1853 lines
67 KiB
Plaintext
1853 lines
67 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-12-18 16:02+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 13:26+0100\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||
|
||
#: index.php:6
|
||
msgid "Daniel - Home"
|
||
msgstr "Daniel - Домашняя страница"
|
||
|
||
#: index.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"Personal website of Daniel Winzen, the web developer, sysadmin and privacy "
|
||
"enthusiast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: index.php:14 common.php:81
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Домашняя страница"
|
||
|
||
#: index.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system "
|
||
"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. "
|
||
"This site is available as <a href=\"http://"
|
||
"danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion\">Tor hidden "
|
||
"service</a> or via my clearnet proxy <a href=\"https://danwin1210."
|
||
"de\">danwin1210.de</a>. To learn more about me and this site, check <a "
|
||
"href=\"/about.php\">the about page</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Здравствуйте, меня зовут Даниэль Винцен, я Немецкий веб-разработчик и "
|
||
"системный администратор. Это мой персональный веб сайт, который я "
|
||
"разрабатываю в свободное время. Так же мой сайт доступен через <a "
|
||
"href=\"http://danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid."
|
||
"onion\">сеть Tor сеть</a> или же как обычный сервис <a href=\"https://"
|
||
"danwin1210.de\">danwin1210.de</a>. Чтобы узнать больше обо мне и этом "
|
||
"сайте , Посетите <a href=\"/about.php\">эту страницу</a>."
|
||
|
||
#: index.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest "
|
||
"you most, such as my free and anonymous <a href=\"/mail/\">mail service</a> "
|
||
"or <a href=\"https://onions.danwin1210.de\">Tor darknet link collection</a>, "
|
||
"by clicking on the entries in the navigation bar on the left."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это всего лишь информационная страница. Вы можете воспользоваться другими "
|
||
"разделами сайта такие как моя бесплатная и анонимная <a href=\"/mail/"
|
||
"\">электронная почта</a> или <a href=\"https://onions.danwin1210."
|
||
"de\">коллекцией ссылок Tor</a>, нажав на записи в панели навигации слева."
|
||
|
||
#: index.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"You can download and/or contribute to my various open-source projects on <a "
|
||
"href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
"noreferrer\">GitHub</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете скачать и/или внести свой вклад в мои различные проекты с открытым "
|
||
"исходным кодом на <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||
|
||
#: index.php:18 about.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you like, what I've built here, you can support me by donating via "
|
||
"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just <a href=\"/"
|
||
"contact.php\">contact me</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вам нравятся мои проекты, то вы можете поддержать меня, пожертвовав "
|
||
"через Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . Так же доступны другие варианты "
|
||
"доната, просто <a href=\"/contact.php\">свяжитесь со мной</a>."
|
||
|
||
#: about.php:6
|
||
msgid "Daniel - About"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"About the web developer, sysadmin and privacy enthusiast Daniel Winzen and "
|
||
"this site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:14 common.php:89
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:15
|
||
msgid "About me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system "
|
||
"administrator. In my free time I like reading books, programming on my open-"
|
||
"source projects and pole dancing, which I picked up in times of the covid "
|
||
"pandemic and resulting home office, because it's fun and keeps me fit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"Programming languages I use regularly are PHP, SQL and JavaScript, but I "
|
||
"also know some basics of Perl, Python, C, C++ and more. With my experience "
|
||
"I'm able to quickly adapt and work with new languages, when necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Before I got into coding and server management, I contributed German "
|
||
"translation to various open-source projects since the end of 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"Managing servers, email services and developing new web projects is what I "
|
||
"thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best "
|
||
"out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your "
|
||
"infrastructure or website? I'm here to help. <a href=\"/contact.php\">Get in "
|
||
"touch</a> and we'll discuss details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:20
|
||
msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:27
|
||
msgid "About this site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
|
||
"development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a "
|
||
"platform to host files on, to use at school."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
|
||
"simple perl chat script called <a href=\"https://github.com/virtualghetto/"
|
||
"lechat\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">LE-CHAT</a>. When I "
|
||
"deployed that on my Raspberry Pi it was running very slowly and wasn't "
|
||
"really usable for use with several people. So I decided to port some parts I "
|
||
"needed to PHP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have "
|
||
"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site "
|
||
"on my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub account</a>. Since then, I have added "
|
||
"many new features and improved reliability and my code a lot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a free "
|
||
"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about "
|
||
"coding, security and server management. As of now, only the anonymous email "
|
||
"and XMPP hosting, as well as the onion link list are still actively "
|
||
"maintained."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:32
|
||
msgid "About the setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"The software I use are Debian sid running Ceph, NginX, MariaDB, Dovecot, "
|
||
"Postfix, Rspamd, Squirrelmail, PHP-FPM, cURL, Prosody, Tor, ssh, bind9, acme."
|
||
"sh and Wireguard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
|
||
"target=\"_blank\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all "
|
||
"requests to the raspberry pis at home. Additionally they run a Postfix "
|
||
"instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:35
|
||
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:36
|
||
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:38 about.php:39
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:40
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - good and reliable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:41
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - comparably expensive but good and reliable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
|
||
"reliable, hosted in my city"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: about.php:44
|
||
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:14 common.php:87
|
||
msgid "GitHub IPv6 proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"GitHub IPv6 proxy allows downloading GitHub repositories on IPv6 only servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server "
|
||
"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized "
|
||
"that GitHub still <a href=\"https://github.com/orgs/community/"
|
||
"discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">does not "
|
||
"support IPv6</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack "
|
||
"servers. An alternative could have been installing Tor to download "
|
||
"anonymously."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"As I'm by far not the only user with an IPv6 only server looking to download "
|
||
"repositories from GitHub, I decided to provide a public proxy server that "
|
||
"can be used to access GitHub on an IPv6 network, until GitHub provides "
|
||
"native IPv6 support. The proxy is only available on IPv6, to prevent IPv4 "
|
||
"users from using unnecessary resources, as they can already clone from "
|
||
"GitHub directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Note, that my https proxy is serving a ssl certificate issued for my domain, "
|
||
"which means I decrypt and re-encrypt your traffic (and could potentially "
|
||
"look into it, but I don't). It is necessary as you'd get an invalid ssl "
|
||
"certificate warning otherwise + github would redirect to the default port "
|
||
"after accepting it. See below for a more permanent solution, that's more "
|
||
"privacy-friendly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"So how does it work? Let's assume we want to clone the PHP Chat script I've "
|
||
"published at %s. Normally cloning the repository would look like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:21
|
||
msgid "On an IPv6 connection, you can use my proxy service like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:23
|
||
msgid "And if you would like to clone via ssh you can also do it like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Those wanting to use the proxy more permanently and/or talk directly to "
|
||
"GitHub, without me re-encrypting your traffic, should add the following to /"
|
||
"etc/hosts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:30
|
||
msgid "Once added, you can clone as usual, without any changes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"All of this is done with the following nginx configuration on a dual stack "
|
||
"server:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: github-ipv6-proxy.php:71 chat/index.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact."
|
||
"php\">contact me</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:6
|
||
msgid "Daniel - Contact"
|
||
msgstr "Daniel - Контакт"
|
||
|
||
#: contact.php:10
|
||
msgid "Contact Daniel Winzen"
|
||
msgstr "Контакт Daniel Winzen"
|
||
|
||
#: contact.php:14 common.php:91
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#: contact.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"You can send me a message here. Don't forget to leave a contact option, if "
|
||
"you want me to answer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:17
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:20
|
||
msgid "Honeypot (do not fill anything):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:21
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:24
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:44
|
||
msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:48
|
||
msgid "You haven't entered a message yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:57
|
||
msgid "Message successfully sent!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to encrypt your message, you can use <a href=\"/pgp.txt\" "
|
||
"target=\"_blank\">my public PGP key</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a "
|
||
"href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:66
|
||
msgid "Disclaimer - External links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contact.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"This website contains links to third party websites (\"external links\"). "
|
||
"These websites are subject to the liability of the respective operator. When "
|
||
"linking first time third-party content, the provider checked whether there "
|
||
"are any legal violations. At the time there were none legal violations "
|
||
"evident. The provider has no influence on the current and future design and "
|
||
"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that "
|
||
"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. "
|
||
"Constant control of the external links are not reasonable for the provider "
|
||
"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal "
|
||
"violations, however, such external links will be deleted immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:6
|
||
msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:9
|
||
msgid ""
|
||
"A list of frequently asked questions regarding the services I provide and "
|
||
"their answers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Список часто задаваемых вопросов о предоставляемых мною услугах и ответы на "
|
||
"них"
|
||
|
||
#: faq.php:13
|
||
msgid "FAQ - Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I "
|
||
"provide and their answers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:17
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Вопрос"
|
||
|
||
#: faq.php:18
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Ответ"
|
||
|
||
#: faq.php:21
|
||
msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Я наткнулся на нелегальную ссылку или содержание на вашем хостинге. Могу ли "
|
||
"я удалить их?"
|
||
|
||
#: faq.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, please <a href=\"contact.php\">report it</a> and I will remove it as "
|
||
"soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Да, пожалуйста, <a href=\"contact.php\">зарепортил это</a>, и я займусь "
|
||
"удалением, как только смогу."
|
||
|
||
#: faq.php:25
|
||
msgid "What is PGP?"
|
||
msgstr "Что такое PGP?"
|
||
|
||
#: faq.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and "
|
||
"files. <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy\" "
|
||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">More info in this Wikipedia "
|
||
"article</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"PGP это программ шифрования, который используется для зашифровывания или "
|
||
"подписи в почте и файлах. <a href=\"https://ru.wikipedia.org/wiki/PGP\" "
|
||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Больше информации в этой "
|
||
"статье Википедии</a>."
|
||
|
||
#: faq.php:29
|
||
msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?"
|
||
msgstr ""
|
||
"У меня есть идея улучшения для твоего сайта, можешь добавить такую-то фичу?"
|
||
|
||
#: faq.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, please <a href=\"contact.php\">contact me</a> and I may add it on my "
|
||
"ToDo list. It might take a while until your feature gets added though."
|
||
msgstr ""
|
||
"Да, пожалуйста, <a href=\"contact.php\">напиши мне</a>. Возможно, я закинув "
|
||
"её в свой TODO-список. Но придётся подождать, пока я смогу её разработать."
|
||
|
||
#: faq.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"I want to translate your site and services into another language, how can I "
|
||
"do this?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Я хочу перевести ваш сайт и услуги на другой язык, как мне это сделать?"
|
||
|
||
#: faq.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"Please see my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub repositories</a> and check out the "
|
||
"individual projects you would like to translate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:37
|
||
msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Я слышал про редрумы или красные комнаты, стримы убийств и тому подобное. "
|
||
"Это правда?"
|
||
|
||
#: faq.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make "
|
||
"YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. "
|
||
"However, many scammers jump on the train and create a site where they tell "
|
||
"you to pay bitcoins to gain access. Don't pay, because they simply do not "
|
||
"exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нет, это просто расхожие страшилки. Сейчас на YouTube полно роликов про так "
|
||
"называемый дипвеб (deep web), авторы которых уверяют, что видели такие "
|
||
"сайты. Вот только на этой легенде кормятся обычные мошенники. Они создают "
|
||
"сайт, похожий на редрум, и просят оплату в биткоинах за доступ. Никогда не "
|
||
"платите! Эти сайты ненастоящие."
|
||
|
||
#: faq.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I "
|
||
"access them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Я слышал про теневую сеть (shadow web), Марианскую сеть (marianas web) или "
|
||
"CLOS (closed shell network). Как мне получить доступ туда?"
|
||
|
||
#: faq.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you "
|
||
"though. Don't pay because you won't get anything in return for your money."
|
||
msgstr ""
|
||
"Никак, потому что они не существуют. Мошенники, впрочем, будут пытаться "
|
||
"продать вам такой доступ. Не платите, вы ничего не получите."
|
||
|
||
#: faq.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I "
|
||
"find any interesting sites?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разве даркнет не должен быть страшным, чтобы на каждом углу были ужасные "
|
||
"вещи? Почему мне не попадаются интересные сайты?"
|
||
|
||
#: faq.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the "
|
||
"internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, "
|
||
"it's not only used for a good cause. There are many phishing sites, scammers "
|
||
"and child porn sites. But apart from the fact that you are anonymous, there "
|
||
"isn't that much of a difference to the clearnet (normal internet). So most "
|
||
"horror stories you have heard about Tor are just that, stories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нет, даркнет-сеть Тор создавалась для возможности анонимно пользоваться "
|
||
"интернетом, обходить цензуру и анонимно размещать сайты. Да, конечно, это "
|
||
"используют не только для благих целей. Есть много фишинговых сайтов, "
|
||
"мошенников, детской порнографии. Но помимо факта анонимности, Тор не особо "
|
||
"отличается от клирнета (обычного интернета). Большинство жутких историй, "
|
||
"которые можно услышать о тёмном интернете - просто байки."
|
||
|
||
#: faq.php:49
|
||
msgid "What's the difference between deep web and darknet?"
|
||
msgstr "В чём разница между дипвебом и даркнетом?"
|
||
|
||
#: faq.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so "
|
||
"basically any site where you have to log in or be part of a private network. "
|
||
"To access a darknet, it requires special software like Tor, I2P or Freenet. "
|
||
"The darknet is a small part of the deep web."
|
||
msgstr ""
|
||
"К дипвебу относятся любые сайты, которые не могут проиндексировать "
|
||
"поисковики, обычно это любой сайт или ресурс, который можно посмотреть, "
|
||
"только залогинившись или через частную сеть. Для подключения к даркнету "
|
||
"нужно специальное ПО: это Тор, I2P, Freenet. Даркнет является малой частью "
|
||
"всего дипвеба."
|
||
|
||
#: faq.php:53
|
||
msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me "
|
||
"something in return. <a href=\"contact.php\">Send me your proposals</a>. "
|
||
"Sorry guys, only considering females."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a "
|
||
"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new "
|
||
"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a "
|
||
"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs "
|
||
"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a "
|
||
"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take "
|
||
"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple "
|
||
"and keep yourself challenged with new tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"- Can you hack my school or university and change my grades, or find someone "
|
||
"who would do that?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"- Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts "
|
||
"or credit cards?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:61
|
||
msgid "- Can you issue fake Covid19 test results?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:61
|
||
msgid "- Can you do some other illegal things for me?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, "
|
||
"can't help you with that."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:65
|
||
msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give "
|
||
"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is "
|
||
"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, "
|
||
"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a "
|
||
"hacker, you should definitely think about breaking up, because relationships "
|
||
"are based on trust, but obviously you can't trust anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:69
|
||
msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails "
|
||
"via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
|
||
"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the "
|
||
"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. "
|
||
"You can disable mandatory encryption in your <a href=\"/mail/manage_account."
|
||
"php\">account settings</a>, if you still need to send this email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:73
|
||
msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending "
|
||
"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
|
||
"unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the "
|
||
"internet, who can intercept your email before it reaches the destination. "
|
||
"You can disable mandatory encryption in your <a href=\"/mail/manage_account."
|
||
"php\">account settings</a>, if you still need to receive this email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: faq.php:77
|
||
msgid "I have more Questions."
|
||
msgstr "У меня есть ещё вопросы."
|
||
|
||
#: faq.php:78
|
||
msgid "Feel free, to <a href=\"contact.php\">contact me</a>."
|
||
msgstr "Вы можете <a href=\"contact.php\">написать мне</a>."
|
||
|
||
#: common.php:82
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Чат"
|
||
|
||
#: common.php:83
|
||
msgid "Online-Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common.php:84
|
||
msgid "Onion link list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common.php:85
|
||
msgid "E-Mail + XMPP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common.php:86 tutorials/index.php:14
|
||
msgid "Tutorials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common.php:88
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common.php:90
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common.php:102
|
||
msgid "Add translation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:6
|
||
msgid "Daniel - New domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:10
|
||
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:14
|
||
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:15
|
||
msgid "Why this sudden and drastic change?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"In mid-October 2021 I noticed that I was locked out of my registrar's "
|
||
"control panel (Namecheap Inc.) for <q>suspected fraud, a chargeback or some "
|
||
"similar violation of our terms of service</q>. After contacting their "
|
||
"customer support multiple times, even after more than a year, all I have "
|
||
"ever gotten back from them is that I will hear from them soon, as they need "
|
||
"more time to investigate, and they appreciate my patience. I was refused "
|
||
"renewing the domain or moving to a different registrar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"Given that I was unable to get a satisfying answer and the old domain was "
|
||
"due to expire, I went ahead and bought the new domain danwin1210.de, to "
|
||
"switch over to. danwin1210.me went down after expiry, but thankfully I was "
|
||
"allowed to pay for extension by creating a new account and depositing the "
|
||
"money for renewal there, so it was back up shortly afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"After a year my domain was due expiry again, so I enquired if I could move "
|
||
"to a different registrar now. They offered me again to pay via an alternate "
|
||
"account, because: <q>Unfortunately, we need more time to investigate your "
|
||
"issue.</q> A year should be more than enough time to solve whatever issue "
|
||
"they might have with my account... This time I decided to let it expire for "
|
||
"good, since almost everyone should have switched over to the new domain by "
|
||
"now."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:19
|
||
msgid "What does it mean for users?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:20
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have an account and just browse the site? Not much will change, "
|
||
"just the address in your browsers URL bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"You are using the XMPP/E-Mail service? I'm sorry, but this will likely cause "
|
||
"you some struggles, as you now only have a few days left to migrate all your "
|
||
"contacts/accounts to the new address. Any service where you registered with "
|
||
"your email address will need to be updated to reflect the new domain. You "
|
||
"might otherwise get locked out of your accounts, if they require you to e.g. "
|
||
"click a link in your email for login. (Still recommended, but no longer "
|
||
"necessary. See update above)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"E-Mail users should also update their PGP key <a href=\"/mail/manage_account."
|
||
"php\" target=\"_blank\">in their account settings</a> to reflect the new "
|
||
"domain and allow WKD clients to grab your key automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"You can still login with your .me user credentials, but the account is going "
|
||
"to be .de. As long as the old domain is still online, you can also receive "
|
||
"emails on the .me domain, while sending is switched over to .de."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"XMPP users will most likely notice their account stopped working. "
|
||
"Unfortunately there is no easy way to migrate accounts with prosody (the "
|
||
"XMPP server), as there is with email. You will need to update your account "
|
||
"settings to reflect the new domain in order to login and re-connect with all "
|
||
"your buddies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:25
|
||
msgid "Will the old address still work?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"After a very brief downtime, it was back online. Now, after a year, it's "
|
||
"expired once more. I may be able to buy it again after NameCheap returns the "
|
||
"domain to the registry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:27
|
||
msgid "I have a question, something is broken with my account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure you have switched all your settings to the new domain. It should "
|
||
"work as before. Stil not working correctly? Feel free to <a href=\"/contact."
|
||
"php\">contact me</a> for help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"How do I know you are still the same person? This could be law enforcement "
|
||
"taking over the servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" "
|
||
"target=\"_blank\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/old_pgp."
|
||
"txt\" target=\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by running a "
|
||
"command like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: new-domain.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"It should show proof that it is signed by my old key <code>F8B8CFC35FBDB40D</"
|
||
"code>. I have also included signatures of previous keys on my old key, so "
|
||
"you can even verify the key, in case you have an older key I was using "
|
||
"before."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: hosting/index.php:6 hosting/index.php:14
|
||
msgid "Hosting - Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: hosting/index.php:10
|
||
msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: hosting/index.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I "
|
||
"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or "
|
||
"setup your own hosting, check out my open source project at <a "
|
||
"href=\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: hosting/index.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free "
|
||
"time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to "
|
||
"try and keep the server clean from illegal and scammy sites. I've spent 10 "
|
||
"times more time on deleting accounts than I could find time to continue "
|
||
"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, "
|
||
"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like "
|
||
"<a href=\"http://hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid."
|
||
"onion/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a "
|
||
"href=\"http://q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/"
|
||
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
|
||
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
|
||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
|
||
"service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project is "
|
||
"<a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noopener\">available for download</a>, which should enable anyone "
|
||
"willing to become the next darknet shared hosting provider to start where I "
|
||
"left of."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:6
|
||
msgid "Daniel - Privacy policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:10
|
||
msgid "Privacy policy of Daniel Winzen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:14
|
||
msgid "Privacy policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"Data protection is of a particularly high priority for Daniel Winzen. The "
|
||
"use of the Internet pages of Daniel Winzen is possible without any "
|
||
"indication of personal data. However, if a data subject wants to use "
|
||
"services via my website, processing of personal data could become necessary. "
|
||
"If the processing of personal data is necessary and there is no statutory "
|
||
"basis for such processing, I generally obtain consent from the data subject."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"The processing of personal data, such as the name, e-mail address, or "
|
||
"telephone number of a data subject shall always be in line with the General "
|
||
"Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with Germany's data "
|
||
"protection regulations. By means of this data protection declaration, I "
|
||
"would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of "
|
||
"the personal data I collect, use and process. Furthermore, data subjects are "
|
||
"informed, by means of this data protection declaration, of the rights to "
|
||
"which they are entitled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"As the controller, Daniel Winzen has implemented numerous technical and "
|
||
"organizational measures to ensure the most complete protection of personal "
|
||
"data processed through this website. However, Internet-based data "
|
||
"transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection "
|
||
"may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to "
|
||
"transfer personal data to me via alternative means, e.g. by mail."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:18
|
||
msgid "1. Definitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"The data protection declaration of Daniel Winzen is based on the terms used "
|
||
"by the European legislator for the adoption of the General Data Protection "
|
||
"Regulation (GDPR). My data protection declaration should be legible and "
|
||
"understandable for the general public, as well as my users. To ensure this, "
|
||
"I would like to first explain the terminology used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:20
|
||
msgid ""
|
||
"In this data protection declaration, I use, among other things, the "
|
||
"following terms:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:21
|
||
msgid "a) Personal data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Personal data means any information relating to an identified or "
|
||
"identifiable natural person (\"data subject\"). An identifiable natural "
|
||
"person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular "
|
||
"by reference to an identifier such as a name, an identification number, "
|
||
"location data, an online identifier or to one or more factors specific to "
|
||
"the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social "
|
||
"identity of that natural person."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:23
|
||
msgid "b) Data subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"Data subject is any identified or identifiable natural person, whose "
|
||
"personal data is processed by the controller responsible for the processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:25
|
||
msgid "c) Processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Processing is any operation or set of operations which is performed on "
|
||
"personal data or on sets of personal data, whether by automated means, such "
|
||
"as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or "
|
||
"alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, "
|
||
"dissemination or otherwise making available, alignment or combination, "
|
||
"restriction, erasure or destruction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:27
|
||
msgid "d) Restriction of processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Restriction of processing is the marking of stored personal data with the "
|
||
"aim of limiting their processing in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:29
|
||
msgid "e) Profiling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Profiling means any form of automated processing of personal data consisting "
|
||
"of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to "
|
||
"a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning "
|
||
"that natural person's performance at work, economic situation, health, "
|
||
"personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or "
|
||
"movements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:31
|
||
msgid "f) Controller or controller responsible for the processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"Controller or controller responsible for the processing is the natural or "
|
||
"legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly "
|
||
"with others, determines the purposes and means of the processing of personal "
|
||
"data; where the purposes and means of such processing are determined by "
|
||
"Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its "
|
||
"nomination may be provided for by Union or Member State law."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:33
|
||
msgid "g) Processor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other "
|
||
"body which processes personal data on behalf of the controller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:35
|
||
msgid "h) Recipient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another "
|
||
"body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or "
|
||
"not. However, public authorities which may receive personal data in the "
|
||
"framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State "
|
||
"law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by "
|
||
"those public authorities shall be in compliance with the applicable data "
|
||
"protection rules according to the purposes of the processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:37
|
||
msgid "i) Third party"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body "
|
||
"other than the data subject, controller, processor and persons who, under "
|
||
"the direct authority of the controller or processor, are authorised to "
|
||
"process personal data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:39
|
||
msgid "j) Consent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and "
|
||
"unambiguous indication of the data subject's wishes by which they, by a "
|
||
"statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the "
|
||
"processing of personal data relating to him or her."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:41
|
||
msgid "2. Name and Address of the controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation "
|
||
"(GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the "
|
||
"European Union and other provisions related to data protection is:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:50
|
||
msgid "3. Cookies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"The Internet pages of Daniel Winzen use cookies. Cookies are text files that "
|
||
"are stored in a computer system via an Internet browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-"
|
||
"called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It "
|
||
"consists of a character string through which Internet pages and servers can "
|
||
"be assigned to the specific Internet browser in which the cookie was stored. "
|
||
"This allows visited Internet sites and servers to differentiate the "
|
||
"individual browser of the data subject from other Internet browsers that "
|
||
"contain other cookies. A specific Internet browser can be recognized and "
|
||
"identified using the unique cookie ID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:53
|
||
msgid ""
|
||
"Through the use of cookies, Daniel Winzen can provide the users of this "
|
||
"website with more user-friendly services that would not be possible without "
|
||
"the cookie setting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"By means of a cookie, the information and offers on my website can be "
|
||
"optimized with the user in mind. Cookies allow me, as previously mentioned, "
|
||
"to recognize my website users. The purpose of this recognition is to make it "
|
||
"easier for users to utilize my website. An example for the use of a cookie "
|
||
"is when you log in to the mail client, the cookie assures that you stay "
|
||
"logged in with your account until closing your browser or logging out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"This site makes only use of technically necessary session cookies and does "
|
||
"not use any form of tracking cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through my "
|
||
"website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, "
|
||
"and may thus permanently deny the setting of cookies. Furthermore, already "
|
||
"set cookies may be deleted at any time via an Internet browser or other "
|
||
"software programs. This is possible in all popular Internet browsers. If the "
|
||
"data subject deactivates the setting of cookies in the Internet browser "
|
||
"used, not all functions of my website may be entirely usable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:57
|
||
msgid "4. Collection of general data and information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"The server of Daniel Winzen collects a series of general data and "
|
||
"information when a data subject or automated system calls up the website or "
|
||
"other provided services. This general data and information is stored in the "
|
||
"server log files. Collected may be (1) the browser types and versions used, "
|
||
"(2) the operating system used by the accessing system, (3) the website from "
|
||
"which an accessing system reaches my website (so-called referrers), (4) the "
|
||
"sub-websites, (5) the date and time of access to the Internet site / email "
|
||
"transmission, (6) sender and recipient of an email, and (7) any other "
|
||
"similar data and information that may be used in the event of attacks on my "
|
||
"information technology systems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"When using these general data and information, Daniel Winzen does not draw "
|
||
"any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed "
|
||
"to (1) deliver the content of my website and services correctly, (2) "
|
||
"optimize my services, (3) ensure the long-term viability of my information "
|
||
"technology systems and website technology. Therefore, I may analyze "
|
||
"anonymously collected data and information statistically, with the aim of "
|
||
"increasing the data protection and data security of my services, and to "
|
||
"ensure an optimal level of protection for the personal data I process. The "
|
||
"anonymous data of the server log files are stored separately from all "
|
||
"personal data provided by a data subject for up to 48 hours and are then "
|
||
"permanently deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:60
|
||
msgid "5. Registration on my website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"The data subject has the possibility to register on the website of the "
|
||
"controller with the indication of personal data. Which personal data are "
|
||
"transmitted to the controller is determined by the respective input mask "
|
||
"used for the registration. The personal data entered by the data subject are "
|
||
"collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for "
|
||
"his own purposes. The controller may request transfer to one or more "
|
||
"processors (e.g. an email server that a data subject wants to email) that "
|
||
"also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the "
|
||
"controller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"By registering on the website of the controller, date and time of the "
|
||
"registration are also stored. The storage of this data takes place against "
|
||
"the background that this is the only way to prevent the misuse of my "
|
||
"services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed "
|
||
"offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the "
|
||
"controller. This data is not passed on to third parties unless there is a "
|
||
"statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim "
|
||
"of criminal prosecution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"The registration of the data subject, with the voluntary indication of "
|
||
"personal data, is intended to enable the controller to offer the data "
|
||
"subject contents or services that may only be offered to registered users "
|
||
"due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to "
|
||
"change the personal data specified during the registration at any time, or "
|
||
"to have them completely deleted from the data stock of the controller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"The data controller shall, at any time, provide information upon request to "
|
||
"each data subject as to what personal data are stored about the data "
|
||
"subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal "
|
||
"data at the request or indication of the data subject, insofar as there are "
|
||
"no statutory storage obligations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:65
|
||
msgid "6. Contact possibility via the website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"The website of Daniel Winzen contains information that enables a quick "
|
||
"electronic contact to me, as well as direct communication with me, which "
|
||
"also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail "
|
||
"address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a "
|
||
"contact form, the personal data transmitted by the data subject are "
|
||
"automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by "
|
||
"a data subject to the data controller are stored for the purpose of "
|
||
"processing or contacting the data subject. There is no transfer of this "
|
||
"personal data to third parties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:67
|
||
msgid "7. Routine erasure and blocking of personal data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"The data controller shall process and store the personal data of the data "
|
||
"subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or "
|
||
"as far as this is granted by the European legislator or other legislators in "
|
||
"laws or regulations to which the controller is subject to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed "
|
||
"by the European legislator or another competent legislator expires, the "
|
||
"personal data are routinely erased in accordance with legal requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:70
|
||
msgid "8. Rights of the data subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:71
|
||
msgid "a) Right of confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
|
||
"obtain from the controller the confirmation whether personal data concerning "
|
||
"them are being processed. If a data subject wishes to avail themselves of "
|
||
"this right of confirmation, they may, at any time, contact the controller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:73
|
||
msgid "b) Right of access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
|
||
"obtain from the controller free information about their personal data stored "
|
||
"at any time and a copy of this information. Furthermore, the European "
|
||
"directives and regulations grant the data subject access to the following "
|
||
"information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:76
|
||
msgid "the purposes of the processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:77
|
||
msgid "the categories of personal data concerned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"the recipients or categories of recipients to whom the personal data have "
|
||
"been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or "
|
||
"international organisations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"where possible, the envisaged period for which the personal data will be "
|
||
"stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"the existence of the right to request from the controller rectification or "
|
||
"erasure of personal data, or restriction of processing of personal data "
|
||
"concerning the data subject, or to object to such processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:81
|
||
msgid ""
|
||
"the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:82
|
||
msgid ""
|
||
"where the personal data are not collected from the data subject, any "
|
||
"available information as to their source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:83
|
||
msgid ""
|
||
"the existence of automated decision-making, including profiling, referred to "
|
||
"in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, "
|
||
"meaningful information about the logic involved, as well as the significance "
|
||
"and envisaged consequences of such processing for the data subject."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information "
|
||
"whether personal data are transferred to a third country or to an "
|
||
"international organisation. Where this is the case, the data subject shall "
|
||
"have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the "
|
||
"transfer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"If a data subject wishes to avail himself of this right of access, they may, "
|
||
"at any time, contact the controller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:87
|
||
msgid "c) Right to rectification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
|
||
"obtain from the controller without undue delay the rectification of "
|
||
"inaccurate personal data concerning them. Taking into account the purposes "
|
||
"of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete "
|
||
"personal data completed, including by means of providing a supplementary "
|
||
"statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"If a data subject wishes to exercise this right to rectification, they may, "
|
||
"at any time, contact the controller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:90
|
||
msgid "d) Right to erasure (Right to be forgotten)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
|
||
"obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or "
|
||
"her without undue delay, and the controller shall have the obligation to "
|
||
"erase personal data without undue delay where one of the following grounds "
|
||
"applies, as long as the processing is not necessary:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for "
|
||
"which they were collected or otherwise processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:94
|
||
msgid ""
|
||
"The data subject withdraws consent to which the processing is based "
|
||
"according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article "
|
||
"9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the "
|
||
"processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the "
|
||
"GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or "
|
||
"the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the "
|
||
"GDPR."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:96
|
||
msgid "The personal data have been unlawfully processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in "
|
||
"Union or Member State law to which the controller is subject."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"The personal data have been collected in relation to the offer of "
|
||
"information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to "
|
||
"request the erasure of personal data stored by Daniel Winzen, they may, at "
|
||
"any time, contact the controller. Daniel Winzen shall promptly ensure that "
|
||
"the erasure request is complied with immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:101
|
||
msgid ""
|
||
"Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant "
|
||
"to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account "
|
||
"of available technology and the cost of implementation, shall take "
|
||
"reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers "
|
||
"processing the personal data that the data subject has requested erasure by "
|
||
"such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal "
|
||
"data, as far as processing is not required. Daniel Winzen will arrange the "
|
||
"necessary measures in individual cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:102
|
||
msgid "e) Right of restriction of processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:103
|
||
msgid ""
|
||
"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
|
||
"obtain from the controller restriction of processing where one of the "
|
||
"following applies:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a "
|
||
"period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the "
|
||
"personal data and requests instead the restriction of their use instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"The controller no longer needs the personal data for the purposes of the "
|
||
"processing, but they are required by the data subject for the establishment, "
|
||
"exercise or defence of legal claims."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the "
|
||
"GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the "
|
||
"controller override those of the data subject."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to "
|
||
"request the restriction of the processing of personal data stored by Daniel "
|
||
"Winzen, they may at any time contact the controller. Daniel Winzen will "
|
||
"arrange the restriction of the processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:111
|
||
msgid "f) Right to data portability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"Each data subject shall have the right granted by the European legislator, "
|
||
"to receive the personal data concerning them, which was provided to a "
|
||
"controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. They "
|
||
"shall have the right to transmit those data to another controller without "
|
||
"hindrance from the controller to which the personal data have been provided, "
|
||
"as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of "
|
||
"Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a "
|
||
"contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the "
|
||
"processing is carried out by automated means, as long as the processing is "
|
||
"not necessary for the performance of a task carried out in the public "
|
||
"interest or in the exercise of official authority vested in the controller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"Furthermore, in exercising their right to data portability pursuant to "
|
||
"Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have "
|
||
"personal data transmitted directly from one controller to another, where "
|
||
"technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights "
|
||
"and freedoms of others."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"In order to assert the right to data portability, the data subject may at "
|
||
"any time contact Daniel Winzen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:115
|
||
msgid "g) Right to object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
|
||
"object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, "
|
||
"to processing of personal data concerning them, which is based on point (e) "
|
||
"or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on "
|
||
"these provisions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"Daniel Winzen shall no longer process the personal data in the event of the "
|
||
"objection, unless he can demonstrate compelling legitimate grounds for the "
|
||
"processing which override the interests, rights and freedoms of the data "
|
||
"subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"In addition, the data subject has the right, on grounds relating to their "
|
||
"particular situation, to object to processing of personal data concerning "
|
||
"them by Daniel Winzen for scientific or historical research purposes, or for "
|
||
"statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the "
|
||
"processing is necessary for the performance of a task carried out for "
|
||
"reasons of public interest."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:119
|
||
msgid ""
|
||
"In order to exercise the right to object, the data subject may contact "
|
||
"Daniel Winzen. In addition, the data subject is free in the context of the "
|
||
"use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/"
|
||
"EC, to use their right to object by automated means using technical "
|
||
"specifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:120
|
||
msgid "h) Right to withdraw data protection consent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"Each data subject shall have the right granted by the European legislator to "
|
||
"withdraw their consent to processing of their personal data at any time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, "
|
||
"they may, at any time, contact Daniel Winzen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:123
|
||
msgid "9. Legal basis for the processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations "
|
||
"for which I obtain consent for a specific processing purpose. If the "
|
||
"processing of personal data is necessary for the performance of a contract "
|
||
"to which the data subject is party, as is the case, for example, when "
|
||
"processing operations are necessary to provide services, the processing is "
|
||
"based on Article 6(1) lit. b GDPR. The same applies to such processing "
|
||
"operations which are necessary for carrying out pre-contractual measures, "
|
||
"for example in the case of inquiries concerning my services. If I am subject "
|
||
"to a legal obligation by which processing of personal data is required, such "
|
||
"as for the fulfillment of tax obligations, the processing is based on Art. "
|
||
"6(1) lit. c GDPR."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. "
|
||
"This legal basis is used for processing operations which are not covered by "
|
||
"any of the above-mentioned legal grounds, if processing is necessary for the "
|
||
"purposes of the legitimate interests pursued by me or by a third party, "
|
||
"except where such interests are overridden by the interests or fundamental "
|
||
"rights and freedoms of the data subject which require protection of personal "
|
||
"data. Such processing operations are particularly permissible because they "
|
||
"have been specifically mentioned by the European legislator. He considered "
|
||
"that a legitimate interest could be assumed if the data subject is a client "
|
||
"of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"10. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR "
|
||
"my legitimate interest is to carry out my business in favor of the well-"
|
||
"being of all my data subjects and myself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:128
|
||
msgid "11. Period for which the personal data will be stored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"The criteria used to determine the period of storage of personal data is the "
|
||
"respective statutory retention period. After expiration of that period, the "
|
||
"corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer "
|
||
"necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a "
|
||
"contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"12. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; "
|
||
"Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data "
|
||
"subject to provide the personal data; possible consequences of failure to "
|
||
"provide such data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:131
|
||
msgid ""
|
||
"I clarify that the provision of personal data is partly required by law (e."
|
||
"g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. "
|
||
"information on the contractual partner)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:132
|
||
msgid "13. Existence of automated decision-making"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: privacy.php:133
|
||
msgid "I do not use automatic decision-making or profiling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chat/index.php:6
|
||
msgid "Daniel - Chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chat/index.php:10
|
||
msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chat/index.php:14
|
||
msgid "Daniel's Chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chat/index.php:15
|
||
msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good."
|
||
msgstr "Спустя девять лет, я вынужден закрыть свой чат навсегда."
|
||
|
||
#: chat/index.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"You can find alternative chats on <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
|
||
"cat=2\">my onion link list</a>. If you are interested in running a similar "
|
||
"chat community, you can download my chat script on <a href=\"https://github."
|
||
"com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
"noreferrer\">GitHub</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Но не отчаивайтесь, вы можете найти другие чаты, в этом списке <a "
|
||
"href=\"https://onions.danwin1210.de/?cat=2\">список Tor сайтов</a>. Вы также "
|
||
"можете создать свой собственный чат, для этого скачайте скрипт чата на <a "
|
||
"href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||
|
||
#: chat/index.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"This chat started as a hobby project for use in school in 2013 and evolved "
|
||
"into a very active darknet chat community. I handed over chat administration "
|
||
"to various other people since 2017, as I was no longer able to find the time "
|
||
"or motivation to administrate the chat. In recent months, the administration "
|
||
"that took over, kept the chat very private, made people spend hours waiting "
|
||
"to get access and randomly kicked people for no reason. This in turn filled "
|
||
"my inbox with messages of people asking for assistance to access the chat "
|
||
"and traffic has decreased to a fraction of what it used to be. In this "
|
||
"state, it doesn't make sense to continue providing the service. Thus I "
|
||
"decided to shut down the chat for good in December 2022, after 9 years."
|
||
msgstr ""
|
||
"Данный чат я сделал в 2013 году, как хобби-проект, для использования в "
|
||
"школе ,после чего он превратился в очень активное сообщество чатов в "
|
||
"даркнете. В 2017 году я передал управление чатом другим людям, так как у "
|
||
"меня больше не было, ни времени, ни желания на него, но в последнее время "
|
||
"администраторы практически перестали пускать людей в чат, заставляя их ждать "
|
||
"одобрение входа часами или кикать участников чата просто так Все это привело "
|
||
"к тому, что моя почта просто заполнилась просьбами, от людей добавить их в "
|
||
"чат, и в добавок это привело к упадку посещаемости моего сайта. По этому я "
|
||
"не вижу смысла продолжать размещать у себя этот чат. В итоге я решил закрыть "
|
||
"его навсегда, в Декабре 2022 года, спустя 9 лет."
|
||
|
||
#: chat/index.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Since a few people asked me to make them admin and re-enable the chat: No, "
|
||
"this decision has been made and was long overdue. The chat had nothing at "
|
||
"all to do with me anymore, except that I've programmed it and I maintain the "
|
||
"server. Anyone is welcome to create their own chat, but not here on my site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ко мне обращались несколько человек, с просьбой перезапустить чат, и "
|
||
"назначить их администраторами: Я отказал им, так как я принял окончательное "
|
||
"решение. С того момента, как я передал управление чатом, он больше не имел "
|
||
"ко мне никакого отношения за исключением того, что я его разработал, и "
|
||
"разместил у себя. Если у вас есть желание, вы можете скачать этот чат на "
|
||
"GitHub, в моем репо, по ссылке которая находится выше и установить у себя на "
|
||
"сайте, или сервере."
|
||
|
||
#: tutorials/index.php:6
|
||
msgid "Daniel - Tutorials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/index.php:10
|
||
msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/index.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you "
|
||
"have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another "
|
||
"one, you can <a href=\"/contact.php\">contact me here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/index.php:17
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/index.php:17
|
||
msgid "Short description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/index.php:18
|
||
msgid "Torify FTP clients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/index.php:18
|
||
msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:15
|
||
msgid "Tutorials - Torify FTP clients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of "
|
||
"FileZilla and WinSCP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of <a "
|
||
"href=\"#filezilla\">FileZilla</a> and <a href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"Let's assume you have created an account on my former Hosting service and "
|
||
"you want to upload your files. To do that, you connect with the detials "
|
||
"given in your dashboard. Clearnet works out of the box, but is not torified. "
|
||
"To connect to the hidden service, you need to make a few changes to the "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:20
|
||
msgid "Hosting dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:22
|
||
msgid "1. FileZilla"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"If you haven't installed FileZilla yet, you can <a href=\"https://filezilla-"
|
||
"project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
"noreferrer\">download FileZilla here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"Go to Generic Proxy settings and change the type to SOCKS5, host to "
|
||
"localhost and Port to 9050 (if you run Tor as daemon) or 9150 (if you run "
|
||
"TorBrowser)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:29
|
||
msgid "FileZilla settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:36
|
||
msgid "FileZilla Generic Proxy settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"If you have changed your proxy settings and get the following error: "
|
||
"\"ECONNREFUSED - Connection refused by server\" that likely means you have "
|
||
"configured your proxy incorrectly. Check if everything is set correctly, Tor "
|
||
"is running and if you still have the issue, switch the Port between 9050 and "
|
||
"9150. This is what's causing most connection issues people have."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:43
|
||
msgid "FileZilla connection error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have configured everything correctly, you should be able to "
|
||
"successfully connect and start uploading files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:50
|
||
msgid "FileZilla success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:54
|
||
msgid "2. WinSCP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"If you haven't installed WinSCP yet, you can <a href=\"https://winscp.net/"
|
||
"eng/download.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download "
|
||
"WinSCP here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:56
|
||
msgid "When started, enter your connection details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:60
|
||
msgid "Connection details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the Advanced... button and under Connection, change timeout to 50 "
|
||
"as Tor can be slow at times."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:66
|
||
msgid "Connection optimizations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"Now switch to the Proxy tab and change the type to SOCKS5, host to 127.0.0.1 "
|
||
"and Port to 9050 (if your run Tor as daemon) or 9150 (if you run TorBrowser) "
|
||
"and set \"Do DNS name lookup at proxy end\" to yes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:72
|
||
msgid "Proxy configuration"
|
||
msgstr ""
|