Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-13 22:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.danwin1210.de/projects/"
|
||||
@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "联系丹尼尔温岑"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:21 index.php:21 about.php:23 about.php:35
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
|
||||
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 blog/index.php:21
|
||||
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/index.php:21
|
||||
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21
|
||||
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
|
||||
@ -43,15 +44,15 @@ msgstr "丹尼尔温岑的头像"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:24 index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29
|
||||
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
|
||||
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/index.php:24
|
||||
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
|
||||
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
|
||||
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
|
||||
#: blog/index.php:24 tutorials/get-rich-fast/index.php:32
|
||||
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:30
|
||||
msgid "Daniel"
|
||||
msgstr "丹尼尔"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:27 common.php:136
|
||||
#: imprint.php:27 common.php:130
|
||||
msgid "Imprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
"丹尼尔温岑的个人网站,一名网站开发者、一名系统工程师以及一位网络安全专家 爱好"
|
||||
"者"
|
||||
|
||||
#: index.php:27 common.php:125
|
||||
#: index.php:27 common.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "首页"
|
||||
|
||||
@ -127,10 +128,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\">“关于”页面</a>."
|
||||
|
||||
#: index.php:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that "
|
||||
#| "interest you most, such as my free and anonymous <a href=\"/mail/\">mail "
|
||||
#| "service</a> or <a href=\"https://onions.danwin1210.de\">Tor darknet link "
|
||||
#| "collection</a>, by clicking on the entries in the navigation bar on the "
|
||||
#| "left."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest "
|
||||
"you most, such as my free and anonymous <a href=\"/mail/\">mail service</a> "
|
||||
"or <a href=\"https://onions.danwin1210.de\">Tor darknet link collection</a>, "
|
||||
"you most, such as my free and anonymous <a href=\"/mail/\">mail service</a>, "
|
||||
"by clicking on the entries in the navigation bar on the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这只是该网站的首页。你可以探索你最感兴趣的别的页面,例如我的免费匿名<a href="
|
||||
@ -166,7 +173,7 @@ msgid ""
|
||||
"this site"
|
||||
msgstr "关于网站开发者、系统管理员以及隐私爱好者丹尼尔温岑和这个网站"
|
||||
|
||||
#: about.php:29 common.php:133
|
||||
#: about.php:29 common.php:127
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
@ -427,7 +434,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:131
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
|
||||
msgid "GitHub IPv6 proxy"
|
||||
msgstr "GitHub IPv6代理"
|
||||
|
||||
@ -536,7 +543,7 @@ msgstr "丹尼尔 - 联系"
|
||||
msgid "Contact Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "联系丹尼尔温岑"
|
||||
|
||||
#: contact.php:27 common.php:134
|
||||
#: contact.php:27 common.php:128
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "联系我"
|
||||
|
||||
@ -904,35 +911,27 @@ msgstr ""
|
||||
"好啊,嫁给我我就有可能教你。但除非你能回馈我。взамен. <a href=\"contact.php"
|
||||
"\">联系我</a>. 不好意思现在只考虑女性。"
|
||||
|
||||
#: common.php:126 blog/index.php:27
|
||||
#: common.php:122 blog/index.php:27
|
||||
msgid "Blog and news"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common.php:127
|
||||
msgid "Online-Test"
|
||||
msgstr "在线测试"
|
||||
|
||||
#: common.php:128
|
||||
msgid "Onion link list"
|
||||
msgstr "Tor网站列表"
|
||||
|
||||
#: common.php:129
|
||||
#: common.php:123
|
||||
msgid "E-Mail + XMPP"
|
||||
msgstr "电子邮箱 + XMPP"
|
||||
|
||||
#: common.php:130 tutorials/index.php:27
|
||||
#: common.php:124 tutorials/index.php:27
|
||||
msgid "Tutorials"
|
||||
msgstr "教程"
|
||||
|
||||
#: common.php:132
|
||||
#: common.php:126
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: common.php:135
|
||||
#: common.php:129
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隐私条款"
|
||||
|
||||
#: common.php:147
|
||||
#: common.php:141
|
||||
msgid "Add translation"
|
||||
msgstr "添加翻译"
|
||||
|
||||
@ -944,7 +943,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: new-domain.php:29 blog/index.php:32
|
||||
#: new-domain.php:29 blog/index.php:33
|
||||
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr "丹尼尔的聊天室"
|
||||
msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community"
|
||||
msgstr "丹尼尔的聊天室 - 曾经的暗网聊天社区"
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:33
|
||||
#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel's Chat"
|
||||
msgid "Daniel's Chat shutdown"
|
||||
@ -1327,12 +1326,17 @@ msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good."
|
||||
msgstr "9年之后,我关闭了聊天室"
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can find alternative chats on <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
|
||||
#| "cat=2\">my onion link list</a>. If you are interested in running a "
|
||||
#| "similar chat community, you can download my chat script on <a href="
|
||||
#| "\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
#| "\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find alternative chats on <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
|
||||
"cat=2\">my onion link list</a>. If you are interested in running a similar "
|
||||
"chat community, you can download my chat script on <a href=\"https://github."
|
||||
"com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
|
||||
"\">GitHub</a>."
|
||||
"If you are interested in running a similar chat community, you can download "
|
||||
"my chat script on <a href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你可以找到其他替代的聊天室<a href=\"https://onions.danwin1210.de/?cat=2\">我"
|
||||
"的Tor网站列表</a> 如果你对建立一个聊天社区很感兴趣,你可以在<ahref=\"https://"
|
||||
@ -1370,6 +1374,52 @@ msgstr ""
|
||||
"个决定不会再更改了。我会继续维护聊天室脚本任何人都可以建立他们自己的聊天室,"
|
||||
"但不是在我的网站上。"
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion link list"
|
||||
msgid "Onion link list shutdnown"
|
||||
msgstr "Tor网站列表"
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:10
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:16
|
||||
msgid "Onion link list by Daniel has been shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion link list"
|
||||
msgid "Onion link list shutdown"
|
||||
msgstr "Tor网站列表"
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:28
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"After many years of maintaining a list of Tor darknet sites, it is time to "
|
||||
"move on. I haven't found time to keep the list up-to-date for almost a year. "
|
||||
"I still get regularly contacted by people who fell victim to a scam website, "
|
||||
"either because it wasn't listed on my site, or because they were not using "
|
||||
"this list correctly. Every day hundreds of new sites come out and I can't "
|
||||
"keep up with the demand of reviewing every single site, while more than "
|
||||
"99% of them are scams anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you came here to check the scam status of a site, please exercise "
|
||||
"critical thinking. You can easily spot scammers. Nobody will ever give you "
|
||||
"more money in return for less. It doesn't make any sense to sell \"stolen\" "
|
||||
"cryptocurrencies, given that it is very easy to use them anonymously. The "
|
||||
"only reason you would use an escrow service is trust, but how can you trust "
|
||||
"an anonymous darknet escrow service that nobody ever heard of before? If you "
|
||||
"still have doubts about the site you are interested in, do a quick search on "
|
||||
"your favourite search engine, such as DuckDuckGo or Google. If all you can "
|
||||
"come up with is a couple of sites promoting it, it is likely a scam. If you "
|
||||
"find a lot of sites linking to it, including social media posts and reviews "
|
||||
"in forums, you might have found the real deal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel - Home"
|
||||
@ -1395,19 +1445,23 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:31
|
||||
msgid "March 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:31
|
||||
msgid "Hosting service shutdown due to hack"
|
||||
msgid "August 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:32
|
||||
msgid "December 2021"
|
||||
msgid "December 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:33
|
||||
msgid "December 2022"
|
||||
msgid "December 2021"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:34
|
||||
msgid "March 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:34
|
||||
msgid "Hosting service shutdown due to hack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23
|
||||
@ -2024,7 +2078,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:52
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"as an employee, taxes are continuously deducted from your income by your "
|
||||
"As an employee, taxes are continuously deducted from your income by your "
|
||||
"employer. But when you are self-employed, you are responsible for tax "
|
||||
"payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay "
|
||||
"taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount "
|
||||
@ -2035,7 +2089,9 @@ msgid ""
|
||||
"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest "
|
||||
"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use <a href="
|
||||
"\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">C24 Bank</a> for this "
|
||||
"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate."
|
||||
"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate. To find the right "
|
||||
"account for your, you can <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||||
"noreferrer\">compare bank accounts here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:53
|
||||
@ -2377,6 +2433,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Popular content creator sites used for findom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online-Test"
|
||||
#~ msgstr "在线测试"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, "
|
||||
#~ "Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user