# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-26 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-26 15:08+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: www/test.php:7 www/test.php:15 msgid "Online-Test" msgstr "آزمون-انلاین" #: www/test.php:17 msgid "Here an onion address can be tested, for whether it is online or not." msgstr "در اینجا میتوانید انلاین یا افلاین بودن آدرس پیازی را آزمایش کنید." #: www/test.php:20 www/admin.php:157 msgid "Onion link:" msgstr "پیوند پیازی:" #: www/test.php:27 www/onions.php:379 www/onions.php:408 msgid "Test" msgstr "آزمون" #: www/test.php:36 www/admin.php:12 www/sitemap.php:7 cron/update.php:7 #: cron/phishing_tests.php:8 helpers/tmp5.php:6 helpers/tmp6.php:6 #: helpers/fill_unknown_phishing.php:6 helpers/tmp3.php:6 helpers/tmp7.php:6 #: helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6 setup.php:48 #: setup.php:51 msgid "No database connection!" msgstr "مشکل در اتصال به دیتابیس" #: www/test.php:39 www/onions.php:234 www/admin.php:48 www/admin.php:108 msgid "Invalid onion address!" msgstr "آدرس پیازی غیر مجاز!" #: www/test.php:54 #, php-format msgid "Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s." msgstr "هشدار، این یک کلون فیشینگ شناخته شده است. ساید اصلی در اینجاست %s." #: www/test.php:59 msgid "Warning: This is a known scam!" msgstr "" #: www/test.php:64 www/test.php:99 msgid "Yes, the service is online!" msgstr "بله، سرویس انلاین است!" #: www/test.php:105 msgid "No, the service is offline!" msgstr "خیر، سرویس افلاین است!" #: www/onions.php:55 msgid "All legitimate" msgstr "" #: www/onions.php:56 www/onions.php:90 msgid "Last added" msgstr "آخرین تغییرات" #: www/onions.php:57 msgid "Offline > 1 week" msgstr "غیر فعال > 1 هفته" #: www/onions.php:119 www/onions.php:128 msgid "Onion link list" msgstr "پیوندهای پیازی" #: www/onions.php:130 www/onions.php:449 www/onions.php:466 msgid "Error: No database connection!" msgstr "خطا: مشکل در اتصال به دیتابیس" #: www/onions.php:137 msgid "Onion address:" msgstr "" #: www/onions.php:142 www/admin.php:181 msgid "Description:" msgstr "توضیح:" #: www/onions.php:157 www/onions.php:177 www/admin.php:197 msgid "Category:" msgstr "دسته بندی:" #: www/onions.php:167 www/admin.php:78 www/admin.php:218 msgid "Update" msgstr "بروزرسانی" #: www/onions.php:172 msgid "Search:" msgstr "جستجو:" #: www/onions.php:172 msgid "Search term" msgstr "جستجوی اصطلاح" #: www/onions.php:182 www/onions.php:490 www/onions.php:492 msgid "All" msgstr "همه" #: www/onions.php:195 msgid "Hide locked" msgstr "پنهان کردن قفل" #: www/onions.php:196 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: www/onions.php:198 msgid "Format:" msgstr "فرمت:" #: www/onions.php:201 msgid "Special categories:" msgstr "دسته بندی های خاص:" #: www/onions.php:212 www/onions.php:214 msgid "Phishing Clones" msgstr "کلاهبرداری فیشینگ" #: www/onions.php:216 msgid "Removed/Child porn" msgstr "حذف/ پورن کودکان" #: www/onions.php:218 msgid "Pending approval" msgstr "در انتضار تایید" #: www/onions.php:219 msgid "Rejected" msgstr "رد شد" #: www/onions.php:223 msgid "Categories:" msgstr "دسته بندی ها:" #: www/onions.php:235 msgid "A valid address looks like this" msgstr "آدرس معتبری به این شکل است" #: www/onions.php:238 www/onions.php:251 msgid "Error: Wrong captcha" msgstr "" #: www/onions.php:244 msgid "Error: Captcha expired" msgstr "" #: www/onions.php:272 www/admin.php:94 msgid "Successfully added onion address!" msgstr "آدرس پیازی با موفقیت اضافه شد!" #: www/onions.php:274 msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!" msgstr "متاسفیم، این آدرس قفل شده است نمیتوانید ویرایش کنید!" #: www/onions.php:278 www/admin.php:98 msgid "Successfully updated description!" msgstr "توضیحات با موفقیت بروزرسانی شد !" #: www/onions.php:282 www/admin.php:102 msgid "Successfully updated category!" msgstr "دسته بندی به موفقیت بروزرسانی شد!" #: www/onions.php:284 www/admin.php:104 msgid "Thanks, but I already knew this address!" msgstr "با تشکر ، اما این آدرس موجود است !" #: www/onions.php:310 #, php-format msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:" msgstr "جستجو برای \"%1$s\", %2$d نتیجه یافت شد:" #: www/onions.php:357 www/onions.php:422 msgid "Onion link" msgstr "پیوند پیازی" #: www/onions.php:357 msgid "Description" msgstr "توضیح" #: www/onions.php:357 msgid "Last tested" msgstr "آخرین آزمون" #: www/onions.php:357 www/onions.php:422 msgid "Last seen" msgstr "آخرین بازدید" #: www/onions.php:357 msgid "Added at" msgstr "اضافه شده در" #: www/onions.php:357 msgid "Actions" msgstr "اقدامات" #: www/onions.php:369 www/onions.php:374 www/onions.php:389 www/onions.php:394 #: www/onions.php:431 msgid "Never" msgstr "هرگز" #: www/onions.php:406 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: www/onions.php:422 msgid "Clone of" msgstr "کلون از" #: www/onions.php:438 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: www/onions.php:488 msgid "Pages:" msgstr "صفحه:" #: www/admin.php:17 www/admin.php:24 msgid "Admin interface" msgstr "رابط مدیریت" #: www/admin.php:32 msgid "Password:" msgstr "رمز عبور:" #: www/admin.php:33 msgid "Login" msgstr "ورود" #: www/admin.php:36 msgid "Wrong Password!" msgstr "رمز اشتباه !" #: www/admin.php:52 www/admin.php:208 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: www/admin.php:54 msgid "Successfully removed onion address!" msgstr "آدرس پیازی با موفقیت حذف شد!" #: www/admin.php:55 www/admin.php:209 msgid "Lock" msgstr "قفل" #: www/admin.php:57 msgid "Successfully locked onion address!" msgstr "آدرس پیازی با موفقیت قفل شد !" #: www/admin.php:58 www/admin.php:213 msgid "Re-add" msgstr "دوباره-اضافه" #: www/admin.php:60 msgid "Successfully re-added onion address!" msgstr "آدرس پیازی با موفقیت دوباره اضافه شد !" #: www/admin.php:61 www/admin.php:214 msgid "Unlock" msgstr "قفل باز" #: www/admin.php:63 msgid "Successfully unlocked onion address!" msgstr "قفل آدرس پیازی با موفقیت باز شد !" #: www/admin.php:64 www/admin.php:210 msgid "Promote" msgstr "تبلیغ" #: www/admin.php:74 #, php-format msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!" msgstr "آدرس پیازی با موفقیت تبلیغ شد تا %1$s!" #: www/admin.php:75 www/admin.php:215 msgid "Un-promote" msgstr "لغو-تبلیغ" #: www/admin.php:77 msgid "Successfully un-promoted onion address!" msgstr "تبلیغ آدرس با موفقیت لغو شد!" #: www/admin.php:106 www/admin.php:211 msgid "Phishing" msgstr "فیشینگ" #: www/admin.php:120 msgid "Successfully added Phishing clone!" msgstr "کلون فیشینگ با موفقیت اضافه شد !" #: www/admin.php:122 msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address." msgstr "کلون فیشینگ اضافه نشد! فیشینگ و اصلی آدرس یکسانی دارند." #: www/admin.php:125 www/admin.php:216 msgid "No phishing" msgstr "بدون فیشینگ" #: www/admin.php:130 msgid "Successfully removed Phishing clone!" msgstr "کلون فیشینگ با موفقیت حذف شد !" #: www/admin.php:131 www/admin.php:220 msgid "Reject" msgstr "رد کردن" #: www/admin.php:133 msgid "Successfully rejected onion address" msgstr "آدرس پیازی با موفقیت رد شد" #: www/admin.php:134 www/admin.php:221 msgid "Approve" msgstr "تایید" #: www/admin.php:136 msgid "Successfully approved onion address" msgstr "آدرس پیازی با موفقیت تایید شد" #: www/admin.php:138 msgid "No action taken!" msgstr "اقدامی انجام نشده است!" #: www/admin.php:151 msgid "Switch view mode" msgstr "نغییر حالت مشاهده" #: www/admin.php:171 msgid "Clone of:" msgstr "کلون از:" #: www/admin.php:176 msgid "Bitcoins:" msgstr "بیت کوین:" #: common_config.php:93 msgid "Language:" msgstr "زبان:" #: setup.php:25 msgid "The pdo_mysql extension of PHP is required. Please install it first." msgstr "" #: setup.php:28 msgid "The pcre extension of PHP is required. Please install it first." msgstr "" #: setup.php:31 msgid "The json extension of PHP is required. Please install it first." msgstr "" #: setup.php:34 msgid "The curl extension of PHP is required. Please install it first." msgstr "" #: setup.php:37 msgid "The date extension of PHP is required. Please install it first." msgstr "" #: setup.php:106 msgid "Status: OK" msgstr "وضعیت: خوب"