diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/onion-link-list.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/onion-link-list.mo index 8b06d78..45c0b96 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/onion-link-list.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/onion-link-list.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/onion-link-list.po b/locale/es/LC_MESSAGES/onion-link-list.po index 82e05c9..c846ef1 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/onion-link-list.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/onion-link-list.po @@ -6,69 +6,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 21:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-04 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Aqua573Vocabulum \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" #: www/index.php:37 msgid "All legitimate" -msgstr "" +msgstr "Legítimo" #: www/index.php:38 www/index.php:67 www/index.php:113 msgid "Last added" -msgstr "" +msgstr "Último añadido" #: www/index.php:39 www/index.php:109 www/index.php:111 msgid "Offline > 1 week" -msgstr "" +msgstr "Sin conexión > 1 semana" #: www/index.php:97 msgid "Onion link list - Not found" -msgstr "" +msgstr "Lista de enlaces .onion - No encontrada" #: www/index.php:99 #, php-format msgid "Onion link list - Searching for %s" -msgstr "" +msgstr "Lista de enlaces .onion - Buscando para %s" #: www/index.php:101 #, php-format msgid "Onion link list - Page %d" -msgstr "" +msgstr "Lista de enlaces .onion - Página %d" #: www/index.php:103 www/index.php:109 #, php-format msgid "Onion link list - %1$s - Page %2$d" -msgstr "" +msgstr "Lista de enlaces .onion - %1$s - Página %2$d" #: www/index.php:105 www/index.php:107 www/index.php:111 www/index.php:113 #, php-format msgid "Onion link list - %s" -msgstr "" +msgstr "Lista de enlaces .onion -%s" #: www/index.php:107 www/index.php:213 msgid "Phishing Clones" -msgstr "" +msgstr "Clones de phishing" #: www/index.php:115 www/index.php:123 www/opensearch.php:6 msgid "Onion link list" -msgstr "" +msgstr "Lista de enlaces .onion" #: www/index.php:122 www/index.php:129 msgid "" "Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need " "in one place." msgstr "" +"Gran lista de enlaces .onion de servicios ocultos de Tor. Todos los enlaces " +"de la darknet que necesitas en un solo lugar." #: www/index.php:140 www/index.php:436 www/index.php:453 msgid "Error: No database connection!" -msgstr "" +msgstr "Error: ¡Sin conexión a la base de datos!" #: www/index.php:142 #, php-format @@ -78,172 +83,178 @@ msgid "" "receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for " "scammers, don't be one of them!" msgstr "" +"No me hago responsable del contenido de los sitios web aquí enlazados. El 99 " +"% de los sitios de la dark web que venden algo son estafas. Ten cuidado y " +"usa la cabeza. Regularmente recibo correos electrónicos de personas que, " +"desesperadas por ganar dinero, cayeron en manos de estafadores; ¡no seas una " +"de ellas!" #: www/index.php:145 msgid "Onion address:" -msgstr "" +msgstr "Dirección .onion:" #: www/index.php:150 www/admin.php:184 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #: www/index.php:165 www/index.php:183 www/admin.php:200 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Categoría:" #: www/index.php:175 www/admin.php:81 www/admin.php:221 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: www/index.php:178 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Buscar:" #: www/index.php:178 msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Término de búsqueda" #: www/index.php:188 www/index.php:478 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" #: www/index.php:201 msgid "Hide locked" -msgstr "" +msgstr "Ocultar bloqueados" #: www/index.php:202 common_config.php:90 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: www/index.php:204 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formato:" #: www/index.php:207 msgid "Special categories:" -msgstr "" +msgstr "Categorías especiales:" #: www/index.php:214 msgid "Removed/Child porn" -msgstr "" +msgstr "Eliminado/Pornografía infantil" #: www/index.php:216 msgid "Pending approval" -msgstr "" +msgstr "Pendiente de aprobación" #: www/index.php:217 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #: www/index.php:221 msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Categorias:" #: www/index.php:228 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111 msgid "Invalid onion address!" -msgstr "" +msgstr "¡Dirección .onion no válida!" #: www/index.php:229 #, php-format msgid "A valid address looks like this: %s" -msgstr "" +msgstr "Una dirección válida tiene este aspecto: %s" #: www/index.php:233 www/index.php:246 msgid "Error: Wrong captcha" -msgstr "" +msgstr "Error: Captcha incorrecto" #: www/index.php:239 msgid "Error: Captcha expired" -msgstr "" +msgstr "Error: El captcha caducó" #: www/index.php:268 www/admin.php:97 msgid "Successfully added onion address!" -msgstr "" +msgstr "¡Dirección .onion añadida correctamente!" #: www/index.php:270 msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!" -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, la edición de esta dirección .onion ¡ha sido bloqueada!" #: www/index.php:274 www/admin.php:101 msgid "Successfully updated description!" -msgstr "" +msgstr "¡Descripción actualizada correctamente!" #: www/index.php:278 www/admin.php:105 msgid "Successfully updated category!" -msgstr "" +msgstr "¡Categoría actualizada correctamente!" #: www/index.php:280 www/admin.php:107 msgid "Thanks, but I already knew this address!" -msgstr "" +msgstr "Gracias, ¡pero ya conocía esta dirección!" #: www/index.php:302 #, php-format msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:" -msgstr "" +msgstr "Buscando “%1$s”,%2$d resultados encontrados:" #: www/index.php:349 www/index.php:409 msgid "Onion link" -msgstr "" +msgstr "Enlace .onion" #: www/index.php:349 www/admin.php:166 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: www/index.php:349 www/index.php:409 msgid "Last seen" -msgstr "" +msgstr "Última vez visto" #: www/index.php:349 msgid "Added at" -msgstr "" +msgstr "Añadido el" #: www/index.php:349 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #: www/index.php:393 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: www/index.php:409 msgid "Clone of" -msgstr "" +msgstr "Clonar de" #: www/index.php:425 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: www/index.php:477 msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Páginas:" #: www/index.php:516 msgid "Copy:" -msgstr "" +msgstr "Copiar:" #: www/index.php:523 www/index.php:538 www/index.php:590 msgid "captcha image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de captcha" #: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22 msgid "Online-Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba en línea" #: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24 msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline" msgstr "" +"Comprueba si un servicio oculto .onion de Tor está en línea o fuera de línea" #: www/test.php:27 www/admin.php:160 msgid "Onion link:" -msgstr "" +msgstr "Enlace .onion:" #: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:8 cron/update.php:7 #: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6 @@ -251,57 +262,59 @@ msgstr "" #: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6 #: setup.php:20 setup.php:23 msgid "No database connection!" -msgstr "" +msgstr "¡Sin conexión a la base de datos!" #: www/test.php:61 #, php-format msgid "" "Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s." msgstr "" +"Advertencia: esto es un clon de phishing conocido. El sitio original se " +"encuentra en %s." #: www/test.php:66 msgid "Warning: This is a known scam!" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: ¡Esto es una estafa conocida!" #: www/test.php:71 www/test.php:106 msgid "Yes, the service is online!" -msgstr "" +msgstr "¡Sí, el servicio está en línea!" #: www/test.php:110 msgid "No, the service is offline!" -msgstr "" +msgstr "¡No, el servicio está fuera de línea!" #: www/admin.php:17 www/admin.php:27 msgid "Admin interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de administrador" #: www/admin.php:35 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contraseña:" #: www/admin.php:36 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" #: www/admin.php:39 msgid "Wrong Password!" -msgstr "" +msgstr "¡Contraseña incorrecta!" #: www/admin.php:55 www/admin.php:211 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: www/admin.php:57 msgid "Successfully removed onion address!" -msgstr "" +msgstr "¡Dirección .onion eliminada correctamente!" #: www/admin.php:58 www/admin.php:212 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Bloquear" #: www/admin.php:60 msgid "Successfully locked onion address!" -msgstr "" +msgstr "¡Dirección .onion bloqueada correctamente!" #: www/admin.php:61 www/admin.php:216 msgid "Re-add"