# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 21:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-26 22:46+0000\n" "Last-Translator: Calvin Honecker \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #: www/index.php:37 msgid "All legitimate" msgstr "Tout légitime" #: www/index.php:38 www/index.php:67 www/index.php:113 msgid "Last added" msgstr "Dernier ajouté" #: www/index.php:39 www/index.php:109 www/index.php:111 msgid "Offline > 1 week" msgstr "Hors ligne > 1 semaine" #: www/index.php:97 msgid "Onion link list - Not found" msgstr "Liste de liens Onion - Non trouvé" #: www/index.php:99 #, php-format msgid "Onion link list - Searching for %s" msgstr "Liste de liens Onion - Recherche de %s" #: www/index.php:101 #, php-format msgid "Onion link list - Page %d" msgstr "Liste de liens Onion - Page %d" #: www/index.php:103 www/index.php:109 #, php-format msgid "Onion link list - %1$s - Page %2$d" msgstr "Liste de liens Onion - %1$s - Page %2$d" #: www/index.php:105 www/index.php:107 www/index.php:111 www/index.php:113 #, php-format msgid "Onion link list - %s" msgstr "Liste de liens Onion - %s" #: www/index.php:107 www/index.php:213 msgid "Phishing Clones" msgstr "Clones de phishing" #: www/index.php:115 www/index.php:123 www/opensearch.php:6 msgid "Onion link list" msgstr "Liste de liens Onion" #: www/index.php:122 www/index.php:129 msgid "" "Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need " "in one place." msgstr "" "Énorme liste de liens Onion de service cachés de Tor. Tous les liens du " "darknet dont vous avez besoin en un seul endroit." #: www/index.php:140 www/index.php:436 www/index.php:453 msgid "Error: No database connection!" msgstr "Erreur : Aucune connexion à la base de données !" #: www/index.php:142 #, php-format msgid "" "I'm not responsible for any content of websites linked here. 99% of darkweb " "sites selling anything are scams. Be careful and use your brain. I regularly " "receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for " "scammers, don't be one of them!" msgstr "" "Je ne suis pas responsable du contenu des sites Web liés ici. 99% des sites " "du darkweb vendant quoi que ce soit sont des arnaques. Soyez prudent et " "utilisez votre cerveau. Je reçois régulièrement des e-mails de personnes qui " "cherchaient désespérément à gagner de l'argent et qui sont tombées dans le " "piège des escrocs, n'en faites pas partie !" #: www/index.php:145 msgid "Onion address:" msgstr "Adresse Onion :" #: www/index.php:150 www/admin.php:184 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: www/index.php:165 www/index.php:183 www/admin.php:200 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" #: www/index.php:175 www/admin.php:81 www/admin.php:221 msgid "Update" msgstr "Actualiser" #: www/index.php:178 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" #: www/index.php:178 msgid "Search term" msgstr "Terme de recherche" #: www/index.php:188 www/index.php:478 msgid "All" msgstr "Tout" #: www/index.php:201 msgid "Hide locked" msgstr "Masquer les verrouillés" #: www/index.php:202 common_config.php:90 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: www/index.php:204 msgid "Format:" msgstr "Format :" #: www/index.php:207 msgid "Special categories:" msgstr "Catégories spéciales :" #: www/index.php:214 msgid "Removed/Child porn" msgstr "Supprimé/Child porn" #: www/index.php:216 msgid "Pending approval" msgstr "En attente de validation" #: www/index.php:217 msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" #: www/index.php:221 msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" #: www/index.php:228 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111 msgid "Invalid onion address!" msgstr "Adresse onion invalide !" #: www/index.php:229 #, php-format msgid "A valid address looks like this: %s" msgstr "Une adresse valide ressemble à ceci : %s" #: www/index.php:233 www/index.php:246 msgid "Error: Wrong captcha" msgstr "Erreur : Mauvais captcha" #: www/index.php:239 msgid "Error: Captcha expired" msgstr "Erreur : Captcha expiré" #: www/index.php:268 www/admin.php:97 msgid "Successfully added onion address!" msgstr "Adresse onion ajoutée avec succès !" #: www/index.php:270 msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!" msgstr "Désolé, la modification de cette adresse onion a été verrouillée !" #: www/index.php:274 www/admin.php:101 msgid "Successfully updated description!" msgstr "Description mise à jour avec succès !" #: www/index.php:278 www/admin.php:105 msgid "Successfully updated category!" msgstr "Catégorie mise à jour avec succès !" #: www/index.php:280 www/admin.php:107 msgid "Thanks, but I already knew this address!" msgstr "Merci, mais je connaissais déjà cette adresse !" #: www/index.php:302 #, php-format msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:" msgstr "Recherche de \"%1$s\", %2$d résultats trouvés :" #: www/index.php:349 www/index.php:409 msgid "Onion link" msgstr "Lien Onion" #: www/index.php:349 www/admin.php:166 msgid "Description" msgstr "Description" #: www/index.php:349 www/index.php:409 msgid "Last seen" msgstr "Vu pour la dernière fois" #: www/index.php:349 msgid "Added at" msgstr "Ajouté à" #: www/index.php:349 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34 msgid "Test" msgstr "Tester" #: www/index.php:393 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: www/index.php:409 msgid "Clone of" msgstr "Clone de" #: www/index.php:425 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: www/index.php:477 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: www/index.php:516 msgid "Copy:" msgstr "Copie :" #: www/index.php:523 www/index.php:538 www/index.php:590 msgid "captcha image" msgstr "image captcha" #: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22 msgid "Online-Test" msgstr "Test en ligne" #: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24 msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline" msgstr "Testez si un onion de service caché de Tor est en ligne ou hors ligne" #: www/test.php:27 www/admin.php:160 msgid "Onion link:" msgstr "Lien Onion :" #: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:8 cron/update.php:7 #: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6 #: helpers/tmp6.php:6 helpers/fill_unknown_phishing.php:6 helpers/tmp3.php:6 #: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6 #: setup.php:20 setup.php:23 msgid "No database connection!" msgstr "Aucune connexion à la base de données !" #: www/test.php:61 #, php-format msgid "" "Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s." msgstr "" "Attention, il s'agit d'un clone de phishing connu. Le site d'origine est " "situé à %s." #: www/test.php:66 msgid "Warning: This is a known scam!" msgstr "Attention : C'est une arnaque connue !" #: www/test.php:71 www/test.php:106 msgid "Yes, the service is online!" msgstr "Oui, le service est en ligne !" #: www/test.php:110 msgid "No, the service is offline!" msgstr "Non, le service est hors ligne !" #: www/admin.php:17 www/admin.php:27 msgid "Admin interface" msgstr "Interface d'admin" #: www/admin.php:35 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: www/admin.php:36 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: www/admin.php:39 msgid "Wrong Password!" msgstr "Mauvais mot de passe !" #: www/admin.php:55 www/admin.php:211 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: www/admin.php:57 msgid "Successfully removed onion address!" msgstr "Adresse onion supprimée avec succès !" #: www/admin.php:58 www/admin.php:212 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: www/admin.php:60 msgid "Successfully locked onion address!" msgstr "Adresse onion verrouillée avec succès !" #: www/admin.php:61 www/admin.php:216 msgid "Re-add" msgstr "Ajouter à nouveau" #: www/admin.php:63 msgid "Successfully re-added onion address!" msgstr "L'adresse onion a été ré-ajoutée avec succès !" #: www/admin.php:64 www/admin.php:217 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" #: www/admin.php:66 msgid "Successfully unlocked onion address!" msgstr "Adresse onion déverrouillée avec succès !" #: www/admin.php:67 www/admin.php:213 msgid "Promote" msgstr "Promouvoir" #: www/admin.php:77 #, php-format msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!" msgstr "Adresse onion promue avec succès jusqu'au %1$s !" #: www/admin.php:78 www/admin.php:218 msgid "Un-promote" msgstr "Dé-promouvoir" #: www/admin.php:80 msgid "Successfully un-promoted onion address!" msgstr "Adresse oignon dé-promue avec succès !" #: www/admin.php:109 www/admin.php:214 msgid "Phishing" msgstr "Phishing" #: www/admin.php:123 msgid "Successfully added Phishing clone!" msgstr "Clone de phishing ajouté avec succès !" #: www/admin.php:125 msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address." msgstr "" "Clone de phishing non ajouté ! Le phishing et l'original ont la même adresse." #: www/admin.php:128 www/admin.php:219 msgid "No phishing" msgstr "Pas de phishing" #: www/admin.php:133 msgid "Successfully removed Phishing clone!" msgstr "Clone de phishing supprimé avec succès !" #: www/admin.php:134 www/admin.php:223 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: www/admin.php:136 msgid "Successfully rejected onion address" msgstr "Adresse onion rejetée avec succès" #: www/admin.php:137 www/admin.php:224 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: www/admin.php:139 msgid "Successfully approved onion address" msgstr "Adresse onion approuvée avec succès" #: www/admin.php:141 msgid "No action taken!" msgstr "Pas d'action prise !" #: www/admin.php:154 msgid "Switch view mode" msgstr "Changer de mode d'affichage" #: www/admin.php:166 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: www/admin.php:166 msgid "Address" msgstr "Addresse" #: www/admin.php:166 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: www/admin.php:166 msgid "Status" msgstr "Statut" #: www/admin.php:170 #, php-format msgid "Approved: %d" msgstr "Approuvé : %d" #: www/admin.php:170 #, php-format msgid "Locked: %d" msgstr "Verrouiller : %d" #: www/admin.php:174 msgid "Clone of:" msgstr "Clone de :" #: www/admin.php:179 msgid "Bitcoins:" msgstr "Bitcoins :" #: www/sitemap.php:80 msgid "Error creating the sitemap!" msgstr "Erreur lors de la création du plan du site !" #: www/opensearch.php:7 msgid "Search the onion link list" msgstr "Rechercher dans la liste de liens onion" #: common_config.php:73 msgid "Unsorted" msgstr "Non trié" #: common_config.php:74 msgid "Adult/Porn" msgstr "Adulte/Porno" #: common_config.php:75 msgid "Communication/Social" msgstr "Communication/Social" #: common_config.php:76 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: common_config.php:77 msgid "Hacking/Programming/Software" msgstr "Hacking/Programmation/Logiciel" #: common_config.php:78 msgid "Hosting" msgstr "Hébergement" #: common_config.php:79 msgid "Libraries/Wikis" msgstr "Bibliothèques/Wiki" #: common_config.php:80 msgid "Link Lists" msgstr "Listes de liens" #: common_config.php:81 msgid "Market/Shop/Store" msgstr "Marché/Boutique/Magasin" #: common_config.php:82 msgid "Other" msgstr "Autre" #: common_config.php:83 msgid "Personal Sites/Blogs" msgstr "Sites personnels/Blogs" #: common_config.php:84 msgid "Security/Privacy/Encryption" msgstr "Sécurité/Confidentialité/Cryptage" #: common_config.php:85 msgid "Whistleblowing" msgstr "Dénonciation" #: common_config.php:86 msgid "Empty/Error/Unknown" msgstr "Vide/Erreur/Inconnu" #: common_config.php:87 msgid "Cryptocurrencies" msgstr "Crypto-monnaies" #: common_config.php:88 msgid "Scams" msgstr "Arnaques" #: common_config.php:89 msgid "Fun/Games/Joke" msgstr "Divertissement/Jeux/Blague" #: common_config.php:95 msgid "Language:" msgstr "Langue :" #: setup.php:8 #, php-format msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first." msgstr "L'extension %s de PHP est requise. Veuillez d'abord l'installer." #: setup.php:78 msgid "Status: OK" msgstr "Statut : OK"