLI-R;kg`R&0#26&G7Y zqPJOOY@Hqs$3&aq5=rrTw#`1IN0vzTj){!Z+Ide!CTJ;MEvk{0YBq`LW@)BdpRu~F zPTgrtb{a0j?zY(r^$e@sW)#b|(+sml1eQkBW%vvz&5!|Ar> z+KO%NvPXxI^V6+?`6eYWRsRsQbL37i^4yQsu3T7BqTVZ(+3If zXYHDrahVf?%m;lBhnPEuBwNgJqbq{VU3u3vb8%r>ZEyLs0d?0UM2rhLQsXb`c}PM6y#E_R!B z&+e{j-o3OV#EiZ=Li66dexov;?%&)`JT>qp-_A8>+{x6+e_El{>!+6xN$Dl7i6!;| zw_a#WikC4IF9RrJNUz}oITkrB-C9z>teiITw!#vE?V+lvfvV-6m0DD+tU26p7809= zz0`2#8}?QY*G{XfeQ>4LI^yAy_LU`FT5C;v*sXa*YA#6$m2=6qv3A#FXGva>%juuj zL$wlBEs+`5KM)$e_7?48knenT?Zd}>$0M{qExxSA+LaJrtynFlif>k1?N*)g6Wz73 zHHI3+MuEdFW5d^`hgMT7ztdCe;*08|MO%FBva|yh-#5dwQJQbuNUc;WAGAt~@SV!l qQmgo)3$<*`_p3vz2=Xl})q024AUF&a9j^7~=V%t+_JvwZ=>GxP6X2`> delta 40103 zcmc(o2b`T%ng8EQ5|Ew(DFnhx0;Dh*NB|)TEs%sRAqhc3%bl5bW^U$|;g$@E;LU`9tXS~cqH%{ z;8frq(}Uopz(atYz?TCr2EGw^Iq*Bc1;Ep01i?PQGH@^8tAJ+(K{I$WKaSB3Gg7`n}LS|KL9)m_=LZ%(Hz40EZ~K}Q-BkI z?*=l);8x(i^dG#RAM3bqpIrbuTHTlP1A#{aJAfYrZUjCGW%ijB1Zy~d`rsfq1~@Ma zf)&6^fx7~42mWH0Aow7#$@4eQ34(tF9>{3k$o&zp{ml3vID2jod{PhW(E<5+VT56+ z!+(dqrvvw9I6N0z0PF*908R!z41}t|)4)A=|EIv+IRD)u+5zSk2f^dOX~1Fbe;+8) z-w3vQ13w6y2)qy2oX?NP{Ec4#r*JNQz}{d#pgQaT&ZVJ~foh-+hD!z-z~g{-0{@Bo z-vnOAdF%KffD6H4OWgCzfkNm!;AuQJYbi1V>{@8rgNPC$6n!HEbBuzXSwyaM?6 z$w6=f_s?1m0^@?;swtGyMf^v_x$Ud{CI#1p8-Ps;1z3;RN!4ek@n|6 zkPharbLv(BN}8_*J_mdbDB*kX0(X6v^+B*0L^lAr6}*jyuK<12j0i^KU|8+0EaI_fPiZ*M~8ub1a1Ou-H46g z`R@VW1f1Iy1U~`Z&2S6czb!&NIo};(1CO5L>ajdHWq{7O zer6F>;rvg)Iov<9?08&aI4|M;KLADg>wxbB{xeWo)5WkS0Q-Ov))Md&v~vqk6k1(F zPIB=7b#-3ifn7HT0dg071&9C#lOPMXg0q0K2cHG*348+hZQ!%OCurz1SE8bvU$fOw z>bpRxxXB{#zV7C#>5!YmqGe^U_LLxYW5 zK#21Nw_%>S|GjMpCg*Rv9n;GB^LGTne{ufJI}ui%|H20x!UuoI4dlcRJ8Azdkg)`X zk6@mGzXrY(xbCAM%KLBmD5SoX3!Cn89qoR%GaPpVcjx-&fwO>*1CIdy1gHjPe8PFl z)xfLA+`7&PzGiJe8}^_ zv!6zFfG1)cpnmW(;6=b!KNtl6$#Y)^zK`?!;fG}6vd_8q-uw{vxc+0Hc>Ku2PKYla zaR%r~;B2n%`uQOEFz+?z^J5|xo_@qRmG1*3?SBSN2JZW)v*ELWGdMpAcp&gBpeWJ@ z6a`wq!+`GvE(Jac)N{Enxcjq!YVQbtei9H$HG{MHAyauJa1Y=cf%Ada14A%;0C*1P z-+T;p11|WYW6AGqfIkMocRlS)`|H2v2KEhL^GqI?%2T@mHv*$^*k#}! zc;WG9(P^ajOW!1d;r{Qxg}#puf^Gi+CAfa;_wXIS5C6bf&NBqK`~Skpz#QN*&M*1}^j}OzH*jH?3y=NEsmCi{ za4*~jY#?{;<(|7}?_BT<*YDgX7chq4s);!h^39WSCQHp9@M8rxegTxe z9!FFllCJ|!0(JvW1U7(g2Mz<*0ar}P1>XU_2dMX7wO=lHIq+fNalo0V#75v+;QqjS zfIYx30rv%=Bd6wq^Q8YLPs;@Z+_)Cl%Z)z(H*(%JBNx0EI0BT3?m2*wa(~>+T+ju) z^uSzjE!RJXr<%q2YW}x|^9u3WD>;7{_z34GACe0`0-P{A7a;J#CxABq-#jNrunPaf zLvz8^yzmL&zX6vVo(m2~CMM3KAs#$#K`y9r{T|@OoX_pZ1vTL7fQop21H6Fem*9K1 za(*rLTpjJPI2UZ@{M*1m?q76F&fGe(ZL&6Sfn9{d8~z@cWGDnK$Kv zpK|}9x8{Nnc-PyU!Fmb^TZ2CUC-B^=YjeTtxPQ)d4zVYJL}kJC*XJzsTGq;0j`$uy zuAg^9E!Gw3_f>(3ljCbXNe+7O4cs=mucO&h!`Z*)TX zwVQGlnEV8|ANO~=*}(&WlKw@&8NlVhLx2|p7Xx1f+)Mg@7e8c+9|WEZd>%L(xBv#p z5}pg34!i^?C(;1QBEAl|2k;@FI{GqDvEes>Ye8_ztxjh8Zp#Ijmf*v{ko!-**J<0& zf%i-QKd~)mae3+XT)=Y{Mtu-?4aX52PjKjO!~y&NUOc$mpT7}!AIA;;{5arR4q4UR zIo`$ba}NC-%pu$I1)cDx{*A2S)xUAzs;#Ut6{u04&!N9=j{o75eKgjx@neoT9J>D}4*ki4DRlY@zh7oo7y;+|@%s<{ zJjeMl{QkT@kHHLn`~$}W9Jg`Y!*K#fa~l7yKw?Y#d)Qz5IPe?(cL=c;HVte#r544*gxoLF8?&`8j^?!S7pv$8vn1Lw_3_u>XJC|K1Gz4#%z> zpW_G)tAz{0c^A~8p0Kx44NI-(Cr%!|Y2rS+ge#)nLb*^cRLZqrQD?ZSP>ePdip6}e z=%~(cU4PU%zhl4FZx`&{toKJ@ccomfR*J=_8q!MFmM|aI`wP{ca4=u3ZwVIB!0M=4 zsJLE+`U~CtJP?J0QMFbn=Zj%azMc<n_* zgZX;1!P8sRts#-`t~Y3}8eP#SRHITW*r)Ja5!1A$P&JQ08Yod3{-U zURSZum)FqMtMD}RYK^WW)&FBBV9 zUP|AuH6Vl<4;CHW8LqstP^;^4J)LJjwcwc6&n7Qib!;bt@1xbKA5J+eZ3%~>u3DiU1uxa( zh3QWy5WxVJ@JP+o5u9qJwe5)M5WiXxLutLTXm;mcIO8ts|@=m<)dO&Eu$V`X^L_b38OEvqu6*}EA3TEP z_5QrB@e2RxUZq?_E}@|*2Sh5ncVJGV7Pa!V{hA$Np*L0E4n2uNL}4M8UO2|JLV0sk zt4n{Sfu&NRE*+}$_99DBtrIz@ReJLXgu2yWwi^H_wOI+10Q6ihq(l=1;vwq|ct4mo zK@_ zNgV607D@$~QZzysODc!oI_H2~vnFDCo*IW@Lnb`RTTJ+%ejhT0fYt^vH@$^!$X&)I zlpvmzv{BBNx(a;_sc)g&gYxdkKF&q^3blT)LnblxtDUXi(&7AqY_=JM#8Y$^qkJ{Y z_x2X57(7Wf776UZrO;Of7n;iVp&_#7khXQ_^h2gqqax2D+>oqa6sU&KwzGBnp+9ZP zsHNU0Wf@9Q8${F1I?LUOq~3t2Dd?dqs8^#3A$gz}^@*b9r8>gF2At}aW$v%YBy@ll z=GvT3MXU|GDm`1mGt9qnvsfu3+0}4U1s5avF4X%&dl0Sd!HiYmnCIePql)9uNFg?w zjXkQg?wEc^a~U+0&={^`Jk%SS6Uhuis+zRkBdT9eHeXf^&y7l5pt)8&2#fh4rv(`b zd7{KZ5O$x#K(Qiu3l9o)3A)5Av3b}#x|TC^zI|uCb++Dl*hiYNcc}H}arfm)2$}k1 z@|-1i18s{7Fv=RevkG32E9Q$$O1y6IM0dW-$V;$T4$t&|Fe(TWLrE;OlNq^sV)Bkd3XlTzzw^&K(q6w}A}O)lq=iCVuz6H9z$RK-^t(|aN;j&tQs zin@zvYOS-i?C>kkSG2=;W9Nb3F)S_-Efu;O#e5ZM=`Y~Sa7HF-hHIO5bru-oXsX?M z*~N33G?N4$lC?^sZVKM6uWha+;~=py`F6)Ngcn04DxrFj#VII~ksC^b2(-fStx#?a zPoFZiyV58ka}lN&O^So9*0$-3o04p4i5WonE=%AnATAl)MbuHUjN1-Tu?Tg9B9*Q> z-b6OoOj>WXQZm8F8nw<~g@`-K#KFsQvo2Gja3j>I&fs0D?y;5+^`nQQ9Iz;x1R99A z#4)2aJGU#KRH$_qhwnRlX0CPJrE}ImQ7690QaO>vc8i8Ym_^IT1m=*~)>%f}r%bop zwLD?#gVPUcf>1ZXff>dAsMI0ji|qw>7xK{8pe#{1FPg8`=k)@5!{w4W=6C2A{dI&8E2*~La#~;oP`O1!pnC!azg%xUxnTc&z1)DV@w)Z#xpN|(F#?iOC8=ARZ;vncDBkQY zHhMH#EUXWKV5vnHx+<%V9kMV`349Vs#WojB%?mTZLMK;6*f2*l;5fEk$W2R z!6ow+w>c?`#;|c|`GzPx?yQ;g*0s~#z}u^TMn-Ta-Fc!wMGROAL^7?&m~duCo9b&; zU0aV$KeSoT*9O{J^3kkMCgSMQ!V(|nCQ)QBl8TZR$U%~%BUE||Qofm#rJcd5<>%|5 zqPI%*FJheHmezBJO&Y#r{=m2he<&ev?vS^Auqw^sI=Yfbk%`SqegIghW%qo-0bm*o;NsF$S=6v2MYXy#L@_~h1L3l>^LJx@x7VrL3r{=U5fgRl;g!lsm%<`=jYrG)t(wQOd*b#?P8c1!{J9dMs{nGoKy?F3T!cg zjLGTr*o9XG!z3yY*H>9B$0VC1uv96kp1+biNl1n2VR?wUERrNtZWQZ|@5Xa0*fy_gZ*%)8jQ-WMAxKgO<7PFf^V#jW_rL8H> z*(lIByL}MY+5Rr%p<;kh&QmZjfoSX2#m(M?HxYFs@s0=VO0pOPm)!gnqupV|nGU+S zgHhAVUk-jpkK4I>Mphb>+9g$Sud6XSF+=3KnhLk%yyWPq!c)hSMJR4DqDYx`AnO^y zBTTeN9u3HbRbrOhddkW%1~pmSY@EmgcOnToIMra%)}$H^E@~Tk6*H#_e@K~t$P;CZhd3=#3Q$h9aJKT#a3f-1<5#u z7=F#kKhHIpw5s+H?8$CXkFGj|HKUmsbjO9X z0*JH11KU%oc`**qBqw0qyPJ zgVfqz&?xLlQZ90=6epX!mejhky&`2MZM)HXrkeeUqg{p0-D=%`5cP$ETyJvB?$z3etO?-!+mta~( zv(^y3TluV?s)2c!9WazJ)O@asVtLr-xpqr7lsOZq-;*Ddu>=F~uvtwn{MCp+BHAp% z$ceZ3Y)-{Kwf!B zc2AzjOBaxuHbasSz&$ovi%oI!#pV|EhW92fB3eXw)=P61z%%gFX`gmf$iq32`?UDvhk20M8OLL6VVL=kUyR zw~lMBVQzF#VZq)N1GwE>G97`1&D$<(VWQ}m4tmQOYnzGGgJ7~Ib!eYxEPA>W?71$|F zB_kvc#fV@yz`~KSw#*sRcnS%3rzk$DT}j2=bc{th8YSg^|6 zp<7=Sl^L)N3AFX1ulJ#Vltf&LuL*Y5dR>>3gm>F;hM&6lz+6Y><#dv^Ox?s+r?XhL zzPw;YGo>E-Yxd5K~}PWN|xC2`YLtDMCxr6G4w^}ww$yWn-oUR z@`SWid)~FG!r&hm{{AHka>{&Si7@q{|7D zsGYE4zSkEwwP%Y3v+UP;oUy|F(ReZn=*cJ5*`+{<9A!RC9@{R zoXz)C1|?>#ZydU)*%_Ye*NE+)lNxjTHqCD98Z?WoN)7W)D5WwQGkS5;egfTRizabH ztcuXUna4+Ksw|6ImsxDbLINcrL)J&Jz#1#q%X}h)MeJF|;M|4AQ79|&brTmE+QiDO zjNWBSPBl{#F-BS(g^L$iR@`)wtx0GE%4v`YX9kQY+te|xz3N7?xFcQL;caO~jxvin zv+2qLfQITg4oLqwQ*?baA>J7p^6g*-XvLmXbABhb9+{N}8fp=5IN)Y@H)*ETG8}7khHP8S?N#t5id< z(P6ldRfg$`_SB#q!fCpduamss`%M3~W7qJ6%f|0QCY4H;(+xA9;@pcEW4zrBbw^(Q7vCD+nw&d1uGBdNigb%vqmb&3{{MdMpVl|@U3+q~7L>Qhoos*f3 zr#zSSAXcG=sN={S@b;!G2jZSFuu?qpX$7 zc=AOSN)uG5qtGf?Qm)pw4n4}2*l}@migr4lnyL|bv}rjkN)n-To~|=IHM8vE#Z)QV z0|a8mrfLovWP8XF6V^&wlwN8q+Ok?5`$N11_1?Ih^k>HUVYMIQqn9pQ-9<-!HaoUm zP3_MhuS2t31giiW$CE53`OBm7h*+)HhqZpQipyn`4AhIUW@h~;qjYP;V{C*BX}jiM zM3c>I8lWIZG{2KbfUs0jM$VyB853gpoSChx-k8{ z?ljvPo-?1(6}L2)E=HL`FQC?GW+>{{N2Bt$hIndXy!9xQo0M|gawrHA3tx5s7J@z$e7SlPuCho>|uvvB2IU+xeml7EnN~4wSMg#eLMI*~@qoR*RWCQ%VSCqqMWa7p( z`DUYKo`~>ZKyJ(;47XNVGsx6Ry(Ov;p7;{02_#ce>Jqjy(W-4ZZHSsW)M>zWS5gdX zH=S;M#_^d28fj=86GiSr4v;#NHfm}`6IB(~I#nY!_8i)pvEYz#)Fs$ny8lIV2gkJx z4>46DyM@9c(_mVPO*6gu&4{Y^*s`|^-2!HD8sp2;S?ZyNh*^mlh+^+>Z+*_*P4bJ? z*+B8YT&XWfTw!kOorm=*hI&%+zzv@=nQDvq-=;4lw99!?2H+dZA zt&``?pBS(vpZDD~4kxXv=gnybtk6F#t=M^!Nc|Npt1Ag*1XMetM-hIsZh2_x4dd>mPYeeCP-TyTK_bC(utne zW4T_J48?0lWB^i%7(s&8Qw#RX%r+SIpy8*K%(J(NS>_(C;SgPt(k^{zR?QgVo#=kH zSqw!aGOH4*&9pxg7D>EY-D$F&6u;y{Fmu^C@mk(A0RKNe+d&GEp#Oi+xKdBcY;mEt|%wr_hwo^sUUyY`f2ER=Fgwc_RRwbnV zwM|LPiqkgfag8a~?x^(-ueos7W5Y#@mmV|xz1Mto-2C)o15tVVuMMmyD0{N4eXY+v zd-xu#8BjRGrR%p%>tqEm>pNI+!=_*C1rrJ?U9u8@miX?#hNwXJ)*y=Q9eJP{wl2Cm zoZY9H9@083j-n33niTukz^S~)7Dp2CV(U}a9M~i(ClY6c#8%v;HodrRd5c91{?ba# zOM?vy9+rif6W1Fphs(Qa-Tl->YazR9Xk@*6pU3$%*sFHx4b2fTq%IaeC^akd-s;xi zwh7b1t&M7!LCind+IaVLwuY8Q?sbT;(Y#2~ZH>H4Es7+5EcOagN&7f4jg{{Ntglqb z%)qY(R)!hAo+&RGwpsxcX>28FB;&?Wv-XIuK?o*aA83?YUw*^VF~2-8Wm^OFcpw8@4@VvVdscHq>66E`&b@l&LB}iKWN^qH zgtWm}A$Oo&3ziIj^y<%!A8x(no(cQ6MQ6N{vxDdTz;9BhNu8J)lo&d zx_EAW>m2~m0|B34)ITItbtaI)nrHGRggN zHhaSc7S)8Ot6R)X#4FH#Q`EYA+tiI(i&r4?uqY}jcSTz(D*ZUbK}73>;Ctq)1!Z{3 zBOT$^&Qm+}Vz`>P8`ldx84BX=*l+vxi^D6fyJxpU&qXGr9j?|u@Q?_Uu1cB;_13kw zFKl|`tzV=AP6_D?`m0+dR@*m`u>*v%$lF?P79_AXaIZ2rHCEmA)v-BR22={qFkTri zSa&2E^LW$#FKTZs;C;{a@?kO!b$Jl}oy#JnE({W5_3A*!Dl2N}OjBq>4pLy4_x1I5 znjS1~^bQn9?yzxpkv~cj82VboqL-;^n&oB6FR@5QFwZ`8pqA*`8rk9CWMZ&VCP_AO zXQkM%!(x!S89GdaH*`AXQza-el-J(yzC3=&h=q2UPKuc;@H>ntrW=)yeh5IrNWbWS z1aQ(tBy19;<}#*slxY-#+0Gcc>&Of;eY?B!6I_UQ#H9^G5oH?j-6#ch#YKiV{Ofmb z$W4Us8i<@dUp6TBwJzH>jU_ISYg0t3dLh^0Ojk636mc8=@j|5^R5vhh#JPDCF?FC) z9z+CDqShWr9vfwSas*^*^^rTuJtAmAr^X&Ufb8q7*5K{a zniR)$Tl863O=Q5vZ5R1pPsE}E+7>af3;g6#cm~#;f+H&i`>Psd(w}hhJ&4TtDoIn~ zfG|Afgd#a1Muwl6vENn{2~*I+hP8pPOU1f+XY0Hhe>PdKXM}`Yto6XN^AUqsR*^MyWK~g zPNgnivH`h=%i+O^)pY{ksE!e#6{G9NubJD7U0cNWfxOvJ>n1UyUl>Iu;|MzMe39|j z&rV3vbkG-WnUym2yeX$R!xDTHfL%&v?OUIEc40G-UZRn$WQd|lIXv4%Z2U6ul7Eh% z5e}kk>@2&sB39;a2U8HW_3php6FdUfOh7>XmFwwUdv z{jrx4;dP{uTSx5Yr7x@SF*vx^=bo9_G}aCkoC`_l*Dl7kK2K~oJ>qLQ zd0#}dH+id0aAT@(@ukHUH9oyD2%_ReOfDu)P9us4RBfgknCCz*V=Z=e(Pf_aKqlSIE65GI=Qix`J+%Ig5`PZBSm zYnL(72yDVRL?`~%1FoSj>Qclc0dSE_AM)SY_TDKIN15v?f-!xvx08)tlOjoW>nFDz z#J&)m7cGP=P+EKX`txF+(}4-#vKIpI-pb-g*kBP62~dIUdKRw4?6r^%?1^blb%qV` zg?5-4tbKheYZcQ{R%dXQd?_+}=PlDy`pg`QKA9X3Y}4U3(5-qO%51I@Eyf}DX43?M zA4fpPOkon|ci`nh1qmvhM&a2NR`81YN{Eui6hDy>$zU+>{0c09k`SUXam@$GG$yV^ z`i{iN9o}BAkv*i&imsV^N9f52Wvg2cJ#)a}8yX7N6rU+jQ2b$z6+KMKNKtud>y}%> z*6+8?`b%_~U>LMYw;pmFEh2|Siv^iS!admdoCiw#Sv7Kp%s8$9kJMMUp8hI67}3ON zi!IDjVJ^~ZYccPI`V)e>qt{^KypQjDZ3pdFYyFi7nU!Uxx)%mk|%y*EI9rSEdJGSCcJs@oT#$o-b! zdt-!fvXY^SR%eY=8*X9JbpF-kiGpYCFw+IN0tiehQfxl$GPB9v}7%Xiv|fD zWY}g*%!-?=6W;ES%S1fQO4F2*a53Gtr?LBZPCv6lawd{1lxvGF40kwyV&;nLcgaF$ z{|K6iAYBP(vg@%>X_h7?1x z+SNvHdnbo^QT!{ml#hW614ed=rjstXT0g)6CtywUE78n9i>!Qq4Df<1Oi}LqHF16+c#agc?@}jMyt{s1Xy0tth z$p(3$G;+ttZ8*>!{>V=B+~IhRhSFVo zUIh?0DCA9boNU7zx=cl#Lw2tjEw|G_hECC;*h?2}RXUTE-aJy|Qgn(GnV~hE>YC?P zlNa)!!aQlU8!?pyMU)l{sE%na7VUPzK^8D_uTsId3Xp{8%q-$f+z1s!CZToq`Ra0F z@FAS4HE*a13#I1L#!Tv1c2ysdhk=;jx$jxDUU}2O!}D*uf7~9cuxhXf*|Ef!tkp=D z_AFKMNf~o}P~8N|L_+N%l2(cFY_+9s;^X3@Vn#0Vfl*d8RoWTL22TM^E$tXkO~`rP zSc{M~(Uy{%Wv_l{PIgn1@69yypgeB-MbRFX>UQ^osKv92SVS&g^30?{D)_j@DW6#u zEo}0t6)Yf*mkA`|0*N{isM*7~Ux?aH#>`lgScqMuF8awRF2dY3CL!n<{?nH$`C#^_ zq{`lUGWe>d&6ni~M9$0X4h%;YD#~gnO`Kjp7d7JwD&)^rskh`A4QLzF*dS1rjI{?FSVdCB3Hp+Z^eb-juO z(F$MdlfO~XRhH5w3sfXo7qO;K8MiOay8OGlAA?B*Z%mzMbgJJcPGIBuRfacPYYh}45gEEh-hw{dyrb#OFWWF4f^=hTu;7ppNImJCu z=u)x7kSJ9ftJd#ON@k@yhqrxrmkE1j0yU+ZYb3$&Dwdv|L}n^}v;}9f%uqaaYiW!| zmSwn-?TzYiweQf>!t@+gq+WmfjP}KZgy*E)rP;JB6*Vof4x)p(#A`h}SeeX$#f}xq z#bW0A97AN8DydvaaS8_GCCOO&EEB`=b~)QB1J+g#kmST^3xc2tX*lKrd`&i>$jZuJ zECs`4NTa%u`;%c&7O|2Z@+{ufbXjMR8M+G{M~!`SylAcp)z^S0X~5@LT$>pyW6<>% zIo24HzhSfkI~{Fil(7oqgB-Rgjoaf>h0T4@0PFVPx@eY2qWK@ZjkC-qf|f!PjCrpL z8Ow->{yn7z3AJUK zqasI2K8N#3w6R$#+o>Jcl6j^jywx(Z=D(i74Von?73aaioIFX!VKS&zLit!0S1V;3_o+jDEFQb0jg@$_%CR)e`E80gQjSb7)!ICX8v59lO3`b zF4yt_*wZoF3s5)kp z-gmfoKx50!M`t5l#CvN)-XDg$Kv3~k5=PlX zo+|1C7Itt8B{wxn>KeU9h5?4(&PATh1Ij2*r$b+Q=>j5 z&C$}~Pu%~DDNPpckDmXO4Y&Dn z!m~A(t_EXMqDJ`sfn-lp6;|9$@M0D=st%M0M?Eu8EjPQR=k0?YW~wN^Bp>(i7qE+w zH&EQIZ6V{eJ1^Ht|EktYB&H8bZ{PcfsK0p|SF3F0qaU1|Nn*`L0?Jtu1_@!NCe7Lp z3+gQhXx;jF&+tA^?3p`jeYPfpp>lDP0urk*+E`^u;wxwq^Cn|O!73(9wC5eI*XTjj zjKyz%+Ztx@*s^QY+KI^ zwq`_aexE1k6UI3a5!7W2LQ)sI@M?`+z1Lv>9VtQ=?}!N9tCfu_DIehj2L|@qpsq z?QLd8V`7Dg?VcHku1FJaVnUluYBU+JYgKkKF3K*qd2pnSVH)E{sdF_v$7ZTd=L3di zK7m|dSfXf*DelQi?4}_}nS{SP`yJnh9GRZ=qt>n9yDEmAOpR(qkzp$Ad3pf~yRX<*~*ULtd4{)q&N$XaMBZRWX^ESy*B<%Ahc4Y@3xjP85L-#FRWgG8Xhw;SC%qTr?Bd7QVm{_rwC>IU7LDl z&T~fDF4=nxWfOLk4HV871xjz^Oy+W$OA z$ZG4sXXg)J^UP3AKlYGk(9E`5$atg};3wCG{PMB|8VWz0IL0MWO|-JKL2hh<34#*1 zB^gP#n5`2X^CeV2flR^Cm8iT4^F!98UuV0uN{p4mLj!hJ?+j`RI42gV%{ZBG15e`X zcp0v!5T9X-UtNsOJ5TI&RteAC!?~te3M*g8K=^z{A|f|sF&FxM;N#0 zi{nr?OwYSX5M0=`W@X%vfwI#moAoOAFlk6s4QU4K4BM zy?*v%XfDZ=c{2t&T`{M1QJtaEYy?edL)${u(=Y(OWM<1sDAuVG?j@R*TmTYLvW-7t zBH5Im=3n-znr)-1HGT1@;sc*3$<`iJddTFj;NTW!EC)H~@Fdh$!t)Z{7n$k65sGH! z^rRK=LJOPS3U-y*T5r4k$bGB~*(JI-AZobqNk9|#Y##9LCH{V)J!52wlIp2$~$xy0HOS7bUhDCeXo(fB~uh3PG zJ9pLl#C9-83Q1^5A0zSMTw;jY7xpIHu|ySJVtj6Ch+81v>f5%@I0U41=?imC@b)v0 z-(!hoAsV@@-NrEoqSA(Jhgfbd)h*z2YXO$Jxl4zN?HZtEC3&$0$B|nVRPH3B=b$A! z(rfh=aj-4h5Va5iw8{*W&p_iiyDj8*rF{4B%7y3hRe*(SnHo^q>qxGKRABAUGogEg zRkSwm>_yykF)p6s+FaZnozE9%p7yJ!655zH8D-K^lm(nMTi69PrVgL;+=g81vb$$)vRYH3P%iq2 z7bt_STxu-IhLz>Lav}xhCE~GY{lA~{&-mZ0GnF5uyQX_=tlEOa3jay4!M33nUo#vn zPsgWb*65kWtP5E-*t+e;y>a2DnI5J2Mgf+L$c|dUc=X7$PeAG>?5$H< zufJyINw!ADFt?SwV~6>Y(OP?;&kkT|(Wjq1ju^oEbRXTDZ8(mVyXsUc?9MrTqNpS#frOchtifLx71 z)+ZGgsx-yxpWJO@HX1N{oo0^~i#RunvUU(u^eXcc!P68-qFiDJo0mF;NAxTk2@k}^ zM}IZ=a~=vCXQXIKyn(uN5FH;S$&5-btS0(XjXg7GK{XGlg;H(`VAKYo*2OOzwk!?nmAP4M(fj1=IxmnnS~$6p zWFdO3x8L3|+37UB^17QP9e&@p9v|0S$DlIbd~2U%VRP&M@)tx1!T!H~LBu{HreXTM z=zN0U|LGS*n#s5Fid2vIpc-kC{v}_GfPLxufBOp}`qw4cFQ~oS`h>mCw0G7}@t>Ca zJHH^}_D}7oHn&1b_V-kTZA0YX?Nf6dT0wV#H~wQ(q)nqyu~_|_!a3_AB(#}Hrk5lQ zEm2hDR&~h`p+KuG*pQbYF&$m**8Z>F21P-+?j0_5Mf1`Cr952u&RP2mKl=0k88_~X zd|mmo|CY>lvu~M&Xjp2^yxPC{W~*>Oe00FE=(sfEpuaeEcC{cpr3`?rZjixaC5u}z zi#w2WldU~<%mt`4MO3E6XOL%|Vr=_VyxU?V0-hOvZp2yd+5p=jc~o|>WDY*N4^@FE zNpU*SiO1esE{lSxMRbah51(L6Qt7obLpd(0&Z^Z~s?*utGzO)Lj@fV}_k<#oE!9%- zCW$)L=3y?-NW&6s4x%P*-xr}7%rI}LBImX>sTEsk@6GKReRCw4j}47sj# z3?i+SHe}Y<$8o751s9NJV^MKZm6q&3IZicjA>Wd*0_avg^Z}L(n;3_G?g1aFB9=&! zta!Pwb=!OQZ#{U;^w#sY&F^v*5d}%|x!UAplNc6KDmAaUWLj*YRc1K!VF+a|>ug=R z#SvQ@Y$Y@nO6o79{-K3fIB-fGEEQwg{a`37wX#>^1$=TreoA}z;TPub6Mvi}o?dXS z$-Ypc09Wo7iAxvd>ysqgZHuw*lq8R{6G0Q!`Zh_Hvi7Z#@da%$AN z;?@K0J0%C-df=f@k1SZi0n?q!p1<9CHG$^@kFr4wDLyEgaL-oR@yeE*&LFU9+Kra`ap>{t_SJsB!tfC zJxSf!w4qOwP;Qyh%HKV$8AyQE|Bd_QDT`Qao|Yz(^>hj#+g7%Oix#^NPpRG}Il z&b9QLALsD-k^$)+1P~EUr5ws9$`u8lteB2VB;M*k(&5Rv%6)S{8lW#bXv>##0m+t9 zC8QXYslA;>M2laIBI*G?nE+Y%<{H6CSO+X2aC<^UJ=G@Yl@Aw)5fXZ-6a0=B!LUva zYvW_tS{!n9YX`WI2pS^|syo97P#xnN8_i6u%-ac9 zwxK9tB`JoI>?QTZOBr-?U8DEFik7S3JC!G~Q?K%J+$-Nx5rTRsEv2^x?%rp2=QGF- gl+dh\n" "Language-Team: German - Germany \n" "Language: de_DE\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: index.php:6 +#: index.php:6 index.php:15 msgid "Daniel - Home" msgstr "Daniel - Startseite" -#: index.php:10 +#: index.php:10 index.php:16 msgid "" "Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy " "enthusiast" @@ -29,11 +29,23 @@ msgstr "" "Persönliche Webseite von Daniel Winzen, dem Webentwickler, Sysadmin und " "Privatsphäre-Enthusiast" -#: index.php:15 common.php:107 +#: index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 +#: new-domain.php:23 hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 +#: tutorials/index.php:21 tutorials/torify-ftp/index.php:29 +msgid "An avatar representing Daniel Winzen" +msgstr "Ein Avatar der Daniel Winzen darstellt" + +#: index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 contact.php:24 faq.php:23 +#: new-domain.php:26 hosting/index.php:24 privacy.php:24 chat/index.php:24 +#: tutorials/index.php:24 tutorials/torify-ftp/index.php:32 +msgid "Daniel" +msgstr "Daniel" + +#: index.php:26 common.php:106 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: index.php:16 +#: index.php:27 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " @@ -51,7 +63,7 @@ msgstr "" "de\">danwin1210.de. Um mehr über mich und diese Seite zu erfahren, siehe " "die Über Seite." -#: index.php:17 +#: index.php:28 msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " "you most, such as my free and anonymous mail service " @@ -64,7 +76,7 @@ msgstr "" "Linksamlung, durch Klicken auf die Einträge in der Navigationsleiste " "links gelangen." -#: index.php:18 +#: index.php:29 msgid "" "You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub " "herunterladen, oder zu diesen beitragen." -#: index.php:19 about.php:47 +#: index.php:30 about.php:60 #, php-format msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " @@ -85,11 +97,11 @@ msgstr "" "unterstützen mittels Monero: %1$s oder Bitcoin: %2$s . Mehr Optionen sind " "verfügbar, kontaktier mich einfach." -#: about.php:6 +#: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "Daniel - Über" -#: about.php:10 +#: about.php:10 about.php:18 msgid "" "About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " "this site" @@ -97,15 +109,15 @@ msgstr "" "Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen " "und diese Seite" -#: about.php:15 common.php:115 +#: about.php:28 common.php:114 msgid "About" msgstr "Über" -#: about.php:16 +#: about.php:29 msgid "About me" msgstr "Über mich" -#: about.php:17 +#: about.php:30 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" @@ -118,7 +130,7 @@ msgstr "" "der Covid-Pandemie und dem daraus resultierenden Homeoffice angefangen " "habe, denn es macht Spaß und hält mich fit." -#: about.php:18 +#: about.php:31 msgid "" "Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " "also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " @@ -129,7 +141,7 @@ msgstr "" "Erfahrung bin ich in der Lage mich schnell in neue Sprachen einzuarbeiten, " "um damit zu arbeiten, sofern nötig." -#: about.php:19 +#: about.php:32 msgid "" "Before I got into coding and server management, I contributed German " "translation to various open-source projects since the end of 2011." @@ -138,7 +150,7 @@ msgstr "" "seit Ende 2011 zu verschieden open-source Projekten deutsche Übersetzungen " "beigesteuert." -#: about.php:20 +#: about.php:33 msgid "" "Managing servers, email services and developing new web projects is what I " "thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " @@ -152,15 +164,15 @@ msgstr "" "und optimieren deiner Infrastruktur oder Webseite? Ich helfe gerne dabei. " "Schreib mir und wir können über Details reden." -#: about.php:21 +#: about.php:34 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "Profile auf anderen Seiten, auf denen ich auch aktiv bin:" -#: about.php:28 +#: about.php:41 msgid "About this site" msgstr "Über diese Seite" -#: about.php:29 +#: about.php:42 msgid "" "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " "development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " @@ -170,7 +182,7 @@ msgstr "" "habe mit der Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, " "als ich eine Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte." -#: about.php:30 +#: about.php:43 msgid "" "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " "simple perl chat script called danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " @@ -242,35 +254,35 @@ msgstr "" "Postfix Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails and " "das clearnet zu senden." -#: about.php:36 +#: about.php:49 msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgstr "Alle Server sind per Wireguard VPN miteinander verbunden." -#: about.php:37 +#: about.php:50 msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "Hostingprovider die Ich verwende(t habe) und die Server dort:" -#: about.php:39 about.php:40 +#: about.php:52 about.php:53 #, php-format msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgstr "%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite" -#: about.php:41 +#: about.php:54 #, php-format msgid "%s - good and reliable" msgstr "%s - gut und zuverlässig" -#: about.php:42 +#: about.php:55 #, php-format msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" msgstr "%s - vergleichsweise teuer, aber gut und zuverlässig" -#: about.php:43 +#: about.php:56 #, php-format msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgstr "%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway) - gut und zuverlässig" -#: about.php:44 +#: about.php:57 #, php-format msgid "" "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " @@ -279,22 +291,23 @@ msgstr "" "%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway + Domain Registrierung) -gut und " "zuverlässig, gehosted in meiner Stadt" -#: about.php:45 +#: about.php:58 msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgstr "Zu Hause gehosted: 4 Raspberry Pi 4 mit der Hauptseite und den Daten" -#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:15 common.php:113 +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:32 +#: common.php:112 msgid "GitHub IPv6 proxy" msgstr "GitHub IPv6 Proxy" -#: github-ipv6-proxy.php:10 +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 msgid "" "GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" msgstr "" "GitHub IPv6 Proxy ermöglicht es GitHub Repositories auf nur-IPv6 Servern " "herunterzuladen" -#: github-ipv6-proxy.php:16 +#: github-ipv6-proxy.php:33 #, php-format msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " @@ -309,7 +322,7 @@ msgstr "" "discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">IPv6 immer " "noch nicht unterstützt." -#: github-ipv6-proxy.php:17 +#: github-ipv6-proxy.php:34 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " "servers. An alternative could have been installing Tor to download " @@ -319,7 +332,7 @@ msgstr "" "einzurichten. Eine Alternative hätte auch sein können Tor zu installieren um " "anonym herunterzuladen." -#: github-ipv6-proxy.php:18 +#: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " "repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " @@ -336,7 +349,7 @@ msgstr "" "abzuhalten diesen Proxy zu verwenden und unnötig Ressourcen zu verschwenden, " "da diese bereits direkt von GitHub klonen können." -#: github-ipv6-proxy.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:36 msgid "" "Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " "which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " @@ -353,7 +366,7 @@ msgstr "" "Akzeptieren des Zertifikats. Siehe unten für eine bessere permanente Lösung, " "die Privatsphäre-freundlicher ist." -#: github-ipv6-proxy.php:20 +#: github-ipv6-proxy.php:37 #, php-format msgid "" "So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " @@ -363,17 +376,17 @@ msgstr "" "welches ich unter %s veröffentlicht habe, klonen möchtest. Normalerweise " "würde das Klonen so funktionieren:" -#: github-ipv6-proxy.php:22 +#: github-ipv6-proxy.php:39 msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" msgstr "" "Mit einer IPv6 Verbindung kannst du meinen Proxy-Dienst wie folgt benutzen:" -#: github-ipv6-proxy.php:24 +#: github-ipv6-proxy.php:41 msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" msgstr "" "Und wenn du über ssh klonen wilst, kannst du dies auch wie folgt machen:" -#: github-ipv6-proxy.php:26 +#: github-ipv6-proxy.php:43 msgid "" "Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " "GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" @@ -383,12 +396,12 @@ msgstr "" "GitHub kommunizieren möchten, ohne dass ich den Verkehr neu verschlüssle, " "sollten folgendes zu /etc/hosts hinzufügen:" -#: github-ipv6-proxy.php:31 +#: github-ipv6-proxy.php:48 msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" msgstr "" "Einmal hinzugefügt, kannst du normal klonen, ohne irgend welche Änderungen:" -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: github-ipv6-proxy.php:51 msgid "" "All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " "server:" @@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "" "All dies ist mit der folgenden nginx Konfiguration auf einem Dual-Stack " "Server gemacht:" -#: github-ipv6-proxy.php:72 chat/index.php:20 +#: github-ipv6-proxy.php:89 chat/index.php:31 msgid "" "If there are any further questions, feel free to contact me." @@ -404,19 +417,19 @@ msgstr "" "Wenn noch weitere Fragen offen sind, schreib mir gerne." -#: contact.php:6 +#: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" msgstr "Daniel - Kontakt" -#: contact.php:10 +#: contact.php:10 contact.php:16 msgid "Contact Daniel Winzen" msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen" -#: contact.php:15 common.php:117 +#: contact.php:26 common.php:116 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: contact.php:16 +#: contact.php:27 msgid "" "You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " "you want me to answer." @@ -424,23 +437,23 @@ msgstr "" "Du kannst mir hier eine Nachricht senden. Vergiss nicht mir eine " "Kontaktmöglichkeit zu hinterlassen, wenn ich antworten soll." -#: contact.php:18 +#: contact.php:29 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: contact.php:21 +#: contact.php:32 msgid "Honeypot (do not fill anything):" msgstr "Honeypot (nicht ausfüllen):" -#: contact.php:22 +#: contact.php:33 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: contact.php:25 +#: contact.php:36 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: contact.php:28 +#: contact.php:39 msgid "" "I have read and agreed to the Privacy Policy" @@ -448,19 +461,19 @@ msgstr "" "Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiert" -#: contact.php:45 +#: contact.php:56 msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" msgstr "Du hast das Honeypot Feld ausgefüllt :( Bist du ein Mensch?" -#: contact.php:49 +#: contact.php:60 msgid "You haven't entered a message yet." msgstr "Du hast noch keine Nachricht eingegeben." -#: contact.php:58 +#: contact.php:69 msgid "Message successfully sent!" msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!" -#: contact.php:64 +#: contact.php:75 msgid "" "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." @@ -468,7 +481,7 @@ msgstr "" "Wenn du deine Nachricht verschlüsseln möchtest, kannst du meinen öffentlichen PGP-Schlüssel verwenden." -#: contact.php:65 +#: contact.php:76 msgid "" "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." @@ -476,11 +489,11 @@ msgstr "" "Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-" "Mail an daniel@danwin1210.de." -#: contact.php:67 +#: contact.php:78 msgid "Disclaimer - External links" msgstr "Haftungsausschluss - Externe Links" -#: contact.php:68 +#: contact.php:79 msgid "" "This website contains links to third party websites (\"external links\"). " "These websites are subject to the liability of the respective operator. When " @@ -505,11 +518,11 @@ msgstr "" "Rechtsverstöße nicht zumutbar. Bei Kenntnisnahme von Rechtsverstößen werden " "jedoch derartige externe Links unverzüglich gelöscht." -#: faq.php:6 +#: faq.php:6 faq.php:14 msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "Daniel - FAQ - Häufig gestellte Fragen" -#: faq.php:9 +#: faq.php:9 faq.php:15 msgid "" "A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " "their answers" @@ -517,11 +530,11 @@ msgstr "" "Eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " "bereitstelle, und deren Antworten" -#: faq.php:14 +#: faq.php:25 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ - Häufig gestellte Fragen" -#: faq.php:15 +#: faq.php:26 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." @@ -529,21 +542,21 @@ msgstr "" "Hier hast du eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " "bereitstelle, und deren Antworten." -#: faq.php:18 +#: faq.php:29 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: faq.php:19 +#: faq.php:30 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: faq.php:22 +#: faq.php:33 msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" msgstr "" "Ich habe einen Illegalen Link/Inhalt auf deiner Seite gefunden, kannst du " "das entfernen?" -#: faq.php:23 +#: faq.php:34 msgid "" "Yes, please report it and I will remove it as " "soon as possible." @@ -551,11 +564,11 @@ msgstr "" "Ja, bitte melde es und Ich werde es so bald wie " "möglich entfernen." -#: faq.php:26 +#: faq.php:37 msgid "What is PGP?" msgstr "Was ist PGP?" -#: faq.php:27 +#: faq.php:38 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " "files. Mehr Informationen in diesem Wikipedia Artikel." -#: faq.php:30 +#: faq.php:41 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" "Ich habe eine Idee, wie du deine Seite besser machen kannst. Kannst du " "Funktion xyz hinzufügen?" -#: faq.php:31 +#: faq.php:42 msgid "" "Yes, please contact me and I may add it on my " "ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." @@ -582,7 +595,7 @@ msgstr "" "meiner Todo-Liste hinzu. Es könnte aber eine Weile dauern, bis ich die " "Funktion hinzufüge." -#: faq.php:34 +#: faq.php:45 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" @@ -590,7 +603,7 @@ msgstr "" "Ich möchte deine Seite und Dienste in eine andere Sprache übersetzen. Wie " "kann ich das machen?" -#: faq.php:35 +#: faq.php:46 msgid "" "Please see my GitHub repositories and check out the " @@ -600,12 +613,12 @@ msgstr "" "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub repositories und schaue dir die " "einzelnen Projekte an, die du übersetzen möchtest." -#: faq.php:38 +#: faq.php:49 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Ich have von Red-Rooms, Live-Stream Mord und ähnlichem gehört. Sind die echt?" -#: faq.php:39 +#: faq.php:50 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "" "erstellen dann solche Seiten, die man mit Bitcoins bezahlen soll, um Zugriff " "zu bekommen. Zahle nicht, denn diese Seiten existieren einfach nicht." -#: faq.php:42 +#: faq.php:53 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -627,7 +640,7 @@ msgstr "" "Ich habe vom Shadow Web, Marianas Web oder Closed Shell Netzwerk gehört. Wie " "kann ich auf diese zugreifen?" -#: faq.php:43 +#: faq.php:54 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -635,7 +648,7 @@ msgstr "" "Das kannst du nicht, weil diese nicht existieren. Einige Scammer wollen es " "dir aber verkaufen. Zahle nicht, denn du wirst nichts dafür bekommen." -#: faq.php:46 +#: faq.php:57 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -643,7 +656,7 @@ msgstr "" "Soll das Darknet nicht gruselig voller unheimlichen Scheiß sein? Warum kann " "ich keine interessanten Seiten finden?" -#: faq.php:47 +#: faq.php:58 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -659,11 +672,11 @@ msgstr "" "einen unterschied zum Clearnet (normales Internet). Also die meisten Horror-" "Geschichten die du über Tor gehört hast sind nur das, Geschichten." -#: faq.php:50 +#: faq.php:61 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "Wo ist der Unterschied zwischen Deep web und Darknet?" -#: faq.php:51 +#: faq.php:62 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -676,13 +689,13 @@ msgstr "" "zuzugreifen, braucht man eine spezielle Software wie Tor, I2P oder Freenet. " "Das Darknet ist ein kleiner Teil des Deep Web." -#: faq.php:54 +#: faq.php:65 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" "Kannst du meine Hände halten und mir Schritt für Schritt Programmieren oder " "Hacken beibringen?" -#: faq.php:56 +#: faq.php:67 msgid "" "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " "something in return. Send me your proposals. " @@ -692,7 +705,7 @@ msgstr "" "Gegenzug beibringst. Schick mir deinen Antrag. " "Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht." -#: faq.php:58 +#: faq.php:69 msgid "" "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " "long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " @@ -712,7 +725,7 @@ msgstr "" "dass du deine Tastatur benutzt und selbst ein paar Programme schreibst. " "Starte mit etwas einfachem und vordere dich mit neuen Aufgaben heraus." -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "" "- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" @@ -720,7 +733,7 @@ msgstr "" "- Kannst du meine Schule oder Universität hacken, um meine Noten zu ändern, " "oder jemanden finden, der dies tut?" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "" "- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " "or credit cards?" @@ -728,15 +741,15 @@ msgstr "" "- Kannst du mir zuverlässig gestohlene PayPal Konten oder Kredit Karten " "geben, oder sagen wo ich diese bekomme?" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "- Kannst du mir ein Fake Covid19 Testergebnis ausstellen?" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "- Can you do some other illegal things for me?" msgstr "- Kannst du andere Illegale Dinge für mich machen?" -#: faq.php:63 +#: faq.php:74 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." @@ -744,11 +757,11 @@ msgstr "" "Ja, ich würde sehr gerne für dich in's Gefängnis gehen. - Ehm, oder lieber " "nicht. Sorry, damit kann ich dir leider nicht helfen." -#: faq.php:66 +#: faq.php:77 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "Kannst du meine Freundin hacken, ich glaube sie Betrügt mich." -#: faq.php:67 +#: faq.php:78 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -765,12 +778,12 @@ msgstr "" "definitiv über eine Trennung nachdenken, denn eine Beziehung ist auf " "Vertrauen aufgebaut, aber offensichtlich kannst du nicht mehr vertrauen." -#: faq.php:70 +#: faq.php:81 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" "Meine E-Mail wird nicht gesendet. Ich bekomme einen Fehler bezüglich TLS" -#: faq.php:71 +#: faq.php:82 msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -787,13 +800,13 @@ msgstr "" "php\">Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " "versenden musst." -#: faq.php:74 +#: faq.php:85 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" "Ich kann eine E-Mail nicht empfangen, der Sender bekommt einen Fehler " "bezüglich TLS" -#: faq.php:75 +#: faq.php:86 msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -810,63 +823,63 @@ msgstr "" "php\">Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " "empfangen musst." -#: faq.php:78 +#: faq.php:89 msgid "I have more Questions." msgstr "Ich habe mehr Fragen." -#: faq.php:79 +#: faq.php:90 msgid "Feel free, to contact me." msgstr "Schreib mir gerne." -#: common.php:108 +#: common.php:107 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: common.php:109 +#: common.php:108 msgid "Online-Test" msgstr "Online-Test" -#: common.php:110 +#: common.php:109 msgid "Onion link list" msgstr "Onion Linkliste" -#: common.php:111 +#: common.php:110 msgid "E-Mail + XMPP" msgstr "E-Mail + XMPP" -#: common.php:112 tutorials/index.php:15 +#: common.php:111 tutorials/index.php:26 msgid "Tutorials" msgstr "Anleitungen" -#: common.php:114 +#: common.php:113 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common.php:116 +#: common.php:115 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" -#: common.php:128 +#: common.php:127 msgid "Add translation" msgstr "Übersetzung hinzufügen" -#: new-domain.php:6 +#: new-domain.php:6 new-domain.php:17 msgid "Daniel - New domain" msgstr "Daniel - Neue Domain" -#: new-domain.php:10 +#: new-domain.php:10 new-domain.php:18 msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgstr "Wir sind zu einer Brandneuen Domain umgezogen - migriere deine Konten" -#: new-domain.php:15 +#: new-domain.php:28 msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgstr "Neue Domain - DanWin1210.Me ist jetzt DanWin1210.De" -#: new-domain.php:16 +#: new-domain.php:29 msgid "Why this sudden and drastic change?" msgstr "Warum die plötzliche Änderung?" -#: new-domain.php:17 +#: new-domain.php:30 msgid "" "In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " "control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " @@ -885,7 +898,7 @@ msgstr "" "wertschätzen. Eine Verlängerung, sowie der Umzug zu einem anderen Registrar " "wurde mir nicht ermöglicht." -#: new-domain.php:18 +#: new-domain.php:31 msgid "" "Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " "due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " @@ -899,7 +912,7 @@ msgstr "" "durfte ich die Verlängerungsgebühr in einem neuen Konto einzahlen, sodass " "die Domain kurz später dann wieder online war." -#: new-domain.php:19 +#: new-domain.php:32 msgid "" "After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " "to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " @@ -917,11 +930,11 @@ msgstr "" "Konto haben, zu lösen. Dieses Mal habe ich mich dazu entschieden sie " "ablaufen zu lassen, da nun fast alle umgestellt haben sollten." -#: new-domain.php:20 +#: new-domain.php:33 msgid "What does it mean for users?" msgstr "Was bedeutet dies für Nutzer?" -#: new-domain.php:21 +#: new-domain.php:34 msgid "" "You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " "just the address in your browsers URL bar." @@ -929,7 +942,7 @@ msgstr "" "Du hast kein Konto und besuchst nur diese Seite? Nicht viel ändert sich, nur " "die Adresse in deiner Browser URL Leiste." -#: new-domain.php:22 +#: new-domain.php:35 msgid "" "You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " "you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " @@ -946,7 +959,7 @@ msgstr "" "zu verwenden. Andernfalls wirst du möglicherweise aus diesen Konten " "ausgesperrt, wenn diese z.B. einen Link in der E-Mail anklicken erfordern." -#: new-domain.php:23 +#: new-domain.php:36 msgid "" "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " @@ -957,7 +970,7 @@ msgstr "" "ändern, um die neue Domain abzubilden und WKD clients das automatische " "abfragen des Schlüssels zu ermöglichen." -#: new-domain.php:24 +#: new-domain.php:37 msgid "" "You can still login with your .me user credentials, but the account is going " "to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " @@ -967,7 +980,7 @@ msgstr "" "So lange die alte Domain noch online ist, kannst du auch noch E-Mails auf " "der .me Domain empfangen, aber Versand wird auf .de umgestellt." -#: new-domain.php:25 +#: new-domain.php:38 msgid "" "XMPP users will most likely notice their account stopped working. " "Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " @@ -981,11 +994,11 @@ msgstr "" "ändern müssen, um die neue Domain zu verwenden und dich neu mit deinen " "Kontakten verknüpfen müssen." -#: new-domain.php:26 +#: new-domain.php:39 msgid "Will the old address still work?" msgstr "Wird die alte Adresse noch funktionieren?" -#: new-domain.php:27 +#: new-domain.php:40 msgid "" "After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " "expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " @@ -995,11 +1008,11 @@ msgstr "" "einem Jahr, ist sie wieder abgelaufen. Vielleicht kann ich die Domain wieder " "kaufen, sobald NameCheap diese wieder an die Registry zurück gibt." -#: new-domain.php:28 +#: new-domain.php:41 msgid "I have a question, something is broken with my account." msgstr "Ich habe eine Frage, etwas ist mit meinem Konto kaputt." -#: new-domain.php:29 +#: new-domain.php:42 msgid "" "Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " "work as before. Stil not working correctly? Feel free to Schrieb mir gerne für Hilfe." -#: new-domain.php:30 +#: new-domain.php:43 msgid "" "How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " "taking over the servers." @@ -1017,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Wie weiß ich, dass du noch immer die gleiche Person bist? Du könntest doch " "auch eine Ermittlungsbehörde sein, die den Server übernommen hat." -#: new-domain.php:31 +#: new-domain.php:44 msgid "" "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my meinem alten PGP-Schlüssel " "signiert. Das kann mit einem Befehl wie folgendem verifiziert werden:" -#: new-domain.php:33 +#: new-domain.php:46 msgid "" "It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " @@ -1042,15 +1055,15 @@ msgstr "" "verifizieren kannst, wenn du einen älteren Schlüssel, den ich vorher mal " "verwendet habe, hast." -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:26 msgid "Hosting - Info" msgstr "Hosting - Info" -#: hosting/index.php:10 +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "Daniel's Hosting - ein ehemaliger darknet Webhosting Dienst" -#: hosting/index.php:16 +#: hosting/index.php:27 msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " @@ -1065,7 +1078,7 @@ msgstr "" "DanWin/hosting\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https://github.com/" "DanWin/hosting vorbei." -#: hosting/index.php:17 +#: hosting/index.php:28 msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -1106,293 +1119,23 @@ msgstr "" "versetzen sollte, der nächste Darknet Shared Hoster zu werden und da weiter " "zu machen, wo ich aufgehört habe." -#: privacy.php:6 +#: privacy.php:6 privacy.php:15 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "Daniel - Datenschutzerklärung" -#: privacy.php:10 +#: privacy.php:10 privacy.php:16 msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" msgstr "Datenschutzerklärung von Daniel Winzen" -#: privacy.php:15 +#: privacy.php:26 msgid "Privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung" -#: privacy.php:16 -msgid "" -"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " -"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " -"indication of personal data. However, if a data subject wants to use " -"services via my website, processing of personal data could become necessary. " -"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory " -"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject." -msgstr "" -"Datenschutz hat einen besonders hohen Stellenwert für Daniel Winzen. Eine " -"Nutzung der Internetseiten von Daniel Winzen ist grundsätzlich ohne jede " -"Angabe personenbezogener Daten möglich. Sofern eine betroffene Person " -"besondere Dienste über meine Internetseite in Anspruch nehmen möchte, könnte " -"jedoch eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich werden. Ist " -"die Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich und besteht für eine " -"solche Verarbeitung keine gesetzliche Grundlage, hole ich generell eine " -"Einwilligung der betroffenen Person ein." - -#: privacy.php:17 -msgid "" -"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " -"telephone number of a data subject shall always be in line with the General " -"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data " -"protection regulations. By means of this data protection declaration, I " -"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of " -"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are " -"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to " -"which they are entitled." -msgstr "" -"Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der " -"Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, " -"erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und in " -"Übereinstimmung mit den für mich geltenden landesspezifischen " -"Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte ich die " -"Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von mir erhobenen, genutzten " -"und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner werden " -"betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen " -"zustehenden Rechte aufgeklärt." - -#: privacy.php:18 -msgid "" -"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " -"organizational measures to ensure the most complete protection of personal " -"data processed through this website. However, Internet-based data " -"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection " -"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to " -"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." -msgstr "" -"Daniel Winzen hat als für die Verarbeitung Verantwortlicher zahlreiche " -"technische und organisatorische Maßnahmen umgesetzt, um einen möglichst " -"lückenlosen Schutz der über diese Internetseite verarbeiteten " -"personenbezogenen Daten sicherzustellen. Dennoch können internetbasierte " -"Datenübertragungen grundsätzlich Sicherheitslücken aufweisen, sodass ein " -"absoluter Schutz nicht gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund steht es " -"jeder betroffenen Person frei, personenbezogene Daten auch auf alternativen " -"Wegen, z.B. per Post, an mich zu übermitteln." - -#: privacy.php:19 -msgid "1. Definitions" -msgstr "1. Definitionen" - -#: privacy.php:20 -msgid "" -"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " -"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " -"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and " -"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, " -"I would like to first explain the terminology used." -msgstr "" -"Die Datenschutzerklärung von Daniel Winzen beruht auf den Begrifflichkeiten, " -"die durch den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber beim Erlass der " -"Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) verwendet wurden. Meine " -"Datenschutzerklärung soll sowohl für die Öffentlichkeit als auch für meine " -"Nutzer einfach lesbar und verständlich sein. Um dies zu gewährleisten, " -"möchte ich zunächst die verwendete Terminologie erläutern." - -#: privacy.php:21 -msgid "" -"In this data protection declaration, I use, among other things, the " -"following terms:" -msgstr "" -"In dieser Datenschutzerklärung verwende ich, neben anderen Dingen, die " -"folgenden Begriffe:" - -#: privacy.php:22 -msgid "a) Personal data" -msgstr "a) Persönliche Daten" - -#: privacy.php:23 -msgid "" -"Personal data means any information relating to an identified or " -"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " -"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular " -"by reference to an identifier such as a name, an identification number, " -"location data, an online identifier or to one or more factors specific to " -"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social " -"identity of that natural person." -msgstr "" -"Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine " -"identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (\"betroffene " -"Person\") beziehen. Als identifizierbar wird eine natürliche Person " -"angesehen, die direkt oder indirekt identifiziert werden kann, insbesondere " -"durch Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu " -"Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren " -"besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, " -"genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen " -"Identität dieser natürlichen Person sind." - -#: privacy.php:24 -msgid "b) Data subject" -msgstr "b) Betroffene Person" - -#: privacy.php:25 -msgid "" -"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " -"personal data is processed by the controller responsible for the processing." -msgstr "" -"Betroffene Person ist jede identifizierte oder identifizierbare natürliche " -"Person, deren personenbezogene Daten von dem für die Verarbeitung " -"Verantwortlichen verarbeitet werden." - -#: privacy.php:26 -msgid "c) Processing" -msgstr "c) Verarbeitung" - #: privacy.php:27 -msgid "" -"Processing is any operation or set of operations which is performed on " -"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " -"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or " -"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, " -"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, " -"restriction, erasure or destruction." -msgstr "" -"Verarbeitung ist jeder Vorgang oder jede Vorgangsreihe im Zusammenhang mit " -"personenbezogenen Daten oder einer Reihe personenbezogener Daten, ob " -"automatisiert, wie das Erheben, das Erfassen, die Organisation, die " -"Strukturierung, die Speicherung, die Anpassung oder Veränderung, das " -"Auslesen, das Abfragen, die Benutzung, die Weitergabe durch Übermittlung, " -"Verbreitung oder jede andere Form der Bereitstellung, die Kombination oder " -"die Verknüpfung sowie das Einschränken, Löschen oder Vernichten." +msgid "1. Name and Address of the controller" +msgstr "1. Name und Anschrift des für die Verarbeitung Verantwortlichen" #: privacy.php:28 -msgid "d) Restriction of processing" -msgstr "d) Beschränkung der Verarbeitung" - -#: privacy.php:29 -msgid "" -"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " -"aim of limiting their processing in the future." -msgstr "" -"Die Einschränkung der Verarbeitung ist die Kennzeichnung gespeicherter " -"personenbezogener Daten mit dem Ziel, ihre Verarbeitung in Zukunft " -"einzuschränken." - -#: privacy.php:30 -msgid "e) Profiling" -msgstr "e) Profiling" - -#: privacy.php:31 -msgid "" -"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " -"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " -"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning " -"that natural person's performance at work, economic situation, health, " -"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or " -"movements." -msgstr "" -"Profiling ist jede Form der automatisierten Verarbeitung personenbezogener " -"Daten, die darin besteht, dass diese personenbezogenen Daten verwendet " -"werden, um bestimmte persönliche Aspekte, die sich auf eine natürliche " -"Person beziehen, zu bewerten, insbesondere um Aspekte bezüglich " -"Arbeitsleistung, wirtschaftlicher Lage, Gesundheit, persönlicher Vorlieben, " -"Interessen, Zuverlässigkeit, Verhalten, Standort oder Ortswechsel dieser " -"natürlichen Person zu analysieren oder vorherzusagen." - -#: privacy.php:32 -msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" -msgstr "f) Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher" - -#: privacy.php:33 -msgid "" -"Controller or controller responsible for the processing is the natural or " -"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " -"with others, determines the purposes and means of the processing of personal " -"data; where the purposes and means of such processing are determined by " -"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its " -"nomination may be provided for by Union or Member State law." -msgstr "" -"Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher ist die " -"natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, " -"die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der " -"Verarbeitung personenbezogener Daten entscheidet; werden die Zwecke und " -"Mittel der Verarbeitung durch das Recht der Union oder der Mitgliedstaaten " -"bestimmt, so können der für die Verarbeitung Verantwortliche oder die " -"spezifischen Kriterien für seine Benennung im Recht der Union oder der " -"Mitgliedstaaten vorgesehen werden." - -#: privacy.php:34 -msgid "g) Processor" -msgstr "g) Verarbeiter" - -#: privacy.php:35 -msgid "" -"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " -"body which processes personal data on behalf of the controller." -msgstr "" -"Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, " -"Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des " -"für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet." - -#: privacy.php:36 -msgid "h) Recipient" -msgstr "h) Empfänger" - -#: privacy.php:37 -msgid "" -"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " -"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " -"not. However, public authorities which may receive personal data in the " -"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State " -"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by " -"those public authorities shall be in compliance with the applicable data " -"protection rules according to the purposes of the processing." -msgstr "" -"Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung " -"oder andere Stelle, der die personenbezogenen Daten offengelegt werden, " -"unabhängig davon, ob es sich um einen Dritten handelt oder nicht. " -"Öffentliche Stellen, die personenbezogene Daten im Rahmen einer bestimmten " -"Untersuchung im Einklang mit dem Unionsrecht oder dem Recht der " -"Mitgliedstaaten erhalten können, gelten jedoch nicht als Empfänger; die " -"Verarbeitung dieser Daten durch diese öffentlichen Stellen muss im Einklang " -"mit den geltenden Datenschutzvorschriften entsprechend dem Zweck der " -"Verarbeitung erfolgen." - -#: privacy.php:38 -msgid "i) Third party" -msgstr "i) Dritter" - -#: privacy.php:39 -msgid "" -"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " -"other than the data subject, controller, processor and persons who, under " -"the direct authority of the controller or processor, are authorised to " -"process personal data." -msgstr "" -"Dritter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung " -"oder andere Stelle als die betroffene Person, der für die Verarbeitung " -"Verantwortliche, der Auftragsverarbeiter und die Personen, die unter der " -"unmittelbaren Verantwortung des für die Verarbeitung Verantwortlichen oder " -"des Auftragsverarbeiters befugt sind, personenbezogene Daten zu verarbeiten." - -#: privacy.php:40 -msgid "j) Consent" -msgstr "j) Einwilligung" - -#: privacy.php:41 -msgid "" -"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " -"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " -"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the " -"processing of personal data relating to him or her." -msgstr "" -"Die Einwilligung der betroffenen Person ist jede Willensbekundung, die ohne " -"Zwang, für den konkreten Fall, in Kenntnis der Sachlage und " -"unmissverständlich erfolgt und mit der die betroffene Person durch eine " -"Erklärung oder eine eindeutige bestätigende Handlung ihr Einverständnis mit " -"der Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten zum Ausdruck " -"bringt." - -#: privacy.php:42 -msgid "2. Name and Address of the controller" -msgstr "2. Name und Anschrift des für die Verarbeitung Verantwortlichen" - -#: privacy.php:43 msgid "" "Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " "(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " @@ -1402,11 +1145,26 @@ msgstr "" "in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltender Datenschutzgesetze " "und anderer datenschutzrechtlicher Bestimmungen ist:" -#: privacy.php:51 -msgid "3. Cookies" -msgstr "3. Cookies" +#: privacy.php:33 +#, php-format +msgid "Phone: %s" +msgstr "Telefon: %s" -#: privacy.php:52 +#: privacy.php:34 +#, php-format +msgid "Email: %s" +msgstr "E-Mail: %s" + +#: privacy.php:35 +#, php-format +msgid "Website: %s" +msgstr "Webseite: %s" + +#: privacy.php:36 +msgid "2. Cookies" +msgstr "2. Cookies" + +#: privacy.php:37 msgid "" "The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " "are stored in a computer system via an Internet browser." @@ -1415,7 +1173,7 @@ msgstr "" "es sich um Textdateien, die über einen Internetbrowser auf einem " "Computersystem abgelegt werden." -#: privacy.php:53 +#: privacy.php:38 msgid "" "Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" "called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " @@ -1436,7 +1194,7 @@ msgstr "" "bestimmter Internetbrowser kann über die eindeutige Cookie-ID wiedererkannt " "und identifiziert werden." -#: privacy.php:54 +#: privacy.php:39 msgid "" "Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " "website with more user-friendly services that would not be possible without " @@ -1446,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Internetseite nutzerfreundlichere Services bereitstellen, die ohne die " "Cookie-Setzung nicht möglich wären." -#: privacy.php:55 +#: privacy.php:40 msgid "" "By means of a cookie, the information and offers on my website can be " "optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " @@ -1463,7 +1221,7 @@ msgstr "" "in den Mail-Client. Das Cookie stellt sicher, dass Sie mit Ihrem Konto " "eingeloggt bleiben, bis Sie Ihren Browser schließen oder sich abmelden." -#: privacy.php:56 +#: privacy.php:41 msgid "" "This site makes only use of technically necessary session cookies and does " "not use any form of tracking cookies." @@ -1471,7 +1229,7 @@ msgstr "" "Diese Website verwendet nur technisch notwendige Sitzungscookies und keine " "Tracking-Cookies." -#: privacy.php:57 +#: privacy.php:42 msgid "" "The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " "website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " @@ -1490,11 +1248,11 @@ msgstr "" "die Setzung von Cookies in dem genutzten Internetbrowser, sind unter " "Umständen nicht alle Funktionen meiner Internetseite vollumfänglich nutzbar." -#: privacy.php:58 -msgid "4. Collection of general data and information" -msgstr "4. Erhebung von allgemeinen Daten und Informationen" +#: privacy.php:43 +msgid "3. Collection of general data and information" +msgstr "3. Erhebung von allgemeinen Daten und Informationen" -#: privacy.php:59 +#: privacy.php:44 msgid "" "The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " "information when a data subject or automated system calls up the website or " @@ -1519,7 +1277,7 @@ msgstr "" "einer E-Mail und (7) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die im Falle " "von Angriffen auf verwendet werden können meine IT-Systeme." -#: privacy.php:60 +#: privacy.php:45 msgid "" "When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " "any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " @@ -1546,121 +1304,11 @@ msgstr "" "allen durch eine betroffene Person angegebenen personenbezogenen Daten für " "bis zu 48 Stunden gespeichert und danach endgültig gelöscht." -#: privacy.php:61 -msgid "5. Registration on my website" -msgstr "5. Registrierung auf meiner Webseite" +#: privacy.php:46 +msgid "4. Routine erasure and blocking of personal data" +msgstr "4. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten" -#: privacy.php:62 -msgid "" -"The data subject has the possibility to register on the website of the " -"controller with the indication of personal data. Which personal data are " -"transmitted to the controller is determined by the respective input mask " -"used for the registration. The personal data entered by the data subject are " -"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for " -"his own purposes. The controller may request transfer to one or more " -"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that " -"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the " -"controller." -msgstr "" -"Die betroffene Person hat die Möglichkeit, sich auf der Internetseite des " -"für die Verarbeitung Verantwortlichen unter Angabe von personenbezogenen " -"Daten zu registrieren. Welche personenbezogenen Daten dabei an den für die " -"Verarbeitung Verantwortlichen übermittelt werden, ergibt sich aus der " -"jeweiligen Eingabemaske, die für die Registrierung verwendet wird. Die von " -"der betroffenen Person eingegebenen personenbezogenen Daten werden " -"ausschließlich für die interne Verwendung durch den für die Verarbeitung " -"Verantwortlichen und für dessen eigene Zwecke erhoben und gespeichert. Der " -"für die Verarbeitung Verantwortliche kann die Übermittlung an einen oder " -"mehrere Auftragsverarbeiter (z.B. einen E-Mail-Server, an den eine " -"betroffene Person eine E-Mail senden möchte) veranlassen, der die " -"personenbezogenen Daten ebenfalls für einen internen, dem für die " -"Verarbeitung Verantwortlichen zuzurechnenden Zweck nutzt." - -#: privacy.php:63 -msgid "" -"By registering on the website of the controller, date and time of the " -"registration are also stored. The storage of this data takes place against " -"the background that this is the only way to prevent the misuse of my " -"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed " -"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the " -"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a " -"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim " -"of criminal prosecution." -msgstr "" -"Mit der Registrierung auf der Website des für die Verarbeitung " -"Verantwortlichen werden auch Datum und Uhrzeit der Registrierung " -"gespeichert. Die Speicherung dieser Daten erfolgt vor dem Hintergrund, dass " -"dies die einzige Möglichkeit ist, den Missbrauch meiner Dienste zu " -"verhindern und ggf. die Aufklärung begangener Straftaten zu ermöglichen. " -"Insofern ist die Speicherung dieser Daten zur Absicherung des " -"Verantwortlichen erforderlich. Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte " -"erfolgt nicht, es sei denn, es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur " -"Weitergabe der Daten oder die Weitergabe dient dem Zweck der Strafverfolgung." - -#: privacy.php:64 -msgid "" -"The registration of the data subject, with the voluntary indication of " -"personal data, is intended to enable the controller to offer the data " -"subject contents or services that may only be offered to registered users " -"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to " -"change the personal data specified during the registration at any time, or " -"to have them completely deleted from the data stock of the controller." -msgstr "" -"Die Registrierung der betroffenen Person unter freiwilliger Angabe " -"personenbezogener Daten soll es dem für die Verarbeitung Verantwortlichen " -"ermöglichen, der betroffenen Person Inhalte oder Dienstleistungen " -"anzubieten, die aufgrund der Natur der Sache nur registrierten Nutzern " -"angeboten werden können. Registrierten Personen steht es frei, die bei der " -"Registrierung angegebenen personenbezogenen Daten jederzeit zu ändern oder " -"vollständig aus dem Datenbestand des für die Verarbeitung Verantwortlichen " -"löschen zu lassen." - -#: privacy.php:65 -msgid "" -"The data controller shall, at any time, provide information upon request to " -"each data subject as to what personal data are stored about the data " -"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal " -"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are " -"no statutory storage obligations." -msgstr "" -"Der für die Verarbeitung Verantwortliche erteilt jeder betroffenen Person " -"jederzeit auf Anfrage Auskunft darüber, welche personenbezogenen Daten über " -"die betroffene Person gespeichert sind. Darüber hinaus berichtigt oder " -"löscht der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten auf " -"Antrag oder Hinweis der betroffenen Person, soweit keine gesetzlichen " -"Aufbewahrungspflichten bestehen." - -#: privacy.php:66 -msgid "6. Contact possibility via the website" -msgstr "6. Kontaktmöglichkeit über die Webseite" - -#: privacy.php:67 -msgid "" -"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " -"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " -"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " -"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " -"contact form, the personal data transmitted by the data subject are " -"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by " -"a data subject to the data controller are stored for the purpose of " -"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " -"personal data to third parties." -msgstr "" -"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " -"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " -"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " -"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " -"contact form, the personal data transmitted by the data subject are " -"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by " -"a data subject to the data controller are stored for the purpose of " -"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " -"personal data to third parties." - -#: privacy.php:68 -msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" -msgstr "7. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten" - -#: privacy.php:69 +#: privacy.php:47 msgid "" "The data controller shall process and store the personal data of the data " "subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " @@ -1674,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Gesetzgeber in Gesetzen oder Vorschriften, denen der für die Verarbeitung " "Verantwortliche unterliegt, vorgesehen wurde." -#: privacy.php:70 +#: privacy.php:48 msgid "" "If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " "by the European legislator or another competent legislator expires, the " @@ -1685,486 +1333,30 @@ msgstr "" "vorgeschriebene Speicherfrist ab, werden die personenbezogenen Daten " "routinemäßig und entsprechend den gesetzlichen Vorschriften gelöscht." -#: privacy.php:71 -msgid "8. Rights of the data subject" -msgstr "8. Rechte des Datensubjekts" +#: privacy.php:49 +msgid "5. Rights of the data subject" +msgstr "5. Rechte des Betroffenen" -#: privacy.php:72 -msgid "a) Right of confirmation" -msgstr "a) Recht auf Bestätigung" - -#: privacy.php:73 +#: privacy.php:50 msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " -"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of " -"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller." +"Each data subject shall have the right of confirmation and access according " +"to Article 15 GDPR, Right to rectification according to Article 16 GDPR, " +"Right to erasure (Right to be forgotten) according to Article 17 GDPR, Right " +"of restriction of processing according to Article 18 GDPR, Right to data " +"portability according to GDPR article 20, Right to object according to " +"Article 21 GDPR" msgstr "" -"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " -"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen eine Bestätigung " -"darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet " -"werden. Möchte eine betroffene Person dieses Bestätigungsrecht in Anspruch " -"nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " -"wenden." +"Jede betroffene Person hat das Recht auf Bestätigung und Auskunft gem. Art. " +"15 DSGVO, Recht auf Berichtigung gem. Art. 16 DSGVO, Recht auf Löschung " +"(Recht auf Vergessenwerden) gem. Art. 17 DSGVO, Recht auf Einschränkung der " +"Verarbeitung gem. Art. 18 DSGVO, Recht auf Datenübertragbarkeit nach Art. 20 " +"DSGVO, Widerspruchsrecht nach Art. 21 DSGVO" -#: privacy.php:74 -msgid "b) Right of access" -msgstr "b) Recht auf Zugriff" +#: privacy.php:51 +msgid "6. Legal basis for the processing" +msgstr "6. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung" -#: privacy.php:75 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller free information about their personal data stored " -"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European " -"directives and regulations grant the data subject access to the following " -"information:" -msgstr "" -"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " -"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen jederzeit unentgeltlich " -"Auskunft über die zu ihrer Person gespeicherten Daten und eine Kopie dieser " -"Auskunft zu erhalten. Darüber hinaus gewähren die europäischen Richtlinien " -"und Verordnungen der betroffenen Person Zugang zu den folgenden " -"Informationen:" - -#: privacy.php:77 -msgid "the purposes of the processing" -msgstr "die Zwecke der Datenverarbeitung" - -#: privacy.php:78 -msgid "the categories of personal data concerned" -msgstr "die Kategorien der betroffenen personenbezogenen Daten" - -#: privacy.php:79 -msgid "" -"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " -"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " -"international organisations" -msgstr "" -"die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die personenbezogenen " -"Daten weitergegeben wurden oder werden, insbesondere Empfänger in " -"Drittländern oder internationale Organisationen" - -#: privacy.php:80 -msgid "" -"where possible, the envisaged period for which the personal data will be " -"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" -msgstr "" -"wenn möglich, den vorgesehenen Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten " -"gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für " -"die Festlegung dieses Zeitraums" - -#: privacy.php:81 -msgid "" -"the existence of the right to request from the controller rectification or " -"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " -"concerning the data subject, or to object to such processing" -msgstr "" -"das Bestehen des Rechts, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die " -"Berichtigung oder Löschung personenbezogener Daten oder die Einschränkung " -"der Verarbeitung personenbezogener Daten, die die betroffene Person " -"betreffen, zu verlangen oder einer solchen Verarbeitung zu widersprechen" - -#: privacy.php:82 -msgid "" -"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" -msgstr "das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen" - -#: privacy.php:83 -msgid "" -"where the personal data are not collected from the data subject, any " -"available information as to their source" -msgstr "" -"wenn die personenbezogenen Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben " -"wurden, alle verfügbaren Informationen über ihre Herkunft" - -#: privacy.php:84 -msgid "" -"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " -"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " -"meaningful information about the logic involved, as well as the significance " -"and envisaged consequences of such processing for the data subject." -msgstr "" -"das Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung, einschließlich " -"Profiling, gemäß Artikel 22 Absätze 1 und 4 DSGVO und - zumindest in diesen " -"Fällen - aussagekräftige Informationen über die zugrunde liegende Logik " -"sowie die Bedeutung und die voraussichtlichen Folgen einer solchen " -"Verarbeitung für die betroffene Person." - -#: privacy.php:86 -msgid "" -"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " -"whether personal data are transferred to a third country or to an " -"international organisation. Where this is the case, the data subject shall " -"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the " -"transfer." -msgstr "" -"Ferner hat die betroffene Person das Recht, Auskunft darüber zu erhalten, ob " -"personenbezogene Daten in ein Drittland oder an eine internationale " -"Organisation übermittelt werden. Ist dies der Fall, so hat die betroffene " -"Person das Recht, über die geeigneten Garantien im Zusammenhang mit der " -"Übermittlung unterrichtet zu werden." - -#: privacy.php:87 -msgid "" -"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " -"at any time, contact the controller." -msgstr "" -"Möchte eine betroffene Person dieses Auskunftsrecht in Anspruch nehmen, so " -"kann sie sich hierzu jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " -"wenden." - -#: privacy.php:88 -msgid "c) Right to rectification" -msgstr "c) Recht auf Berichtigung" - -#: privacy.php:89 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller without undue delay the rectification of " -"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes " -"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete " -"personal data completed, including by means of providing a supplementary " -"statement." -msgstr "" -"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " -"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen unverzüglich die " -"Berichtigung sie betreffender unrichtiger personenbezogener Daten zu " -"verlangen. Die betroffene Person hat das Recht, unter Berücksichtigung der " -"Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger " -"personenbezogener Daten - auch mittels einer ergänzenden Erklärung - zu " -"verlangen." - -#: privacy.php:90 -msgid "" -"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " -"at any time, contact the controller." -msgstr "" -"Möchte eine betroffene Person dieses Recht auf Berichtigung in Anspruch " -"nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen " -"wenden." - -#: privacy.php:91 -msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" -msgstr "d) Recht auf Löschung (Recht vergessen zu werden)" - -#: privacy.php:92 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " -"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to " -"erase personal data without undue delay where one of the following grounds " -"applies, as long as the processing is not necessary:" -msgstr "" -"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " -"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen zu verlangen, dass sie " -"betreffende personenbezogene Daten unverzüglich gelöscht werden, und der für " -"die Verarbeitung Verantwortliche ist verpflichtet, personenbezogene Daten " -"unverzüglich zu löschen, sofern einer der nachstehend aufgeführten Gründe " -"zutrifft und die Verarbeitung nicht erforderlich ist:" - -#: privacy.php:94 -msgid "" -"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " -"which they were collected or otherwise processed." -msgstr "" -"Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder " -"anderweitig verarbeitet wurden, nicht mehr erforderlich." - -#: privacy.php:95 -msgid "" -"The data subject withdraws consent to which the processing is based " -"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " -"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the " -"processing." -msgstr "" -"Die betroffene Person widerruft die Einwilligung, auf die sich die " -"Verarbeitung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der DSGVO oder Artikel 9 " -"Absatz 2 Buchstabe a der DSGVO stützt, und es gibt keinen anderen " -"Rechtsgrund für die Verarbeitung." - -#: privacy.php:96 -msgid "" -"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " -"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " -"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the " -"GDPR." -msgstr "" -"Die betroffene Person legt gemäß Artikel 21 Absatz 1 der DSGVO Widerspruch " -"gegen die Verarbeitung ein, und es liegen keine vorrangigen berechtigten " -"Gründe für die Verarbeitung vor, oder die betroffene Person legt gemäß " -"Artikel 21 Absatz 2 der DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein." - -#: privacy.php:97 -msgid "The personal data have been unlawfully processed." -msgstr "Die personenbezogenen Daten sind unrechtmäßig verarbeitet worden." - -#: privacy.php:98 -msgid "" -"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " -"Union or Member State law to which the controller is subject." -msgstr "" -"Die personenbezogenen Daten müssen zur Erfüllung einer rechtlichen " -"Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht eines Mitgliedstaats, dem " -"der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt, gelöscht werden." - -#: privacy.php:99 -msgid "" -"The personal data have been collected in relation to the offer of " -"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." -msgstr "" -"Die personenbezogenen Daten wurden im Zusammenhang mit dem Angebot von " -"Diensten der Informationsgesellschaft gemäß Artikel 8 Absatz 1 der " -"Datenschutz-Grundverordnung erhoben." - -#: privacy.php:101 -msgid "" -"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " -"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " -"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that " -"the erasure request is complied with immediately." -msgstr "" -"Sofern einer der oben genannten Gründe zutrifft und eine betroffene Person " -"die Löschung von personenbezogenen Daten, die bei Daniel Winzen gespeichert " -"sind, veranlassen möchte, kann sie sich hierzu jederzeit an den für die " -"Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen wird veranlassen, dass " -"dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird." - -#: privacy.php:102 -msgid "" -"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " -"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " -"of available technology and the cost of implementation, shall take " -"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers " -"processing the personal data that the data subject has requested erasure by " -"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal " -"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the " -"necessary measures in individual cases." -msgstr "" -"Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten " -"öffentlich gemacht und ist er gemäß Artikel 17 Absatz 1 verpflichtet, diese " -"zu löschen, so trifft er unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie " -"und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, " -"um andere für die Verarbeitung Verantwortliche, die die personenbezogenen " -"Daten verarbeiten, davon in Kenntnis zu setzen, dass die betroffene Person " -"von diesen anderen für die Verarbeitung Verantwortlichen die Löschung aller " -"Links zu diesen personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen " -"dieser Daten verlangt hat, soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist. " -"Daniel Winzen wird im Einzelfall das Notwendige veranlassen." - -#: privacy.php:103 -msgid "e) Right of restriction of processing" -msgstr "e) Recht auf Einschränkung der Verarbeitung" - -#: privacy.php:104 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller restriction of processing where one of the " -"following applies:" -msgstr "" -"Jede betroffene Person hat das vom europäischen Gesetzgeber eingeräumte " -"Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die Einschränkung der " -"Verarbeitung zu verlangen, wenn einer der folgenden Fälle vorliegt:" - -#: privacy.php:106 -msgid "" -"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " -"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." -msgstr "" -"Die Richtigkeit der personenbezogenen Daten wird von der betroffenen Person " -"bestritten, und zwar während einer Frist, die es dem für die Verarbeitung " -"Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der personenbezogenen Daten zu " -"überprüfen." - -#: privacy.php:107 -msgid "" -"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " -"personal data and requests instead the restriction of their use instead." -msgstr "" -"Die Verarbeitung ist unrechtmäßig und die betroffene Person widerspricht der " -"Löschung der personenbezogenen Daten und fordert stattdessen die " -"Einschränkung ihrer Verwendung." - -#: privacy.php:108 -msgid "" -"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " -"processing, but they are required by the data subject for the establishment, " -"exercise or defence of legal claims." -msgstr "" -"Der für die Verarbeitung Verantwortliche benötigt die personenbezogenen " -"Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht mehr, sie werden jedoch von der " -"betroffenen Person zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von " -"Rechtsansprüchen benötigt." - -#: privacy.php:109 -msgid "" -"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " -"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " -"controller override those of the data subject." -msgstr "" -"Die betroffene Person hat gemäß Artikel 21 Absatz 1 DSGVO Widerspruch gegen " -"die Verarbeitung eingelegt, solange nicht geprüft wurde, ob die berechtigten " -"Gründe des für die Verarbeitung Verantwortlichen gegenüber denen der " -"betroffenen Person überwiegen." - -#: privacy.php:111 -msgid "" -"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " -"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " -"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will " -"arrange the restriction of the processing." -msgstr "" -"Sofern eine der oben genannten Voraussetzungen gegeben ist und eine " -"betroffene Person die Einschränkung von personenbezogenen Daten, die bei " -"Daniel Winzen gespeichert sind, verlangen möchte, kann sie sich hierzu " -"jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen " -"wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen." - -#: privacy.php:112 -msgid "f) Right to data portability" -msgstr "f) Recht auf Datenübertragbarkeit" - -#: privacy.php:113 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " -"to receive the personal data concerning them, which was provided to a " -"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They " -"shall have the right to transmit those data to another controller without " -"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, " -"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of " -"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a " -"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the " -"processing is carried out by automated means, as long as the processing is " -"not necessary for the performance of a task carried out in the public " -"interest or in the exercise of official authority vested in the controller." -msgstr "" -"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber gewährte Recht, " -"die sie betreffenden personenbezogenen Daten, die einem für die Verarbeitung " -"Verantwortlichen bereitgestellt wurden, in einem strukturierten, gängigen " -"und maschinenlesbaren Format zu erhalten. Sie hat das Recht, diese Daten " -"einem anderen für die Verarbeitung Verantwortlichen zu übermitteln, ohne " -"dass der für die Verarbeitung Verantwortliche, dem die personenbezogenen " -"Daten übermittelt wurden, hieran gehindert wird, sofern die Verarbeitung auf " -"einer Einwilligung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Datenschutz-" -"Grundverordnung oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a der Datenschutz-" -"Grundverordnung beruht, oder auf einem Vertrag gemäß Artikel 6 Absatz 1 " -"Buchstabe b der DSGVO beruht und die Verarbeitung mit Hilfe automatisierter " -"Verfahren erfolgt, sofern die Verarbeitung nicht für die Wahrnehmung einer " -"Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in " -"Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen " -"wurde." - -#: privacy.php:114 -msgid "" -"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " -"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " -"personal data transmitted directly from one controller to another, where " -"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights " -"and freedoms of others." -msgstr "" -"Ferner hat die betroffene Person bei der Ausübung ihres Rechts auf " -"Datenübertragbarkeit gemäß Artikel 20 Absatz 1 DSGVO das Recht, dass " -"personenbezogene Daten direkt von einem für die Verarbeitung " -"Verantwortlichen an einen anderen übermittelt werden, sofern dies technisch " -"machbar ist und die Rechte und Freiheiten anderer Personen dadurch nicht " -"beeinträchtigt werden." - -#: privacy.php:115 -msgid "" -"In order to assert the right to data portability, the data subject may at " -"any time contact Daniel Winzen." -msgstr "" -"Um das Recht auf Datenübertragbarkeit geltend zu machen, kann sich die " -"betroffene Person jederzeit an Daniel Winzen wenden." - -#: privacy.php:116 -msgid "g) Right to object" -msgstr "g) Recht auf Widerspruch" - -#: privacy.php:117 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " -"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) " -"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on " -"these provisions." -msgstr "" -"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " -"Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, " -"jederzeit gegen die Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten, " -"die aufgrund von Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben e oder f DSGVO erfolgt, " -"Widerspruch einzulegen. Dies gilt auch für ein auf diese Bestimmungen " -"gestütztes Profiling." - -#: privacy.php:118 -msgid "" -"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " -"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " -"processing which override the interests, rights and freedoms of the data " -"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims." -msgstr "" -"Daniel Winzen verarbeitet die personenbezogenen Daten im Falle des " -"Widerspruchs nicht mehr, es sei denn, er kann zwingende schutzwürdige Gründe " -"für die Verarbeitung nachweisen, die die Interessen, Rechte und Freiheiten " -"der betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient der " -"Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen." - -#: privacy.php:119 -msgid "" -"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " -"particular situation, to object to processing of personal data concerning " -"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for " -"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the " -"processing is necessary for the performance of a task carried out for " -"reasons of public interest." -msgstr "" -"Zudem hat die betroffene Person das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer " -"besonderen Situation ergeben, gegen die sie betreffende Verarbeitung " -"personenbezogener Daten, die bei Daniel Winzen zu wissenschaftlichen oder " -"historischen Forschungszwecken oder zu statistischen Zwecken gemäß Artikel " -"89 Absatz 1 DS-GVO erfolgen, Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine " -"solche Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse " -"liegenden Aufgabe erforderlich." - -#: privacy.php:120 -msgid "" -"In order to exercise the right to object, the data subject may contact " -"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " -"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/" -"EC, to use their right to object by automated means using technical " -"specifications." -msgstr "" -"Zur Ausübung des Rechts auf Widerspruch kann sich die betroffene Person an " -"Daniel Winzen wenden. Der betroffenen Person steht es ferner frei, im Rahmen " -"der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft und ungeachtet der " -"Richtlinie 2002/58/EG ihr Widerspruchsrecht mittels automatisierter " -"Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen verwendet werden." - -#: privacy.php:121 -msgid "h) Right to withdraw data protection consent" -msgstr "h) Recht auf Widerruf der datenschutzrechtlichen Einwilligung" - -#: privacy.php:122 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"withdraw their consent to processing of their personal data at any time." -msgstr "" -"Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " -"Recht, ihre Einwilligung zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten " -"jederzeit zu widerrufen." - -#: privacy.php:123 -msgid "" -"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " -"they may, at any time, contact Daniel Winzen." -msgstr "" -"Möchte die betroffene Person ihr Recht auf Widerruf einer Einwilligung " -"geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an Daniel Winzen wenden." - -#: privacy.php:124 -msgid "9. Legal basis for the processing" -msgstr "9. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung" - -#: privacy.php:125 +#: privacy.php:52 msgid "" "Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " "for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " @@ -2191,7 +1383,7 @@ msgstr "" "personenbezogener Daten erforderlich wird, wie z.B. zur Erfüllung " "steuerlicher Pflichten, beruht die Verarbeitung auf Art. 6(1) lit. c GDPR." -#: privacy.php:126 +#: privacy.php:53 msgid "" "Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " "This legal basis is used for processing operations which are not covered by " @@ -2216,88 +1408,23 @@ msgstr "" "werden, wenn die betroffene Person ein Kunde des für die Verarbeitung " "Verantwortlichen ist (Erwägungsgrund 47 Satz 2 DSGVO)." -#: privacy.php:127 -msgid "" -"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" -msgstr "" -"10. Die von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder von einem Dritten " -"verfolgten berechtigten Interessen" - -#: privacy.php:128 -msgid "" -"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " -"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" -"being of all my data subjects and myself." -msgstr "" -"Wenn die Verarbeitung personenbezogener Daten auf Artikel 6 Absatz 1 " -"Buchstabe f DSGVO beruht, besteht mein berechtigtes Interesse darin, meine " -"Tätigkeit zugunsten des Wohlergehens aller betroffenen Personen und meiner " -"Person auszuüben." - -#: privacy.php:129 -msgid "11. Period for which the personal data will be stored" -msgstr "11. Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten gespeichert werden" - -#: privacy.php:130 -msgid "" -"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " -"respective statutory retention period. After expiration of that period, the " -"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer " -"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a " -"contract." -msgstr "" -"Maßgeblich für die Dauer der Speicherung der personenbezogenen Daten ist die " -"jeweilige gesetzliche Aufbewahrungsfrist. Nach Ablauf dieser Frist werden " -"die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht mehr für " -"die Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind." - -#: privacy.php:131 -msgid "" -"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " -"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " -"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to " -"provide such data" -msgstr "" -"12. Bereitstellung personenbezogener Daten als gesetzliches oder " -"vertragliches Erfordernis; Erfordernis für den Abschluss eines Vertrags; " -"Verpflichtung der betroffenen Person zur Bereitstellung der " -"personenbezogenen Daten; mögliche Folgen der Nichtbereitstellung dieser Daten" - -#: privacy.php:132 -msgid "" -"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." -"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " -"information on the contractual partner)." -msgstr "" -"Ich weise darauf hin, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten zum " -"Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich auch " -"aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) ergeben kann." - -#: privacy.php:133 -msgid "13. Existence of automated decision-making" -msgstr "13. Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung" - -#: privacy.php:134 -msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." -msgstr "Ich verwende keine automatische Entscheidungsfindung oder Profiling." - -#: chat/index.php:6 +#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 msgid "Daniel - Chat" msgstr "Daniel - Chat" -#: chat/index.php:10 +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" msgstr "Daniel's Chat - eine ehemalige darknet Chat Community" -#: chat/index.php:15 +#: chat/index.php:26 msgid "Daniel's Chat" msgstr "Daniel's Chat" -#: chat/index.php:16 +#: chat/index.php:27 msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "Nach 9 Jahren stellen ich den Chat endgültig ein." -#: chat/index.php:17 +#: chat/index.php:28 msgid "" "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " @@ -2311,7 +1438,7 @@ msgstr "" "href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub herunterladen." -#: chat/index.php:18 +#: chat/index.php:29 msgid "" "This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " "into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " @@ -2337,7 +1464,7 @@ msgstr "" "weiter zur Verfügung zu stellen. Deshalb habe ich mich dazu entschieden den " "Chat im Dezember 2022, nach 9 Jahren, endgültig einzustellen." -#: chat/index.php:19 +#: chat/index.php:30 msgid "" "Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " "this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " @@ -2350,15 +1477,15 @@ msgstr "" "programmiert habe und den Server verwalte. Jeder kann gerne seinen eigenen " "Chat erstellen, aber nicht hier auf meiner Seite." -#: tutorials/index.php:6 +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 msgid "Daniel - Tutorials" msgstr "Daniel - Anleitungen" -#: tutorials/index.php:10 +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "Diverse Anleitungen bereitgestellt von Daniel Winzen" -#: tutorials/index.php:16 +#: tutorials/index.php:27 msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " @@ -2369,28 +1496,29 @@ msgstr "" "mir ein anderes sehen möchtest, kannst du mich hier " "kontaktieren." -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:29 msgid "Name" msgstr "Name" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:29 msgid "Short description" msgstr "Kurzbeschreibung" -#: tutorials/index.php:19 +#: tutorials/index.php:30 msgid "Torify FTP clients" msgstr "FTP-Clients über Tor verbinden" -#: tutorials/index.php:19 +#: tutorials/index.php:30 msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." msgstr "" "Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:35 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" msgstr "Anleitungen - FTP-Clients über Tor verbinden" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 tutorials/torify-ftp/index.php:24 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " "FileZilla and WinSCP." @@ -2398,7 +1526,7 @@ msgstr "" "Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst im " "Beispiel von FileZilla und WinSCP." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." @@ -2407,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Beispiel von FileZilla und WinSCP." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:18 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" "Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " "you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " @@ -2421,15 +1549,15 @@ msgstr "" "direkt, aber ist nicht über Tor geleitet. Um dich mit dem Hidden service zu " "verbinden, musst du ein paar Änderungen in deiner Konfiguration vornehmen." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:21 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 msgid "Hosting dashboard" msgstr "Hosting Dashboard" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:42 msgid "1. FileZilla" msgstr "1. FileZilla" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 msgid "" "If you haven't installed FileZilla yet, you can FileZilla hier herunterladen." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:25 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 msgid "" "Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " "localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " @@ -2449,15 +1577,15 @@ msgstr "" "zu localhost und Port zu 9050 (wenn du Tor als Daemon nutzt) oder 9150 (wenn " "du TorBrowser verwendest)." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:30 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:49 msgid "FileZilla settings" msgstr "FileZilla Einstellungen" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 msgid "FileZilla Generic Proxy settings" msgstr "FileZilla Allgemeiner Proxy Einstellungen" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:59 msgid "" "If you have changed your proxy settings and get the following error: " "\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " @@ -2471,11 +1599,11 @@ msgstr "" "alles korrekt ist, Tor läuft und wenn du immer noch das Problem hast, ändere " "den Port zwischen 9050 und 9150. Dies ist für die Meisten Leute die Ursache." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 msgid "FileZilla connection error" msgstr "FileZilla Verbindungsfehler" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:46 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:65 msgid "" "Once you have configured everything correctly, you should be able to " "successfully connect and start uploading files." @@ -2483,15 +1611,15 @@ msgstr "" "Sobald du alles korrekt konfiguriert hast, solltest du in der Lage sein " "erfolgreich dich zu verbinden und Dateien hoch zu laden." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:51 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:70 msgid "FileZilla success" msgstr "FileZilla Erfolg" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:74 msgid "2. WinSCP" msgstr "2. WinSCP" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:75 msgid "" "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " @@ -2501,15 +1629,15 @@ msgstr "" "winscp.net/eng/download.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">WinSCP hier herunterladen." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:57 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:76 msgid "When started, enter your connection details." msgstr "Sobald gestartet, gib deine Verbindungsdetails ein." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:61 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:80 msgid "Connection details" msgstr "Verbindungsdetails" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:82 msgid "" "Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " "as Tor can be slow at times." @@ -2517,11 +1645,11 @@ msgstr "" "Klicke auf den Erwetiert... Knopf und unter Verbindung, ändere die " "Zeitüberschreitung zu 50, da Tor manchmal sehr langsam sein kann." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:67 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:86 msgid "Connection optimizations" msgstr "Verbindungsoptimierungen" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:69 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:88 msgid "" "Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " "and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " @@ -2531,10 +1659,866 @@ msgstr "" "127.0.0.1 und Port zu 9050 (wenn du Tor als Daemon nutzt) oder 9150 (wenn du " "TorBrowser verwendest) und aktiviere \"Löse DNS Namen über den Proxy auf\"." -#: tutorials/torify-ftp/index.php:73 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:92 msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxykonfiguration" +#~ msgid "" +#~ "Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " +#~ "use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " +#~ "indication of personal data. However, if a data subject wants to use " +#~ "services via my website, processing of personal data could become " +#~ "necessary. If the processing of personal data is necessary and there is " +#~ "no statutory basis for such processing, I generally obtain consent from " +#~ "the data subject." +#~ msgstr "" +#~ "Datenschutz hat einen besonders hohen Stellenwert für Daniel Winzen. Eine " +#~ "Nutzung der Internetseiten von Daniel Winzen ist grundsätzlich ohne jede " +#~ "Angabe personenbezogener Daten möglich. Sofern eine betroffene Person " +#~ "besondere Dienste über meine Internetseite in Anspruch nehmen möchte, " +#~ "könnte jedoch eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich " +#~ "werden. Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich und " +#~ "besteht für eine solche Verarbeitung keine gesetzliche Grundlage, hole " +#~ "ich generell eine Einwilligung der betroffenen Person ein." + +#~ msgid "" +#~ "The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " +#~ "telephone number of a data subject shall always be in line with the " +#~ "General Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with " +#~ "Germany's data protection regulations. By means of this data protection " +#~ "declaration, I would like to inform the general public of the nature, " +#~ "scope, and purpose of the personal data I collect, use and process. " +#~ "Furthermore, data subjects are informed, by means of this data protection " +#~ "declaration, of the rights to which they are entitled." +#~ msgstr "" +#~ "Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der " +#~ "Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, " +#~ "erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und " +#~ "in Übereinstimmung mit den für mich geltenden landesspezifischen " +#~ "Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte ich " +#~ "die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von mir erhobenen, " +#~ "genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner " +#~ "werden betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die " +#~ "ihnen zustehenden Rechte aufgeklärt." + +#~ msgid "" +#~ "As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " +#~ "organizational measures to ensure the most complete protection of " +#~ "personal data processed through this website. However, Internet-based " +#~ "data transmissions may in principle have security gaps, so absolute " +#~ "protection may not be guaranteed. For this reason, every data subject is " +#~ "free to transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." +#~ msgstr "" +#~ "Daniel Winzen hat als für die Verarbeitung Verantwortlicher zahlreiche " +#~ "technische und organisatorische Maßnahmen umgesetzt, um einen möglichst " +#~ "lückenlosen Schutz der über diese Internetseite verarbeiteten " +#~ "personenbezogenen Daten sicherzustellen. Dennoch können internetbasierte " +#~ "Datenübertragungen grundsätzlich Sicherheitslücken aufweisen, sodass ein " +#~ "absoluter Schutz nicht gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund steht " +#~ "es jeder betroffenen Person frei, personenbezogene Daten auch auf " +#~ "alternativen Wegen, z.B. per Post, an mich zu übermitteln." + +#~ msgid "1. Definitions" +#~ msgstr "1. Definitionen" + +#~ msgid "" +#~ "The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms " +#~ "used by the European legislator for the adoption of the General Data " +#~ "Protection Regulation (GDPR). My data protection declaration should be " +#~ "legible and understandable for the general public, as well as my users. " +#~ "To ensure this, I would like to first explain the terminology used." +#~ msgstr "" +#~ "Die Datenschutzerklärung von Daniel Winzen beruht auf den " +#~ "Begrifflichkeiten, die durch den Europäischen Richtlinien- und " +#~ "Verordnungsgeber beim Erlass der Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) " +#~ "verwendet wurden. Meine Datenschutzerklärung soll sowohl für die " +#~ "Öffentlichkeit als auch für meine Nutzer einfach lesbar und verständlich " +#~ "sein. Um dies zu gewährleisten, möchte ich zunächst die verwendete " +#~ "Terminologie erläutern." + +#~ msgid "" +#~ "In this data protection declaration, I use, among other things, the " +#~ "following terms:" +#~ msgstr "" +#~ "In dieser Datenschutzerklärung verwende ich, neben anderen Dingen, die " +#~ "folgenden Begriffe:" + +#~ msgid "a) Personal data" +#~ msgstr "a) Persönliche Daten" + +#~ msgid "" +#~ "Personal data means any information relating to an identified or " +#~ "identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " +#~ "person is one who can be identified, directly or indirectly, in " +#~ "particular by reference to an identifier such as a name, an " +#~ "identification number, location data, an online identifier or to one or " +#~ "more factors specific to the physical, physiological, genetic, mental, " +#~ "economic, cultural or social identity of that natural person." +#~ msgstr "" +#~ "Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine " +#~ "identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (\"betroffene " +#~ "Person\") beziehen. Als identifizierbar wird eine natürliche Person " +#~ "angesehen, die direkt oder indirekt identifiziert werden kann, " +#~ "insbesondere durch Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer " +#~ "Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder " +#~ "mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, " +#~ "physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen " +#~ "oder sozialen Identität dieser natürlichen Person sind." + +#~ msgid "b) Data subject" +#~ msgstr "b) Betroffene Person" + +#~ msgid "" +#~ "Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " +#~ "personal data is processed by the controller responsible for the " +#~ "processing." +#~ msgstr "" +#~ "Betroffene Person ist jede identifizierte oder identifizierbare " +#~ "natürliche Person, deren personenbezogene Daten von dem für die " +#~ "Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet werden." + +#~ msgid "c) Processing" +#~ msgstr "c) Verarbeitung" + +#~ msgid "" +#~ "Processing is any operation or set of operations which is performed on " +#~ "personal data or on sets of personal data, whether by automated means, " +#~ "such as collection, recording, organisation, structuring, storage, " +#~ "adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by " +#~ "transmission, dissemination or otherwise making available, alignment or " +#~ "combination, restriction, erasure or destruction." +#~ msgstr "" +#~ "Verarbeitung ist jeder Vorgang oder jede Vorgangsreihe im Zusammenhang " +#~ "mit personenbezogenen Daten oder einer Reihe personenbezogener Daten, ob " +#~ "automatisiert, wie das Erheben, das Erfassen, die Organisation, die " +#~ "Strukturierung, die Speicherung, die Anpassung oder Veränderung, das " +#~ "Auslesen, das Abfragen, die Benutzung, die Weitergabe durch Übermittlung, " +#~ "Verbreitung oder jede andere Form der Bereitstellung, die Kombination " +#~ "oder die Verknüpfung sowie das Einschränken, Löschen oder Vernichten." + +#~ msgid "d) Restriction of processing" +#~ msgstr "d) Beschränkung der Verarbeitung" + +#~ msgid "" +#~ "Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " +#~ "aim of limiting their processing in the future." +#~ msgstr "" +#~ "Die Einschränkung der Verarbeitung ist die Kennzeichnung gespeicherter " +#~ "personenbezogener Daten mit dem Ziel, ihre Verarbeitung in Zukunft " +#~ "einzuschränken." + +#~ msgid "e) Profiling" +#~ msgstr "e) Profiling" + +#~ msgid "" +#~ "Profiling means any form of automated processing of personal data " +#~ "consisting of the use of personal data to evaluate certain personal " +#~ "aspects relating to a natural person, in particular to analyse or predict " +#~ "aspects concerning that natural person's performance at work, economic " +#~ "situation, health, personal preferences, interests, reliability, " +#~ "behaviour, location or movements." +#~ msgstr "" +#~ "Profiling ist jede Form der automatisierten Verarbeitung " +#~ "personenbezogener Daten, die darin besteht, dass diese personenbezogenen " +#~ "Daten verwendet werden, um bestimmte persönliche Aspekte, die sich auf " +#~ "eine natürliche Person beziehen, zu bewerten, insbesondere um Aspekte " +#~ "bezüglich Arbeitsleistung, wirtschaftlicher Lage, Gesundheit, " +#~ "persönlicher Vorlieben, Interessen, Zuverlässigkeit, Verhalten, Standort " +#~ "oder Ortswechsel dieser natürlichen Person zu analysieren oder " +#~ "vorherzusagen." + +#~ msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" +#~ msgstr "f) Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher" + +#~ msgid "" +#~ "Controller or controller responsible for the processing is the natural or " +#~ "legal person, public authority, agency or other body which, alone or " +#~ "jointly with others, determines the purposes and means of the processing " +#~ "of personal data; where the purposes and means of such processing are " +#~ "determined by Union or Member State law, the controller or the specific " +#~ "criteria for its nomination may be provided for by Union or Member State " +#~ "law." +#~ msgstr "" +#~ "Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher ist die " +#~ "natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere " +#~ "Stelle, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel " +#~ "der Verarbeitung personenbezogener Daten entscheidet; werden die Zwecke " +#~ "und Mittel der Verarbeitung durch das Recht der Union oder der " +#~ "Mitgliedstaaten bestimmt, so können der für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortliche oder die spezifischen Kriterien für seine Benennung im " +#~ "Recht der Union oder der Mitgliedstaaten vorgesehen werden." + +#~ msgid "g) Processor" +#~ msgstr "g) Verarbeiter" + +#~ msgid "" +#~ "Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " +#~ "body which processes personal data on behalf of the controller." +#~ msgstr "" +#~ "Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, " +#~ "Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des " +#~ "für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet." + +#~ msgid "h) Recipient" +#~ msgstr "h) Empfänger" + +#~ msgid "" +#~ "Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or " +#~ "another body, to which the personal data are disclosed, whether a third " +#~ "party or not. However, public authorities which may receive personal data " +#~ "in the framework of a particular inquiry in accordance with Union or " +#~ "Member State law shall not be regarded as recipients; the processing of " +#~ "those data by those public authorities shall be in compliance with the " +#~ "applicable data protection rules according to the purposes of the " +#~ "processing." +#~ msgstr "" +#~ "Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, " +#~ "Einrichtung oder andere Stelle, der die personenbezogenen Daten " +#~ "offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich um einen Dritten handelt " +#~ "oder nicht. Öffentliche Stellen, die personenbezogene Daten im Rahmen " +#~ "einer bestimmten Untersuchung im Einklang mit dem Unionsrecht oder dem " +#~ "Recht der Mitgliedstaaten erhalten können, gelten jedoch nicht als " +#~ "Empfänger; die Verarbeitung dieser Daten durch diese öffentlichen Stellen " +#~ "muss im Einklang mit den geltenden Datenschutzvorschriften entsprechend " +#~ "dem Zweck der Verarbeitung erfolgen." + +#~ msgid "i) Third party" +#~ msgstr "i) Dritter" + +#~ msgid "" +#~ "Third party is a natural or legal person, public authority, agency or " +#~ "body other than the data subject, controller, processor and persons who, " +#~ "under the direct authority of the controller or processor, are authorised " +#~ "to process personal data." +#~ msgstr "" +#~ "Dritter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung " +#~ "oder andere Stelle als die betroffene Person, der für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortliche, der Auftragsverarbeiter und die Personen, die unter der " +#~ "unmittelbaren Verantwortung des für die Verarbeitung Verantwortlichen " +#~ "oder des Auftragsverarbeiters befugt sind, personenbezogene Daten zu " +#~ "verarbeiten." + +#~ msgid "j) Consent" +#~ msgstr "j) Einwilligung" + +#~ msgid "" +#~ "Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " +#~ "unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " +#~ "statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the " +#~ "processing of personal data relating to him or her." +#~ msgstr "" +#~ "Die Einwilligung der betroffenen Person ist jede Willensbekundung, die " +#~ "ohne Zwang, für den konkreten Fall, in Kenntnis der Sachlage und " +#~ "unmissverständlich erfolgt und mit der die betroffene Person durch eine " +#~ "Erklärung oder eine eindeutige bestätigende Handlung ihr Einverständnis " +#~ "mit der Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten zum " +#~ "Ausdruck bringt." + +#~ msgid "5. Registration on my website" +#~ msgstr "5. Registrierung auf meiner Webseite" + +#~ msgid "" +#~ "The data subject has the possibility to register on the website of the " +#~ "controller with the indication of personal data. Which personal data are " +#~ "transmitted to the controller is determined by the respective input mask " +#~ "used for the registration. The personal data entered by the data subject " +#~ "are collected and stored exclusively for internal use by the controller, " +#~ "and for his own purposes. The controller may request transfer to one or " +#~ "more processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) " +#~ "that also uses personal data for an internal purpose which is " +#~ "attributable to the controller." +#~ msgstr "" +#~ "Die betroffene Person hat die Möglichkeit, sich auf der Internetseite des " +#~ "für die Verarbeitung Verantwortlichen unter Angabe von personenbezogenen " +#~ "Daten zu registrieren. Welche personenbezogenen Daten dabei an den für " +#~ "die Verarbeitung Verantwortlichen übermittelt werden, ergibt sich aus der " +#~ "jeweiligen Eingabemaske, die für die Registrierung verwendet wird. Die " +#~ "von der betroffenen Person eingegebenen personenbezogenen Daten werden " +#~ "ausschließlich für die interne Verwendung durch den für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortlichen und für dessen eigene Zwecke erhoben und gespeichert. " +#~ "Der für die Verarbeitung Verantwortliche kann die Übermittlung an einen " +#~ "oder mehrere Auftragsverarbeiter (z.B. einen E-Mail-Server, an den eine " +#~ "betroffene Person eine E-Mail senden möchte) veranlassen, der die " +#~ "personenbezogenen Daten ebenfalls für einen internen, dem für die " +#~ "Verarbeitung Verantwortlichen zuzurechnenden Zweck nutzt." + +#~ msgid "" +#~ "By registering on the website of the controller, date and time of the " +#~ "registration are also stored. The storage of this data takes place " +#~ "against the background that this is the only way to prevent the misuse of " +#~ "my services, and, if necessary, to make it possible to investigate " +#~ "committed offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to " +#~ "secure the controller. This data is not passed on to third parties unless " +#~ "there is a statutory obligation to pass on the data, or if the transfer " +#~ "serves the aim of criminal prosecution." +#~ msgstr "" +#~ "Mit der Registrierung auf der Website des für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortlichen werden auch Datum und Uhrzeit der Registrierung " +#~ "gespeichert. Die Speicherung dieser Daten erfolgt vor dem Hintergrund, " +#~ "dass dies die einzige Möglichkeit ist, den Missbrauch meiner Dienste zu " +#~ "verhindern und ggf. die Aufklärung begangener Straftaten zu ermöglichen. " +#~ "Insofern ist die Speicherung dieser Daten zur Absicherung des " +#~ "Verantwortlichen erforderlich. Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte " +#~ "erfolgt nicht, es sei denn, es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur " +#~ "Weitergabe der Daten oder die Weitergabe dient dem Zweck der " +#~ "Strafverfolgung." + +#~ msgid "" +#~ "The registration of the data subject, with the voluntary indication of " +#~ "personal data, is intended to enable the controller to offer the data " +#~ "subject contents or services that may only be offered to registered users " +#~ "due to the nature of the matter in question. Registered persons are free " +#~ "to change the personal data specified during the registration at any " +#~ "time, or to have them completely deleted from the data stock of the " +#~ "controller." +#~ msgstr "" +#~ "Die Registrierung der betroffenen Person unter freiwilliger Angabe " +#~ "personenbezogener Daten soll es dem für die Verarbeitung Verantwortlichen " +#~ "ermöglichen, der betroffenen Person Inhalte oder Dienstleistungen " +#~ "anzubieten, die aufgrund der Natur der Sache nur registrierten Nutzern " +#~ "angeboten werden können. Registrierten Personen steht es frei, die bei " +#~ "der Registrierung angegebenen personenbezogenen Daten jederzeit zu ändern " +#~ "oder vollständig aus dem Datenbestand des für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortlichen löschen zu lassen." + +#~ msgid "" +#~ "The data controller shall, at any time, provide information upon request " +#~ "to each data subject as to what personal data are stored about the data " +#~ "subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal " +#~ "data at the request or indication of the data subject, insofar as there " +#~ "are no statutory storage obligations." +#~ msgstr "" +#~ "Der für die Verarbeitung Verantwortliche erteilt jeder betroffenen Person " +#~ "jederzeit auf Anfrage Auskunft darüber, welche personenbezogenen Daten " +#~ "über die betroffene Person gespeichert sind. Darüber hinaus berichtigt " +#~ "oder löscht der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene " +#~ "Daten auf Antrag oder Hinweis der betroffenen Person, soweit keine " +#~ "gesetzlichen Aufbewahrungspflichten bestehen." + +#~ msgid "6. Contact possibility via the website" +#~ msgstr "6. Kontaktmöglichkeit über die Webseite" + +#~ msgid "" +#~ "The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " +#~ "electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " +#~ "also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " +#~ "address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " +#~ "contact form, the personal data transmitted by the data subject are " +#~ "automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis " +#~ "by a data subject to the data controller are stored for the purpose of " +#~ "processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " +#~ "personal data to third parties." +#~ msgstr "" +#~ "The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " +#~ "electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " +#~ "also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " +#~ "address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " +#~ "contact form, the personal data transmitted by the data subject are " +#~ "automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis " +#~ "by a data subject to the data controller are stored for the purpose of " +#~ "processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " +#~ "personal data to third parties." + +#~ msgid "a) Right of confirmation" +#~ msgstr "a) Recht auf Bestätigung" + +#~ msgid "" +#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator " +#~ "to obtain from the controller the confirmation whether personal data " +#~ "concerning them are being processed. If a data subject wishes to avail " +#~ "themselves of this right of confirmation, they may, at any time, contact " +#~ "the controller." +#~ msgstr "" +#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen eine Bestätigung " +#~ "darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten " +#~ "verarbeitet werden. Möchte eine betroffene Person dieses " +#~ "Bestätigungsrecht in Anspruch nehmen, kann sie sich jederzeit an den für " +#~ "die Verarbeitung Verantwortlichen wenden." + +#~ msgid "b) Right of access" +#~ msgstr "b) Recht auf Zugriff" + +#~ msgid "" +#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator " +#~ "to obtain from the controller free information about their personal data " +#~ "stored at any time and a copy of this information. Furthermore, the " +#~ "European directives and regulations grant the data subject access to the " +#~ "following information:" +#~ msgstr "" +#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen jederzeit " +#~ "unentgeltlich Auskunft über die zu ihrer Person gespeicherten Daten und " +#~ "eine Kopie dieser Auskunft zu erhalten. Darüber hinaus gewähren die " +#~ "europäischen Richtlinien und Verordnungen der betroffenen Person Zugang " +#~ "zu den folgenden Informationen:" + +#~ msgid "the purposes of the processing" +#~ msgstr "die Zwecke der Datenverarbeitung" + +#~ msgid "the categories of personal data concerned" +#~ msgstr "die Kategorien der betroffenen personenbezogenen Daten" + +#~ msgid "" +#~ "the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " +#~ "been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " +#~ "international organisations" +#~ msgstr "" +#~ "die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die " +#~ "personenbezogenen Daten weitergegeben wurden oder werden, insbesondere " +#~ "Empfänger in Drittländern oder internationale Organisationen" + +#~ msgid "" +#~ "where possible, the envisaged period for which the personal data will be " +#~ "stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" +#~ msgstr "" +#~ "wenn möglich, den vorgesehenen Zeitraum, für den die personenbezogenen " +#~ "Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die " +#~ "Kriterien für die Festlegung dieses Zeitraums" + +#~ msgid "" +#~ "the existence of the right to request from the controller rectification " +#~ "or erasure of personal data, or restriction of processing of personal " +#~ "data concerning the data subject, or to object to such processing" +#~ msgstr "" +#~ "das Bestehen des Rechts, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen " +#~ "die Berichtigung oder Löschung personenbezogener Daten oder die " +#~ "Einschränkung der Verarbeitung personenbezogener Daten, die die " +#~ "betroffene Person betreffen, zu verlangen oder einer solchen Verarbeitung " +#~ "zu widersprechen" + +#~ msgid "" +#~ "the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory " +#~ "authority" +#~ msgstr "das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen" + +#~ msgid "" +#~ "where the personal data are not collected from the data subject, any " +#~ "available information as to their source" +#~ msgstr "" +#~ "wenn die personenbezogenen Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben " +#~ "wurden, alle verfügbaren Informationen über ihre Herkunft" + +#~ msgid "" +#~ "the existence of automated decision-making, including profiling, referred " +#~ "to in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " +#~ "meaningful information about the logic involved, as well as the " +#~ "significance and envisaged consequences of such processing for the data " +#~ "subject." +#~ msgstr "" +#~ "das Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung, " +#~ "einschließlich Profiling, gemäß Artikel 22 Absätze 1 und 4 DSGVO und - " +#~ "zumindest in diesen Fällen - aussagekräftige Informationen über die " +#~ "zugrunde liegende Logik sowie die Bedeutung und die voraussichtlichen " +#~ "Folgen einer solchen Verarbeitung für die betroffene Person." + +#~ msgid "" +#~ "Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " +#~ "whether personal data are transferred to a third country or to an " +#~ "international organisation. Where this is the case, the data subject " +#~ "shall have the right to be informed of the appropriate safeguards " +#~ "relating to the transfer." +#~ msgstr "" +#~ "Ferner hat die betroffene Person das Recht, Auskunft darüber zu erhalten, " +#~ "ob personenbezogene Daten in ein Drittland oder an eine internationale " +#~ "Organisation übermittelt werden. Ist dies der Fall, so hat die betroffene " +#~ "Person das Recht, über die geeigneten Garantien im Zusammenhang mit der " +#~ "Übermittlung unterrichtet zu werden." + +#~ msgid "" +#~ "If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they " +#~ "may, at any time, contact the controller." +#~ msgstr "" +#~ "Möchte eine betroffene Person dieses Auskunftsrecht in Anspruch nehmen, " +#~ "so kann sie sich hierzu jederzeit an den für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortlichen wenden." + +#~ msgid "c) Right to rectification" +#~ msgstr "c) Recht auf Berichtigung" + +#~ msgid "" +#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator " +#~ "to obtain from the controller without undue delay the rectification of " +#~ "inaccurate personal data concerning them. Taking into account the " +#~ "purposes of the processing, the data subject shall have the right to have " +#~ "incomplete personal data completed, including by means of providing a " +#~ "supplementary statement." +#~ msgstr "" +#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen unverzüglich die " +#~ "Berichtigung sie betreffender unrichtiger personenbezogener Daten zu " +#~ "verlangen. Die betroffene Person hat das Recht, unter Berücksichtigung " +#~ "der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger " +#~ "personenbezogener Daten - auch mittels einer ergänzenden Erklärung - zu " +#~ "verlangen." + +#~ msgid "" +#~ "If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they " +#~ "may, at any time, contact the controller." +#~ msgstr "" +#~ "Möchte eine betroffene Person dieses Recht auf Berichtigung in Anspruch " +#~ "nehmen, kann sie sich jederzeit an den für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortlichen wenden." + +#~ msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" +#~ msgstr "d) Recht auf Löschung (Recht vergessen zu werden)" + +#~ msgid "" +#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator " +#~ "to obtain from the controller the erasure of personal data concerning him " +#~ "or her without undue delay, and the controller shall have the obligation " +#~ "to erase personal data without undue delay where one of the following " +#~ "grounds applies, as long as the processing is not necessary:" +#~ msgstr "" +#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen zu verlangen, dass " +#~ "sie betreffende personenbezogene Daten unverzüglich gelöscht werden, und " +#~ "der für die Verarbeitung Verantwortliche ist verpflichtet, " +#~ "personenbezogene Daten unverzüglich zu löschen, sofern einer der " +#~ "nachstehend aufgeführten Gründe zutrifft und die Verarbeitung nicht " +#~ "erforderlich ist:" + +#~ msgid "" +#~ "The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " +#~ "which they were collected or otherwise processed." +#~ msgstr "" +#~ "Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder " +#~ "anderweitig verarbeitet wurden, nicht mehr erforderlich." + +#~ msgid "" +#~ "The data subject withdraws consent to which the processing is based " +#~ "according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of " +#~ "Article 9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for " +#~ "the processing." +#~ msgstr "" +#~ "Die betroffene Person widerruft die Einwilligung, auf die sich die " +#~ "Verarbeitung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der DSGVO oder Artikel " +#~ "9 Absatz 2 Buchstabe a der DSGVO stützt, und es gibt keinen anderen " +#~ "Rechtsgrund für die Verarbeitung." + +#~ msgid "" +#~ "The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of " +#~ "the GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the " +#~ "processing, or the data subject objects to the processing pursuant to " +#~ "Article 21(2) of the GDPR." +#~ msgstr "" +#~ "Die betroffene Person legt gemäß Artikel 21 Absatz 1 der DSGVO " +#~ "Widerspruch gegen die Verarbeitung ein, und es liegen keine vorrangigen " +#~ "berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder die betroffene Person " +#~ "legt gemäß Artikel 21 Absatz 2 der DSGVO Widerspruch gegen die " +#~ "Verarbeitung ein." + +#~ msgid "The personal data have been unlawfully processed." +#~ msgstr "Die personenbezogenen Daten sind unrechtmäßig verarbeitet worden." + +#~ msgid "" +#~ "The personal data must be erased for compliance with a legal obligation " +#~ "in Union or Member State law to which the controller is subject." +#~ msgstr "" +#~ "Die personenbezogenen Daten müssen zur Erfüllung einer rechtlichen " +#~ "Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht eines Mitgliedstaats, " +#~ "dem der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt, gelöscht werden." + +#~ msgid "" +#~ "The personal data have been collected in relation to the offer of " +#~ "information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." +#~ msgstr "" +#~ "Die personenbezogenen Daten wurden im Zusammenhang mit dem Angebot von " +#~ "Diensten der Informationsgesellschaft gemäß Artikel 8 Absatz 1 der " +#~ "Datenschutz-Grundverordnung erhoben." + +#~ msgid "" +#~ "If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes " +#~ "to request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they " +#~ "may, at any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly " +#~ "ensure that the erasure request is complied with immediately." +#~ msgstr "" +#~ "Sofern einer der oben genannten Gründe zutrifft und eine betroffene " +#~ "Person die Löschung von personenbezogenen Daten, die bei Daniel Winzen " +#~ "gespeichert sind, veranlassen möchte, kann sie sich hierzu jederzeit an " +#~ "den für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel Winzen wird " +#~ "veranlassen, dass dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird." + +#~ msgid "" +#~ "Where the controller has made personal data public and is obliged " +#~ "pursuant to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, " +#~ "taking account of available technology and the cost of implementation, " +#~ "shall take reasonable steps, including technical measures, to inform " +#~ "other controllers processing the personal data that the data subject has " +#~ "requested erasure by such controllers of any links to, or copy or " +#~ "replication of, those personal data, as far as processing is not " +#~ "required. Daniel Winzen will arrange the necessary measures in individual " +#~ "cases." +#~ msgstr "" +#~ "Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten " +#~ "öffentlich gemacht und ist er gemäß Artikel 17 Absatz 1 verpflichtet, " +#~ "diese zu löschen, so trifft er unter Berücksichtigung der verfügbaren " +#~ "Technologie und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch " +#~ "technischer Art, um andere für die Verarbeitung Verantwortliche, die die " +#~ "personenbezogenen Daten verarbeiten, davon in Kenntnis zu setzen, dass " +#~ "die betroffene Person von diesen anderen für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortlichen die Löschung aller Links zu diesen personenbezogenen " +#~ "Daten oder von Kopien oder Replikationen dieser Daten verlangt hat, " +#~ "soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist. Daniel Winzen wird im " +#~ "Einzelfall das Notwendige veranlassen." + +#~ msgid "e) Right of restriction of processing" +#~ msgstr "e) Recht auf Einschränkung der Verarbeitung" + +#~ msgid "" +#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator " +#~ "to obtain from the controller restriction of processing where one of the " +#~ "following applies:" +#~ msgstr "" +#~ "Jede betroffene Person hat das vom europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +#~ "Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die Einschränkung " +#~ "der Verarbeitung zu verlangen, wenn einer der folgenden Fälle vorliegt:" + +#~ msgid "" +#~ "The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " +#~ "period enabling the controller to verify the accuracy of the personal " +#~ "data." +#~ msgstr "" +#~ "Die Richtigkeit der personenbezogenen Daten wird von der betroffenen " +#~ "Person bestritten, und zwar während einer Frist, die es dem für die " +#~ "Verarbeitung Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der " +#~ "personenbezogenen Daten zu überprüfen." + +#~ msgid "" +#~ "The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of " +#~ "the personal data and requests instead the restriction of their use " +#~ "instead." +#~ msgstr "" +#~ "Die Verarbeitung ist unrechtmäßig und die betroffene Person widerspricht " +#~ "der Löschung der personenbezogenen Daten und fordert stattdessen die " +#~ "Einschränkung ihrer Verwendung." + +#~ msgid "" +#~ "The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " +#~ "processing, but they are required by the data subject for the " +#~ "establishment, exercise or defence of legal claims." +#~ msgstr "" +#~ "Der für die Verarbeitung Verantwortliche benötigt die personenbezogenen " +#~ "Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht mehr, sie werden jedoch von " +#~ "der betroffenen Person zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von " +#~ "Rechtsansprüchen benötigt." + +#~ msgid "" +#~ "The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of " +#~ "the GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " +#~ "controller override those of the data subject." +#~ msgstr "" +#~ "Die betroffene Person hat gemäß Artikel 21 Absatz 1 DSGVO Widerspruch " +#~ "gegen die Verarbeitung eingelegt, solange nicht geprüft wurde, ob die " +#~ "berechtigten Gründe des für die Verarbeitung Verantwortlichen gegenüber " +#~ "denen der betroffenen Person überwiegen." + +#~ msgid "" +#~ "If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes " +#~ "to request the restriction of the processing of personal data stored by " +#~ "Daniel Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen " +#~ "will arrange the restriction of the processing." +#~ msgstr "" +#~ "Sofern eine der oben genannten Voraussetzungen gegeben ist und eine " +#~ "betroffene Person die Einschränkung von personenbezogenen Daten, die bei " +#~ "Daniel Winzen gespeichert sind, verlangen möchte, kann sie sich hierzu " +#~ "jederzeit an den für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Daniel " +#~ "Winzen wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen." + +#~ msgid "f) Right to data portability" +#~ msgstr "f) Recht auf Datenübertragbarkeit" + +#~ msgid "" +#~ "Each data subject shall have the right granted by the European " +#~ "legislator, to receive the personal data concerning them, which was " +#~ "provided to a controller, in a structured, commonly used and machine-" +#~ "readable format. They shall have the right to transmit those data to " +#~ "another controller without hindrance from the controller to which the " +#~ "personal data have been provided, as long as the processing is based on " +#~ "consent pursuant to point (a) of Article 6(1) of the GDPR or point (a) of " +#~ "Article 9(2) of the GDPR, or on a contract pursuant to point (b) of " +#~ "Article 6(1) of the GDPR, and the processing is carried out by automated " +#~ "means, as long as the processing is not necessary for the performance of " +#~ "a task carried out in the public interest or in the exercise of official " +#~ "authority vested in the controller." +#~ msgstr "" +#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber gewährte " +#~ "Recht, die sie betreffenden personenbezogenen Daten, die einem für die " +#~ "Verarbeitung Verantwortlichen bereitgestellt wurden, in einem " +#~ "strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten. Sie " +#~ "hat das Recht, diese Daten einem anderen für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortlichen zu übermitteln, ohne dass der für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortliche, dem die personenbezogenen Daten übermittelt wurden, " +#~ "hieran gehindert wird, sofern die Verarbeitung auf einer Einwilligung " +#~ "gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Datenschutz-Grundverordnung oder " +#~ "Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a der Datenschutz-Grundverordnung beruht, " +#~ "oder auf einem Vertrag gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der DSGVO " +#~ "beruht und die Verarbeitung mit Hilfe automatisierter Verfahren erfolgt, " +#~ "sofern die Verarbeitung nicht für die Wahrnehmung einer Aufgabe " +#~ "erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung " +#~ "öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen wurde." + +#~ msgid "" +#~ "Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " +#~ "Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " +#~ "personal data transmitted directly from one controller to another, where " +#~ "technically feasible and when doing so does not adversely affect the " +#~ "rights and freedoms of others." +#~ msgstr "" +#~ "Ferner hat die betroffene Person bei der Ausübung ihres Rechts auf " +#~ "Datenübertragbarkeit gemäß Artikel 20 Absatz 1 DSGVO das Recht, dass " +#~ "personenbezogene Daten direkt von einem für die Verarbeitung " +#~ "Verantwortlichen an einen anderen übermittelt werden, sofern dies " +#~ "technisch machbar ist und die Rechte und Freiheiten anderer Personen " +#~ "dadurch nicht beeinträchtigt werden." + +#~ msgid "" +#~ "In order to assert the right to data portability, the data subject may at " +#~ "any time contact Daniel Winzen." +#~ msgstr "" +#~ "Um das Recht auf Datenübertragbarkeit geltend zu machen, kann sich die " +#~ "betroffene Person jederzeit an Daniel Winzen wenden." + +#~ msgid "g) Right to object" +#~ msgstr "g) Recht auf Widerspruch" + +#~ msgid "" +#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator " +#~ "to object, on grounds relating to his or her particular situation, at any " +#~ "time, to processing of personal data concerning them, which is based on " +#~ "point (e) or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to " +#~ "profiling based on these provisions." +#~ msgstr "" +#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +#~ "Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, " +#~ "jederzeit gegen die Verarbeitung sie betreffender personenbezogener " +#~ "Daten, die aufgrund von Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben e oder f DSGVO " +#~ "erfolgt, Widerspruch einzulegen. Dies gilt auch für ein auf diese " +#~ "Bestimmungen gestütztes Profiling." + +#~ msgid "" +#~ "Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of " +#~ "the objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds " +#~ "for the processing which override the interests, rights and freedoms of " +#~ "the data subject, or for the establishment, exercise or defence of legal " +#~ "claims." +#~ msgstr "" +#~ "Daniel Winzen verarbeitet die personenbezogenen Daten im Falle des " +#~ "Widerspruchs nicht mehr, es sei denn, er kann zwingende schutzwürdige " +#~ "Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die die Interessen, Rechte und " +#~ "Freiheiten der betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient " +#~ "der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen." + +#~ msgid "" +#~ "In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " +#~ "particular situation, to object to processing of personal data concerning " +#~ "them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or " +#~ "for statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless " +#~ "the processing is necessary for the performance of a task carried out for " +#~ "reasons of public interest." +#~ msgstr "" +#~ "Zudem hat die betroffene Person das Recht, aus Gründen, die sich aus " +#~ "ihrer besonderen Situation ergeben, gegen die sie betreffende " +#~ "Verarbeitung personenbezogener Daten, die bei Daniel Winzen zu " +#~ "wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu " +#~ "statistischen Zwecken gemäß Artikel 89 Absatz 1 DS-GVO erfolgen, " +#~ "Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine solche Verarbeitung ist zur " +#~ "Erfüllung einer im öffentlichen Interesse liegenden Aufgabe erforderlich." + +#~ msgid "" +#~ "In order to exercise the right to object, the data subject may contact " +#~ "Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of " +#~ "the use of information society services, and notwithstanding Directive " +#~ "2002/58/EC, to use their right to object by automated means using " +#~ "technical specifications." +#~ msgstr "" +#~ "Zur Ausübung des Rechts auf Widerspruch kann sich die betroffene Person " +#~ "an Daniel Winzen wenden. Der betroffenen Person steht es ferner frei, im " +#~ "Rahmen der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft und " +#~ "ungeachtet der Richtlinie 2002/58/EG ihr Widerspruchsrecht mittels " +#~ "automatisierter Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen " +#~ "verwendet werden." + +#~ msgid "h) Right to withdraw data protection consent" +#~ msgstr "h) Recht auf Widerruf der datenschutzrechtlichen Einwilligung" + +#~ msgid "" +#~ "Each data subject shall have the right granted by the European legislator " +#~ "to withdraw their consent to processing of their personal data at any " +#~ "time." +#~ msgstr "" +#~ "Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Gesetzgeber eingeräumte " +#~ "Recht, ihre Einwilligung zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten " +#~ "jederzeit zu widerrufen." + +#~ msgid "" +#~ "If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " +#~ "they may, at any time, contact Daniel Winzen." +#~ msgstr "" +#~ "Möchte die betroffene Person ihr Recht auf Widerruf einer Einwilligung " +#~ "geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an Daniel Winzen wenden." + +#~ msgid "" +#~ "10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" +#~ msgstr "" +#~ "10. Die von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder von einem " +#~ "Dritten verfolgten berechtigten Interessen" + +#~ msgid "" +#~ "Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f " +#~ "GDPR my legitimate interest is to carry out my business in favor of the " +#~ "well-being of all my data subjects and myself." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn die Verarbeitung personenbezogener Daten auf Artikel 6 Absatz 1 " +#~ "Buchstabe f DSGVO beruht, besteht mein berechtigtes Interesse darin, " +#~ "meine Tätigkeit zugunsten des Wohlergehens aller betroffenen Personen und " +#~ "meiner Person auszuüben." + +#~ msgid "11. Period for which the personal data will be stored" +#~ msgstr "" +#~ "11. Zeitraum, für den die personenbezogenen Daten gespeichert werden" + +#~ msgid "" +#~ "The criteria used to determine the period of storage of personal data is " +#~ "the respective statutory retention period. After expiration of that " +#~ "period, the corresponding data is routinely deleted, as long as it is no " +#~ "longer necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of " +#~ "a contract." +#~ msgstr "" +#~ "Maßgeblich für die Dauer der Speicherung der personenbezogenen Daten ist " +#~ "die jeweilige gesetzliche Aufbewahrungsfrist. Nach Ablauf dieser Frist " +#~ "werden die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht " +#~ "mehr für die Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind." + +#~ msgid "" +#~ "12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " +#~ "Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " +#~ "subject to provide the personal data; possible consequences of failure to " +#~ "provide such data" +#~ msgstr "" +#~ "12. Bereitstellung personenbezogener Daten als gesetzliches oder " +#~ "vertragliches Erfordernis; Erfordernis für den Abschluss eines Vertrags; " +#~ "Verpflichtung der betroffenen Person zur Bereitstellung der " +#~ "personenbezogenen Daten; mögliche Folgen der Nichtbereitstellung dieser " +#~ "Daten" + +#~ msgid "" +#~ "I clarify that the provision of personal data is partly required by law " +#~ "(e.g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e." +#~ "g. information on the contractual partner)." +#~ msgstr "" +#~ "Ich weise darauf hin, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten zum " +#~ "Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich " +#~ "auch aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) " +#~ "ergeben kann." + +#~ msgid "13. Existence of automated decision-making" +#~ msgstr "13. Vorhandensein einer automatisierten Entscheidungsfindung" + +#~ msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Ich verwende keine automatische Entscheidungsfindung oder Profiling." + #, php-format #~ msgid "Update %s:" #~ msgstr "Aktualisierung %s:" diff --git a/locale/main-website.pot b/locale/main-website.pot index b765e4e..e7a3b04 100644 --- a/locale/main-website.pot +++ b/locale/main-website.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-28 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,21 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: index.php:6 +#: index.php:6 index.php:15 msgid "Daniel - Home" msgstr "" -#: index.php:10 +#: index.php:10 index.php:16 msgid "" "Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy " "enthusiast" msgstr "" -#: index.php:15 common.php:107 +#: index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 +#: new-domain.php:23 hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 +#: tutorials/index.php:21 tutorials/torify-ftp/index.php:29 +msgid "An avatar representing Daniel Winzen" +msgstr "" + +#: index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 contact.php:24 faq.php:23 +#: new-domain.php:26 hosting/index.php:24 privacy.php:24 chat/index.php:24 +#: tutorials/index.php:24 tutorials/torify-ftp/index.php:32 +msgid "Daniel" +msgstr "" + +#: index.php:26 common.php:106 msgid "Home" msgstr "" -#: index.php:16 +#: index.php:27 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " @@ -42,7 +54,7 @@ msgid "" "href=\"/about.php\">the about page." msgstr "" -#: index.php:17 +#: index.php:28 msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " "you most, such as my free and anonymous mail service " @@ -50,14 +62,14 @@ msgid "" "by clicking on the entries in the navigation bar on the left." msgstr "" -#: index.php:18 +#: index.php:29 msgid "" "You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." msgstr "" -#: index.php:19 about.php:47 +#: index.php:30 about.php:60 #, php-format msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " @@ -65,25 +77,25 @@ msgid "" "contact.php\">contact me." msgstr "" -#: about.php:6 +#: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "" -#: about.php:10 +#: about.php:10 about.php:18 msgid "" "About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " "this site" msgstr "" -#: about.php:15 common.php:115 +#: about.php:28 common.php:114 msgid "About" msgstr "" -#: about.php:16 +#: about.php:29 msgid "About me" msgstr "" -#: about.php:17 +#: about.php:30 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" @@ -91,20 +103,20 @@ msgid "" "pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." msgstr "" -#: about.php:18 +#: about.php:31 msgid "" "Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " "also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " "I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." msgstr "" -#: about.php:19 +#: about.php:32 msgid "" "Before I got into coding and server management, I contributed German " "translation to various open-source projects since the end of 2011." msgstr "" -#: about.php:20 +#: about.php:33 msgid "" "Managing servers, email services and developing new web projects is what I " "thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " @@ -113,22 +125,22 @@ msgid "" "touch and we'll discuss details." msgstr "" -#: about.php:21 +#: about.php:34 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "" -#: about.php:28 +#: about.php:41 msgid "About this site" msgstr "" -#: about.php:29 +#: about.php:42 msgid "" "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " "development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " "platform to host files on, to use at school." msgstr "" -#: about.php:30 +#: about.php:43 msgid "" "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " "simple perl chat script called danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " @@ -175,55 +187,56 @@ msgid "" "instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgstr "" -#: about.php:36 +#: about.php:49 msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgstr "" -#: about.php:37 +#: about.php:50 msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "" -#: about.php:39 about.php:40 +#: about.php:52 about.php:53 #, php-format msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgstr "" -#: about.php:41 +#: about.php:54 #, php-format msgid "%s - good and reliable" msgstr "" -#: about.php:42 +#: about.php:55 #, php-format msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" msgstr "" -#: about.php:43 +#: about.php:56 #, php-format msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgstr "" -#: about.php:44 +#: about.php:57 #, php-format msgid "" "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "reliable, hosted in my city" msgstr "" -#: about.php:45 +#: about.php:58 msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:15 common.php:113 +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:32 +#: common.php:112 msgid "GitHub IPv6 proxy" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:10 +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 msgid "" "GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:16 +#: github-ipv6-proxy.php:33 #, php-format msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " @@ -233,14 +246,14 @@ msgid "" "support IPv6." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:17 +#: github-ipv6-proxy.php:34 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " "servers. An alternative could have been installing Tor to download " "anonymously." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:18 +#: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " "repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " @@ -250,7 +263,7 @@ msgid "" "GitHub directly." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:36 msgid "" "Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " "which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " @@ -260,113 +273,113 @@ msgid "" "privacy-friendly." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:20 +#: github-ipv6-proxy.php:37 #, php-format msgid "" "So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " "published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:22 +#: github-ipv6-proxy.php:39 msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:24 +#: github-ipv6-proxy.php:41 msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:26 +#: github-ipv6-proxy.php:43 msgid "" "Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " "GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" "etc/hosts:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:31 +#: github-ipv6-proxy.php:48 msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: github-ipv6-proxy.php:51 msgid "" "All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " "server:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:72 chat/index.php:20 +#: github-ipv6-proxy.php:89 chat/index.php:31 msgid "" "If there are any further questions, feel free to contact me." msgstr "" -#: contact.php:6 +#: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" msgstr "" -#: contact.php:10 +#: contact.php:10 contact.php:16 msgid "Contact Daniel Winzen" msgstr "" -#: contact.php:15 common.php:117 +#: contact.php:26 common.php:116 msgid "Contact" msgstr "" -#: contact.php:16 +#: contact.php:27 msgid "" "You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " "you want me to answer." msgstr "" -#: contact.php:18 +#: contact.php:29 msgid "Name:" msgstr "" -#: contact.php:21 +#: contact.php:32 msgid "Honeypot (do not fill anything):" msgstr "" -#: contact.php:22 +#: contact.php:33 msgid "Subject:" msgstr "" -#: contact.php:25 +#: contact.php:36 msgid "Message:" msgstr "" -#: contact.php:28 +#: contact.php:39 msgid "" "I have read and agreed to the Privacy Policy" msgstr "" -#: contact.php:45 +#: contact.php:56 msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" msgstr "" -#: contact.php:49 +#: contact.php:60 msgid "You haven't entered a message yet." msgstr "" -#: contact.php:58 +#: contact.php:69 msgid "Message successfully sent!" msgstr "" -#: contact.php:64 +#: contact.php:75 msgid "" "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." msgstr "" -#: contact.php:65 +#: contact.php:76 msgid "" "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." msgstr "" -#: contact.php:67 +#: contact.php:78 msgid "Disclaimer - External links" msgstr "" -#: contact.php:68 +#: contact.php:79 msgid "" "This website contains links to third party websites (\"external links\"). " "These websites are subject to the liability of the respective operator. When " @@ -380,49 +393,49 @@ msgid "" "violations, however, such external links will be deleted immediately." msgstr "" -#: faq.php:6 +#: faq.php:6 faq.php:14 msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: faq.php:9 +#: faq.php:9 faq.php:15 msgid "" "A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " "their answers" msgstr "" -#: faq.php:14 +#: faq.php:25 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: faq.php:15 +#: faq.php:26 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." msgstr "" -#: faq.php:18 +#: faq.php:29 msgid "Question" msgstr "" -#: faq.php:19 +#: faq.php:30 msgid "Answer" msgstr "" -#: faq.php:22 +#: faq.php:33 msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" msgstr "" -#: faq.php:23 +#: faq.php:34 msgid "" "Yes, please report it and I will remove it as " "soon as possible." msgstr "" -#: faq.php:26 +#: faq.php:37 msgid "What is PGP?" msgstr "" -#: faq.php:27 +#: faq.php:38 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " "files. ." msgstr "" -#: faq.php:30 +#: faq.php:41 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" -#: faq.php:31 +#: faq.php:42 msgid "" "Yes, please contact me and I may add it on my " "ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." msgstr "" -#: faq.php:34 +#: faq.php:45 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "" -#: faq.php:35 +#: faq.php:46 msgid "" "Please see my GitHub repositories and check out the " "individual projects you would like to translate." msgstr "" -#: faq.php:38 +#: faq.php:49 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" -#: faq.php:39 +#: faq.php:50 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -466,25 +479,25 @@ msgid "" "exist." msgstr "" -#: faq.php:42 +#: faq.php:53 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" msgstr "" -#: faq.php:43 +#: faq.php:54 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." msgstr "" -#: faq.php:46 +#: faq.php:57 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" msgstr "" -#: faq.php:47 +#: faq.php:58 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -494,11 +507,11 @@ msgid "" "horror stories you have heard about Tor are just that, stories." msgstr "" -#: faq.php:50 +#: faq.php:61 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "" -#: faq.php:51 +#: faq.php:62 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -506,18 +519,18 @@ msgid "" "The darknet is a small part of the deep web." msgstr "" -#: faq.php:54 +#: faq.php:65 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" -#: faq.php:56 +#: faq.php:67 msgid "" "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " "something in return. Send me your proposals. " "Sorry guys, only considering females." msgstr "" -#: faq.php:58 +#: faq.php:69 msgid "" "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " "long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " @@ -529,37 +542,37 @@ msgid "" "and keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "" "- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "" "- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " "or credit cards?" msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "- Can you do some other illegal things for me?" msgstr "" -#: faq.php:63 +#: faq.php:74 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." msgstr "" -#: faq.php:66 +#: faq.php:77 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "" -#: faq.php:67 +#: faq.php:78 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -569,11 +582,11 @@ msgid "" "are based on trust, but obviously you can't trust anymore." msgstr "" -#: faq.php:70 +#: faq.php:81 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:71 +#: faq.php:82 msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -583,11 +596,11 @@ msgid "" "php\">account settings, if you still need to send this email." msgstr "" -#: faq.php:74 +#: faq.php:85 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:75 +#: faq.php:86 msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -597,63 +610,63 @@ msgid "" "php\">account settings, if you still need to receive this email." msgstr "" -#: faq.php:78 +#: faq.php:89 msgid "I have more Questions." msgstr "" -#: faq.php:79 +#: faq.php:90 msgid "Feel free, to contact me." msgstr "" -#: common.php:108 +#: common.php:107 msgid "Chat" msgstr "" -#: common.php:109 +#: common.php:108 msgid "Online-Test" msgstr "" -#: common.php:110 +#: common.php:109 msgid "Onion link list" msgstr "" -#: common.php:111 +#: common.php:110 msgid "E-Mail + XMPP" msgstr "" -#: common.php:112 tutorials/index.php:15 +#: common.php:111 tutorials/index.php:26 msgid "Tutorials" msgstr "" -#: common.php:114 +#: common.php:113 msgid "FAQ" msgstr "" -#: common.php:116 +#: common.php:115 msgid "Privacy" msgstr "" -#: common.php:128 +#: common.php:127 msgid "Add translation" msgstr "" -#: new-domain.php:6 +#: new-domain.php:6 new-domain.php:17 msgid "Daniel - New domain" msgstr "" -#: new-domain.php:10 +#: new-domain.php:10 new-domain.php:18 msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgstr "" -#: new-domain.php:15 +#: new-domain.php:28 msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgstr "" -#: new-domain.php:16 +#: new-domain.php:29 msgid "Why this sudden and drastic change?" msgstr "" -#: new-domain.php:17 +#: new-domain.php:30 msgid "" "In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " "control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " @@ -664,7 +677,7 @@ msgid "" "renewing the domain or moving to a different registrar." msgstr "" -#: new-domain.php:18 +#: new-domain.php:31 msgid "" "Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " "due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " @@ -673,7 +686,7 @@ msgid "" "money for renewal there, so it was back up shortly afterwards." msgstr "" -#: new-domain.php:19 +#: new-domain.php:32 msgid "" "After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " "to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " @@ -684,17 +697,17 @@ msgid "" "now." msgstr "" -#: new-domain.php:20 +#: new-domain.php:33 msgid "What does it mean for users?" msgstr "" -#: new-domain.php:21 +#: new-domain.php:34 msgid "" "You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " "just the address in your browsers URL bar." msgstr "" -#: new-domain.php:22 +#: new-domain.php:35 msgid "" "You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " "you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " @@ -705,21 +718,21 @@ msgid "" "necessary. See update above)" msgstr "" -#: new-domain.php:23 +#: new-domain.php:36 msgid "" "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " "domain and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" -#: new-domain.php:24 +#: new-domain.php:37 msgid "" "You can still login with your .me user credentials, but the account is going " "to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " "emails on the .me domain, while sending is switched over to .de." msgstr "" -#: new-domain.php:25 +#: new-domain.php:38 msgid "" "XMPP users will most likely notice their account stopped working. " "Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " @@ -728,35 +741,35 @@ msgid "" "your buddies." msgstr "" -#: new-domain.php:26 +#: new-domain.php:39 msgid "Will the old address still work?" msgstr "" -#: new-domain.php:27 +#: new-domain.php:40 msgid "" "After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " "expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " "domain to the registry." msgstr "" -#: new-domain.php:28 +#: new-domain.php:41 msgid "I have a question, something is broken with my account." msgstr "" -#: new-domain.php:29 +#: new-domain.php:42 msgid "" "Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " "work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help." msgstr "" -#: new-domain.php:30 +#: new-domain.php:43 msgid "" "How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " "taking over the servers." msgstr "" -#: new-domain.php:31 +#: new-domain.php:44 msgid "" "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " @@ -772,15 +785,15 @@ msgid "" "before." msgstr "" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:26 msgid "Hosting - Info" msgstr "" -#: hosting/index.php:10 +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" -#: hosting/index.php:16 +#: hosting/index.php:27 msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " @@ -789,7 +802,7 @@ msgid "" "rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -#: hosting/index.php:17 +#: hosting/index.php:28 msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -811,217 +824,55 @@ msgid "" "left of." msgstr "" -#: privacy.php:6 +#: privacy.php:6 privacy.php:15 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "" -#: privacy.php:10 +#: privacy.php:10 privacy.php:16 msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" msgstr "" -#: privacy.php:15 +#: privacy.php:26 msgid "Privacy policy" msgstr "" -#: privacy.php:16 -msgid "" -"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " -"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " -"indication of personal data. However, if a data subject wants to use " -"services via my website, processing of personal data could become necessary. " -"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory " -"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject." -msgstr "" - -#: privacy.php:17 -msgid "" -"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " -"telephone number of a data subject shall always be in line with the General " -"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data " -"protection regulations. By means of this data protection declaration, I " -"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of " -"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are " -"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to " -"which they are entitled." -msgstr "" - -#: privacy.php:18 -msgid "" -"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " -"organizational measures to ensure the most complete protection of personal " -"data processed through this website. However, Internet-based data " -"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection " -"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to " -"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." -msgstr "" - -#: privacy.php:19 -msgid "1. Definitions" -msgstr "" - -#: privacy.php:20 -msgid "" -"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " -"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " -"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and " -"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, " -"I would like to first explain the terminology used." -msgstr "" - -#: privacy.php:21 -msgid "" -"In this data protection declaration, I use, among other things, the " -"following terms:" -msgstr "" - -#: privacy.php:22 -msgid "a) Personal data" -msgstr "" - -#: privacy.php:23 -msgid "" -"Personal data means any information relating to an identified or " -"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " -"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular " -"by reference to an identifier such as a name, an identification number, " -"location data, an online identifier or to one or more factors specific to " -"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social " -"identity of that natural person." -msgstr "" - -#: privacy.php:24 -msgid "b) Data subject" -msgstr "" - -#: privacy.php:25 -msgid "" -"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " -"personal data is processed by the controller responsible for the processing." -msgstr "" - -#: privacy.php:26 -msgid "c) Processing" -msgstr "" - #: privacy.php:27 -msgid "" -"Processing is any operation or set of operations which is performed on " -"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " -"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or " -"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, " -"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, " -"restriction, erasure or destruction." +msgid "1. Name and Address of the controller" msgstr "" #: privacy.php:28 -msgid "d) Restriction of processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:29 -msgid "" -"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " -"aim of limiting their processing in the future." -msgstr "" - -#: privacy.php:30 -msgid "e) Profiling" -msgstr "" - -#: privacy.php:31 -msgid "" -"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " -"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " -"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning " -"that natural person's performance at work, economic situation, health, " -"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or " -"movements." -msgstr "" - -#: privacy.php:32 -msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:33 -msgid "" -"Controller or controller responsible for the processing is the natural or " -"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " -"with others, determines the purposes and means of the processing of personal " -"data; where the purposes and means of such processing are determined by " -"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its " -"nomination may be provided for by Union or Member State law." -msgstr "" - -#: privacy.php:34 -msgid "g) Processor" -msgstr "" - -#: privacy.php:35 -msgid "" -"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " -"body which processes personal data on behalf of the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:36 -msgid "h) Recipient" -msgstr "" - -#: privacy.php:37 -msgid "" -"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " -"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " -"not. However, public authorities which may receive personal data in the " -"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State " -"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by " -"those public authorities shall be in compliance with the applicable data " -"protection rules according to the purposes of the processing." -msgstr "" - -#: privacy.php:38 -msgid "i) Third party" -msgstr "" - -#: privacy.php:39 -msgid "" -"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " -"other than the data subject, controller, processor and persons who, under " -"the direct authority of the controller or processor, are authorised to " -"process personal data." -msgstr "" - -#: privacy.php:40 -msgid "j) Consent" -msgstr "" - -#: privacy.php:41 -msgid "" -"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " -"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " -"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the " -"processing of personal data relating to him or her." -msgstr "" - -#: privacy.php:42 -msgid "2. Name and Address of the controller" -msgstr "" - -#: privacy.php:43 msgid "" "Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " "(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " "European Union and other provisions related to data protection is:" msgstr "" -#: privacy.php:51 -msgid "3. Cookies" +#: privacy.php:33 +#, php-format +msgid "Phone: %s" msgstr "" -#: privacy.php:52 +#: privacy.php:34 +#, php-format +msgid "Email: %s" +msgstr "" + +#: privacy.php:35 +#, php-format +msgid "Website: %s" +msgstr "" + +#: privacy.php:36 +msgid "2. Cookies" +msgstr "" + +#: privacy.php:37 msgid "" "The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " "are stored in a computer system via an Internet browser." msgstr "" -#: privacy.php:53 +#: privacy.php:38 msgid "" "Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" "called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " @@ -1033,14 +884,14 @@ msgid "" "identified using the unique cookie ID." msgstr "" -#: privacy.php:54 +#: privacy.php:39 msgid "" "Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " "website with more user-friendly services that would not be possible without " "the cookie setting." msgstr "" -#: privacy.php:55 +#: privacy.php:40 msgid "" "By means of a cookie, the information and offers on my website can be " "optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " @@ -1050,13 +901,13 @@ msgid "" "logged in with your account until closing your browser or logging out." msgstr "" -#: privacy.php:56 +#: privacy.php:41 msgid "" "This site makes only use of technically necessary session cookies and does " "not use any form of tracking cookies." msgstr "" -#: privacy.php:57 +#: privacy.php:42 msgid "" "The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " "website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " @@ -1067,11 +918,11 @@ msgid "" "used, not all functions of my website may be entirely usable." msgstr "" -#: privacy.php:58 -msgid "4. Collection of general data and information" +#: privacy.php:43 +msgid "3. Collection of general data and information" msgstr "" -#: privacy.php:59 +#: privacy.php:44 msgid "" "The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " "information when a data subject or automated system calls up the website or " @@ -1085,7 +936,7 @@ msgid "" "information technology systems." msgstr "" -#: privacy.php:60 +#: privacy.php:45 msgid "" "When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " "any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " @@ -1100,76 +951,11 @@ msgid "" "permanently deleted." msgstr "" -#: privacy.php:61 -msgid "5. Registration on my website" +#: privacy.php:46 +msgid "4. Routine erasure and blocking of personal data" msgstr "" -#: privacy.php:62 -msgid "" -"The data subject has the possibility to register on the website of the " -"controller with the indication of personal data. Which personal data are " -"transmitted to the controller is determined by the respective input mask " -"used for the registration. The personal data entered by the data subject are " -"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for " -"his own purposes. The controller may request transfer to one or more " -"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that " -"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the " -"controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:63 -msgid "" -"By registering on the website of the controller, date and time of the " -"registration are also stored. The storage of this data takes place against " -"the background that this is the only way to prevent the misuse of my " -"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed " -"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the " -"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a " -"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim " -"of criminal prosecution." -msgstr "" - -#: privacy.php:64 -msgid "" -"The registration of the data subject, with the voluntary indication of " -"personal data, is intended to enable the controller to offer the data " -"subject contents or services that may only be offered to registered users " -"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to " -"change the personal data specified during the registration at any time, or " -"to have them completely deleted from the data stock of the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:65 -msgid "" -"The data controller shall, at any time, provide information upon request to " -"each data subject as to what personal data are stored about the data " -"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal " -"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are " -"no statutory storage obligations." -msgstr "" - -#: privacy.php:66 -msgid "6. Contact possibility via the website" -msgstr "" - -#: privacy.php:67 -msgid "" -"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " -"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " -"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " -"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " -"contact form, the personal data transmitted by the data subject are " -"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by " -"a data subject to the data controller are stored for the purpose of " -"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " -"personal data to third parties." -msgstr "" - -#: privacy.php:68 -msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" -msgstr "" - -#: privacy.php:69 +#: privacy.php:47 msgid "" "The data controller shall process and store the personal data of the data " "subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " @@ -1177,335 +963,32 @@ msgid "" "laws or regulations to which the controller is subject to." msgstr "" -#: privacy.php:70 +#: privacy.php:48 msgid "" "If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " "by the European legislator or another competent legislator expires, the " "personal data are routinely erased in accordance with legal requirements." msgstr "" -#: privacy.php:71 -msgid "8. Rights of the data subject" +#: privacy.php:49 +msgid "5. Rights of the data subject" msgstr "" -#: privacy.php:72 -msgid "a) Right of confirmation" -msgstr "" - -#: privacy.php:73 +#: privacy.php:50 msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " -"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of " -"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller." +"Each data subject shall have the right of confirmation and access according " +"to Article 15 GDPR, Right to rectification according to Article 16 GDPR, " +"Right to erasure (Right to be forgotten) according to Article 17 GDPR, Right " +"of restriction of processing according to Article 18 GDPR, Right to data " +"portability according to GDPR article 20, Right to object according to " +"Article 21 GDPR" msgstr "" -#: privacy.php:74 -msgid "b) Right of access" +#: privacy.php:51 +msgid "6. Legal basis for the processing" msgstr "" -#: privacy.php:75 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller free information about their personal data stored " -"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European " -"directives and regulations grant the data subject access to the following " -"information:" -msgstr "" - -#: privacy.php:77 -msgid "the purposes of the processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:78 -msgid "the categories of personal data concerned" -msgstr "" - -#: privacy.php:79 -msgid "" -"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " -"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " -"international organisations" -msgstr "" - -#: privacy.php:80 -msgid "" -"where possible, the envisaged period for which the personal data will be " -"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" -msgstr "" - -#: privacy.php:81 -msgid "" -"the existence of the right to request from the controller rectification or " -"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " -"concerning the data subject, or to object to such processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:82 -msgid "" -"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" -msgstr "" - -#: privacy.php:83 -msgid "" -"where the personal data are not collected from the data subject, any " -"available information as to their source" -msgstr "" - -#: privacy.php:84 -msgid "" -"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " -"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " -"meaningful information about the logic involved, as well as the significance " -"and envisaged consequences of such processing for the data subject." -msgstr "" - -#: privacy.php:86 -msgid "" -"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " -"whether personal data are transferred to a third country or to an " -"international organisation. Where this is the case, the data subject shall " -"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the " -"transfer." -msgstr "" - -#: privacy.php:87 -msgid "" -"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " -"at any time, contact the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:88 -msgid "c) Right to rectification" -msgstr "" - -#: privacy.php:89 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller without undue delay the rectification of " -"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes " -"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete " -"personal data completed, including by means of providing a supplementary " -"statement." -msgstr "" - -#: privacy.php:90 -msgid "" -"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " -"at any time, contact the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:91 -msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" -msgstr "" - -#: privacy.php:92 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " -"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to " -"erase personal data without undue delay where one of the following grounds " -"applies, as long as the processing is not necessary:" -msgstr "" - -#: privacy.php:94 -msgid "" -"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " -"which they were collected or otherwise processed." -msgstr "" - -#: privacy.php:95 -msgid "" -"The data subject withdraws consent to which the processing is based " -"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " -"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the " -"processing." -msgstr "" - -#: privacy.php:96 -msgid "" -"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " -"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " -"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the " -"GDPR." -msgstr "" - -#: privacy.php:97 -msgid "The personal data have been unlawfully processed." -msgstr "" - -#: privacy.php:98 -msgid "" -"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " -"Union or Member State law to which the controller is subject." -msgstr "" - -#: privacy.php:99 -msgid "" -"The personal data have been collected in relation to the offer of " -"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." -msgstr "" - -#: privacy.php:101 -msgid "" -"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " -"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " -"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that " -"the erasure request is complied with immediately." -msgstr "" - -#: privacy.php:102 -msgid "" -"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " -"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " -"of available technology and the cost of implementation, shall take " -"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers " -"processing the personal data that the data subject has requested erasure by " -"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal " -"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the " -"necessary measures in individual cases." -msgstr "" - -#: privacy.php:103 -msgid "e) Right of restriction of processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:104 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller restriction of processing where one of the " -"following applies:" -msgstr "" - -#: privacy.php:106 -msgid "" -"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " -"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." -msgstr "" - -#: privacy.php:107 -msgid "" -"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " -"personal data and requests instead the restriction of their use instead." -msgstr "" - -#: privacy.php:108 -msgid "" -"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " -"processing, but they are required by the data subject for the establishment, " -"exercise or defence of legal claims." -msgstr "" - -#: privacy.php:109 -msgid "" -"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " -"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " -"controller override those of the data subject." -msgstr "" - -#: privacy.php:111 -msgid "" -"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " -"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " -"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will " -"arrange the restriction of the processing." -msgstr "" - -#: privacy.php:112 -msgid "f) Right to data portability" -msgstr "" - -#: privacy.php:113 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " -"to receive the personal data concerning them, which was provided to a " -"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They " -"shall have the right to transmit those data to another controller without " -"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, " -"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of " -"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a " -"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the " -"processing is carried out by automated means, as long as the processing is " -"not necessary for the performance of a task carried out in the public " -"interest or in the exercise of official authority vested in the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:114 -msgid "" -"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " -"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " -"personal data transmitted directly from one controller to another, where " -"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights " -"and freedoms of others." -msgstr "" - -#: privacy.php:115 -msgid "" -"In order to assert the right to data portability, the data subject may at " -"any time contact Daniel Winzen." -msgstr "" - -#: privacy.php:116 -msgid "g) Right to object" -msgstr "" - -#: privacy.php:117 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " -"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) " -"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on " -"these provisions." -msgstr "" - -#: privacy.php:118 -msgid "" -"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " -"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " -"processing which override the interests, rights and freedoms of the data " -"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims." -msgstr "" - -#: privacy.php:119 -msgid "" -"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " -"particular situation, to object to processing of personal data concerning " -"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for " -"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the " -"processing is necessary for the performance of a task carried out for " -"reasons of public interest." -msgstr "" - -#: privacy.php:120 -msgid "" -"In order to exercise the right to object, the data subject may contact " -"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " -"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/" -"EC, to use their right to object by automated means using technical " -"specifications." -msgstr "" - -#: privacy.php:121 -msgid "h) Right to withdraw data protection consent" -msgstr "" - -#: privacy.php:122 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"withdraw their consent to processing of their personal data at any time." -msgstr "" - -#: privacy.php:123 -msgid "" -"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " -"they may, at any time, contact Daniel Winzen." -msgstr "" - -#: privacy.php:124 -msgid "9. Legal basis for the processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:125 +#: privacy.php:52 msgid "" "Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " "for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " @@ -1520,7 +1003,7 @@ msgid "" "6(1) lit. c GDPR." msgstr "" -#: privacy.php:126 +#: privacy.php:53 msgid "" "Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " "This legal basis is used for processing operations which are not covered by " @@ -1534,71 +1017,23 @@ msgid "" "of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)." msgstr "" -#: privacy.php:127 -msgid "" -"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" -msgstr "" - -#: privacy.php:128 -msgid "" -"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " -"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" -"being of all my data subjects and myself." -msgstr "" - -#: privacy.php:129 -msgid "11. Period for which the personal data will be stored" -msgstr "" - -#: privacy.php:130 -msgid "" -"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " -"respective statutory retention period. After expiration of that period, the " -"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer " -"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a " -"contract." -msgstr "" - -#: privacy.php:131 -msgid "" -"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " -"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " -"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to " -"provide such data" -msgstr "" - -#: privacy.php:132 -msgid "" -"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." -"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " -"information on the contractual partner)." -msgstr "" - -#: privacy.php:133 -msgid "13. Existence of automated decision-making" -msgstr "" - -#: privacy.php:134 -msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." -msgstr "" - -#: chat/index.php:6 +#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 msgid "Daniel - Chat" msgstr "" -#: chat/index.php:10 +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" msgstr "" -#: chat/index.php:15 +#: chat/index.php:26 msgid "Daniel's Chat" msgstr "" -#: chat/index.php:16 +#: chat/index.php:27 msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "" -#: chat/index.php:17 +#: chat/index.php:28 msgid "" "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " @@ -1607,7 +1042,7 @@ msgid "" "noreferrer\">GitHub." msgstr "" -#: chat/index.php:18 +#: chat/index.php:29 msgid "" "This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " "into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " @@ -1621,7 +1056,7 @@ msgid "" "decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." msgstr "" -#: chat/index.php:19 +#: chat/index.php:30 msgid "" "Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " "this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " @@ -1629,54 +1064,55 @@ msgid "" "server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." msgstr "" -#: tutorials/index.php:6 +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 msgid "Daniel - Tutorials" msgstr "" -#: tutorials/index.php:10 +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "" -#: tutorials/index.php:16 +#: tutorials/index.php:27 msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " "one, you can contact me here." msgstr "" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:29 msgid "Name" msgstr "" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:29 msgid "Short description" msgstr "" -#: tutorials/index.php:19 +#: tutorials/index.php:30 msgid "Torify FTP clients" msgstr "" -#: tutorials/index.php:19 +#: tutorials/index.php:30 msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:35 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 tutorials/torify-ftp/index.php:24 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " "FileZilla and WinSCP." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:18 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" "Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " "you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " @@ -1685,37 +1121,37 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:21 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 msgid "Hosting dashboard" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:42 msgid "1. FileZilla" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 msgid "" "If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:25 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 msgid "" "Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " "localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " "TorBrowser)." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:30 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:49 msgid "FileZilla settings" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 msgid "FileZilla Generic Proxy settings" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:59 msgid "" "If you have changed your proxy settings and get the following error: " "\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " @@ -1724,56 +1160,56 @@ msgid "" "9150. This is what's causing most connection issues people have." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 msgid "FileZilla connection error" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:46 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:65 msgid "" "Once you have configured everything correctly, you should be able to " "successfully connect and start uploading files." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:51 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:70 msgid "FileZilla success" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:74 msgid "2. WinSCP" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:75 msgid "" "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " "WinSCP here." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:57 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:76 msgid "When started, enter your connection details." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:61 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:80 msgid "Connection details" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:82 msgid "" "Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " "as Tor can be slow at times." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:67 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:86 msgid "Connection optimizations" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:69 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:88 msgid "" "Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " "and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " "and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:73 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:92 msgid "Proxy configuration" msgstr "" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po index edc6b30..2d8a6a2 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-28 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 12:38+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,21 +19,35 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: index.php:6 +#: index.php:6 index.php:15 msgid "Daniel - Home" msgstr "Даниэль - Домашняя страница" -#: index.php:10 +#: index.php:10 index.php:16 msgid "" "Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy " "enthusiast" msgstr "" -#: index.php:15 common.php:107 +#: index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 +#: new-domain.php:23 hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 +#: tutorials/index.php:21 tutorials/torify-ftp/index.php:29 +#, fuzzy +msgid "An avatar representing Daniel Winzen" +msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" + +#: index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 contact.php:24 faq.php:23 +#: new-domain.php:26 hosting/index.php:24 privacy.php:24 chat/index.php:24 +#: tutorials/index.php:24 tutorials/torify-ftp/index.php:32 +#, fuzzy +msgid "Daniel" +msgstr "Даниэль - Домашняя страница" + +#: index.php:26 common.php:106 msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" -#: index.php:16 +#: index.php:27 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " @@ -51,7 +65,7 @@ msgstr "" "danwin1210.de\">danwin1210.de. Чтобы узнать больше обо мне и моем сайте, " "посетите эту страницу." -#: index.php:17 +#: index.php:28 msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " "you most, such as my free and anonymous mail service " @@ -63,7 +77,7 @@ msgstr "" "\">электронная почта или коллекцией ссылок Tor, нажав на записи в панели навигации слева." -#: index.php:18 +#: index.php:29 msgid "" "You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." -#: index.php:19 about.php:47 +#: index.php:30 about.php:60 #, php-format msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " @@ -84,25 +98,25 @@ msgstr "" "немного Monero: %1$s или Bitcoin: %2$s . Также присутствуют и другие " "варианты Доната, просто свяжитесь со мной." -#: about.php:6 +#: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "" -#: about.php:10 +#: about.php:10 about.php:18 msgid "" "About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " "this site" msgstr "" -#: about.php:15 common.php:115 +#: about.php:28 common.php:114 msgid "About" msgstr "" -#: about.php:16 +#: about.php:29 msgid "About me" msgstr "" -#: about.php:17 +#: about.php:30 msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" @@ -110,20 +124,20 @@ msgid "" "pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." msgstr "" -#: about.php:18 +#: about.php:31 msgid "" "Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " "also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " "I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." msgstr "" -#: about.php:19 +#: about.php:32 msgid "" "Before I got into coding and server management, I contributed German " "translation to various open-source projects since the end of 2011." msgstr "" -#: about.php:20 +#: about.php:33 msgid "" "Managing servers, email services and developing new web projects is what I " "thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " @@ -132,22 +146,22 @@ msgid "" "touch and we'll discuss details." msgstr "" -#: about.php:21 +#: about.php:34 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "" -#: about.php:28 +#: about.php:41 msgid "About this site" msgstr "" -#: about.php:29 +#: about.php:42 msgid "" "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " "development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " "platform to host files on, to use at school." msgstr "" -#: about.php:30 +#: about.php:43 msgid "" "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " "simple perl chat script called danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all " @@ -194,55 +208,56 @@ msgid "" "instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgstr "" -#: about.php:36 +#: about.php:49 msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgstr "" -#: about.php:37 +#: about.php:50 msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "" -#: about.php:39 about.php:40 +#: about.php:52 about.php:53 #, php-format msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgstr "" -#: about.php:41 +#: about.php:54 #, php-format msgid "%s - good and reliable" msgstr "" -#: about.php:42 +#: about.php:55 #, php-format msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" msgstr "" -#: about.php:43 +#: about.php:56 #, php-format msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgstr "" -#: about.php:44 +#: about.php:57 #, php-format msgid "" "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "reliable, hosted in my city" msgstr "" -#: about.php:45 +#: about.php:58 msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:15 common.php:113 +#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:32 +#: common.php:112 msgid "GitHub IPv6 proxy" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:10 +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 msgid "" "GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:16 +#: github-ipv6-proxy.php:33 #, php-format msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " @@ -252,14 +267,14 @@ msgid "" "support IPv6." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:17 +#: github-ipv6-proxy.php:34 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " "servers. An alternative could have been installing Tor to download " "anonymously." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:18 +#: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " "repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " @@ -269,7 +284,7 @@ msgid "" "GitHub directly." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:19 +#: github-ipv6-proxy.php:36 msgid "" "Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " "which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " @@ -279,57 +294,57 @@ msgid "" "privacy-friendly." msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:20 +#: github-ipv6-proxy.php:37 #, php-format msgid "" "So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " "published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:22 +#: github-ipv6-proxy.php:39 msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:24 +#: github-ipv6-proxy.php:41 msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:26 +#: github-ipv6-proxy.php:43 msgid "" "Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " "GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" "etc/hosts:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:31 +#: github-ipv6-proxy.php:48 msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:34 +#: github-ipv6-proxy.php:51 msgid "" "All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " "server:" msgstr "" -#: github-ipv6-proxy.php:72 chat/index.php:20 +#: github-ipv6-proxy.php:89 chat/index.php:31 msgid "" "If there are any further questions, feel free to contact me." msgstr "" -#: contact.php:6 +#: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" msgstr "Даниэль - Контакт" -#: contact.php:10 +#: contact.php:10 contact.php:16 msgid "Contact Daniel Winzen" msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" -#: contact.php:15 common.php:117 +#: contact.php:26 common.php:116 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: contact.php:16 +#: contact.php:27 msgid "" "You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " "you want me to answer." @@ -337,41 +352,41 @@ msgstr "" "На этой странице вы можете отправить мне сообщение. Пожалуйста, оставьте " "свой email чтобы я смог вам ответить." -#: contact.php:18 +#: contact.php:29 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: contact.php:21 +#: contact.php:32 msgid "Honeypot (do not fill anything):" msgstr "" -#: contact.php:22 +#: contact.php:33 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: contact.php:25 +#: contact.php:36 msgid "Message:" msgstr "Сообщение:" -#: contact.php:28 +#: contact.php:39 msgid "" "I have read and agreed to the Privacy Policy" msgstr "" -#: contact.php:45 +#: contact.php:56 msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" msgstr "" -#: contact.php:49 +#: contact.php:60 msgid "You haven't entered a message yet." msgstr "" -#: contact.php:58 +#: contact.php:69 msgid "Message successfully sent!" msgstr "Сообщение успешно отправлено!" -#: contact.php:64 +#: contact.php:75 msgid "" "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." @@ -379,7 +394,7 @@ msgstr "" "Если вы предпочитаете шифрование, пожалуйста используйте мой публичный ключ - PGP." -#: contact.php:65 +#: contact.php:76 msgid "" "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." @@ -387,11 +402,11 @@ msgstr "" "Вы так же можете связаться со мной напрямую через электронную почту daniel@danwin1210.de." -#: contact.php:67 +#: contact.php:78 msgid "Disclaimer - External links" msgstr "" -#: contact.php:68 +#: contact.php:79 msgid "" "This website contains links to third party websites (\"external links\"). " "These websites are subject to the liability of the respective operator. When " @@ -405,11 +420,11 @@ msgid "" "violations, however, such external links will be deleted immediately." msgstr "" -#: faq.php:6 +#: faq.php:6 faq.php:14 msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: faq.php:9 +#: faq.php:9 faq.php:15 msgid "" "A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " "their answers" @@ -417,31 +432,31 @@ msgstr "" "Список часто задаваемых вопросов о предоставляемых мною услугах и ответы на " "них" -#: faq.php:14 +#: faq.php:25 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: faq.php:15 +#: faq.php:26 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." msgstr "" -#: faq.php:18 +#: faq.php:29 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: faq.php:19 +#: faq.php:30 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: faq.php:22 +#: faq.php:33 msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" msgstr "" "Я наткнулся на нелегальную ссылку или содержание на вашем хостинге. Могу ли " "я удалить их?" -#: faq.php:23 +#: faq.php:34 msgid "" "Yes, please report it and I will remove it as " "soon as possible." @@ -449,11 +464,11 @@ msgstr "" "Да, пожалуйста, зарепортил это, и я займусь " "удалением, как только смогу." -#: faq.php:26 +#: faq.php:37 msgid "What is PGP?" msgstr "Что такое PGP?" -#: faq.php:27 +#: faq.php:38 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " "files. Больше информации в этой " "статье Википедии." -#: faq.php:30 +#: faq.php:41 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" "У меня есть идея улучшения для твоего сайта, можешь добавить такую-то фичу?" -#: faq.php:31 +#: faq.php:42 msgid "" "Yes, please contact me and I may add it on my " "ToDo list. It might take a while until your feature gets added though." @@ -478,27 +493,27 @@ msgstr "" "Да, пожалуйста, напиши мне. Возможно, я закинув " "её в свой TODO-список. Но придётся подождать, пока я смогу её разработать." -#: faq.php:34 +#: faq.php:45 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "" "Я хочу перевести ваш сайт и услуги на другой язык, как мне это сделать?" -#: faq.php:35 +#: faq.php:46 msgid "" "Please see my GitHub repositories and check out the " "individual projects you would like to translate." msgstr "" -#: faq.php:38 +#: faq.php:49 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Я слышал про редрумы или красные комнаты, стримы убийств и тому подобное. " "Это правда?" -#: faq.php:39 +#: faq.php:50 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -512,7 +527,7 @@ msgstr "" "сайт, похожий на редрум, и просят оплату в биткоинах за доступ. Никогда не " "платите! Эти сайты ненастоящие." -#: faq.php:42 +#: faq.php:53 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -520,7 +535,7 @@ msgstr "" "Я слышал про теневую сеть (shadow web), Марианскую сеть (marianas web) или " "CLOS (closed shell network). Как мне получить доступ туда?" -#: faq.php:43 +#: faq.php:54 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -528,7 +543,7 @@ msgstr "" "Никак, потому что они не существуют. Мошенники, впрочем, будут пытаться " "продать вам такой доступ. Не платите, вы ничего не получите." -#: faq.php:46 +#: faq.php:57 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -536,7 +551,7 @@ msgstr "" "Разве даркнет не должен быть страшным, чтобы на каждом углу были ужасные " "вещи? Почему мне не попадаются интересные сайты?" -#: faq.php:47 +#: faq.php:58 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -552,11 +567,11 @@ msgstr "" "отличается от клирнета (обычного интернета). Большинство жутких историй, " "которые можно услышать о тёмном интернете - просто байки." -#: faq.php:50 +#: faq.php:61 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "В чём разница между дипвебом и даркнетом?" -#: faq.php:51 +#: faq.php:62 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -569,18 +584,18 @@ msgstr "" "нужно специальное ПО: это Тор, I2P, Freenet. Даркнет является малой частью " "всего дипвеба." -#: faq.php:54 +#: faq.php:65 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" -#: faq.php:56 +#: faq.php:67 msgid "" "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " "something in return. Send me your proposals. " "Sorry guys, only considering females." msgstr "" -#: faq.php:58 +#: faq.php:69 msgid "" "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " "long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " @@ -592,37 +607,37 @@ msgid "" "and keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "" "- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "" "- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts " "or credit cards?" msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "" -#: faq.php:62 +#: faq.php:73 msgid "- Can you do some other illegal things for me?" msgstr "" -#: faq.php:63 +#: faq.php:74 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." msgstr "" -#: faq.php:66 +#: faq.php:77 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "" -#: faq.php:67 +#: faq.php:78 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -632,11 +647,11 @@ msgid "" "are based on trust, but obviously you can't trust anymore." msgstr "" -#: faq.php:70 +#: faq.php:81 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:71 +#: faq.php:82 msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -646,11 +661,11 @@ msgid "" "php\">account settings, if you still need to send this email." msgstr "" -#: faq.php:74 +#: faq.php:85 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:75 +#: faq.php:86 msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " @@ -660,63 +675,63 @@ msgid "" "php\">account settings, if you still need to receive this email." msgstr "" -#: faq.php:78 +#: faq.php:89 msgid "I have more Questions." msgstr "У меня есть ещё вопросы." -#: faq.php:79 +#: faq.php:90 msgid "Feel free, to contact me." msgstr "Вы можете написать мне." -#: common.php:108 +#: common.php:107 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: common.php:109 +#: common.php:108 msgid "Online-Test" msgstr "" -#: common.php:110 +#: common.php:109 msgid "Onion link list" msgstr "" -#: common.php:111 +#: common.php:110 msgid "E-Mail + XMPP" msgstr "" -#: common.php:112 tutorials/index.php:15 +#: common.php:111 tutorials/index.php:26 msgid "Tutorials" msgstr "" -#: common.php:114 +#: common.php:113 msgid "FAQ" msgstr "" -#: common.php:116 +#: common.php:115 msgid "Privacy" msgstr "" -#: common.php:128 +#: common.php:127 msgid "Add translation" msgstr "" -#: new-domain.php:6 +#: new-domain.php:6 new-domain.php:17 msgid "Daniel - New domain" msgstr "" -#: new-domain.php:10 +#: new-domain.php:10 new-domain.php:18 msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgstr "" -#: new-domain.php:15 +#: new-domain.php:28 msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgstr "" -#: new-domain.php:16 +#: new-domain.php:29 msgid "Why this sudden and drastic change?" msgstr "" -#: new-domain.php:17 +#: new-domain.php:30 msgid "" "In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " "control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " @@ -727,7 +742,7 @@ msgid "" "renewing the domain or moving to a different registrar." msgstr "" -#: new-domain.php:18 +#: new-domain.php:31 msgid "" "Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " "due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " @@ -736,7 +751,7 @@ msgid "" "money for renewal there, so it was back up shortly afterwards." msgstr "" -#: new-domain.php:19 +#: new-domain.php:32 msgid "" "After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " "to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " @@ -747,17 +762,17 @@ msgid "" "now." msgstr "" -#: new-domain.php:20 +#: new-domain.php:33 msgid "What does it mean for users?" msgstr "" -#: new-domain.php:21 +#: new-domain.php:34 msgid "" "You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " "just the address in your browsers URL bar." msgstr "" -#: new-domain.php:22 +#: new-domain.php:35 msgid "" "You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " "you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " @@ -768,21 +783,21 @@ msgid "" "necessary. See update above)" msgstr "" -#: new-domain.php:23 +#: new-domain.php:36 msgid "" "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " "domain and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" -#: new-domain.php:24 +#: new-domain.php:37 msgid "" "You can still login with your .me user credentials, but the account is going " "to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " "emails on the .me domain, while sending is switched over to .de." msgstr "" -#: new-domain.php:25 +#: new-domain.php:38 msgid "" "XMPP users will most likely notice their account stopped working. " "Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " @@ -791,35 +806,35 @@ msgid "" "your buddies." msgstr "" -#: new-domain.php:26 +#: new-domain.php:39 msgid "Will the old address still work?" msgstr "" -#: new-domain.php:27 +#: new-domain.php:40 msgid "" "After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " "expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the " "domain to the registry." msgstr "" -#: new-domain.php:28 +#: new-domain.php:41 msgid "I have a question, something is broken with my account." msgstr "" -#: new-domain.php:29 +#: new-domain.php:42 msgid "" "Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " "work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help." msgstr "" -#: new-domain.php:30 +#: new-domain.php:43 msgid "" "How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " "taking over the servers." msgstr "" -#: new-domain.php:31 +#: new-domain.php:44 msgid "" "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " @@ -835,15 +850,15 @@ msgid "" "before." msgstr "" -#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:26 msgid "Hosting - Info" msgstr "" -#: hosting/index.php:10 +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" -#: hosting/index.php:16 +#: hosting/index.php:27 msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " @@ -852,7 +867,7 @@ msgid "" "rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting." msgstr "" -#: hosting/index.php:17 +#: hosting/index.php:28 msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -874,217 +889,55 @@ msgid "" "left of." msgstr "" -#: privacy.php:6 +#: privacy.php:6 privacy.php:15 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "" -#: privacy.php:10 +#: privacy.php:10 privacy.php:16 msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" msgstr "" -#: privacy.php:15 +#: privacy.php:26 msgid "Privacy policy" msgstr "" -#: privacy.php:16 -msgid "" -"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The " -"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any " -"indication of personal data. However, if a data subject wants to use " -"services via my website, processing of personal data could become necessary. " -"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory " -"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject." -msgstr "" - -#: privacy.php:17 -msgid "" -"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or " -"telephone number of a data subject shall always be in line with the General " -"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data " -"protection regulations. By means of this data protection declaration, I " -"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of " -"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are " -"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to " -"which they are entitled." -msgstr "" - -#: privacy.php:18 -msgid "" -"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and " -"organizational measures to ensure the most complete protection of personal " -"data processed through this website. However, Internet-based data " -"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection " -"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to " -"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail." -msgstr "" - -#: privacy.php:19 -msgid "1. Definitions" -msgstr "" - -#: privacy.php:20 -msgid "" -"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used " -"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection " -"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and " -"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, " -"I would like to first explain the terminology used." -msgstr "" - -#: privacy.php:21 -msgid "" -"In this data protection declaration, I use, among other things, the " -"following terms:" -msgstr "" - -#: privacy.php:22 -msgid "a) Personal data" -msgstr "" - -#: privacy.php:23 -msgid "" -"Personal data means any information relating to an identified or " -"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural " -"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular " -"by reference to an identifier such as a name, an identification number, " -"location data, an online identifier or to one or more factors specific to " -"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social " -"identity of that natural person." -msgstr "" - -#: privacy.php:24 -msgid "b) Data subject" -msgstr "" - -#: privacy.php:25 -msgid "" -"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose " -"personal data is processed by the controller responsible for the processing." -msgstr "" - -#: privacy.php:26 -msgid "c) Processing" -msgstr "" - #: privacy.php:27 -msgid "" -"Processing is any operation or set of operations which is performed on " -"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such " -"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or " -"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, " -"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, " -"restriction, erasure or destruction." +msgid "1. Name and Address of the controller" msgstr "" #: privacy.php:28 -msgid "d) Restriction of processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:29 -msgid "" -"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the " -"aim of limiting their processing in the future." -msgstr "" - -#: privacy.php:30 -msgid "e) Profiling" -msgstr "" - -#: privacy.php:31 -msgid "" -"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting " -"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to " -"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning " -"that natural person's performance at work, economic situation, health, " -"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or " -"movements." -msgstr "" - -#: privacy.php:32 -msgid "f) Controller or controller responsible for the processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:33 -msgid "" -"Controller or controller responsible for the processing is the natural or " -"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly " -"with others, determines the purposes and means of the processing of personal " -"data; where the purposes and means of such processing are determined by " -"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its " -"nomination may be provided for by Union or Member State law." -msgstr "" - -#: privacy.php:34 -msgid "g) Processor" -msgstr "" - -#: privacy.php:35 -msgid "" -"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other " -"body which processes personal data on behalf of the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:36 -msgid "h) Recipient" -msgstr "" - -#: privacy.php:37 -msgid "" -"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another " -"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or " -"not. However, public authorities which may receive personal data in the " -"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State " -"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by " -"those public authorities shall be in compliance with the applicable data " -"protection rules according to the purposes of the processing." -msgstr "" - -#: privacy.php:38 -msgid "i) Third party" -msgstr "" - -#: privacy.php:39 -msgid "" -"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body " -"other than the data subject, controller, processor and persons who, under " -"the direct authority of the controller or processor, are authorised to " -"process personal data." -msgstr "" - -#: privacy.php:40 -msgid "j) Consent" -msgstr "" - -#: privacy.php:41 -msgid "" -"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and " -"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a " -"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the " -"processing of personal data relating to him or her." -msgstr "" - -#: privacy.php:42 -msgid "2. Name and Address of the controller" -msgstr "" - -#: privacy.php:43 msgid "" "Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " "(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " "European Union and other provisions related to data protection is:" msgstr "" -#: privacy.php:51 -msgid "3. Cookies" +#: privacy.php:33 +#, php-format +msgid "Phone: %s" msgstr "" -#: privacy.php:52 +#: privacy.php:34 +#, php-format +msgid "Email: %s" +msgstr "" + +#: privacy.php:35 +#, php-format +msgid "Website: %s" +msgstr "" + +#: privacy.php:36 +msgid "2. Cookies" +msgstr "" + +#: privacy.php:37 msgid "" "The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " "are stored in a computer system via an Internet browser." msgstr "" -#: privacy.php:53 +#: privacy.php:38 msgid "" "Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" "called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " @@ -1096,14 +949,14 @@ msgid "" "identified using the unique cookie ID." msgstr "" -#: privacy.php:54 +#: privacy.php:39 msgid "" "Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " "website with more user-friendly services that would not be possible without " "the cookie setting." msgstr "" -#: privacy.php:55 +#: privacy.php:40 msgid "" "By means of a cookie, the information and offers on my website can be " "optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " @@ -1113,13 +966,13 @@ msgid "" "logged in with your account until closing your browser or logging out." msgstr "" -#: privacy.php:56 +#: privacy.php:41 msgid "" "This site makes only use of technically necessary session cookies and does " "not use any form of tracking cookies." msgstr "" -#: privacy.php:57 +#: privacy.php:42 msgid "" "The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " "website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " @@ -1130,11 +983,11 @@ msgid "" "used, not all functions of my website may be entirely usable." msgstr "" -#: privacy.php:58 -msgid "4. Collection of general data and information" +#: privacy.php:43 +msgid "3. Collection of general data and information" msgstr "" -#: privacy.php:59 +#: privacy.php:44 msgid "" "The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " "information when a data subject or automated system calls up the website or " @@ -1148,7 +1001,7 @@ msgid "" "information technology systems." msgstr "" -#: privacy.php:60 +#: privacy.php:45 msgid "" "When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " "any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " @@ -1163,76 +1016,11 @@ msgid "" "permanently deleted." msgstr "" -#: privacy.php:61 -msgid "5. Registration on my website" +#: privacy.php:46 +msgid "4. Routine erasure and blocking of personal data" msgstr "" -#: privacy.php:62 -msgid "" -"The data subject has the possibility to register on the website of the " -"controller with the indication of personal data. Which personal data are " -"transmitted to the controller is determined by the respective input mask " -"used for the registration. The personal data entered by the data subject are " -"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for " -"his own purposes. The controller may request transfer to one or more " -"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that " -"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the " -"controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:63 -msgid "" -"By registering on the website of the controller, date and time of the " -"registration are also stored. The storage of this data takes place against " -"the background that this is the only way to prevent the misuse of my " -"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed " -"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the " -"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a " -"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim " -"of criminal prosecution." -msgstr "" - -#: privacy.php:64 -msgid "" -"The registration of the data subject, with the voluntary indication of " -"personal data, is intended to enable the controller to offer the data " -"subject contents or services that may only be offered to registered users " -"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to " -"change the personal data specified during the registration at any time, or " -"to have them completely deleted from the data stock of the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:65 -msgid "" -"The data controller shall, at any time, provide information upon request to " -"each data subject as to what personal data are stored about the data " -"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal " -"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are " -"no statutory storage obligations." -msgstr "" - -#: privacy.php:66 -msgid "6. Contact possibility via the website" -msgstr "" - -#: privacy.php:67 -msgid "" -"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick " -"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which " -"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail " -"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a " -"contact form, the personal data transmitted by the data subject are " -"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by " -"a data subject to the data controller are stored for the purpose of " -"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this " -"personal data to third parties." -msgstr "" - -#: privacy.php:68 -msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data" -msgstr "" - -#: privacy.php:69 +#: privacy.php:47 msgid "" "The data controller shall process and store the personal data of the data " "subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " @@ -1240,335 +1028,32 @@ msgid "" "laws or regulations to which the controller is subject to." msgstr "" -#: privacy.php:70 +#: privacy.php:48 msgid "" "If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " "by the European legislator or another competent legislator expires, the " "personal data are routinely erased in accordance with legal requirements." msgstr "" -#: privacy.php:71 -msgid "8. Rights of the data subject" +#: privacy.php:49 +msgid "5. Rights of the data subject" msgstr "" -#: privacy.php:72 -msgid "a) Right of confirmation" -msgstr "" - -#: privacy.php:73 +#: privacy.php:50 msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning " -"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of " -"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller." +"Each data subject shall have the right of confirmation and access according " +"to Article 15 GDPR, Right to rectification according to Article 16 GDPR, " +"Right to erasure (Right to be forgotten) according to Article 17 GDPR, Right " +"of restriction of processing according to Article 18 GDPR, Right to data " +"portability according to GDPR article 20, Right to object according to " +"Article 21 GDPR" msgstr "" -#: privacy.php:74 -msgid "b) Right of access" +#: privacy.php:51 +msgid "6. Legal basis for the processing" msgstr "" -#: privacy.php:75 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller free information about their personal data stored " -"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European " -"directives and regulations grant the data subject access to the following " -"information:" -msgstr "" - -#: privacy.php:77 -msgid "the purposes of the processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:78 -msgid "the categories of personal data concerned" -msgstr "" - -#: privacy.php:79 -msgid "" -"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have " -"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or " -"international organisations" -msgstr "" - -#: privacy.php:80 -msgid "" -"where possible, the envisaged period for which the personal data will be " -"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period" -msgstr "" - -#: privacy.php:81 -msgid "" -"the existence of the right to request from the controller rectification or " -"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data " -"concerning the data subject, or to object to such processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:82 -msgid "" -"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority" -msgstr "" - -#: privacy.php:83 -msgid "" -"where the personal data are not collected from the data subject, any " -"available information as to their source" -msgstr "" - -#: privacy.php:84 -msgid "" -"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to " -"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, " -"meaningful information about the logic involved, as well as the significance " -"and envisaged consequences of such processing for the data subject." -msgstr "" - -#: privacy.php:86 -msgid "" -"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information " -"whether personal data are transferred to a third country or to an " -"international organisation. Where this is the case, the data subject shall " -"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the " -"transfer." -msgstr "" - -#: privacy.php:87 -msgid "" -"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, " -"at any time, contact the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:88 -msgid "c) Right to rectification" -msgstr "" - -#: privacy.php:89 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller without undue delay the rectification of " -"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes " -"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete " -"personal data completed, including by means of providing a supplementary " -"statement." -msgstr "" - -#: privacy.php:90 -msgid "" -"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, " -"at any time, contact the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:91 -msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)" -msgstr "" - -#: privacy.php:92 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or " -"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to " -"erase personal data without undue delay where one of the following grounds " -"applies, as long as the processing is not necessary:" -msgstr "" - -#: privacy.php:94 -msgid "" -"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for " -"which they were collected or otherwise processed." -msgstr "" - -#: privacy.php:95 -msgid "" -"The data subject withdraws consent to which the processing is based " -"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article " -"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the " -"processing." -msgstr "" - -#: privacy.php:96 -msgid "" -"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the " -"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or " -"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the " -"GDPR." -msgstr "" - -#: privacy.php:97 -msgid "The personal data have been unlawfully processed." -msgstr "" - -#: privacy.php:98 -msgid "" -"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in " -"Union or Member State law to which the controller is subject." -msgstr "" - -#: privacy.php:99 -msgid "" -"The personal data have been collected in relation to the offer of " -"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR." -msgstr "" - -#: privacy.php:101 -msgid "" -"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to " -"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at " -"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that " -"the erasure request is complied with immediately." -msgstr "" - -#: privacy.php:102 -msgid "" -"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant " -"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account " -"of available technology and the cost of implementation, shall take " -"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers " -"processing the personal data that the data subject has requested erasure by " -"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal " -"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the " -"necessary measures in individual cases." -msgstr "" - -#: privacy.php:103 -msgid "e) Right of restriction of processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:104 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"obtain from the controller restriction of processing where one of the " -"following applies:" -msgstr "" - -#: privacy.php:106 -msgid "" -"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a " -"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data." -msgstr "" - -#: privacy.php:107 -msgid "" -"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the " -"personal data and requests instead the restriction of their use instead." -msgstr "" - -#: privacy.php:108 -msgid "" -"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the " -"processing, but they are required by the data subject for the establishment, " -"exercise or defence of legal claims." -msgstr "" - -#: privacy.php:109 -msgid "" -"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the " -"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the " -"controller override those of the data subject." -msgstr "" - -#: privacy.php:111 -msgid "" -"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to " -"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel " -"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will " -"arrange the restriction of the processing." -msgstr "" - -#: privacy.php:112 -msgid "f) Right to data portability" -msgstr "" - -#: privacy.php:113 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, " -"to receive the personal data concerning them, which was provided to a " -"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They " -"shall have the right to transmit those data to another controller without " -"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, " -"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of " -"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a " -"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the " -"processing is carried out by automated means, as long as the processing is " -"not necessary for the performance of a task carried out in the public " -"interest or in the exercise of official authority vested in the controller." -msgstr "" - -#: privacy.php:114 -msgid "" -"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to " -"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have " -"personal data transmitted directly from one controller to another, where " -"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights " -"and freedoms of others." -msgstr "" - -#: privacy.php:115 -msgid "" -"In order to assert the right to data portability, the data subject may at " -"any time contact Daniel Winzen." -msgstr "" - -#: privacy.php:116 -msgid "g) Right to object" -msgstr "" - -#: privacy.php:117 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, " -"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) " -"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on " -"these provisions." -msgstr "" - -#: privacy.php:118 -msgid "" -"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the " -"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the " -"processing which override the interests, rights and freedoms of the data " -"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims." -msgstr "" - -#: privacy.php:119 -msgid "" -"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their " -"particular situation, to object to processing of personal data concerning " -"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for " -"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the " -"processing is necessary for the performance of a task carried out for " -"reasons of public interest." -msgstr "" - -#: privacy.php:120 -msgid "" -"In order to exercise the right to object, the data subject may contact " -"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the " -"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/" -"EC, to use their right to object by automated means using technical " -"specifications." -msgstr "" - -#: privacy.php:121 -msgid "h) Right to withdraw data protection consent" -msgstr "" - -#: privacy.php:122 -msgid "" -"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to " -"withdraw their consent to processing of their personal data at any time." -msgstr "" - -#: privacy.php:123 -msgid "" -"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, " -"they may, at any time, contact Daniel Winzen." -msgstr "" - -#: privacy.php:124 -msgid "9. Legal basis for the processing" -msgstr "" - -#: privacy.php:125 +#: privacy.php:52 msgid "" "Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " "for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " @@ -1583,7 +1068,7 @@ msgid "" "6(1) lit. c GDPR." msgstr "" -#: privacy.php:126 +#: privacy.php:53 msgid "" "Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " "This legal basis is used for processing operations which are not covered by " @@ -1597,71 +1082,23 @@ msgid "" "of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)." msgstr "" -#: privacy.php:127 -msgid "" -"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party" -msgstr "" - -#: privacy.php:128 -msgid "" -"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR " -"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-" -"being of all my data subjects and myself." -msgstr "" - -#: privacy.php:129 -msgid "11. Period for which the personal data will be stored" -msgstr "" - -#: privacy.php:130 -msgid "" -"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the " -"respective statutory retention period. After expiration of that period, the " -"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer " -"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a " -"contract." -msgstr "" - -#: privacy.php:131 -msgid "" -"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; " -"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data " -"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to " -"provide such data" -msgstr "" - -#: privacy.php:132 -msgid "" -"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e." -"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. " -"information on the contractual partner)." -msgstr "" - -#: privacy.php:133 -msgid "13. Existence of automated decision-making" -msgstr "" - -#: privacy.php:134 -msgid "I do not use automatic decision-making or profiling." -msgstr "" - -#: chat/index.php:6 +#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 msgid "Daniel - Chat" msgstr "" -#: chat/index.php:10 +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" msgstr "" -#: chat/index.php:15 +#: chat/index.php:26 msgid "Daniel's Chat" msgstr "" -#: chat/index.php:16 +#: chat/index.php:27 msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "Спустя девять лет, я вынужден закрыть свой чат навсегда." -#: chat/index.php:17 +#: chat/index.php:28 msgid "" "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " @@ -1675,7 +1112,7 @@ msgstr "" "href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub." -#: chat/index.php:18 +#: chat/index.php:29 msgid "" "This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " "into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " @@ -1699,7 +1136,7 @@ msgstr "" "сайта. По этому я больше не вижу смысла продолжать размещать у себя этот " "чат. В итоге я решил закрыть его навсегда, в Декабре 2022 года, спустя 9 лет." -#: chat/index.php:19 +#: chat/index.php:30 msgid "" "Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " "this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " @@ -1714,15 +1151,15 @@ msgstr "" "GitHub в моем репозитории, по ссылке которая находится выше и установить у " "себя на сайте, или сервере." -#: tutorials/index.php:6 +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 msgid "Daniel - Tutorials" msgstr "" -#: tutorials/index.php:10 +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "" -#: tutorials/index.php:16 +#: tutorials/index.php:27 msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " @@ -1733,39 +1170,40 @@ msgstr "" "какое-нибудь пособие, вы можете связаться со мной " "здесь." -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:29 msgid "Name" msgstr "Название" -#: tutorials/index.php:18 +#: tutorials/index.php:29 msgid "Short description" msgstr "Краткое описание" -#: tutorials/index.php:19 +#: tutorials/index.php:30 msgid "Torify FTP clients" msgstr "" -#: tutorials/index.php:19 +#: tutorials/index.php:30 msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:16 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:35 msgid "Tutorials - Torify FTP clients" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 tutorials/torify-ftp/index.php:24 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " "FileZilla and WinSCP." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:17 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 msgid "" "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:18 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" "Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " "you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " @@ -1774,37 +1212,37 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:21 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 msgid "Hosting dashboard" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:42 msgid "1. FileZilla" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:24 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 msgid "" "If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:25 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 msgid "" "Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " "localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " "TorBrowser)." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:30 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:49 msgid "FileZilla settings" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 msgid "FileZilla Generic Proxy settings" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:40 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:59 msgid "" "If you have changed your proxy settings and get the following error: " "\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " @@ -1813,56 +1251,56 @@ msgid "" "9150. This is what's causing most connection issues people have." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 msgid "FileZilla connection error" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:46 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:65 msgid "" "Once you have configured everything correctly, you should be able to " "successfully connect and start uploading files." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:51 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:70 msgid "FileZilla success" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:55 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:74 msgid "2. WinSCP" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:56 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:75 msgid "" "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " "WinSCP here." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:57 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:76 msgid "When started, enter your connection details." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:61 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:80 msgid "Connection details" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:63 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:82 msgid "" "Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 " "as Tor can be slow at times." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:67 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:86 msgid "Connection optimizations" msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:69 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:88 msgid "" "Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " "and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " "and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes." msgstr "" -#: tutorials/torify-ftp/index.php:73 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:92 msgid "Proxy configuration" msgstr "" diff --git a/privacy.php b/privacy.php index 35b889b..34161dc 100644 --- a/privacy.php +++ b/privacy.php @@ -24,124 +24,32 @@ global $language, $dir, $locale; -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

+

Daniel Winzen
Steinkaulstraße 47
52070 Aachen
Germany
-Phone: +4917698819809
-Email: daniel@danwin1210.de
-Website: https://danwin1210.de

-

+
+
+

+

-

+

-

-

-

-

-

-

-

-

+

-

-

-

-

-

-
    -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
-

-

-

-

-

-

-

-
    -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
-

-

-

-

-
    -
  • -
  • -
  • -
  • -
-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

+

+

+

-

-

-

-

-

-

-

-

-

+