diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/main-website.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/main-website.mo index e82f735..4048582 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/main-website.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/main-website.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/es/LC_MESSAGES/main-website.po index f89c969..414ad4a 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -6,23 +6,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-30 19:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-04 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Aqua573Vocabulum \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" #: imprint.php:6 imprint.php:15 msgid "Daniel - Imprint" -msgstr "" +msgstr "Marca de Daniel" #: imprint.php:10 imprint.php:16 msgid "Imprint of Daniel Winzen" -msgstr "" +msgstr "Marca de Daniel Winzen" #: imprint.php:21 index.php:21 about.php:23 about.php:35 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 @@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 msgid "An avatar representing Daniel Winzen" -msgstr "" +msgstr "Un avatar que representa a Daniel Winzen" #: imprint.php:24 index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 @@ -53,26 +56,26 @@ msgstr "" #: imprint.php:27 common.php:130 msgid "Imprint" -msgstr "" +msgstr "Marca" #: imprint.php:33 privacy.php:35 #, php-format msgid "Email: %s" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico: %s" #: imprint.php:34 privacy.php:34 #, php-format msgid "Phone: %s" -msgstr "" +msgstr "Teléfono: %s" #: imprint.php:35 privacy.php:37 #, php-format msgid "VAT ID number: %s" -msgstr "" +msgstr "NIF: %s" #: imprint.php:37 msgid "Disclaimer - External links" -msgstr "" +msgstr "Aviso legal - Enlaces externos" #: imprint.php:38 msgid "" @@ -87,20 +90,34 @@ msgid "" "without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal " "violations, however, such external links will be deleted immediately." msgstr "" +"Este sitio web incluye enlaces a sitios web de terceros (“enlaces externos”)" +". Dichos sitios web están sujetos a la responsabilidad de sus respectivos " +"operadores. Al establecer enlaces a contenido de terceros por primera vez, " +"el proveedor verificó la ausencia de violaciones legales. En el momento de " +"la verificación, no se detectaron infracciones legales. El proveedor no " +"tiene control ni influencia sobre el diseño actual y futuro, ni sobre el " +"contenido de las páginas enlazadas. La inclusión de enlaces externos no " +"implica que el proveedor adopte o se apropie del contenido al que se dirige " +"el enlace. El proveedor no está obligado a realizar un control constante de " +"los enlaces externos, a menos que existan indicios concretos de violaciones " +"legales. En caso de tener conocimiento de cualquier violación legal, tales " +"enlaces externos serán eliminados de inmediato." #: index.php:6 index.php:15 msgid "Daniel - Home" -msgstr "" +msgstr "Daniel - Inicio" #: index.php:10 index.php:16 msgid "" "Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy " "enthusiast" msgstr "" +"Sitio web personal de Daniel Winzen, desarrollador web, administrador de " +"sistemas y entusiasta de la privacidad" #: index.php:27 common.php:121 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #: index.php:28 #, php-format @@ -113,20 +130,28 @@ msgid "" "and anonymous %1$s, %2$s, and you may also be interested in my %3$s. You can " "find my open-source projects on %4$s." msgstr "" +"¡Hola! Soy Daniel Winzen, un desarrollador web y administrador de sistemas " +"alemán altamente cualificado. Con una profunda pasión por la programación, " +"la gestión de servidores y la ciberseguridad, ofrezco una amplia gama de " +"servicios adaptados a tus necesidades. Mi vasta experiencia y conocimientos " +"me permiten adaptarme rápidamente a nuevos desafíos, asegurando soluciones " +"de primera categoría para cada proyecto. Ofrezco un %1$s gratuito y anónimo, " +"%2$s, y quizás también te interese mi %3$s. Puedes encontrar mis proyectos " +"de código abierto en %4$s." #: index.php:28 msgid "mail service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de correo" #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125 #: blog/ipv6/index.php:49 msgid "GitHub IPv6 proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy IPv6 de GitHub" #: index.php:28 msgid "tutorials" -msgstr "" +msgstr "tutoriales" #: index.php:29 msgid "" @@ -138,6 +163,14 @@ msgid "" "optimization is very important to me, and I can help you improve your " "website's loading speed and performance." msgstr "" +"Me especializo en el desarrollo de aplicaciones web con PHP, SQL y " +"JavaScript. Ya sea que necesites un sitio web en WordPress, una aplicación " +"PHP a medida o cualquier otro proyecto web, tengo las habilidades para hacer " +"realidad tus ideas. Sobresalgo en el desarrollo de WordPress, incluyendo " +"WooCommerce, conectores de API y plugins personalizados, asegurando una " +"integración perfecta con tus otros servicios. La optimización del " +"rendimiento es muy importante para mí, y puedo ayudarte a mejorar la " +"velocidad de carga y el desempeño de tu sitio web." #: index.php:30 msgid "" @@ -149,6 +182,14 @@ msgid "" "up firewalls, VPNs, routers, and other security measures to protect your " "data from unauthorized access." msgstr "" +"Mi especialidad es la gestión de servidores Linux, alojamientos web y " +"servicios de correo electrónico. Tengo experiencia con diversos proveedores " +"de hosting y domino el trabajo con paneles como Plesk y WHMCS. Puedo " +"ayudarte a configurar la infraestructura de red de tu negocio, y asegurar un " +"rendimiento y seguridad óptimos para que puedas concentrarte en la dirección " +"de tu empresa. Esto incluye la configuración de firewalls, VPN, enrutadores " +"y otras medidas de seguridad para proteger tus datos de accesos no " +"autorizados." #: index.php:31 #, php-format @@ -163,10 +204,20 @@ msgid "" "management, and more. I can also help you with incident response and " "recovery after a security breach." msgstr "" +"Soy %1$s y poseo un profundo conocimiento de las amenazas de ciberseguridad. " +"Mi aprendizaje continuo y mi pasión por la ciberseguridad han sido " +"fundamentales para mi capacidad de salvaguardar entornos en línea de manera " +"efectiva. Constantemente actualizo mis habilidades y conocimientos para " +"mantenerme a la vanguardia de las últimas amenazas. Ofrezco soluciones " +"integrales de ciberseguridad para proteger tus sistemas y datos de posibles " +"amenazas. Esto incluye medidas de seguridad tanto físicas como digitales, " +"como firewalls, software antivirus, copias de seguridad, gestión de " +"contraseñas y mucho más. También puedo ayudarte con la respuesta y " +"recuperación ante incidentes después de una brecha de seguridad." #: index.php:31 about.php:41 msgid "Certified in Cybersecurity" -msgstr "" +msgstr "Certificado en Ciberseguridad" #: index.php:32 #, php-format @@ -174,37 +225,42 @@ msgid "" "I'd be happy to answer any questions you may have and look forward to " "working with you. %1$s to discuss your project and turn your vision to life!" msgstr "" +"Estaré encantado de responder cualquier pregunta que tengas y espero " +"trabajar contigo. ¡%1$s para hablar sobre tu proyecto y hacer realidad tu " +"visión!" #: index.php:32 msgid "Get in touch with me" -msgstr "" +msgstr "Ponte en contacto conmigo" #: index.php:33 #, php-format msgid "To learn more about me, check out my %1$s," -msgstr "" +msgstr "Para saber más sobre mí, consulta mi %1$s," #: index.php:33 msgid "About page" -msgstr "" +msgstr "Página sobre mí" #: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" -msgstr "" +msgstr "Sobre Daniel" #: about.php:10 about.php:18 msgid "" "About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and " "this site" msgstr "" +"Acerca de Daniel Winzen, desarrollador web, administrador de sistemas y " +"entusiasta de la privacidad, y sobre este sitio" #: about.php:29 common.php:127 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Acerca de" #: about.php:30 msgid "About me" -msgstr "" +msgstr "Sobre mí" #: about.php:38 msgid "" @@ -213,6 +269,11 @@ msgid "" "source projects and pole dancing, which I picked up during the covid " "pandemic and resulting home office because it's fun and keeps me fit." msgstr "" +"Hola, me llamo Daniel Winzen, soy un desarrollador web y administrador de " +"sistemas alemán. En mi tiempo libre, me gusta leer libros, programar en mis " +"proyectos de código abierto y practicar pole dancing, afición que adquirí " +"durante la pandemia de COVID y el teletrabajo resultante porque es divertido " +"y me mantiene en forma." #: about.php:39 msgid "" @@ -220,12 +281,19 @@ msgid "" "also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience, " "I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary." msgstr "" +"Los lenguajes de programación que uso regularmente son PHP, SQL y " +"JavaScript, pero también conozco los conceptos básicos de Perl, Python, C, " +"C++ y más. Con mi experiencia, soy capaz de adaptarme rápidamente y trabajar " +"con nuevos lenguajes cuando sea necesario." #: about.php:40 msgid "" "Before I got into coding and server management, I contributed German " "translation to various open-source projects since the end of 2011." msgstr "" +"Antes de dedicarme a la programación y la gestión de servidores, contribuí " +"con traducciones al alemán en varios proyectos de código abierto desde " +"finales de 2011." #: about.php:41 #, php-format @@ -239,6 +307,14 @@ msgid "" "I was learning about hacking, darknet and network security at a very early " "age." msgstr "" +"Soy %s y tengo un buen conocimiento de las amenazas de ciberseguridad. " +"Continuamente amplio mis saberes en este campo, porque lo considero esencial " +"y divertido. Este sitio probablemente no existiría si no fuera por mi pasión " +"por la ciberseguridad y el hacking. Como muchos buenos padres, los míos eran " +"estrictos con mi uso de internet. Así que tuve que ser creativo para " +"encontrar formas de acceder a internet, incluso cuando el temporizador ya " +"había expirado. De este modo, aprendí sobre hacking, la darknet y la " +"seguridad de redes a una edad muy temprana." #: about.php:42 #, php-format @@ -248,18 +324,22 @@ msgid "" "out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " "infrastructure or website? %s." msgstr "" +"Gestionar servidores y servicios de correo electrónico, y desarrollar nuevos " +"proyectos web es lo que me apasiona. Me gusta optimizar los sistemas para el " +"rendimiento y sacar el máximo provecho de lo que tengo. ¿Necesitas ayuda " +"para administrar y optimizar tu infraestructura o sitio web? %s." #: about.php:42 msgid "I'm available for hire" -msgstr "" +msgstr "Estoy disponible para contratación" #: about.php:43 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" -msgstr "" +msgstr "Perfiles en otros sitios donde estoy activo:" #: about.php:55 msgid "About this site" -msgstr "" +msgstr "Acerca de este sitio" #: about.php:56 msgid "" @@ -267,6 +347,9 @@ msgid "" "this site in August/September 2013 when I wanted to have a platform to host " "files on, to use at school." msgstr "" +"Este es mi sitio, que desarrollo en mi tiempo libre. Empecé a crearlo en " +"agosto/septiembre de 2013, cuando quería una plataforma para alojar archivos " +"y usarlos en la escuela." #: about.php:57 #, php-format @@ -276,6 +359,10 @@ msgid "" "it was running very slowly and wasn't usable for use by several people. So I " "decided to port some parts I needed to PHP." msgstr "" +"Rápidamente surgió la idea de usar un chat en la escuela, y di con un " +"sencillo script de chat en Perl llamado %s. Cuando lo implementé en mi " +"Raspberry Pi, funcionaba muy lentamente y no era utilizable para varias " +"personas. Así que decidí portar algunas partes que necesitaba a PHP." #: about.php:58 #, php-format @@ -285,6 +372,10 @@ msgid "" "on my %s account. Since then, I have added many new features and improved " "reliability and my code a lot." msgstr "" +"Este fue el comienzo para que me adentrara más en el desarrollo web y, desde " +"entonces, he liberado ese script de chat y varios otros scripts de este " +"sitio en mi cuenta de %s. Desde entonces, he añadido muchas características " +"nuevas y he mejorado mucho la fiabilidad y mi código." #: about.php:59 msgid "" @@ -294,34 +385,43 @@ msgid "" "and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively " "maintained." msgstr "" +"Solía ofrecer alojamiento de archivos gratuito, un acortador de URL, un chat " +"e incluso un servicio gratuito de alojamiento web en la darknet. Todos estos " +"proyectos me han enseñado mucho sobre codificación, seguridad y gestión de " +"servidores. A partir de ahora, solo el correo electrónico anónimo y el " +"alojamiento XMPP, así como la lista de enlaces onion, se mantienen " +"activamente." #: about.php:60 msgid "About the setup" -msgstr "" +msgstr "Acerca de la configuración" #: about.php:61 msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "" +"Proveedores de alojamiento que uso (o he usado) y servidores alojados allí:" #: about.php:63 #, php-format msgid "" "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" msgstr "" +"%s: bueno para proyectos a corto plazo o de bajo ancho de banda. También " +"ofrecen un %s" #: about.php:63 msgid "Free Tier Program for businesses" -msgstr "" +msgstr "Programa de Nivel Gratuito para empresas" #: about.php:64 #, php-format msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" -msgstr "" +msgstr "%s: bueno para proyectos a corto plazo o de bajo ancho de banda" #: about.php:65 #, php-format msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" -msgstr "" +msgstr "%s (utilizado para mi pasarela de clearnet): bueno y confiable" #: about.php:66 #, php-format @@ -329,16 +429,20 @@ msgid "" "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "reliable, hosted in my city" msgstr "" +"%s (utilizado para mi pasarela de clearnet + registro de dominios): bueno y " +"confiable, alojado en mi ciudad" #: about.php:67 msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" -msgstr "" +msgstr "Alojado en casa: 4 Raspberry Pi 4 con el sitio principal y los datos" #: about.php:74 msgid "" "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "phone next to it" msgstr "" +"Un pequeño bastidor de red con 4 Raspberry Pis, un enrutador wifi encima y " +"un teléfono al lado" #: about.php:77 msgid "" @@ -352,6 +456,16 @@ msgid "" "supports a pulse dial, I had to get a converter to translate pulse signals " "into modern DTMF." msgstr "" +"En la imagen de la izquierda, puedes ver mi configuración actual de servidor " +"doméstico. Tengo 4 Raspberry Pi 4, cada una con un SSD de 500 GB conectado. " +"Cada SSD tiene 16 GB asignados al sistema operativo y a las aplicaciones, " +"mientras que el resto del espacio se utiliza para OSD de Ceph. Encima de mi " +"bastidor, tengo un enrutador de internet, que está conectado a la conexión " +"de banda ancha más rápida disponible para mí. Aunque apenas uso mi teléfono " +"fijo, tengo un FeTAp 611-2 (sí, todavía funciona; en los años 80 las cosas " +"se construían para durar). Como mi enrutador ya no soporta la marcación por " +"impulsos, tuve que conseguir un convertidor para traducir las señales de " +"impulsos a DTMF moderno." #: about.php:78 msgid "" @@ -359,6 +473,9 @@ msgid "" "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "MariaDB Galera cluster." msgstr "" +"El sistema operativo que utilizo es Debian Sid. Para compartir datos entre " +"todos los servidores, implementé un CephFS para almacenamiento de archivos " +"distribuido y redundante, así como un clúster MariaDB Galera." #: about.php:79 #, php-format