From cdc78591b92ff504d1b385e654fff5fc8c77f62e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gabe-oliveira Date: Thu, 16 Feb 2023 16:35:19 -0300 Subject: [PATCH] brazilian portuguese translation --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.mo | Bin 0 -> 66100 bytes locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po | 1694 ++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1694 insertions(+) create mode 100644 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.mo create mode 100644 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fa3a452f620897481e7a537197cd03e5800ca5de GIT binary patch literal 66100 zcmeIb37BQcRo{6*Y;FV+n-F5rRUy&Us4{Eo>ZPQvBD<=(yQJ=}R9AJk#3tR$_cHTU zy(RlCm6gT5h#dW1DYgfZ;RP^ZWl# z#J%@rW>rfd`5S-Vlyp1ty?1Zih!ZEy@;@gce*fb?>^lnny^HJ9xW4)$isF+#q$vLM z+4{C9KIh|#;&qfuly_3Tnes5@dnunsdCSKa#T}F{qSPa=rhExym+}_MZ>0Qtl;26Y zK=~%hBb4u^{B+9yO8FwnPyd9X_zcR^l#f$>A?1ft{!_}2qWl@k=TQC%A4mCa z%3CSb&cC4iSjxYl{20n--&z#UrF;S9ZImyi)c224LaJhwk}eiolzPt_((iAk)Ofy~ z@=nS>prp&i^J%p1yPZo z^QXL&w(*=1dC%J^znjm`gK1vK=O3kfJLPX5 zEsB4^_g@Lo*C;PCxT5PjDetEIdCHRVuP8s3@&za2eYa8a|Ker*XO;2^O5Oh+%Fm&E z4$Le%EK{DN{5s0#QNEkTUH^>o65szRmHr#brIYdd z3tvWG`F)G>C;9#lULO7Yu6v5&`}q8CDetFz{i&jOit=5QUqZQcx+pGF{yF6m&%f?- zisC;|zIloI`2JhY&?d^iqP!hC{x3A@UOs;!m7U3~A{~QKE^n5Gjhg1F#rTFAWDSwQ5{*Y4r{q_rt0p+hP7sYSz z`zszP3YuO#?_yCvisDhqDdpd%6rVo};(RpaCs6(o60Obq$e3Vl2?p2iUrTkLLPoR7agY!|81IlZ(=PKn(DgV=}W86RWbBkh;&kK~_ z#(kgvdB`IDPO0a<=(r*<$Ec=iSm_$kPp8{c?X~G7{X6HKcM_RK0o+G z)cfx#HBbJ*IL$N4&*1ahDVZw8Z&B*`|4b=*9-D;xK1KO#K7StNamo$KLzLf3`NzEH z*C{`f&p&oG=Ev_+9--ZTNvU~t@LEw+{Qj@E8EeXyT@Ska2TF#xn0yhu$9=y{`4&E} z!=$3~M}KKNcjuQOQ~Call;1%){_+_AkNS$3cV9wzfbZWy`5ip>yOb}c?0*%qn(x2$ ztAh{!hVlrX?_^LuiE@Jy7B0S&QvLfiO4akPC~u+sOG@$2hki}Szh_e(-w7?$;rU zDR2FHc#`iw;~SY{l$(?#<&ROmgz|SNUq<;?l;XD&FvIQ7Vy;lWmFFjK2ztKYTd9)< z{T$_Q@cnOnXUwDT`L3YjzoJzA=ieA|;TtI*;qzZm-lgxqJM`&SQfmHwKc)EZDawzd ze8KlbKMqlT3ZIuKKa%qEC`IR0%Kw>ioAM(lAN}5#f1gkJF?_y4`CR=@DL(oJO3~*> zD4$39bCfTld=KTvQ~o8TB9KKkOH zC<;hg{5Ivol%szd{rx%0Z{+irBXqA(KKrMN;){6x^^_lry!eoJ7R49y{d0eYe)9b{ zQ$EJ`Km4;%@3VdZzUTW_Q~qz<_qJaQz5Rw?qMh9L=Q}YT>%SV~_=bg_6B z<%dyz(XYik{Bp|M`TRAMzec@3P5Ch8SN%FNmhxZz^UxdL_M4&SX77r5_fwR8p1bAU zLH{kvXY=`+C<~r@Bjq}Oe)n(1_aFK%;8i|9hw`H--%Tm{znAhh%KwY8;-^Kk~zl)6H^K<{Fc<$f*Ud;19 zqm{}~?R z^WA@46f-`5+uvXZQGV2a3BCCjlwZl`@A$9L-{&*vpT*~gD8)BZN(%pjmr%w{Z>hfqzWn`rr5P*WKyU&rrT8{e6P+N7CPSrSc0Y zA4`8fO8LoL*VE^JLMd9mp6g2bPPEm(hq=Cq>!0ZZ|9*w*CH|`@%2cY*oak_Ea%r5z zL;8nVVL9BT6n}g>m;QYU*Y|P#0$2X`_xaf1c~(xL(TjIxa+xbu5K#k#C{= zM6L(8et_#6xqgl7#ay>@J)7%)qT4#x%BTM*K@fJ>jVEDio!n2 zH}m%kxvp}32G>V(>EEwLQEXFw8JFgt{(S=1y<9KgVv2bl|3k`O=XyTZBV7Lj*H>}9 zhU*a5_jBprKjK>AdL!4nxPF=IJGfT3zKcu$hFst6zrqL5pZBNFZ=pQK^-Jlqid(q; zdHQ^b@*i+L#r2_FU&r<1T$j1VT>AGhQCRMNSo%8`Z|9HS;QF-uMJivG$|IBqxL(Qi zTCQ*4dXVc?T=#IDfWKu4a2OphuJLTGFTn@I&)qb}c54+QHy_$Bns_pWn<=N4o>J7_r zcfB{6j;m>JG`x++)<>gGSq(e<(C<|%{qCW1V>Fpk6*sG<-gNtYc)`9^#dE8p!Dcn4 z>g}?7ZL>R^^saWxl^Jc@{pz^?W?!p&la0}Mx-jjI2Wt0WzUhy)7FPIstJj%sl$+zx z~gWYxRU8yF$iN{xM zrjx65feMQ|(;d)vr8n&89gOdA(vS8mm3;xuXp37=>{F2^rp>A>d&3d zd|%gKi}LPr8}6SRD$n0KfLmr$24lVKjJAd`+#A)@bQGg47E6AnDzA3O5OCb-loP+*^Ts zOssM`g6+3eXSJ@W7>ifzcME~N~cjz25n5I=_r?0xD!01ju&c_TY^l*v3wpz=VqrX+h$lCAb9XqJt#8z|Oh$b=v;|*?wo!-ZzFiJ9G0Tlg zKlhL=kSw(oYSKv<(M>rIhp#eEV8>C}NA5Dn!4Ea3LC>Bzqv{Wkuch9!JwiyN_W2zX zUIH(`Luv)r85R~dg#O4td?GB`XsLxWDp&D7GY`ukFFweR2wrn z_s;`%zN}Cdp>);KifJshJ6h>Wyh!si`=XKU4(v0qQnM17%y@N|aZ%&cqP1Cn4Qpf| zKGOWHuC?l?6S}8W`7S!Qd3!a8Tr8oa(Q-6x&7v1pp$=5lc8MGvr+GUp&o5uSBfgGF zj?ILb10CpUJ#U$&BlPSDB}kjcqd|FpZ~DM&1x?zPZ<#+TI3DVF4qOXzN@_{HYN{e} zX@VspGE??e)MgQsT7-$ZH5y+zR3iO*{d_}u0aFCRBYNHV$!v2IeGq)b9lR0xxTi>& zUf(K~QPRy&Qf!Qjh0uI)yNQwdgq=aZXOe7b{vn&t9ena6f`FL4mNnyU)sZnRNz|eT zYHy5K>~Aj?_jVauT8J@=&>!;J)sgKeSvQH)gKAiCMBXl?(znh=-82?N7W8>3dvrLugLDV4L?S6G3_dJ-Be1L zcWpC1+&O7k64oNJ04iCCNw=o=Y2bSu#KSeqASMkg+z*|1d9)J7uZ$mQGk>k=IhkSK znYE^}CTQoCZgCTJ(FSV;iR8ySqwZvQYcdpg8LXd1$m|M(NUn|ejv;Akk!3xegd%%+Rc?&CYxf-3 zm`*oO9zMKree3eza&NFPzH_BBSi5?xgId3Rw%J>mo)}%eJlGr^-(1-|u{zyaT|a*3 z@c72|l{=rf-s>!mhRCYJ2N?G8dUtxyf!D6kn=1#vwF9F~iq})n;#d z^H^u4I)41>>R@$J^{$MMjk~vZPCSub{)`m3AVNJTwri1~L{g)7v-=!!Mof!8G*6ug zgOu+x%@@0~#nE{EnMr>p*X|aSUtFH6CM}npfvUDe5zic^L!OK9>D>6J1?yO)vz0}B z?8DeqI8BEWe?4GyC{Kp50jMBiZ514NHhDd?p*P zduI=)OSWNjj`69O2%2yG?wS-K;tNw7iC`C4W{+I(P=_to+VrqbA-OLN4ueQmWOXyz zWFGgf^Xl3dwi3i1Kp=H$-yRzr3z;`s-b+tN-l8%k6krOeZrX~BAFU6mul*`jh-|t< zpOd|3O)epl?zgQVnKDA)Vxr0wz;|cri_U&tzX1{S=j%os;hKcSR+|jmuNP#ZNaxv> zlfm2{t=rZKKLL2B59ju*XEY{3M(huP5SEQo+tG}{ww_&wP>{y7vh$Q&o1~0Ud)Acx zX=OaxqUV|(dQuF4J+@e!K~kzINY06PA!J;Z>7i@fmqGV*ee=4Mx~NZWICnDR5=)rs z#-X-BS*EbdsE^^gTx~C7i>3B4`j~}q7?j02>`a=PH{{a580)=pe+@Hc*f|ZGsTp`W z8(kEYTy075rs?^a$?C>vgu%xc4Qb#Q&I;wVic(oO6ReM`j;sXkv2szDJtsD>&+WZH z2N^)E7LDXEZ=;Ea9aO9|Qn$h?q|3}}DjZl>Qlr`-x&pp!%Aix()MLjMBM*i;BS_}x z-Bg4h$;i(7Q;{HAiO!PCCVN#%O&ATo@E;5{VHlpROP#9~mT*T-EJ|$3*J{~ph(4nF zT*D!#<*uii#I`4n$e_KX5n$+1bQ4V_Og`N+fvU;dboZ`p>vL{Tr;8)ipR~V9GuHOC zf50cDt>|5OJ@cNTz73eJo*ZcgT5O2p?@z$oSpjp)icSkZblyS@SVf~ zuVjirwB4_f&l;Ue1wd@zX{pN#r3bC~6clOhzHjMOJab=z=q(x1dsRmCnmZqWN1IO% z*I+{P-EsoqHb-=OyZQdoOs+u1h($Y?J*`%yPqYHN5%km44C527VP=j7111vaas71C zv->?FkT7Yk?3Wd1dz00E1zU}I;@mZZMSZNL;T2kxv4#fWJ-6_XB;ZTSS3k78T%=DS zZj&OTE6CkVM#D-AFmw6-Wo*;!Mz0>06y-m%*k7CE&En?9<{oR}R5+OeM8o)`*#;UX zR^1k4Yr>3^daN-VO|;NIkH7M4lGj!i$buEg(y?1qL3|;~tK5s9ajrsUn2oZJijqZg z8a5K^kBwBJDONQB6BupAqOAwD==tHM0FAI&E>6?PC?S1WwI zP}^nc4eMjz;tq-!|1fH6*Z4hU^F1~>N0WyFl#3Lfu) zbS8MMdu_G5nN3#%JI&+v?r8qF*Xdxc&;`A@`JD>aXfR+H1Kf|f8pePa0T8}cEOS#l z2$bNYwwi)C;CD?7X|cR`V_;2`40m;3J@~qU7y&mKV9DE5!7eIq|l|BEd{Xjo=Q9kUigo1Qv20khNq?x@issL$|vc z!%Tr)OsEZ9DSCL`;UQuaDZV3{6>u2gIaxDk8PPJ!Vf9hQ;I5bpVk;sA0*AKL-wG2o zVzPwT1l{P#RurI94T1NM9y@wuu@h1x;s!Ztum~yZJ7ij`QuQ=NoFdAT;S0b4VLID- zyFehhMjF5f)o2z0{wQh-EnsZyZh9w?>?TRTg59};oq!MZqgp(`G7fB;01-iGU?aJG zjw@lg*KxJkreYvthb0wN+mcDoC}K&EZXo#lx@?>Bs_FJ7{~47RFPwSh#S;<1)@Nd_ zRbOU>A6Vuk`u6T47_kRa&|y3q+M1>7ovKTlZ`1U@`{>?V?hO|R273UXWpqeZ{ZRNe zyc#A>3R>b-;=CByn~QzA5rjXdT_V>Cfkq%+ljpqM*#>^YHCA*(_@l_VfYYsXe51UkpJ-?=fXCd0wX`V-fwe)Ys` zWwv>Bx|u<@1E=H`ZG;X;n30V^zEvEHR%O6QLy01vd%xhE*2L{}51g9&Xqy0DMF*1G z5lATN5eyQ#Yrs%f5hs`5*2UYat3T}fY{#C`)QrbAv2nxDcp%`I*`~vH(`@$#WgD#! zSpyOYO#YeOBB^ORehPXC2#7f53~(W(79ch@@DQ1Iy#c*O!&GH{gQnV6h4`Qc++esw z{&WQjEBB1Q54l$PnoVz#ofQ3PjHXiJrPZOjIq0DeMhXOsF5gQ3vG3CDoGfoIAE_pr zIE(<_%RN5UNEGHHdR1tZ#!AYLCy|hw*ggjn@T}kvKW{UV!}Z%vazh}_3kZm{QT?$~ zO*U3Wh{^gJ5jMc&^Rl`Qb~_l|ye6rv)VvVDs#e|zQ|5~D14Jg-2)s(rKJ4MBUCgu7 zVc69=8wZ)d11zxWfCeaYB(-4t#G?);BfbIQD?#GSldj;NuFPl6RjLP;;dXSTY#_2^ zuvZgHUV88%Pp-+j(@z;klFxTo18sA_h!Y+;w1m^SO+6SRyLn9y=;eGcVO8h1NaYN= zCaPnXcNI_XcB`VM7+V=JO z?M^nR-SN6|Npz1)wJys~TrZL|yqz*)_V+onr@m}YU96rP%{bU5!NhQw%$~Pux4zb# zYrSH9b8&iYy4R(ZjgdTJ)g2tvTL%vnh?(itRD?D2+RYnPCR3+XSrWq{8x95Rf|E(T zSQKbrM`Q(Y4)DA?q5CAwPO5uII|sUCR*py5%7?gtp&rb}Vk2C}ZY2X+12iBGh&o+j zFd!>+cdNdKBv)eo+o-UH1RkTqiM8SE1F8Z*P=!EG-UC+1Tu9ML$I3k51c}3$rka83 zwTAL?B`M?&@ruLClZ@3IQVZQ}D~$9}xf=rhu_%gXA4<4-|d$gf$BY zPswef{i2n`ln`au%>bAtXb9Oxl7QebO!6O)d`h9{l5Hg;6L~MTPdRESai^AyNpX_Q zplE8=1jMk&J6UJKYg&qn9IX?RFb?5B02YtAC3}3D>WbzyaGrr%>^>~?d@FoN{-d%} zR>!@SU`Taq9~VdLk(&djZgwq=8W$*;@vx^VsLd3+HKGbWD~7WOBDjQCp$`I|5EdKL zD;((L@oAJKN!>dtP$hDW*JfkhFs{WLZ(Pfuf+*We&>JYq(2;G09kz5wl60JGlMEY} z1?1PLS50n_rS{44z_~LQ9)9?dbN4-Z@!VNpx-$(bLNwFUgDD=&hrp4gCd*b_;dqZk zw^^B{I!g(HLi)MzY73JeVJQAQ2p=iI4UoYPPwN4o2fjd@1CmMY9M9?^S3!NtU( zFGkdvCCD|fHTBL80s?+ZF0j1>%~JUSNqSMQvcwcdAWcoCv2(d-dxnBsDR@G6MB0se z<^jyzlt%0g!IBAjcghCe+3u1Xpqs?m_4vsul~pK_avfb*Eu`u1IAiu*r7BL#1G*>t zzHqGNDm;W`I39sE9(}Pj+r9AUs5j(`V|=m5@5llLPZVgVU7ADX*rc zHUI70+p{(R!5MD@uR$9UQ}Zf;iQfIezTOF``$@ zO1xlVKgu3q7BUxYjtk_Ri`r0K(!>(!sKh`>Z2a1CQ*LnpE6uHzbvVlS^eL+`={r#q z6+_;SO%)|cM{fnp)b9z$%}yN{D7hM#u1ZbHihqvuSv~-0?wZW(*B+o(9QvnjU3;(`;zO}HD-Z4$l*!jWFe zpKz!S^R|2HzPs+d>&$&;j-R;i-m~}Ke&p=Sk#&465`+_{P#@Mqf2O2tRb&^<7H>}Y zP<4C}Kw8u;PqCId9(;Q$VHdmj))o;0}!UcicY$Dqg5+~I-7GwOH(d^O;)}4+<(NkM)KvIepdQFT5#H0=j5f4Qq=UWf0 z@s>nOr7&S|nUf`qawiDGM0%5!3N(-dvPxZ5cbo^QD&0Y>ZtOsEOH#s;M}}d?=zmZ- zkyy!jMGq`d`)KEe>)=@%a-xmOd(v=2UQCnX_z!kvs78>*KFo)sYZ0iRe{$yV+YB7|t;loP-4bQGcOH3-wq$F~C=RYRydS=fL+*NtN}A;n zi^W44bg$Y{uT8RgRfeXEn_l}y>CGCr5U}uRE!5N*xyeZoz#OC}s1y1@%u{BqYPBmZ)=TiXZc}rGGr+e2CP3UURiPuvAoA)ZNgabo zDLSs+v5QD&$G;WF*mYI)c!&-QdC-)Ylm;=?D?%=^2GNY@K~d9_X_=d^dRnhDsmcGt zTb_;)ErQq(PqbY6gTyWp-(^vYWG2Lo2zNgk46d7w2$IU6F;j1KZ)G?;o@Xnvb1Zh4D2kSWD?a;pXG&$n7q7~zL7 z2$h=nHivne4(B{S$Q6~w6j6U|TL?G-#|c!JK9UuP2-bLXno6wR=cvZ}>ZM{fTU4zU zD_X7 zS2NQ%HA7iE6#j{pcPK$6!lzms^rHOJ$>Jek9=S%yg~$yTgra*GSNJwh7sh2b{>_sT z5S4Qrg6L^(;W5M#to!p4te8LwnLs&=BoT7~cmbRwFc-x05-?M;BKl;^A7{f%u$t+Oeb24+&I3!fmy`Jj+uAOGQc5U*ntz z#;l8Yr8iy%wJr-ZJ#b1!>-w^~_8_tjb1afTP_0K@33SCK!MdOJyq3Na z@Wm}n*qc}IVp(*8Y^=_^*AUSnnc`7)UzmyZtfgUNosv~CQ;fz;`minOI8L(DpgZ$O z9H{#2R(;X}b~l*}4M%J&Z?}4A#Ft{*34^G8g}{-(KE;>rY6AHW1U z`|!m`9MRZFrfXfJ_yp$)#0DEliPRUw#F2f3eoOdrGO+nUb_o0u4`yRMO%(;sE-0oz za8hd-#OhLbv5<{Xo=wmbFd1VeGtE|vGrjYJdLrC~2A0>vi^w#Rw1(StXL90OGJH-m zrsf9?>>z~`p}`Lqg4Qa%sE#7>nZLUWmoOv?VRK)i7y3qQlHX72<{E>^QAR<%nqXS&9yyazgUb&rA1W`t z>OnK|D?r^Z5;NSarK+>bol#+cL;H2C8gF8BnQY6<9Z9e={Qspdbsdso+GQj*79cH; zXrzEVTZq{lVlDCN6_icYsldl2R9_qrD6BA=uR)30%Gi=2|cA5pId zM)?l#To}DMLXF&wB{A4Kn89IUDX)W1)#`Ypr1DUOmer^=L3awI($M4p-Hg|+_SoK` z>aTAw$wr6CmFMyIhw&afw{YfxrAwYdV2<=%nvxu*ZJZI0HRBJz&t>F*EDEU3;X%nX zFJTddMOzZQoV8-*Ih%MCq?^SKfnG@tVswRtV~fiQ8sEV|0qZz(fb2hUlHA?+4Gvl? z9w8&ffRms~Ka%9KbSNyB)?kBp4s%Xw+Aw2xDr$7{JkQ|yVf|t@5*@CtV&`Hx<)DIO zrIUlmU0-Cu3cbm@YS1`kNO;Md36|z^z=by(J97IcK(1+t$Km8gD;#zB=#dl0?|y&A zQ67>Fsf@y_pCK48DsO^84W^>{;$m!~VI(IRnUR(TQzH6paKh3l!_s4Fiz%iPLP%V8 zvJCqciL8A)jG}3&v>l=WYrHZq1m3F5bhbyaQxHt9fy0BaM*!Jj7QGyM&@7_)p)3j| zyQZ}95IsU_84b%D28`hr&uNz!EHoLOnvCJN$#3&|OWH`j1*CTWQaTU!5x!95NZkp$ zP9BYI+~9hNyu|{4K+w8LEY`=dJk5qeEo6{=RdNt6_)u+tQN7kD&t_xHj;)ayV@?w< zJ#6=bnWF~-kC4o)892#xS)eV;>#|nf&Rd$l~tQ3J=eXKwE%|V7>@$5rq22lo? zp7Fy1AgZkMsnPm_kY;3i$k@@XxVcJ)G5x2b)lr}JUy@4Z{}uwXW@0qfzDXv383lSp zO(YxItrO%R%al=PsO^Bq=w)9_(wOWktQLRcwF9l^0}~VnFagn$LNc^AotdXFu<*Cn zKoC98+%ofG3xkV{kXJ1`2%d4R^<33Dk__x-m{N1eYbCffWkFiREIAxSR=K%ueG}dj^CWHuFn^26`lG2pvNT4Z%=Mw8)6gGA_R_ zAvKF`MeXvY{mdM;sr#IbxcT7o?iKKRvuWK8s1omTs%V0LV$DqI+_CotGI&xRHrbrrMrW7t$=7<<#Dzo~(D3$|m6h5JPb!#) zO?4D*vx4VMVsqoDVmZG%(;=v0m`t3QmPN#pFa%62_~Ky`+%3koXx58J*PGw8{4p;m zbCaa%^ovXpz>wOQFr$NWp#0+Z*y~0W=^c*N^C&V@`;btWp`Z=2&dP}(p6b0pUR79W zO)ixJN?104i&Pp`SmZiDl{PL}cbzxoeoRL#>f|rkhl}`WxH^h`&G*Q%> z#LIjg&?*`=8|8{awil`615GwZA&FWwsKR>IWV}(XNd$1UBbc)ZAaS_2LK3>b8T+?{ zP3$7yEA&a#SNIK^1!pq1HEl9hCp0wOv}lCG_p}GHCd+uVHigY=z0?wm$njVtr1^@5 z+Z=7m8s1YGj}V+w>*sJ=Y)WMS0>OlEYmq27oQiKkEh#j;mqiASE83WDjYsM>gUEI) z5HYN^H24Ww3eQo94F-|tHX;=R4__5;qM%WECCd z2py|}jxB2z+((2R*$_rZMo}ev$_W@Cqa(C2&+F9tpheQ8{5I!P!al?(*eKE6H%!Pa zH{07V91QiKEjF0$u~rpYCRr}Jp?G7)<^XJ{ud@mHRN!hGm0auJOmi?m~29y}H|rnQfl3#lXeSq!3DVgO}J#E*x{ zgU92s+(Vl$A)c6XyYH_xeT#(;Hld;n8%$W7e(?6F80oc;DksE!@I-tI`NKeU9)K7w zSPOofn@#5V!^vQ=Rpe!VazYQ@aU0Zk8otPZ70}zvYwc*d4S^6>2k+EM0-O=57M$V? z>)-%A+1{SR(<_nQgi9k8a#rn}Dl%c+4GrcV#rYeK7)xea1Q`?S=IIdrxa8E??g|;( zw1j4-%<(hb%?)-$lomgvRIgrj_TEE)w^xboU>qmq%X;6*W;H+zU(}>SWJs;@^8?EZ z_bop}T;b729^@mA?Wlvc@Z@9fIjliM#odr&6&+99UHz^%!c#lp&2W7MZox39KP?|v zfpOq<;T#UuLK87>a;o`@t(%U!w(eE!KqzW5hG{Fx1X1Lf?ibV!7ZMj4#Q0$!z{~Oa z)|xVG5NYgsCn*nJa+ffNF+h0topdQDwGAc9$V6Z=r!Y+Ho&?_qmnm<^(mYk&dRbTm zY9P(h4zu!axt%>dQ!;exW#T588dqDPYnYpkM_saJ3rdAgzakuNy%EMw<& zU8MLOgFOt@r~OnDr`LY6DxiUiaZy9Kry2?cb>JiOGQw-2wc(bTJ!NPG8@3iOLL2c# z%%lL3M8-+NTap0s4<3`Cko0;uynEb%4+yNu$ZCOWfJ^~C&~Zd)PBat54woV#g~p|& zK%r&Qf;Y)m?P-&?B%n_)n$p#n>a5yGbVZ1yKwMXtp8Z<|@*78RSY3^sP8oR-Kf?Sb z8pI~LMchxui2{I_Flp~W-sJ@*qGeUD?x=~yUKeb5ap07_+Qc~OtW1vjrtDyOvBzX_ z-p}%?$1J7{;U~ia1`p2@IY?@H+Wt69J|u)K4tP#oNnO*FSi!=S^x|7>57khIj?_+! zR9nLS1-{*2;ph3_PsXRsgUq>xb$I{MY@IaF!xs@knfDRP#!{8eXYU1y+vLNv>sM3w zoj9eC6)2vOW}3t1BFsy8I7EDEy4A4etrVZlR7dOCa%N+gEX>BuA_duKRJM>cYBfIQ z+F>-mU)?~Aq(q`fNC{n(^WG3+*o985w9N_*B+gL=)pmK`rDY8Y<6vJ)8yoWzB7opMT&~q``Z(e83u0zc*=KEf+|%eSf=}9?J%sE;%r8_n*a=H7bBo8yFxIkVaMRdBMf z9MFH^)|xd|EM7ffg$s+0I}0-Ejo=GxGNK@hBG6pNR^V+omDkyA$2?L)B#dGuQJo%* zjlC2)Hq~AS*%1kvY1-?wxtqji=fb$3%_}AQ(Vu50>nDKJ$1!pWqUbIn!>^tphgy<?NJJrOsa>+g-mG7=)Jn#YWJYQ%u^?dx zlA<;6!1!nfeHJ8LY1V%rB_a^egosh^P2z#7MxyXo)c>r8-b0SS13YXXPX zD9TIEs74+&wIv$CV`fCixJO79mvT07^B37q``q|g+P*c*CMD*2%G#5h>t*pc0aF zw(v!AIgS)Z36Lq<-)2L~+K|JZNY<9D9Fa!7XunQA1fEJ*8Zn{WSmj#LIGjO=w(L5% z3ivf|h^N{D?#YXZqeBf1bO+p<$bg_WsiZ1pmgyC(>cpC&RBgz)ZXYut%sSM~9M|x? z9?<(3yc+GXo=bqxq>Gxg{7V5Op<#1ycY6Zvg0DPT0IEji?RO>DQazH`=e;DFw1j1n zxMFlcLa^9m<_(`rC8a5ohlT%wAI;41stua1g)0a~w7(!Med{P(;bqk!)-2MUw+3f|ps2Rv+UcB0c%G=R!S(Jyv(mrRKU z3e$AWE6|u6#>L__+Ill@?##~8Ih}1w>1;V!k4$lla&<}~M7DQQ0^Ukcuk`Mt)XYr| zoyL(9dIYE!3hKqmEX=SZ6xH4lfd$(|+Zt;XjvCExR;g*&)>)%zNMZxXK3b3K=XjnC z6yC^MKN8=Q28G|HcxjY{n77nX(^s-9=lCBBR?^}ZH!oR1yei?n$#_&P0O5k3yudN? zzLI7p1CRZNWFyc~9!Oc3E6jacp0mv+=-F;Ejx1Hy`@fmGLHE&0-ZfXW3{*Xc58*|W zdcblRSfL}xFBb%v&;y1sa=_y+(gu$kWOE@Nn8~tcnE}eJU>_BLIYahdFrastCpCEK z4ea4SP}D(p2h+V1A^;1yC3Kgdyzg~Rt{t#mtR$-UVQp6Gz>0AQ%VOi&NLNrNm>})P?oKq8wNBe`so%qs-VRNJy~Z5UVwqrKmIEmtt9GCEZvJQPN-`g# z3Ir%Xj!PpF2o*PkC&1X;Rj*U3@B{GA$X3@X6SpsKO9CjvFdCv;ua z*1C`Nb?9cHq_34+ZsI0)Tnl#S()djd*Yc0MG|2?lB)N=DE@2Vj z2su>rL~o1Lt9(M}Docy+asoh>=yL)Q^D<jj?L9y=sB!F8pNg%lE^i4xeWK(tD19YAK6KsFF#e zc@uNBB~LSS#u#h**PGGgP>1oz8hCG#Y3o%IyrYd-?$^e>1nP5+30+#)Z);iD?ne7H zgj+UGD`yEv`XQK%SUU?S>q8hoyv4{ObCAGFys$vCou*h&5{FI#q8jduO$!^239H3y z)S3s2+${4&%Q(D-2}u~LL9;8{18B%vD>6M6J4%z#LUC!(a7JVxC5MN*<7Lco2V%wM zVhAT!=42JyBjyIZN$qH*%_9Rv5eZ$@#=He6NnsNDrUqDAS*bKi&yx#XAull!`Vr{V zT(2?6Nm4pvOY)eyJO@LfHcJIi-i;KqX%Yd7w5yky%m;mC<)_FB`+!BOoSL7oMta@a zUD1|DL^3VDWZIl21uLx;u^bB9Gi?LmQAl=Y778g6Iw=Wt32BX&g7GQ*AqYbcDQ(!> zlCda_p*eZb`zfijm=-gjgVQFUB(Os1b_#jC;Xk(WaK%b@i!84^B8;R5&s=unJTLmK zkWd=u|3AH}k$UfEdY5H`wXA9Blwis6h4Y<-$07!Pvb^OHEB%FsChKhSaPMq=vT%vL zM{ZfZuAl-bZeE==?+Hn)e@FJaWsK@W>Y~5u!iI0-bBq!yxUw;magj zS+zC2=g~{|E!@@Ir`M6>w{VUff;8DrmUpp?=a%I@2c7j7?gOEpoGgc%{y4ek*vkO! z^~*g6hvljA=xr~%<<$%Kd$)K{*pq~aeVV}W#bb-dZi!Ubkmp)&=SiGkZ%B&gruxWCW#`Wg#Bh(#-Sn zxL+{?qDwrMs|M29-zbT&FiRpO+v90)rqP;BX>SaTWoCGUjD>V_ayv26EKl z4A#Moxs&g&cCVMjv+dL^ZSK5->>*AyQ;HtKfK3{7k27P5OE7JKBGL17j5XaT9xbI) z)KE49=EXV*iHCS1zm%$Yt8%e9-jWB1b*g?PT3ojauD3JA;ZA}Uk(xT*d2*pIb0ANw zRGo&XDx1A)@E2M4skh4ru?Q$Dr5X5`U0nBv8B2zq%noSZdQi(l#R!RYG)?B}P$zJ( z#$`Ucvms*i$5N?&CnLa$l;9qii{VsfX;<9?QXYd1yFFNrs+pJCm39W$8)A-nbGwBQ zGi_<#VtEb+Oiu4e-!Nnxlvh_84-&^w9W-{3W}c{PLleu*p)*YiS}+DIW3$Yb>8wLj&WhY(AF&y8q({-a z7A%tqA6%_I(;40b&8H*Dn#(&+y0uV0UZ5e!s>UqW@Dibj89%W|bX4v<1&o03a)Xqz z$i6D-6LhX8KQc*qP}ihq7*2~8&vSYz9Dnr+K^V6p3m$%@yYxr$%+3(?VIo*`s_Pm` zB__90p3aO0cnR%+l{ygrM*J7)x98|jGzCi^+cBQv9PMKgukO4J`ml@?QsWoENwWBy zc{QyDD?3jO%&cS5UN!O_z%wG`q&@w#3SZX>^j~GO41X|y#!RY*Dgn-h}fXze#n1)VN z6QqykC$+M4nGe*U0inN6dQ7^NH?`Vo-P$ybd)@yeWkg6=hDT}z2JqE>o_A{m#M`u) zM)d&y?pXY#cOEK-{I@)M$Roz$eB{Q2#xh!!&)z9_-n6G-^P{z2v*t;rs3?2PFgQC; zr9(r31bZl-IYQ7fkw^W|ShGx-XF@k)_O-OL#}etoRB<3_GP~^A$W9(G1lk$Z5hO|G z1ITY4sQI?@s$D$bVQad?_;~PW8Y|n!iTQY}ev1sDHTEuXe|Fg@8uNL&b8@KYtuUCT zh)!vO+CvQ=+smozPX1%`cHT)&it<=y!HhIxPL2qclg!D7D_|p=BPS_|9j9IrpKQq{h(l<4bLX8pOf)36l#|$shSZX=QiKTMkb~19;v~(vSM5Q+ zPU*TNetnN$xbuUElNqC)8?GfbSJBNEG;_7^8tI2j?kSyr=V^tlDpC#M1DGRfHsj+A zk?$5S(7K|ak^9MAK4erH6q-z|$0n^2HQOOqtX!l4)I}zB2s|y94+$YpB1PXhUl~$c zAwqNOa!oxiA4{C35Gz`m)bU!nWRWk>)FOjD2X~$pKea3}(GEO%AP#WXu6npNS-|-Wcp)Fan3dd22_)Yihd`i@^H%@ zg6>Kd=!qTDn^kdWaKg3N#~RJG-gVhjavMY)d1H`cMMpcRBXPS_7qRj_b}USwm#WDG zBJ`A^y^I{#g&HYA!-Sk9iJ>OqYSDTAHTVNAw}R zBtO_98RVCP$=1%{{Mlge1W%TgXOjkRfI+7XD2T7~@c7CT9AwI$32p2mXLkEcGzQB{Px~-P4A>;J0K2kj*m>L0ckw+GNmO2)Jw*Sznm_3euAf9->*c z5x-#6+wTvtE^}QbGbVWQ)-Vg+ajge~XZDvAm}h=oNidDIzV?T+XiM{V0H(q84@`r@OnEso6j^FDi$2O~ z2kj-H>cmfmA<;nd-_sU-U_Ts@VWHOpL6PP@Bn34ZvX!=8u}h2PR!B4IOf+dpdMGKK zpGvj}A~sRdqHt~J$yLIR8j!g<(;=t$PpN+-Er5-M5h~iv!t%0t>rKY2z}?qy3^4j5 zfF)fV39B0Pl0(6~dP8E@58{EUqi#byDz0Gv7-@fc94-xprGOQEA&!u}u%?X%q!dU( zM*2%DptU$r7 z*66|Nbh*Ti4knR|(=dBz5Pgvbo9pj<4XnTiwi9944h`3tz_xrJ1c2cKzeeT~?2Hp& zY$qu_Hh7rHg%fYEHWbfJx@oSl(vvc8QZ2Gdq=IRfZ3up8>>dwJZrdi#ApFhD+g&B6 z7)c(iDQ;vGO?JJ3J{bdIXj-2RQaxQP$(5CDlPwRP_8sDzYc!`g12UyERMiU@ab;w8 zd5L3GVXw|em;kLED67;DFyHsB(;RYwvj>d|jFdm`Ys0ROt&H|zsuok6WOf!a zv9IOg$fUY)7eZ1rK3x3^%_04Z=DTF^)SUl)LCw|TVKcp(#$Mn7kK#;Y@Z68T%ocWR z2%wa(+TlBEQXZ5qp`%n|F7&$?PTYz-ZQUAU&NOzF3>F*a% z{z~t|i`Llda8=JiNWMaJhFozh*`ZXGPhr*BK*=O*s-)S7TGx?`;ABX&6dzUCrONf3 z2mh!?-gq?1NZE~k`$G93SqF@$Gvr5;;$8&?G?$uS!2HRqk2Zc&7USd}2hJmHPWzO) zgX#nAlc;v8hjxLgO^aBxf^f&+z4cBV#K8-MV(!sC$iVT*GO{)crPdaf`l9+Z_+SUwRCxGFl za@uJmcp#j2^DWX2d!Gc^ou@b`SK_8U&DioWv5|Gq{I7dzYd^~Ip}}hHFJ;K?yps*_ z2MS&6!Q(I*GN>6?hB2qH`iX|z2kpyr#Q~K$-U4T_!opJ2Ofh9{3`$x9OH=Tk?hs?2 z%vwxJViMrB2sbJD`mk00PNo@31L@gV#h58nFb7v+f>DVG(E?&?g-BIK$N3oxBn#kAj;qk?^^hP@EmucNv& z#bp@vIjLwY>D%h5s)QSAF+(LWJwz`OS}r4`_S2O)II1`pRqUcWPqe11@nD7rZKl9! z$hRaM?WQ=oBWstJ83nf_iu-EP!%6NQB-G)tvbVcFPMy6&2{lOyI&G3ZtL>1mrh7y7 z#%RLyn{haW3AdK)g}|~%t1&Q3UC=GiZqHP5E!z^={9Jh zfH265Z=;!&^|x*f(ca&A(u-A88GvgJ6qCUw0V&fPS4SAEqJdOCCuXyBrL}5c0K_eG zzK5CR2j@00|K`MyqPGHzXW(U4lsj>BED9W);PUINHmM zj>xFz5lh1WklWd#ka6xjTFvVUW+P3n25^Jg3@xskZDkGwXOD-F2g&*dpP{21w&#;* zp|2{U-|Qo<9d+RfdyRs5<#LL_da5o+0U|xrNt=MeL#~jepp|!?WqP3>~ zpi7uR=!A56S_3Hco+8$IQEH0D7_`RqES7H+iAYoiEj&!hF{9tso2desUrh6pp*nS!o(eh& z-l`-ioTLgt!|Y)}f*dRllOR_+*bYD^7XivsPnZ~1Iw>CPXvt#nu(g%!6%-2yX;K;{WqhAkR4 zHIc)9qoZ(3He^hoO}j!C@XYaENWxVOQZf(3aBu}fW`l>)=3JM}y=PZ@!Zzs;6X;g0 zPw~mPx3UmciLu(}$#RUS>D9pS)p~aTI8g94Gum4@u_h@JydsgZixY6Vc!iLO);p^5 zR`wReoK*@TFS!+!uVZt8ru2oX6J#Xwj@d6)KupVmtv+WJo>9B8+l17Ha|O%t5?Ems zqXO2$!ppg3Eoq>w1E-1|tB)0`o{nI1XbzEP2^1jDfuFoT1XkLk29jevxAGmfN9`oyqSn6hg#qcTRoN$awCOa+h@3GIDS`Lm)RLP1`MiW z8NhNoKR#4MicYlYpw*dLs9;tQ++Aw}2@Lspqv`GzK)ZWhsA2_5l zyAIG*&+Q~lAr|(V^tJ=T2!tN2m*Pn=fDr@<03YqSI}Zwpg-XRXD_!jaSU@w zUDSEQ;i8Jq8mXk;wLKrIk3R!OU~^O{tQnJamuQ0zo)P7-Y_Hc6LL-?K9#%v#-K6O# zk}v{l+r)7MQBCQ#hv(c>uJC?DS2NjW0=|RRk*K5~=MhB`U ztAe2jmLg4c=WPSCMa(|iLEh%IFYavMxjEHYD~@bXvjpdZbi{AU%xbkHOwAIV>2|j* zq-SnDik>_kNP|}|-+OQMHz7u3hu)kLTM+L9aMEwxu6Sq5yl!Tejl$hs-qpq%_BZZp zQBWST_{OsYZqee^ou~a`h5MMQXcS^JGDA8evzzi<=a2fGmAjAnwIgLSYP5;QaR8%E zR8ux1ik$VtlbEYDW9^kS%nE6cn}`|&u2Q@`d*&sRz{i}Q7E((1%2f^plR6IdWzA8) zpBDdZjs>mP~mVd?6ZEaO{_=YxJGJCTPmJ<%Ekhka1 z@zpp*!*o!vEsa=7j}TIh7dCCqoMzn%wu@9&=$9rc$+w{V@vg?&5Ciy}NnAtWZfHfv zjS*4wFjhgx@2-s&YHpr(=4tdekwwF(HMJiMM>4y0`&#=dTbGmRk9B2{FISfR_%<+CeqyROvSC+5|ib9_e6BccC z&M=e{fW8vmoM;yde55P8OyU{;(O) zJfsMLD}ahP*(0{a3WsolM@K@C08`or=%wreP}#I@ArD_1I@~PS*jLp{Ri~s>%=C;; z&p{Mmrp}8F%u=tkAfRO0c}a`4YKR>BpIV5Zrmci6&NL1D48JoFWXg<)ej7wp%r0mrb(uOdOh{hxXbPzLy@G&X0z`=x8S#2=#3-Gi4tOO^ z;~Z%cNrY-Kw!JbPYmAafO|E*F)#8xwu7d3j!q*cv*uy;x2q6K*qBVm`3a)ODk7V^7 zzsh!2dNHhimH(=L%IlT9)`4__ssrjDIBSntE{_#?1O)AzBm+Gnzo^gTGQzFD;SL>a z9MeBd31AP647G|>R_&PFvHFKPEjQRy5VkQXz>Gpg)994?764_8SqzkTbc*2a;W5`r zFcdOEUhGEBq(<@T&eQ3{ zfGY)fNf;==WSwZx>djy-!RD%5zCb3v9i@6%#IMbG1^A05*y3f{c zDSZnAfFJCk(;+WvvnEsK<(Zt$tBvoqma@dw)((I6s~Ne07+ugKa|&f;-%O0|W;8El ztXdr!5wlekE(wZ|`Ki&N=;)Dh))YgNmC1W)eH|Km%ZN;tIJXdPi4m24u|Q{3nQIaW zF#CRvs%Orw$l_voR>`}$mtJTGykS98E;Yt^NZfpzP_ed~dAhv#emdSBcUUhaS}?c~ zS*prIO0}%G(cGEBQHII6q>n~lepWFteQp^+2syJ zb$OWxo^?(v4r7s=89^4$)$gO5Ap|26>wQ@!D}pwyVH)N`nl;IHFPRs;4Z%rXr1WWs z)9!;>qM?!^Nb#{caovMdKR7q^?XK4W8tH81u1BahAJ=TqJlQGpOwf!k9G9F&JFZGJ zk{)80Yz1p|aC5kpoZO6UkS2H*vT}8ylB2cE5L!VrC&BZ(0y+=b6x4yGVKP{xdc7GM zf&rub*;f;5<%P9zqO)3r@uBg+Pix1TS|>Y;X4rVm>RVeNGLR*WNu5#V5Qzd9f$1#UDsqM^pj0l^_68nKi7ob za&PEX`6(I8PmRkqn#?G#tH-E<4+EsE!|Vr9WFhzBU}vmg{Fr+004%tGCXqC3J{d_r z)<-<0)1Eccq6rG#AjxBg36D+!zP+kZ7%zL0)K$O-9>?}Q&9CZM>je^X&Tr5pcK9X< zeUyU)bnACnM1yRwwoKC0u&R9kG};P$0>*SN0BN*1J_dnVA>^2}yZP0FX%sbNbVcta zD@~>)Ar9V))PV~mtFCy?nbcE&EcOjWG-# z?tFbaH8KGQLBWuQsz#s$8pTs#cb9m@&XeSf!+3T;r4eWe#<=f89&huA?ELOP$n(V zYG1D-s5A3fcWY?}QUQs?Dz3g@h#ovC1oY%I;BMrLqwrdI+%6FHiE-l!k2-Qwo z@t}l;gj+;W9YQ4?LU!K;?k%9kN7d#@C?FHLxl0WIOEkcP z!D+DE_(knL);4v9Tt7IcQ4`vi25W7lG<0uMsx}spkEhnMvIL4>l-vwy?^GR>fBQ^o z`6%z>?n3G?B542Zg`hgycfyHrST&l=bCYq_%(f-8heUf(>1TkW(F+c5jJx9lr}oRn zO<5l1JZ3637^5D(Tx|rW%(CEd2Ye*=V2T`6SCVioNQxWftIYoZR$p(lL{)P{E|$Av z_IZ#elFaPTiF~#q3NKCTG*1>wM5%#BwDB4MjegeZN^tNdS=$=EKF7LSwokDZssO~` z{Z=5t2EdQ9>sEH29DjRoyC(#=5(Xtk=7g7q zG&w+#j6jTPym0h#+Tp{>8v8e`ljTvF?Us_#>=P%WOQ()>@Y*8#_~^8-*aeI1B@%gk zb5b49zCBfaLN@AV#ONMaO@=Yf;AMDKbClC{p% zBN-DUDcQerwroM+Rkbt1?f$?BjD>ZlSe^s3?IDPrJkk~<@@J={2%$M@P7^G`o-H_A z7t+iUbFkc>aD&Y*rG_#Ml|chL5te~budQnT01GtbOeAf~fGOYwcL)VbP$ru8+cVat zuxXf64F-#YakO%1gVw?L>aTW~kZ;f|;OD!<(+oxJ9;t!ex+$%p(Sp%>N~dLcH3shF z3mlBRfq+Z~nX@Stl>({S1}UWi8$`6lhf_g-k^!}zu7N@Zum=11drtSu1aG0AXVP8| z;iV_zQ6fycrQ#RWNT96+u>}UMHg@C|c$~wwjd<=7nl13H0b}rB*=LhQ#T+4lo1fzm zux?G7Y^rwJtAqBKVEdf8?dDTc`_OF-Gnjkj2&YW?CYX@2_ft&5ng~X0DZ2CSEz@V9`F&{u))Oc^!b}xt zWd_eH%Aj`SggA)IV@4V?P9+DyLghX;85fL;PztP@$R@(UB z8%GIRxO~_|#(w6Re$V6fE`63av|{|)0661W&(OR`6>_SPW)}Ivc(bvLEh7!J$iGoD zckwF3%I%NcA$3}Z8HCr^vI!)c*e|#4CCzSAXx~|_F`_qV6qAxg-0@vLcDj-4%J+?} z(0G5H_f*%*$hQfTjs_P(cab;jGpKXY_eNBa9b3O*?gjR&0aK$fG@Aco)F!dOfElT< zyINCh%5EfktXVDnTcYajrc&1h2Gwk4PSLcm3boq7q(td)PPox*G$&$p!2a&Tp0+E5 z0xL82;4?0mU|Lo+*ZTp_*G$t@dBR6*3_B{wD`IPXh9_dkHkwtt&@9U$yNEKXmMwge zNI{GR=6*>1XbT2O|9o_EEW~Bejtw1<`gElDtT|E~f+X;sdi2swFSs)Tr}@B(>J!B; zGfU+HwL#CmR6b8w2ItPx0(TjqqXWlNzhi8W zh1@Pa6AAY`VT%a6vNb&p(mYIKg-ey+?qCE8(V^FL@;E1AKwV^P-<|I(fXrjc(rTAi=|M zb=u5A!BwP!OpNBHcv1oyFN_TZX7U{|2E3%gO^!Z>BxWwIv1fRz-P(c*$Y|ghf&_4$ zhutTUIkz9v#Ze_Fyt+ZMmU2w-v=!D%CPPCBq2%sW3hi6V*!S?h)6if8S1Kh1dN+Ou zhy9|BzBF9)(jjfIKz_*dl>ueDMaeG7fK2Kn4UP3TM!17S9af1A=NN%>k$Naau4WAv z^UZ6V@P|VFrr;+^jTz-#lo3`Mx!AxGmSlSXzDlwce%0A9*i+i1PFr;2NayTmx<9Q)HU~@>Kz7>Q z4$8X?=72v)r2O!Rk&IdXJaha7FqH=mQSyq}-bsu8YCbQEFEp^AbI_gZ@)(ZdBQqOz? zvxFfd`dx4Nq&pBSK?D;zmexkx9i~c4wt1=gyxR{Cb%?)jQwDyI+e4}vB4UFxtOa7u z(6?$fG@LcwXKVm<;8fQ6ya*Z3l7nWoA7h->(;3*;RBN8k-mCY;+;gD0^n2p*939Gn z4)ZCTe)6?31EI74gEZ@u14EvL@{?&#^fT%qz~~*6$W%_8iJ{ff$}v0Nw;cn{z|BNI zc^vA_vu(p+Ob}8whz=a)?3C6#IeJ_nD>qzvm3ax7ZLsNJ^U4-lj7$PXkysgO2wkAC zV68DyXUx<}aFaSoUMm#HE)9PoZ>=n)Vr%=jWwFX;vZP00*RjE9&3r}Z3Zna#mS|;9 z@_JQ%%Gd@!V8-Kwq|``lEAQR^CqDI@`JS?HHA?jiyzxor?VGl|I%)o#^S^r|>aEhC zLS9$&x2Ux}8WOY0PKn^AhtBq#`pl4fOCp_Y9>3?^+jO$|Ih)LJGYlp8Ho5C)&^Jjk zvrBes2RP<{z9Y?5X>>Mb4bm=Y?XeF;5z<>DfbG{ic^-|brDTGHIZnZNW1#aXcb%Dw zlyyc(!nE5fG5{kg@^K!P2-+OU7c(2h?UCkB%{}%wjG5^B^YP~7`dtvd8SnFhOcr@6 zq;Gj)L(&dD%3QnBF+e`xT;XLHsnsvp0$Gx!ev=TZ99Q}B+B2oSOx{mav zj*d6RK%kCC5J~3;AyL~el`*F*3VApT0>*r5H8j)v48lWtz!%L%WrYR4;YeX?*S=^D zGD(O1w1PgZCdnMpx#sZ(;T1mYoNm*qOke?|qA*@|`LMv}oV=vjsC{C1O6hwBiS~bx zAdnoxUF1U0ixHi!86e19PBcC};!F!)WRgfOYQHOFiGu%-kE8`!8S=y`1~@Gxg~ZWD zX)*o$GB=)$NK>RNNa@wMu?>g)@@ix=coW0c?g;gg+-mML^d)SyNFl{UM{?4{BribHtBdRWUm!pY6@FK z>?=n(n8bE#Z_@n5_L68Prvo}EeO~fv%OxDW_A-U&QbM}M^JoGo!i0ypJ@k%)!q6!1 zZ?%94wa#M2oNi76SaA`L)j0$g%m)E))^p7Dv`Kfmi2LAsACUekO>jP-zISKoW&DF_ zpG*OEja8zhGfY4x$rwh2QF~5t)|5GgGsofbMR?3YYmJpL!CNx7vjbY8U#6kSjNSm~J ztd@{8XfNY7z7ddb?6Wo(b_4ytY)f>LAKP+ z`{0UF^(GP26Ypxe*AU0a#mQ~an4`Nssb z>F(N+Go9x^t+X*hD~1%Os^q^G5S9n#rvMYF7tPqTH9F5pUcnhmT_vkxqK0mY zW7v}qtThSR?*k~#Htfg~E8QH}SRK?fgv^@dC!sBp%Nypp;wCh*J75{J8%qHIli7#& zGMDx3xgQvGK+*-K*7T}m~3gR06FoSy$w%I4LwVR*?oyuqNX-zf4s!8|MFo$KM zN`Qy~Kx|(rAYHHDPKHU0z1F;7+vx2qa0RLHII!UJkhFv(p&VtiNkaAMd|>#kMSQZM zp9FuwW|qH5x5WY4Jk?V?mY9buQPOPpy1Yl(zK9S#gu;O6TGl~sd`*S<79(Iq*>vg; z)5|ZxY1f>ILC|^a31o`KnpM5=1 zq|5I>uBLzrm=4795>ygjOlHhpoxoLlc%FE9`?Yi0y?_;9VL!kew2*08BPMQqLe22Y zdDfefdI*z;JD34f;QFLK)bCN&fR$$+YXq`5hn^XVP)dV!QCNsUkb2XAdUGH6gO##q z@nvyU9A#sU*&NMQ5pUY($P&u@YxD+kC>1(co-A02!JKOuVM{G5^d7@Z4<45PHoylG z2tsEHuf`XgV_r7rAD>jJe$y;(T8a&Tz;)P21;PG!X&e!>FZtc@%aJ z#=@Rf?1%g{$Hp6+t!HBRqJARe!^JFhm<~P*u0|_Ez&Bxqz}6ty?%+uivm%sW!6tim zYuF!EIt^VE-h(XflYX<8n18#I<;znyAgtvonj<=bdh`Y?-qj|lb0&(hO$lcUD)#@6 zyS-rzYDs({qep2dwZMjDlYIwPv9VQV)(f-E4A^4Kn1Nndtbn+3co0)moc-YPR?dNE zYq|l`!rm-6IFpD;dFx`Qd#j>S!ab41qVxP7$??iOmig%UBzsauv>SxQ)!O1w(0Nl= zdcU_MkJl(~DAurhS#=f&(VoP-wGyrsyHN~(otG1l)?}gAEOZj>n8=Ercmv3gG;VMj z6t7o8l13(;li*xu>H%bN9wwDoON!$p7V?(Lc`*Ep#BYQE8ADV?62*aUiw439If`Bu z$W``qh#fu@UC=<_Z4o$$*Z^v|7NAVZ8Y~(t>Ta&lrxYq={`_N el^>jRN^1%8vBlMYH`$b$N3wzyK1(i8@&5u7, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 13:43-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:45-0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: contact.php:6 contact.php:15 +msgid "Daniel - Contact" +msgstr "Daniel - Contato" + +#: contact.php:10 contact.php:16 +msgid "Contact Daniel Winzen" +msgstr "Contate Daniel Winzen" + +#: contact.php:21 hosting/index.php:21 about.php:23 new-domain.php:23 +#: faq.php:20 chat/index.php:21 github-ipv6-proxy.php:26 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:29 tutorials/index.php:21 privacy.php:21 +#: index.php:21 +msgid "An avatar representing Daniel Winzen" +msgstr "Um avatar representando Daniel Winzen" + +#: contact.php:24 hosting/index.php:24 about.php:26 new-domain.php:26 +#: faq.php:23 chat/index.php:24 github-ipv6-proxy.php:29 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:32 tutorials/index.php:24 privacy.php:24 +#: index.php:24 +msgid "Daniel" +msgstr "Daniel" + +#: contact.php:27 common.php:119 +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#: contact.php:28 +msgid "" +"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if " +"you want me to answer." +msgstr "" +"Você pode me enviar uma mensagem aqui. Não se esqueça de deixar uma opção de " +"contato, se você quer que eu lhw ." + +#: contact.php:30 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: contact.php:33 +msgid "Honeypot (do not fill anything):" +msgstr "Honeypot (não preencha nada):" + +#: contact.php:34 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" + +#: contact.php:37 +msgid "Message:" +msgstr "Mensagem:" + +#: contact.php:40 +msgid "" +"I have read and agreed to the Privacy Policy" +msgstr "" +"Eu li e concordo com a Política " +"de Privacidade" + +#: contact.php:57 +msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?" +msgstr "Você preencheu o campo honeypot :( Você é humano?" + +#: contact.php:61 +msgid "You haven't entered a message yet." +msgstr "Você ainda não digitou uma mensagem." + +#: contact.php:70 +msgid "Message successfully sent!" +msgstr "Mensagem enviada com sucesso!" + +#: contact.php:76 +msgid "" +"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgstr "" +"Se você deseja encriptar sua mensagem, você pode usar minha chave PGP pública." + +#: contact.php:77 +msgid "" +"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgstr "" +"Se você prefere entrar em contato diretamente comigo, envie um e-mail para " +"daniel@danwin1210.de." + +#: contact.php:79 +msgid "Disclaimer - External links" +msgstr "Isenção de responsabilidade - Links externos" + +#: contact.php:80 +msgid "" +"This website contains links to third party websites (\"external links\"). " +"These websites are subject to the liability of the respective operator. When " +"linking first time third-party content, the provider checked whether there " +"are any legal violations. At the time there were none legal violations " +"evident. The provider has no influence on the current and future design and " +"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that " +"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. " +"Constant control of the external links are not reasonable for the provider " +"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal " +"violations, however, such external links will be deleted immediately." +msgstr "" +"Este site contém links para sites de terceiros (\"links externos\"). Esses " +"sites estão sujeitos à responsabilidade do respectivo operador. Ao vincular " +"conteúdo de terceiros pela primeira vez, o provedor verificou se havia " +"alguma violação legal. Na época, não havia nenhuma violação legal evidente. " +"O provedor não tem influência no design atual e futuro e no conteúdo das " +"páginas vinculadas. Definir links externos não significa que o provedor " +"reivindique a propriedade do conteúdo por trás da referência ou link. O " +"controle constante dos links externos não é razoável para o provedor sem " +"evidências concretas de violações legais. No entanto, ao tomar conhecimento " +"de violações legais, tais links externos serão excluídos imediatamente." + +#: common.php:109 index.php:27 +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#: common.php:110 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: common.php:111 +msgid "Online-Test" +msgstr "Teste Online" + +#: common.php:112 +msgid "Onion link list" +msgstr "Lista de links Onion" + +#: common.php:113 +msgid "E-Mail + XMPP" +msgstr "E-Mail + XMPP" + +#: common.php:114 tutorials/index.php:27 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriais" + +#: common.php:115 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 +#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 +msgid "GitHub IPv6 proxy" +msgstr "Proxy GitHub IPv6" + +#: common.php:116 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: common.php:117 about.php:29 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: common.php:118 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#: common.php:130 +msgid "Add translation" +msgstr "Adicionar tradução" + +#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 +#: hosting/index.php:27 +msgid "Hosting - Info" +msgstr "Hospedagem - Informações" + +#: hosting/index.php:10 hosting/index.php:16 +msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" +msgstr "Hospedagem do Daniel - um antigo serviço de hospedagem na rede darknet" + +#: hosting/index.php:28 +msgid "" +"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " +"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " +"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +msgstr "" +"Em março de 2020, um hacker excluiu todos os bancos de dados relacionados à " +"minha hospedagem, portanto, fui forçado a encerrar meu serviço de " +"hospedagem. Se você deseja contribuir ou configurar sua própria hospedagem, " +"confira meu projeto de código aberto em https:// github.com/DanWin/" +"hosting." + +#: hosting/index.php:29 +msgid "" +"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " +"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " +"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 " +"times more time on deleting accounts than I could find time to continue " +"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " +"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " +"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " +"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." +msgstr "" +"Ser um hoster darknet me ensinou muitas coisas. No entanto, este foi um " +"projeto de tempo livre que fiz ao lado do meu trabalho em tempo integral e é " +"muito demorado tentar manter o servidor limpo de sites ilegais e " +"fraudulentos. Gastei 10 vezes mais tempo excluindo contas do que consegui " +"encontrar tempo para continuar o desenvolvimento. Neste momento não pretendo " +"continuar o projeto de hospedagem, mas isso não precisa ser o fim. Existem " +"outros provedores de hospedagem como Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting ou um serviço de proxy " +"clearnet Clearnet Onion | Easy clearnet relay e meu projeto está disponível para download, que deve permitir que qualquer pessoa " +"disposta a se tornar o próximo provedor de hospedagem compartilhada da " +"darknet para começar de onde eu parei." + +#: about.php:6 about.php:17 +msgid "Daniel - About" +msgstr "Daniel - Sobre" + +#: about.php:10 about.php:18 +msgid "" +"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " +"this site" +msgstr "" +"Sobre o desenvolvedor web, administrador de sistema e entusiasta da " +"privacidade Daniel Winzen e este site" + +#: about.php:30 +msgid "About me" +msgstr "Sobre mim" + +#: about.php:31 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-" +"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid " +"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit." +msgstr "" +"Olá, meu nome é Daniel Winzen, um desenvolvedor web e administrador de " +"sistema alemão. No meu tempo livre gosto de ler livros, programar nos meus " +"projetos open-source e pole dancing, que aprendi em tempos de pandemia de " +"covid e consequente home office, porque é divertido e me mantém em forma." + +#: about.php:32 +msgid "" +"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I " +"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience " +"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." +msgstr "" +"As linguagens que uso regularmente são PHP, SQL e JavaScript, mas também " +"conheço o básico de Perl, Python, C, C++ e muito mais. Com minha " +"experiência, consigo me adaptar rapidamente e trabalhar com novas linguagens " +"quando necessário." + +#: about.php:33 +msgid "" +"Before I got into coding and server management, I contributed German " +"translation to various open-source projects since the end of 2011." +msgstr "" +"Antes de entrar na programação e gerenciamento de servidores, contribuí com " +"tradução em alemão para vários projetos de código aberto desde o final de " +"2011." + +#: about.php:34 +msgid "" +"Managing servers, email services and developing new web projects is what I " +"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " +"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " +"infrastructure or website? I'm here to help. Get in " +"touch and we'll discuss details." +msgstr "" +"Gerenciar servidores, serviços de e-mail e desenvolver novos projetos web é " +"o que me faz prosperar. Gosto de otimizar sistemas para desempenho e tirar o " +"melhor proveito do que tenho. Você precisa de ajuda para gerenciar e " +"otimizar sua infraestrutura ou site? Estou aqui para ajudar. Entre em contato e discutiremos os detalhes." + +#: about.php:35 +msgid "Profiles on other sites that I am active on:" +msgstr "Perfis em outros sites em que estou ativo:" + +#: about.php:42 +msgid "About this site" +msgstr "Sobre este site" + +#: about.php:43 +msgid "" +"This is my personal site, that I develop in my free time. I started " +"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a " +"platform to host files on, to use at school." +msgstr "" +"Este é o meu site pessoal, que desenvolvo no meu tempo livre. Comecei o " +"desenvolvimento deste site em agosto/setembro de 2013, quando queria ter uma " +"plataforma para hospedar arquivos para usar na escola." + +#: about.php:44 +msgid "" +"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " +"simple perl chat script called LE-CHAT. When I " +"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't " +"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I " +"needed to PHP." +msgstr "" +"Rapidamente surgiu a ideia de usar um chat na escola e me deparei com um " +"script de chat perl simples chamado LE-" +"CHAT. Quando o implantei no meu Raspberry Pi, ele estava funcionando " +"muito lentamente e não era realmente utilizável para uso com várias pessoas. " +"Então decidi portar algumas partes que precisava para o PHP." + +#: about.php:45 +msgid "" +"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have " +"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " +"on my GitHub account. Since then, I have added many " +"new features and improved reliability and my code a lot." +msgstr "" +"Este foi o começo para eu me aprofundar no desenvolvimento da web e, desde " +"então, abri o código desse script de chat e vários outros scripts deste site " +"na minha Conta do GitHub. Desde então, adicionei muitos " +"novos recursos e melhorei muito a confiabilidade e meu código." + +#: about.php:46 +msgid "" +"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free " +"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " +"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email " +"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " +"maintained." +msgstr "" +"Eu costumava oferecer hospedagem gratuita de arquivos, um encurtador de URL, " +"um chat e até um serviço gratuito de hospedagem na darknet. Todos esses " +"projetos me ensinaram muito sobre programação, segurança e gerenciamento de " +"servidores. Neste momento, apenas o e-mail anônimo e a hospedagem XMPP, bem " +"como a lista de links da Onion ainda são mantidos ativamente." + +#: about.php:47 +msgid "About the setup" +msgstr "Sobre minhas configurações" + +#: about.php:48 +msgid "" +"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh and Wireguard." +msgstr "" +"Os softwares que uso são Debian rodando Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, " +"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme." +"sh e Wireguard." + +#: about.php:49 +msgid "" +"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +"listening on the VPN network to send out mails to clearnet." +msgstr "" +"Os gateways clearnet em danwin1210.de são em NginX Proxy que encaminhará todas as " +"solicitações para os Raspberry PIs em casa. Além disso, eles executam uma " +"instância do Postfix apenas escutando a rede VPN para enviar e-mails para a " +"clearnet." + +#: about.php:50 +msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." +msgstr "Todos os servidores estão interconectados com uma VPN Wireguard." + +#: about.php:51 +msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" +msgstr "Provedores de hospedagem que eu uso/usei e servidores hospedados lá:" + +#: about.php:53 about.php:54 +#, php-format +msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" +msgstr "" +"%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga" + +#: about.php:55 +#, php-format +msgid "%s - good and reliable" +msgstr "%s - bom e confiável" + +#: about.php:56 +#, php-format +msgid "%s - comparably expensive but good and reliable" +msgstr "%s - comparativamente caro, mas bom e confiável" + +#: about.php:57 +#, php-format +msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" +msgstr "%s - (Usado para meu gateway clearnet) - bom e confiável" + +#: about.php:58 +#, php-format +msgid "" +"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " +"reliable, hosted in my city" +msgstr "" +"%s - (usado para meu gateway clearnet + registro de domínio) - bom e " +"confiável, hospedado em minha cidade" + +#: about.php:59 +msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" +msgstr "Hospedagem caseira: 4 Raspberry Pi 4 com o site principal e dados" + +#: about.php:61 index.php:31 +#, php-format +msgid "" +"If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +msgstr "" +"Se você gosta do que construí aqui, pode me apoiar doando via Monero: %1$s " +"ou Bitcoin: %2$s . Para mais opções disponíveis, simplesmente entre em contato comigo." + +#: new-domain.php:6 new-domain.php:17 new-domain.php:27 +msgid "Daniel - New domain" +msgstr "Daniel - Novo domínio" + +#: new-domain.php:10 new-domain.php:18 +msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" +msgstr "Mudamos para um novo domínio - migre suas contas" + +#: new-domain.php:29 +msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" +msgstr "Novo domínio - DanWin1210.Me agora é DanWin1210.De" + +#: new-domain.php:30 +msgid "Why this sudden and drastic change?" +msgstr "Por que essa mudança repentina e drástica?" + +#: new-domain.php:31 +msgid "" +"In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's " +"control panel (Namecheap Inc.) for suspected fraud, a chargeback or some " +"similar violation of our terms of service. After contacting their " +"customer support multiple times, even after more than a year, all I have " +"ever gotten back from them is that I will hear from them soon, as they need " +"more time to investigate, and they appreciate my patience. I was refused " +"renewing the domain or moving to a different registrar." +msgstr "" +"Em meados de outubro de 2021, percebi que fui bloqueado no painel de " +"controle do meu registrador (Namecheap Inc.) por suspeita de fraude, " +"estorno ou alguma violação semelhante de nossos termos de serviço. " +"Depois de entrar em contato com o suporte ao cliente várias vezes, mesmo " +"depois de mais de um ano, tudo o que recebi deles é que terei notícias deles " +"em breve, pois precisam de mais tempo para investigar e agradecem minha " +"paciência. Foi recusado a mim renovar o domínio ou mudar para um registro " +"diferente." + +#: new-domain.php:32 +msgid "" +"Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was " +"due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to " +"switch over to. danwin1210.me went down after expiry, but thankfully I was " +"allowed to pay for extension by creating a new account and depositing the " +"money for renewal there, so it was back up shortly afterwards." +msgstr "" +"Como não consegui obter uma resposta satisfatória e o domínio antigo estava " +"prestes a expirar, fui em frente e comprei o novo domínio danwin1210.de, " +"para o qual mudar. danwin1210.me caiu após o vencimento, mas felizmente pude " +"pagar pela extensão criando uma nova conta e depositando o dinheiro para " +"renovação lá, então ele voltou logo depois." + +#: new-domain.php:33 +msgid "" +"After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move " +"to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate " +"account, because: Unfortunately, we need more time to investigate your " +"issue. A year should be more than enough time to solve whatever issue " +"they might have with my account… This time I decided to let it expire for " +"good, since almost everyone should have switched over to the new domain by " +"now." +msgstr "" +"Depois de um ano meu domínio estava prestes a expirar novamente, perguntei " +"se poderia mudar para um registro diferente. Eles me ofereceram novamente " +"para pagar por meio de uma conta alternativa, porque: Infelizmente, " +"precisamos de mais tempo para investigar seu problema. Um ano deve ser " +"tempo mais do que suficiente para resolver qualquer problema que eles possam " +"ter com minha conta… Desta vez, decidi deixá-lo expirar de vez, pois quase " +"todos já deveriam ter mudado para o novo domínio." + +#: new-domain.php:34 +msgid "What does it mean for users?" +msgstr "O que isso significa para os usuários?" + +#: new-domain.php:35 +msgid "" +"You don't have an account and just browse the site? Not much will change, " +"just the address in your browsers URL bar." +msgstr "" +"Você não tem uma conta e apenas navega no site? Não vai mudar muita coisa, " +"apenas o endereço na barra de URL do seu navegador." + +#: new-domain.php:36 +msgid "" +"You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause " +"you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your " +"contacts/accounts to the new address. Any service where you registered with " +"your email address will need to be updated to reflect the new domain. You " +"might otherwise get locked out of your accounts, if they require you to e.g. " +"click a link in your email for login." +msgstr "" +"Você está usando o serviço XMPP/E-Mail? Lamento, mas isso provavelmente " +"causará algumas dificuldades, pois agora você tem apenas alguns dias para " +"migrar todos os seus contatos/contas para o novo endereço. Qualquer serviço " +"onde você se registrou com seu endereço de e-mail precisará ser atualizado " +"para refletir o novo domínio. Caso contrário, você pode ser bloqueado em " +"suas contas, se elas exigirem que você, por exemplo, clique em um link em " +"seu e-mail para fazer login." + +#: new-domain.php:37 +msgid "" +"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " +"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +msgstr "" +"Usuários de e-mail também devem atualizar sua chave PGP nas configurações de sua conta " +"para refletir o novo domínio e permitir que clientes WKD obtenham sua chave " +"automaticamente ." + +#: new-domain.php:38 +msgid "" +"You can still login with your .me user credentials, but the account is going " +"to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive " +"emails on the .me domain, while sending is switched over to .de." +msgstr "" +"Você ainda pode fazer login com suas credenciais de usuário '.me', mas a " +"conta será '.de'. Enquanto o domínio antigo ainda estiver online, você " +"também pode receber e-mails no domínio '.me', enquanto o envio é alterado " +"para '.de'." + +#: new-domain.php:39 +msgid "" +"XMPP users will most likely notice their account stopped working. " +"Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the " +"XMPP server), as there is with email. You will need to update your account " +"settings to reflect the new domain in order to login and re-connect with all " +"your buddies." +msgstr "" +"Os usuários do XMPP provavelmente perceberão que sua conta parou de " +"funcionar. Infelizmente, não há uma maneira fácil de migrar contas com o " +"prosody (o servidor XMPP), como ocorre com o e-mail. Você precisará " +"atualizar as configurações da sua conta para refletir o novo domínio para " +"fazer login e reconectar-se com todos os seus amigos." + +#: new-domain.php:40 +msgid "Will the old address still work?" +msgstr "O endereço antigo ainda funcionará?" + +#: new-domain.php:41 +msgid "" +"After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's " +"expired once more. I may be able to buy it again after Namecheap returns the " +"domain to the registry. However, Namecheap apparently sells the domain now " +"for $400…" +msgstr "" +"Após um breve tempo de inatividade, ele voltou a ficar online. Agora, depois " +"de um ano, expirou mais uma vez. Talvez eu consiga comprá-lo novamente " +"depois que a Namecheap retornar o domínio ao registro. No entanto, a " +"Namecheap aparentemente vende o domínio agora por $400…" + +#: new-domain.php:42 +msgid "I have a question, something is broken with my account." +msgstr "Estou com uma dúvida, algo está errado com minha conta." + +#: new-domain.php:43 +msgid "" +"Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should " +"work as before. Stil not working correctly? Feel free to contact me for help." +msgstr "" +"Certifique-se de ter mudado todas as suas configurações para o novo domínio. " +"Deve funcionar como antes. Ainda não está funcionando corretamente? Sinta-se " +"à vontade para contatar-me e obter ajuda." + +#: new-domain.php:44 +msgid "" +"How do I know you are still the same person? This could be law enforcement " +"taking over the servers." +msgstr "" +"Como sei que você ainda é a mesma pessoa? Isso pode ser uma aplicação da lei " +"assumindo os servidores." + +#: new-domain.php:45 +msgid "" +"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like " +"this:" +msgstr "" +"Aproveitei a oportunidade para criar uma nova chave PGP e assinei com minha antiga chave PGP. Isso pode ser verificado executando um " +"comando como este:" + +#: new-domain.php:47 +msgid "" +"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " +"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " +"before." +msgstr "" +"Isso deve mostrar a prova de que está assinado pela minha antiga chave " +"F8B8CFC35FBDB40D. Também incluí assinaturas de chaves " +"anteriores na minha chave antiga, para que você possa até mesmo verificar a " +"chave, caso tenha uma chave mais antiga que eu estava usando antes." + +#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 +msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "Daniel - FAQ - Perguntas Frequentes" + +#: faq.php:9 faq.php:15 +msgid "" +"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and " +"their answers" +msgstr "" +"Uma lista de perguntas frequentes sobre os serviços que presto e suas " +"respostas" + +#: faq.php:25 faq.php:52 +msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +msgstr "Encontrei um link/conteúdo ilegal em seu site, você pode removê-lo?" + +#: faq.php:25 faq.php:53 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please report it and I will remove it as soon as " +"possible." +msgstr "" +"Sim, denuncie e eu o removerei o mais rápido possível." + +#: faq.php:26 faq.php:56 +msgid "What is PGP?" +msgstr "O que é PGP?" + +#: faq.php:26 faq.php:57 +msgid "" +"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " +"files. More info in this Wikipedia article." +msgstr "" +"PGP é um programa de criptografia, que pode ser usado para criptografar ou " +"assinar e-mails e arquivos. Mais " +"informações neste artigo da Wikipédia." + +#: faq.php:27 faq.php:60 +msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" +msgstr "" +"Tenho uma ideia de como tornar seu site melhor, você pode adicionar o " +"recurso 'xyz'?" + +#: faq.php:27 faq.php:61 +#, php-format +msgid "" +"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " +"It might take a while until your feature gets added though." +msgstr "" +"Sim, entre em contato comigo e posso adicioná-lo à minha " +"lista de tarefas. Pode demorar um pouco até que seu recurso seja adicionado." + +#: faq.php:28 faq.php:64 +msgid "" +"I want to translate your site and services into another language, how can I " +"do this?" +msgstr "" +"Quero traduzir seu site e serviços para outro idioma, como posso fazer isso?" + +#: faq.php:28 faq.php:65 +msgid "" +"Please see my GitHub repositories and check out the individual " +"projects you would like to translate." +msgstr "" +"Por favor, veja meus repositórios GitHub e confira os projetos " +"individuais que você gostaria de traduzir." + +#: faq.php:29 faq.php:68 +msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" +msgstr "" +"Ouvi falar de 'red rooms', transmissões ao vivo de assassinatos ou " +"similares. Eles são reais?" + +#: faq.php:29 faq.php:69 +msgid "" +"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " +"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " +"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell " +"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not " +"exist." +msgstr "" +"Não, são apenas histórias de terror que as pessoas costumam contar. Muitas " +"pessoas fazem vídeos no YouTube sobre a \"deep web\" e afirmam que haviam " +"sites como esses. No entanto, muitos golpistas pulam no trem e criam um site " +"onde dizem para você pagar bitcoins para obter acesso. Não pague, porque " +"eles simplesmente não existem." + +#: faq.php:30 faq.php:72 +msgid "" +"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " +"access them?" +msgstr "" +"Já ouvi falar da 'shadow web', 'mariana's web' ou redes fechadas em shell . " +"Como posso acessá-los?" + +#: faq.php:30 faq.php:73 +msgid "" +"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " +"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." +msgstr "" +"Você não pode, porque eles não existem. Alguns golpistas querem vendê-lo " +"para você. Não pague porque você não receberá nada em troca do seu dinheiro." + +#: faq.php:31 faq.php:76 +msgid "" +"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " +"find any interesting sites?" +msgstr "" +"A dark net não deveria ser bizarra e cheia de merdas assustadoras? Por que " +"não consigo encontrar nenhum site interessante?" + +#: faq.php:31 faq.php:77 +msgid "" +"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " +"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " +"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers " +"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there " +"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most " +"horror stories you have heard about Tor are just that, stories." +msgstr "" +"Não, o Tor darknet foi criado para poder navegar anonimamente na Internet, " +"contornar a censura e hospedar sites anonimamente. Claro, não é usado apenas " +"para uma boa causa. Existem muitos sites de phishing, golpes e sites de " +"pornografia infantil. Mas, além do fato de você ser anônimo, não há muita " +"diferença entre a clearnet (internet normal). Portanto, a maioria das " +"histórias de terror que você ouviu sobre o Tor são apenas isso, histórias." + +#: faq.php:32 faq.php:80 +msgid "What's the difference between deep web and darknet?" +msgstr "Qual é a diferença entre deep web e darknet?" + +#: faq.php:32 faq.php:81 +msgid "" +"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " +"basically any site where you have to log in or be part of a private network. " +"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. " +"The darknet is a small part of the deep web." +msgstr "" +"A deep web é qualquer site que não pode ser indexado por um mecanismo de " +"busca, portanto, basicamente qualquer site em que você precise fazer login " +"ou fazer parte de uma rede privada. Para acessar a darknet, é necessário um " +"software especial como Tor, I2P ou Freenet. A darknet é uma pequena parte da " +"deep web." + +#: faq.php:33 faq.php:84 +msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" +msgstr "" +"Você pode segurar minhas mãos e me ensinar a programar ou hackear passo a " +"passo?" + +#: faq.php:33 faq.php:88 +msgid "" +"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " +"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " +"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " +"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " +"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " +"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " +"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " +"and keep yourself challenged with new tasks." +msgstr "" +"Brincadeiras a parte, te ensinar programação ou hacking é uma tarefa que vai " +"levar muito tempo (anos). Eu tenho aprendido por 10 anos e ainda aprendo " +"coisas novas o tempo todo. Mas, para começar, eu recomendaria a leitura de " +"um livro de introdução para iniciantes, que pode guiá-lo com alguns " +"programas simples e exemplos que você mesmo constrói . Se você preferir " +"assistir a vídeos, também há muitos tutoriais no YouTube. Mas o mais " +"importante, você terá que pegar seu teclado e começar a digitar alguns " +"programas. Comece com algo simples e mantenha-se desafiado com novas tarefas." + +#: faq.php:34 faq.php:94 +msgid "" +"Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " +"who would do that?" +msgstr "" +"Você pode hackear minha escola ou universidade e mudar minhas notas, ou " +"encontrar alguém que faria isso?" + +#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:100 +msgid "" +"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " +"can't help you with that." +msgstr "" +"Sim, eu adoraria ir para a prisão por você! - Hum, ou melhor, não. Desculpe, " +"não posso ajudá-lo com isso." + +#: faq.php:35 faq.php:95 +msgid "" +"Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " +"credit cards?" +msgstr "" +"Você pode me fornecer ou me dizer onde obter de forma confiável contas do " +"PayPal ou cartões de crédito roubados?" + +#: faq.php:36 faq.php:96 +msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" +msgstr "Você pode emitir falsos resultados do teste de Covid19?" + +#: faq.php:37 faq.php:97 +msgid "Can you do some other illegal things for me?" +msgstr "Você pode fazer algumas outras coisas ilegais para mim?" + +#: faq.php:38 faq.php:103 +msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." +msgstr "Você pode hackear minha namorada? Acho que ela está me traindo." + +#: faq.php:38 faq.php:104 +msgid "" +"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " +"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " +"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, " +"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a " +"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships " +"are based on trust, but obviously you can't trust anymore." +msgstr "" +"Sim, eu poderia tentar, mas não vou. Não confie em nenhum site que afirme " +"fornecer isso a você, porque todos são golpes. Isso é eticamente errado e é " +"mais provável que prejudique seu relacionamento do que ajude você. Fale com " +"ela, é o melhor que você pode fazer. Se você está pensando em contratar um " +"hacker, com certeza deveria pensar em terminar, porque relacionamentos são " +"baseados em confiança, mas obviamente você não pode mais confiar." + +#: faq.php:39 faq.php:107 +msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" +msgstr "Meu e-mail não é enviado. Estou recebendo um erro sobre TLS" + +#: faq.php:39 faq.php:108 +#, php-format +msgid "" +"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to send this email." +msgstr "" +"Você tentou enviar um e-mail para um servidor que não aceita e-mails por " +"meio de transferência criptografada ou está usando protocolos inseguros. " +"Isso é lamentável, porque vazaria o conteúdo do seu e-mail para qualquer " +"pessoa na Internet que pode interceptar seu e-mail antes que ele chegue ao " +"destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas configurações da sua conta, se ainda precisar enviar este e-mail." + +#: faq.php:40 faq.php:111 +msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" +msgstr "Não consigo receber e-mail, o remetente recebe um erro sobre TLS" + +#: faq.php:40 faq.php:112 +#, php-format +msgid "" +"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " +"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +"You can disable mandatory encryption in your account " +"settings, if you still need to receive this email." +msgstr "" +"Alguém tentou enviar um e-mail para você de um servidor que não suporta o " +"envio de e-mails por transferência criptografada ou está usando protocolos " +"inseguros. Isso é muito lamentável, porque vazaria o conteúdo do seu e-mail " +"para qualquer pessoa na Internet, que pode interceptar seu e-mail antes que " +"ele chegue ao destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas configurações da sua conta, se ainda precisar receber este e-" +"mail." + +#: faq.php:41 faq.php:115 +msgid "I have more Questions." +msgstr "Eu tenho mais perguntas." + +#: faq.php:41 faq.php:116 +#, php-format +msgid "Feel free, to contact me." +msgstr "Sinta-se à vontade para contatar-me." + +#: faq.php:44 +msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" +msgstr "FAQ - Perguntas Frequentes" + +#: faq.php:45 +msgid "" +"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " +"provide and their answers." +msgstr "" +"Aqui você tem uma lista de perguntas frequentes sobre os serviços que presto " +"e suas respostas." + +#: faq.php:48 +msgid "Question" +msgstr "Pergunta" + +#: faq.php:49 +msgid "Answer" +msgstr "Resposta" + +#: faq.php:86 +msgid "" +"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +"something in return. Send me your proposals. " +"Sorry guys, only considering females." +msgstr "" +"Sim, case-se comigo e talvez eu realmente faça isso. Mas só se você me " +"ensinar algo em troca. Envie-me suas propostas. " +"Desculpe pessoal, considerando apenas mulheres." + +#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:25 +msgid "Daniel - Chat" +msgstr "Daniel - Chat" + +#: chat/index.php:10 chat/index.php:16 +msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community" +msgstr "Daniel's Chat - uma antiga comunidade de bate-papo na darknet" + +#: chat/index.php:27 +msgid "Daniel's Chat" +msgstr "Chat do Daniel" + +#: chat/index.php:28 +msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." +msgstr "Depois de 9 anos, vou encerrar de vez o chat." + +#: chat/index.php:29 +msgid "" +"You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a similar " +"chat community, you can download my chat script on GitHub." +msgstr "" +"Você pode encontrar chats alternativos na minha lista de links onion. Se você estiver " +"interessado em administrar uma comunidade de chat semelhante, faça o " +"download do meu script de chat em GitHub." + +#: chat/index.php:30 +msgid "" +"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved " +"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration " +"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time " +"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration " +"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting " +"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled " +"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat " +"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this " +"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I " +"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years." +msgstr "" +"Este chat começou como um projeto por hobby para uso na escola em 2013 e " +"evoluiu para uma comunidade de chat na darknet muito ativa. Entreguei a " +"administração do chat a várias outras pessoas desde 2017, pois não conseguia " +"mais encontrar tempo ou motivação para administra-lo. Nos últimos meses, a " +"administração que assumiu, manteve o chat muito privado, fez as pessoas " +"passarem horas esperando para conseguir acesso e chutou aleatoriamente as " +"pessoas sem motivo. Isso, por sua vez, encheu minha caixa de entrada com " +"mensagens de pessoas pedindo ajuda para acessar o chat e o tráfego diminuiu " +"para uma fração do que costumava ser. Nesse estado, não fazia sentido " +"continuar provendo o serviço. Assim, resolvi encerrar de vez o chat em " +"dezembro de 2022, após 9 anos." + +#: chat/index.php:31 +msgid "" +"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, " +"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at " +"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the " +"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site." +msgstr "" +"Já que algumas pessoas me pediram para torná-los administradores e reativar " +"o chat: Não, esta decisão foi tomada e estava atrasada. O chat não tinha " +"mais nada a ver comigo, exceto que eu o programei e mantenho o servidor. " +"Qualquer um pode criar seu próprio chat, mas não aqui no meu site." + +#: chat/index.php:32 github-ipv6-proxy.php:90 +msgid "" +"If there are any further questions, feel free to contact me." +msgstr "" +"Se houver mais perguntas, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo." + +#: github-ipv6-proxy.php:10 github-ipv6-proxy.php:21 +msgid "" +"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers" +msgstr "" +"O proxy GitHub IPv6 permite o download de repositórios GitHub em servidores " +"somente IPv6" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +#, php-format +msgid "" +"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " +"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " +"that GitHub still does not " +"support IPv6." +msgstr "" +"Recentemente, tive que clonar um repositório git no GitHub por meio de um " +"servidor somente IPv6 que aluguei no meu provedor de hospedagem favorito %s. " +"Infelizmente, percebi que o GitHub ainda não suporta IPv6." + +#: github-ipv6-proxy.php:35 +msgid "" +"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " +"servers. An alternative could have been installing Tor to download " +"anonymously." +msgstr "" +"Minha solução alternativa foi configurar uma VPN WireGuard com um dos meus " +"servidores dual-stack. Uma alternativa poderia ter sido instalar o Tor para " +"baixar anonimamente." + +#: github-ipv6-proxy.php:36 +msgid "" +"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download " +"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that " +"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides " +"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 " +"users from using unnecessary resources, as they can already clone from " +"GitHub directly." +msgstr "" +"Como não sou de longe o único usuário com um servidor somente IPv6 " +"procurando baixar repositórios do GitHub, decidi fornecer um servidor proxy " +"público que pode ser usado para acessar o GitHub em uma rede IPv6, até que o " +"GitHub forneça suporte IPv6 nativo. O proxy está disponível apenas no IPv6, " +"para evitar que os usuários do IPv4 usem recursos desnecessários, pois eles " +"já podem clonar diretamente do GitHub." + +#: github-ipv6-proxy.php:37 +msgid "" +"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, " +"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially " +"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl " +"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port " +"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more " +"privacy-friendly." +msgstr "" +"Observe que meu proxy https está servindo a um certificado SSL emitido para " +"meu domínio, o que significa que eu decriptografo e criptografo novamente " +"seu tráfego (e poderia investigá-lo, mas não o faço). É necessário, pois " +"você receberia um aviso de certificado SSL inválido, caso contrário, o " +"github redirecionaria para a porta padrão após aceitá-lo. Veja abaixo uma " +"solução mais permanente, que é mais favorável à privacidade." + +#: github-ipv6-proxy.php:38 +#, php-format +msgid "" +"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've " +"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:" +msgstr "" +"Então, como isso funciona? Vamos supor que queremos clonar o script PHP Chat " +"que publiquei em %s. Normalmente a clonagem do repositório ficaria assim:" + +#: github-ipv6-proxy.php:40 +msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:" +msgstr "Em uma conexão IPv6, você pode usar meu serviço de proxy assim:" + +#: github-ipv6-proxy.php:42 +msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:" +msgstr "E se você quiser clonar via ssh, também pode fazer assim:" + +#: github-ipv6-proxy.php:44 +msgid "" +"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to " +"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /" +"etc/hosts:" +msgstr "" +"Aqueles que desejam usar o proxy de forma mais permanente e/ou falar " +"diretamente com o GitHub, sem eu criptografar novamente seu tráfego, devem " +"adicionar o seguinte a /etc/hosts:" + +#: github-ipv6-proxy.php:49 +msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:" +msgstr "" +"Depois de adicionado, você pode clonar como de costume, sem nenhuma " +"alteração:" + +#: github-ipv6-proxy.php:52 +msgid "" +"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack " +"server:" +msgstr "" +"Tudo isso é feito com a seguinte configuração Nginx em um servidor dual " +"stack:" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 +#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +msgid "Tutorials - Torify FTP clients" +msgstr "Tutoriais - Como Torificar clientes FTP" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:10 tutorials/torify-ftp/index.php:24 +msgid "" +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +"FileZilla and WinSCP." +msgstr "" +"Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP no exemplo de FileZilla e " +"WinSCP." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 tutorials/index.php:31 +msgid "Torify FTP clients" +msgstr "Torificar clientes FTP" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Download FileZilla" +msgstr "Baixae o FileZilla" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "" +"If you haven't installed FileZilla yet, you need to first download FileZilla." +msgstr "" +"Se você ainda não instalou o FileZilla, você precisa primeiro baixar o " +"FileZilla." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Configure proxy" +msgstr "Configure o proxy" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 tutorials/torify-ftp/index.php:45 +msgid "" +"Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to " +"localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run " +"TorBrowser)." +msgstr "" +"Vá para configurações genéricas de proxy e altere o tipo para SOCKS5, host " +"para localhost e a porta para 9050 (se você executar o Tor como daemon) ou " +"9150 (se você executar o TorBrowser)." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Alternatively download WinSCP" +msgstr "Como alternativa, baixe o WinSCP" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "If you haven't installed WinSCP yet, you need to first download WinSCP." +msgstr "" +"Se você ainda não instalou o WinSCP, você precisa primeiro baixar o WinSCP." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Enter connection details" +msgstr "Insira os detalhes da conexão" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 tutorials/torify-ftp/index.php:77 +msgid "When started, enter your connection details." +msgstr "Ao iniciar, insira os detalhes da sua conexão." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 +msgid "Change connection timeout" +msgstr "Altere o tempo limite de conexão" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 tutorials/torify-ftp/index.php:83 +msgid "" +"Click on the Advanced… button and under Connection, change timeout to 50 as " +"Tor can be slow at times." +msgstr "" +"Clique no botão Avançado… e em Conexão, altere o tempo limite para 50, pois " +"o Tor pode ser lento às vezes." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:33 tutorials/torify-ftp/index.php:89 +msgid "" +"Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 " +"and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) " +"and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes." +msgstr "" +"Agora mude para a aba Proxy e altere o tipo para SOCKS5, host para 127.0.0.1 " +"e porta para 9050 (se você executar o Tor como daemon) ou 9150 (se você " +"executar o TorBrowser) e defina \"Do DNS name lookup at proxy end\" para sim." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:37 +msgid "" +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +msgstr "" +"Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP no exemplo de FileZilla e WinSCP." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:38 +msgid "" +"Let's assume you have created an account on my former Hosting service and " +"you want to upload your files. To do that, you connect with the detials " +"given in your dashboard. Clearnet works out of the box, but is not torified. " +"To connect to the hidden service, you need to make a few changes to the " +"configuration." +msgstr "" +"Vamos supor que você criou uma conta no meu antigo serviço de hospedagem e " +"deseja enviar seus arquivos. Para fazer isso, você se conecta com os " +"detalhes fornecidos em seu painel. O Clearnet funciona imediatamente, mas " +"não é torificado. Para se conectar ao serviço oculto, você precisa fazer " +"algumas alterações na configuração." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:41 +msgid "Hosting dashboard" +msgstr "Painel de hospedagem" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +msgid "1. FileZilla" +msgstr "1. FileZilla" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:44 +msgid "" +"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +msgstr "" +"Se ainda não instalou o FileZilla, você pode baixar o FileZilla aqui< /a>." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:50 +msgid "FileZilla settings" +msgstr "Configurações do FileZilla" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:57 +msgid "FileZilla Generic Proxy settings" +msgstr "Configurações de proxy genérico do FileZilla" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:60 +msgid "" +"If you have changed your proxy settings and get the following error: " +"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have " +"configured your proxy incorrectly. Check if everything is set correctly, Tor " +"is running and if you still have the issue, switch the Port between 9050 and " +"9150. This is what's causing most connection issues people have." +msgstr "" +"Se você alterou suas configurações de proxy e obteve o seguinte erro: " +"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\", isso provavelmente " +"significa que você configurou seu proxy incorretamente. Verifique se tudo " +"está configurado corretamente, se o Tor está em execução e se você ainda " +"tiver o problema, alterne entre a porta 9050 e 9150. Isso é o que está " +"causando a maioria dos problemas de conexão que as pessoas têm." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:64 +msgid "FileZilla connection error" +msgstr "Erro de conexão do FileZilla" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:66 +msgid "" +"Once you have configured everything correctly, you should be able to " +"successfully connect and start uploading files." +msgstr "" +"Depois de configurar tudo corretamente, você poderá se conectar com êxito e " +"iniciar o upload de arquivos." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:71 +msgid "FileZilla success" +msgstr "Sucesso do FileZilla" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:75 +msgid "2. WinSCP" +msgstr "2. WinSCP" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:76 +msgid "" +"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " +"WinSCP here." +msgstr "" +"Se ainda não instalou o WinSCP, você pode baixar o WinSCP " +"aqui." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:81 +msgid "Connection details" +msgstr "Detalhes da conexão" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:87 +msgid "Connection optimizations" +msgstr "Otimizações de conexão" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:93 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "Configuração de proxy" + +#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 +msgid "Daniel - Tutorials" +msgstr "Daniel - Tutoriais" + +#: tutorials/index.php:10 tutorials/index.php:16 +msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" +msgstr "Vários tutoriais fornecidos por Daniel Winzen" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "" +"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " +"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " +"one, you can contact me here." +msgstr "" +"Aqui eu faço o upload de tutoriais que foram solicitados várias vezes. Se " +"você tiver sugestões sobre como melhorar um tutorial ou quiser que eu faça " +"um outro, você pode me contatar por aqui." + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: tutorials/index.php:30 +msgid "Short description" +msgstr "Breve descrição" + +#: tutorials/index.php:31 +msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients." +msgstr "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP." + +#: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 +msgid "Daniel - Privacy policy" +msgstr "Daniel - Política de privacidade" + +#: privacy.php:10 privacy.php:16 +msgid "Privacy policy of Daniel Winzen" +msgstr "Política de privacidade de Daniel Winzen" + +#: privacy.php:27 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Política de Privacidade" + +#: privacy.php:28 +msgid "1. Name and Address of the controller" +msgstr "1. Nome e endereço do controlador" + +#: privacy.php:29 +msgid "" +"Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation " +"(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the " +"European Union and other provisions related to data protection is:" +msgstr "" +"O Controlador para efeitos da Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD), outras " +"leis de proteção de dados aplicáveis nos estados membros da União Europeia e " +"outras disposições relacionadas à proteção de dados é:" + +#: privacy.php:34 +#, php-format +msgid "Phone: %s" +msgstr "Telefone: %s" + +#: privacy.php:35 +#, php-format +msgid "Email: %s" +msgstr "Email: %s" + +#: privacy.php:36 +#, php-format +msgid "Website: %s" +msgstr "Site: %s" + +#: privacy.php:37 +msgid "2. Cookies" +msgstr "2. Cookies" + +#: privacy.php:38 +msgid "" +"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that " +"are stored in a computer system via an Internet browser." +msgstr "" +"As páginas de Internet de Daniel Winzen usam cookies. Cookies são arquivos " +"de texto armazenados em um sistema de computador por meio de um navegador da " +"Internet." + +#: privacy.php:39 +msgid "" +"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-" +"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It " +"consists of a character string through which Internet pages and servers can " +"be assigned to the specific Internet browser in which the cookie was stored. " +"This allows visited Internet sites and servers to differentiate the " +"individual browser of the data subject from other Internet browsers that " +"contain other cookies. A specific Internet browser can be recognized and " +"identified using the unique cookie ID." +msgstr "" +"Muitos sites e servidores de Internet usam cookies. Muitos cookies contêm o " +"chamado ID de cookie. Um ID de cookie é um identificador exclusivo do " +"cookie. Consiste em uma cadeia de caracteres através da qual as páginas e " +"servidores da Internet podem ser atribuídos ao navegador da Internet " +"específico no qual o cookie foi armazenado. Isso permite que os sites e " +"servidores da Internet visitados diferenciem o navegador individual do " +"titular dos dados de outros navegadores da Internet que contenham outros " +"cookies. Um navegador de Internet específico pode ser reconhecido e " +"identificado usando o ID de cookie exclusivo." + +#: privacy.php:40 +msgid "" +"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this " +"website with more user-friendly services that would not be possible without " +"the cookie setting." +msgstr "" +"Através do uso de cookies, Daniel Winzen pode fornecer aos usuários deste " +"site serviços mais amigáveis que não seriam possíveis sem a configuração de " +"cookies." + +#: privacy.php:41 +msgid "" +"By means of a cookie, the information and offers on my website can be " +"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, " +"to recognize my website users. The purpose of this recognition is to make it " +"easier for users to utilize my website. An example for the use of a cookie " +"is when you log in to the mail client, the cookie assures that you stay " +"logged in with your account until closing your browser or logging out." +msgstr "" +"Por meio de um cookie, as informações e ofertas do meu site podem ser " +"otimizadas pensando no usuário. Os cookies me permitem, como mencionado " +"anteriormente, reconhecer os usuários do meu site. O objetivo deste " +"reconhecimento é tornar mais fácil que os usuários utilizem meu site. Um " +"exemplo de uso de um cookie é quando você faz login no cliente de e-mail, o " +"cookie garante que você permaneça conectado à sua conta até fechar o " +"navegador ou sair." + +#: privacy.php:42 +msgid "" +"This site makes only use of technically necessary session cookies and does " +"not use any form of tracking cookies." +msgstr "" +"Este site faz uso apenas de cookies de sessão tecnicamente necessários e não " +"usa nenhuma forma de cookies de rastreamento." + +#: privacy.php:43 +msgid "" +"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my " +"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, " +"and may thus permanently deny the setting of cookies. Furthermore, already " +"set cookies may be deleted at any time via an Internet browser or other " +"software programs. This is possible in all popular Internet browsers. If the " +"data subject deactivates the setting of cookies in the Internet browser " +"used, not all functions of my website may be entirely usable." +msgstr "" +"O titular dos dados pode, a qualquer momento, impedir a configuração de " +"cookies através do meu site por meio de uma configuração correspondente do " +"navegador de Internet utilizado, podendo assim negar permanentemente a " +"configuração de cookies. Além disso, os cookies já definidos podem ser " +"excluídos a qualquer momento por meio de um navegador da Internet ou de " +"outros programas de software. Isso é possível em todos os navegadores de " +"Internet populares. Se o titular dos dados desativar a configuração de " +"cookies no navegador de Internet usado, nem todas as funções do meu site " +"podem ser totalmente utilizáveis." + +#: privacy.php:44 +msgid "3. Collection of general data and information" +msgstr "3. Coleta de dados e informações gerais" + +#: privacy.php:45 +msgid "" +"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and " +"information when a data subject or automated system calls up the website or " +"other provided services. This general data and information is stored in the " +"server log files. Collected may be (1) the browser types and versions used, " +"(2) the operating system used by the accessing system, (3) the website from " +"which an accessing system reaches my website (so-called referrers), (4) the " +"sub-websites, (5) the date and time of access to the Internet site / email " +"transmission, (6) sender and recipient of an email, and (7) any other " +"similar data and information that may be used in the event of attacks on my " +"information technology systems." +msgstr "" +"O servidor de Daniel Winzen coleta uma série de dados e informações gerais " +"quando um titular de dados ou sistema automatizado acessa o site ou outros " +"serviços prestados. Esses dados e informações gerais são armazenados nos " +"arquivos de log do servidor. Coletados podem ser (1) os tipos e versões do " +"navegador usados, (2) o sistema operacional usado pelo sistema de acesso, " +"(3) o site a partir do qual um sistema de acesso chega ao meu site (os " +"chamados referenciadores), (4) os sub -sites, (5) a data e hora de acesso ao " +"site da Internet / transmissão de e-mail, (6) remetente e destinatário de um " +"e-mail e (7) quaisquer outros dados e informações semelhantes que possam ser " +"usados em caso de ataques a meus sistemas de tecnologia da informação." + +#: privacy.php:46 +msgid "" +"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw " +"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed " +"to (1) deliver the content of my website and services correctly, (2) " +"optimize my services, (3) ensure the long-term viability of my information " +"technology systems and website technology. Therefore, I may analyze " +"anonymously collected data and information statistically, with the aim of " +"increasing the data protection and data security of my services, and to " +"ensure an optimal level of protection for the personal data I process. The " +"general data of the server log files are stored separately from all personal " +"data provided by a data subject for up to 48 hours and are then permanently " +"deleted." +msgstr "" +"Ao usar esses dados e informações gerais, Daniel Winzen não tira nenhuma " +"conclusão sobre o titular dos dados. Em vez disso, essas informações são " +"necessárias para (1) entregar o conteúdo do meu site e serviços " +"corretamente, (2) otimizar meus serviços, (3) garantir a viabilidade de " +"longo prazo dos meus sistemas de tecnologia da informação e tecnologia do " +"site. Assim, posso analisar estatisticamente dados e informações recolhidos " +"de forma anónima, com o objetivo de aumentar a proteção e segurança de dados " +"dos meus serviços, e assegurar um nível ótimo de proteção dos dados pessoais " +"que trato. Os dados gerais dos arquivos de log do servidor são armazenados " +"separadamente de todos os dados pessoais fornecidos por um titular de dados " +"por até 48 horas e são excluídos permanentemente." + +#: privacy.php:47 +msgid "4. Routine erasure and blocking of personal data" +msgstr "4.Exclusão rotineira e bloqueio de dados pessoais" + +#: privacy.php:48 +msgid "" +"The data controller shall process and store the personal data of the data " +"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or " +"as far as this is granted by the European legislator or other legislators in " +"laws or regulations to which the controller is subject to." +msgstr "" +"O controlador de dados deve processar e armazenar os dados pessoais do " +"titular dos dados apenas pelo período necessário para atingir a finalidade " +"do armazenamento, ou na medida em que isso seja concedido pelo legislador " +"europeu ou outros legisladores em leis ou regulamentos aos quais o " +"controlador está sujeito." + +#: privacy.php:49 +msgid "" +"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed " +"by the European legislator or another competent legislator expires, the " +"personal data are routinely erased in accordance with legal requirements." +msgstr "" +"Se a finalidade de armazenamento não for aplicável, ou se expirar um período " +"de armazenamento prescrito pelo legislador europeu ou outro legislador " +"competente, os dados pessoais são apagados rotineiramente de acordo com os " +"requisitos legais." + +#: privacy.php:50 +msgid "5. Rights of the data subject" +msgstr "5. Direitos do titular dos dados" + +#: privacy.php:51 +msgid "" +"Each data subject shall have the right of confirmation and access according " +"to Article 15 GDPR, Right to rectification according to Article 16 GDPR, " +"Right to erasure (Right to be forgotten) according to Article 17 GDPR, Right " +"of restriction of processing according to Article 18 GDPR, Right to data " +"portability according to GDPR article 20, Right to object according to " +"Article 21 GDPR" +msgstr "" +"Cada titular de dados terá o direito de confirmação e acesso de acordo com o " +"artigo 15 da LGPD, direito de retificação de acordo com o artigo 16 da LGPD, " +"direito de apagamento (Direito a ser esquecido) de acordo com o artigo 17 da " +"LGPD, direito de restrição do processamento de acordo com o artigo 18 da " +"LGPD, Direito à portabilidade de dados de acordo com o artigo 20 da LGPD, " +"Direito de objeção de acordo com o Artigo 21 da LGPD" + +#: privacy.php:52 +msgid "6. Legal basis for the processing" +msgstr "6. Base legal para o processamento" + +#: privacy.php:53 +msgid "" +"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations " +"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the " +"processing of personal data is necessary for the performance of a contract " +"to which the data subject is party, as is the case, for example, when " +"processing operations are necessary to provide services, the processing is " +"based on Article 6(1) lit. b GDPR. The same applies to such processing " +"operations which are necessary for carrying out pre-contractual measures, " +"for example in the case of inquiries concerning my services. If I am subject " +"to a legal obligation by which processing of personal data is required, such " +"as for the fulfillment of tax obligations, the processing is based on Art. " +"6(1) lit. c GDPR." +msgstr "" +"Art. 6(1) a LGPD serve como base legal para operações de processamento para " +"as quais obtenho consentimento para uma finalidade de processamento " +"específica. Se o tratamento de dados pessoais for necessário para a execução " +"de um contrato no qual o titular dos dados seja parte, como é o caso, por " +"exemplo, quando as operações de tratamento são necessárias para a prestação " +"de serviços, o tratamento é baseado no artigo 6.º, n.º 1, LGPD. O mesmo se " +"aplica às operações de processamento necessárias para a execução de medidas " +"pré-contratuais, por exemplo, no caso de consultas sobre meus serviços. Se " +"eu estiver sujeito a uma obrigação legal pela qual o processamento de dados " +"pessoais seja necessário, como o cumprimento de obrigações fiscais, o " +"processamento é baseado no art. 6.º (1) LGPD." + +#: privacy.php:54 +msgid "" +"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. " +"This legal basis is used for processing operations which are not covered by " +"any of the above-mentioned legal grounds, if processing is necessary for the " +"purposes of the legitimate interests pursued by me or by a third party, " +"except where such interests are overridden by the interests or fundamental " +"rights and freedoms of the data subject which require protection of personal " +"data. Such processing operations are particularly permissible because they " +"have been specifically mentioned by the European legislator. He considered " +"that a legitimate interest could be assumed if the data subject is a client " +"of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)." +msgstr "" +"Por último, as operações de tratamento podem basear-se no artigo 6.º, n.º 1 " +"da LGPD. Esta base legal é utilizada para operações de tratamento que não se " +"enquadrem em nenhum dos fundamentos legais acima mencionados, se o " +"tratamento for necessário para efeitos dos interesses legítimos prosseguidos " +"por mim ou por um terceiro, salvo se tais interesses forem sobrepostos pelo " +"interesses ou direitos e liberdades fundamentais do titular dos dados que " +"exijam proteção de dados pessoais. Tais operações de processamento são " +"particularmente permitidas porque foram especificamente mencionadas pelo " +"legislador europeu. Ele considerou que um interesse legítimo pode ser " +"assumido se o titular dos dados for um cliente do controlador (considerando " +"a sentença 47, frase 2 LGPD)." + +#: privacy.php:55 +msgid "7. Legally binding translation" +msgstr "7. Tradução juridicamente vinculativa" + +#: privacy.php:56 +msgid "Legally binding is only the English version of this privacy policy" +msgstr "" +"Legalmente vinculativo é apenas a versão em inglês desta política de " +"privacidade" + +#: index.php:6 index.php:15 +msgid "Daniel - Home" +msgstr "Daniel - Inicio" + +#: index.php:10 index.php:16 +msgid "" +"Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy " +"enthusiast" +msgstr "" +"Site pessoal de Daniel Winzen, desenvolvedor web, administrador de sistemas " +"e entusiasta da privacidade" + +#: index.php:28 +msgid "" +"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " +"This site is available as Tor hidden " +"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +msgstr "" +"Olá, meu nome é Daniel Winzen, um desenvolvedor web alemão e administrador " +"de sistemas. Este é o meu site pessoal, que desenvolvo no meu tempo livre. " +"Este site está disponível como proxy " +"darknet ou através do meu proxy clearnet danwin1210.de. Para saber mais sobre mim e este site, verifique a página Sobre." + +#: index.php:29 +msgid "" +"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " +"you most, such as my free and anonymous mail service " +"or Tor darknet link collection, " +"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +msgstr "" +"Esta é apenas a página de destino. Você pode navegar para as páginas que " +"mais lhe interessam, como meu serviço de email gratuito e " +"anônimo ou a Coleção de links " +"darknet Tor, clicando nas entradas na barra de navegação à esquerda." + +#: index.php:30 +msgid "" +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +msgstr "" +"Você pode baixar e/ou contribuir com meus vários projetos de código aberto " +"no GitHub."