Update translation

Co-authored-by: Goatli <goatli@porcod.io>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/de/
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ru/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-02-15 10:49:28 +00:00
parent b950ccdddf
commit b23f8f7336
6 changed files with 442 additions and 416 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 19:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-14 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"main-website/de/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
#: index.php:6 index.php:15
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ein Avatar der Daniel Winzen darstellt"
msgid "Daniel"
msgstr "Daniel"
#: index.php:27 common.php:105
#: index.php:27 common.php:117
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen "
"und diese Seite"
#: about.php:29 common.php:113
#: about.php:29 common.php:125
msgid "About"
msgstr "Über"
@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Zu Hause gehosted: 4 Raspberry Pi 4 mit der Hauptseite und den Daten"
#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30
#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:111
#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:123
msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "GitHub IPv6 Proxy"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Daniel - Kontakt"
msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen"
#: contact.php:27 common.php:115
#: contact.php:27 common.php:127
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@ -490,11 +490,26 @@ msgstr ""
"Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-"
"Mail an <a href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
#: contact.php:79
#: contact.php:83 privacy.php:35
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"
#: contact.php:84 privacy.php:34
#, php-format
msgid "Phone: %s"
msgstr "Telefon: %s"
#: contact.php:85 privacy.php:37
#, php-format
msgid "VAT ID number: %s"
msgstr "USt-IdNr.: %s"
#: contact.php:87
msgid "Disclaimer - External links"
msgstr "Haftungsausschluss - Externe Links"
#: contact.php:80
#: contact.php:88
msgid ""
"This website contains links to third party websites (\"external links\"). "
"These websites are subject to the liability of the respective operator. When "
@ -836,35 +851,35 @@ msgstr ""
"Gegenzug beibringst. <a href=\"contact.php\">Schick mir deinen Antrag</a>. "
"Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht."
#: common.php:106
#: common.php:118
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: common.php:107
#: common.php:119
msgid "Online-Test"
msgstr "Online-Test"
#: common.php:108
#: common.php:120
msgid "Onion link list"
msgstr "Onion Linkliste"
#: common.php:109
#: common.php:121
msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "E-Mail + XMPP"
#: common.php:110 tutorials/index.php:27
#: common.php:122 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials"
msgstr "Anleitungen"
#: common.php:112
#: common.php:124
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: common.php:114
#: common.php:126
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
#: common.php:126
#: common.php:138
msgid "Add translation"
msgstr "Übersetzung hinzufügen"
@ -1151,26 +1166,16 @@ msgstr ""
"in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltender Datenschutzgesetze "
"und anderer datenschutzrechtlicher Bestimmungen ist:"
#: privacy.php:34
#, php-format
msgid "Phone: %s"
msgstr "Telefon: %s"
#: privacy.php:35
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"
#: privacy.php:36
#, php-format
msgid "Website: %s"
msgstr "Webseite: %s"
#: privacy.php:37
#: privacy.php:38
msgid "2. Cookies"
msgstr "2. Cookies"
#: privacy.php:38
#: privacy.php:39
msgid ""
"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that "
"are stored in a computer system via an Internet browser."
@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"es sich um Textdateien, die über einen Internetbrowser auf einem "
"Computersystem abgelegt werden."
#: privacy.php:39
#: privacy.php:40
msgid ""
"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-"
"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It "
@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"bestimmter Internetbrowser kann über die eindeutige Cookie-ID wiedererkannt "
"und identifiziert werden."
#: privacy.php:40
#: privacy.php:41
msgid ""
"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this "
"website with more user-friendly services that would not be possible without "
@ -1210,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Internetseite nutzerfreundlichere Services bereitstellen, die ohne die "
"Cookie-Setzung nicht möglich wären."
#: privacy.php:41
#: privacy.php:42
msgid ""
"By means of a cookie, the information and offers on my website can be "
"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, "
@ -1227,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"in den Mail-Client. Das Cookie stellt sicher, dass Sie mit Ihrem Konto "
"eingeloggt bleiben, bis Sie Ihren Browser schließen oder sich abmelden."
#: privacy.php:42
#: privacy.php:43
msgid ""
"This site makes only use of technically necessary session cookies and does "
"not use any form of tracking cookies."
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Diese Website verwendet nur technisch notwendige Sitzungscookies und keine "
"Tracking-Cookies."
#: privacy.php:43
#: privacy.php:44
msgid ""
"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my "
"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, "
@ -1254,11 +1259,11 @@ msgstr ""
"die Setzung von Cookies in dem genutzten Internetbrowser, sind unter "
"Umständen nicht alle Funktionen meiner Internetseite vollumfänglich nutzbar."
#: privacy.php:44
#: privacy.php:45
msgid "3. Collection of general data and information"
msgstr "3. Erhebung von allgemeinen Daten und Informationen"
#: privacy.php:45
#: privacy.php:46
msgid ""
"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and "
"information when a data subject or automated system calls up the website or "
@ -1283,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"einer E-Mail und (7) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die im Falle "
"von Angriffen auf verwendet werden können meine IT-Systeme."
#: privacy.php:46
#: privacy.php:47
msgid ""
"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw "
"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed "
@ -1310,11 +1315,11 @@ msgstr ""
"von allen durch eine betroffene Person angegebenen personenbezogenen Daten "
"für bis zu 48 Stunden gespeichert und danach endgültig gelöscht."
#: privacy.php:47
#: privacy.php:48
msgid "4. Routine erasure and blocking of personal data"
msgstr "4. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten"
#: privacy.php:48
#: privacy.php:49
msgid ""
"The data controller shall process and store the personal data of the data "
"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or "
@ -1328,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"Gesetzgeber in Gesetzen oder Vorschriften, denen der für die Verarbeitung "
"Verantwortliche unterliegt, vorgesehen wurde."
#: privacy.php:49
#: privacy.php:50
msgid ""
"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed "
"by the European legislator or another competent legislator expires, the "
@ -1339,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"vorgeschriebene Speicherfrist ab, werden die personenbezogenen Daten "
"routinemäßig und entsprechend den gesetzlichen Vorschriften gelöscht."
#: privacy.php:50
#: privacy.php:51
msgid "5. Rights of the data subject"
msgstr "5. Rechte des Betroffenen"
#: privacy.php:51
#: privacy.php:52
msgid ""
"Each data subject shall have the right of confirmation and access according "
"to Article 15 GDPR, Right to rectification according to Article 16 GDPR, "
@ -1358,11 +1363,11 @@ msgstr ""
"Verarbeitung gem. Art. 18 DSGVO, Recht auf Datenübertragbarkeit nach Art. 20 "
"DSGVO, Widerspruchsrecht nach Art. 21 DSGVO"
#: privacy.php:52
#: privacy.php:53
msgid "6. Legal basis for the processing"
msgstr "6. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung"
#: privacy.php:53
#: privacy.php:54
msgid ""
"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations "
"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the "
@ -1389,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"personenbezogener Daten erforderlich wird, wie z.B. zur Erfüllung "
"steuerlicher Pflichten, beruht die Verarbeitung auf Art. 6(1) lit. c GDPR."
#: privacy.php:54
#: privacy.php:55
msgid ""
"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. "
"This legal basis is used for processing operations which are not covered by "
@ -1414,11 +1419,11 @@ msgstr ""
"werden, wenn die betroffene Person ein Kunde des für die Verarbeitung "
"Verantwortlichen ist (Erwägungsgrund 47 Satz 2 DSGVO)."
#: privacy.php:55
#: privacy.php:56
msgid "7. Legally binding translation"
msgstr "7. Rechtsverbindliche Übersetzung"
#: privacy.php:56
#: privacy.php:57
msgid "Legally binding is only the English version of this privacy policy"
msgstr ""
"Rechtsverbindlich ist nur die Englische Version dieser Datenschutzerklärung"