# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 17:57+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: www/index.php:36
msgid "All legitimate"
msgstr ""

#: www/index.php:37 www/index.php:71
msgid "Last added"
msgstr "最近の追加"

#: www/index.php:38
msgid "Offline > 1 week"
msgstr "1週間以上オフライン"

#: www/index.php:100 www/index.php:105 www/index.php:110 www/index.php:118
#: www/opensearch.php:6
msgid "Onion link list"
msgstr "Onionリンクの一覧"

#: www/index.php:104 www/index.php:111
msgid ""
"Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need "
"in one place."
msgstr ""

#: www/index.php:120 www/index.php:436 www/index.php:453
msgid "Error: No database connection!"
msgstr "エラー:データベースの接続がありません!"

#: www/index.php:122
#, php-format
msgid ""
"I'm not responsible for any content of websites linked here. 99% of darkweb "
"sites selling anything are scams. Be careful and use your brain. I regularly "
"receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for "
"scammers, don't be one of them!"
msgstr ""

#: www/index.php:127
msgid "Onion address:"
msgstr "Onion アドレス:"

#: www/index.php:132 www/admin.php:184
msgid "Description:"
msgstr "詳細:"

#: www/index.php:147 www/index.php:167 www/admin.php:200
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリ:"

#: www/index.php:157 www/admin.php:81 www/admin.php:221
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: www/index.php:162
msgid "Search:"
msgstr "検索:"

#: www/index.php:162
msgid "Search term"
msgstr "検索キーワード"

#: www/index.php:172 www/index.php:477 www/index.php:479
msgid "All"
msgstr "全て"

#: www/index.php:185
msgid "Hide locked"
msgstr ""

#: www/index.php:186
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: www/index.php:188
msgid "Format:"
msgstr "形式:"

#: www/index.php:191
msgid "Special categories:"
msgstr "特別な分類:"

#: www/index.php:202 www/index.php:204
msgid "Phishing Clones"
msgstr "詐欺サイト(クローン)"

#: www/index.php:206
msgid "Removed/Child porn"
msgstr "削除済"

#: www/index.php:208
msgid "Pending approval"
msgstr ""

#: www/index.php:209
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: www/index.php:213
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリ:"

#: www/index.php:224 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111
msgid "Invalid onion address!"
msgstr "Onionアドレスが不正です!"

#: www/index.php:225
#, php-format
msgid "A valid address looks like this: %s"
msgstr "正しいアドレスはこんな感じのはず:%s"

#: www/index.php:229 www/index.php:242
msgid "Error: Wrong captcha"
msgstr ""

#: www/index.php:235
msgid "Error: Captcha expired"
msgstr ""

#: www/index.php:264 www/admin.php:97
msgid "Successfully added onion address!"
msgstr "Onionアドレスを追加しました!"

#: www/index.php:266
msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!"
msgstr "ごめん、このOnionアドレスはロックされていて編集できない!"

#: www/index.php:270 www/admin.php:101
msgid "Successfully updated description!"
msgstr "説明の更新に成功しました!"

#: www/index.php:274 www/admin.php:105
msgid "Successfully updated category!"
msgstr "カテゴリの変更に成功しました!"

#: www/index.php:276 www/admin.php:107
msgid "Thanks, but I already knew this address!"
msgstr "ありがとう、でも、このアドレスはもう知ってるんだ!"

#: www/index.php:302
#, php-format
msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:"
msgstr "検索キーワード \"%1$s\" - %2$d 件見つかりました:"

#: www/index.php:349 www/index.php:409
msgid "Onion link"
msgstr "Onion リンク"

#: www/index.php:349 www/admin.php:166
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: www/index.php:349 www/index.php:409
msgid "Last seen"
msgstr "最後に見た日"

#: www/index.php:349
msgid "Added at"
msgstr "追加された日"

#: www/index.php:349
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418
msgid "Never"
msgstr "なし"

#: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34
msgid "Test"
msgstr "テスト"

#: www/index.php:393
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: www/index.php:409
msgid "Clone of"
msgstr "クローン元(オリジナル)"

#: www/index.php:425
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: www/index.php:475
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"

#: www/index.php:508
msgid "Copy:"
msgstr ""

#: www/index.php:515 www/index.php:530 www/index.php:582
msgid "captcha image"
msgstr ""

#: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22
msgid "Online-Test"
msgstr "オンラインテスト"

#: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24
msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline"
msgstr ""

#: www/test.php:27 www/admin.php:160
msgid "Onion link:"
msgstr "Onion リンク:"

#: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:7 cron/update.php:7
#: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6
#: helpers/tmp6.php:6 helpers/fill_unknown_phishing.php:6 helpers/tmp3.php:6
#: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6
#: setup.php:20 setup.php:23
msgid "No database connection!"
msgstr "データベースの接続がありません!"

#: www/test.php:61
#, php-format
msgid ""
"Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s."
msgstr "警告。これは知られた詐欺サイト(クローン)です。オリジナルは %s です。"

#: www/test.php:66
msgid "Warning: This is a known scam!"
msgstr ""

#: www/test.php:71 www/test.php:106
msgid "Yes, the service is online!"
msgstr "対象はオンラインです!"

#: www/test.php:112
msgid "No, the service is offline!"
msgstr "対象はオフラインです!"

#: www/admin.php:17 www/admin.php:27
msgid "Admin interface"
msgstr "管理者の操作画面"

#: www/admin.php:35
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: www/admin.php:36
msgid "Login"
msgstr "ログイン"

#: www/admin.php:39
msgid "Wrong Password!"
msgstr "パスワードが違います!"

#: www/admin.php:55 www/admin.php:211
msgid "Remove"
msgstr ""

#: www/admin.php:57
msgid "Successfully removed onion address!"
msgstr "Onionアドレスを削除しました!"

#: www/admin.php:58 www/admin.php:212
msgid "Lock"
msgstr "施錠"

#: www/admin.php:60
msgid "Successfully locked onion address!"
msgstr "Onionアドレスをロックしました!"

#: www/admin.php:61 www/admin.php:216
msgid "Re-add"
msgstr "再追加"

#: www/admin.php:63
msgid "Successfully re-added onion address!"
msgstr "Onionアドレスを再度追加しました!"

#: www/admin.php:64 www/admin.php:217
msgid "Unlock"
msgstr "解錠"

#: www/admin.php:66
msgid "Successfully unlocked onion address!"
msgstr "Onionアドレスのロックを解除しました!"

#: www/admin.php:67 www/admin.php:213
msgid "Promote"
msgstr "宣伝"

#: www/admin.php:77
#, php-format
msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!"
msgstr "Onionアドレスを次の日まで宣伝します: %1$s!"

#: www/admin.php:78 www/admin.php:218
msgid "Un-promote"
msgstr "宣伝解除"

#: www/admin.php:80
msgid "Successfully un-promoted onion address!"
msgstr "Onionアドレスの宣伝をやめました!"

#: www/admin.php:109 www/admin.php:214
msgid "Phishing"
msgstr "詐欺サイト"

#: www/admin.php:123
msgid "Successfully added Phishing clone!"
msgstr "詐欺サイトを追加しました!"

#: www/admin.php:125
msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address."
msgstr "追加できませんでした。詐欺サイトとオリジナルのアドレスが同一です。"

#: www/admin.php:128 www/admin.php:219
msgid "No phishing"
msgstr "詐欺サイトではない"

#: www/admin.php:133
msgid "Successfully removed Phishing clone!"
msgstr "詐欺サイトを削除しました!"

#: www/admin.php:134 www/admin.php:223
msgid "Reject"
msgstr ""

#: www/admin.php:136
msgid "Successfully rejected onion address"
msgstr ""

#: www/admin.php:137 www/admin.php:224
msgid "Approve"
msgstr ""

#: www/admin.php:139
msgid "Successfully approved onion address"
msgstr ""

#: www/admin.php:141
msgid "No action taken!"
msgstr "何も操作していません!"

#: www/admin.php:154
msgid "Switch view mode"
msgstr ""

#: www/admin.php:166
msgid "Select"
msgstr ""

#: www/admin.php:166
msgid "Address"
msgstr ""

#: www/admin.php:166
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"

#: www/admin.php:166
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: www/admin.php:170
#, php-format
msgid "Approved: %d"
msgstr ""

#: www/admin.php:170
#, php-format
msgid "Locked: %d"
msgstr ""

#: www/admin.php:174
msgid "Clone of:"
msgstr "クローン元(オリジナル):"

#: www/admin.php:179
msgid "Bitcoins:"
msgstr "ビットコイン:"

#: www/sitemap.php:77
msgid "Error creating the sitemap!"
msgstr ""

#: www/opensearch.php:7
msgid "Search the onion link list"
msgstr ""

#: common_config.php:75
msgid "Language:"
msgstr "言語:"

#: setup.php:8
#, php-format
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr "PHPの%s拡張が必要です。先にインストールしてください。"

#: setup.php:78
msgid "Status: OK"
msgstr "状態: 良好"

#~ msgid "Last tested"
#~ msgstr "接続試験日"

#~ msgid "The pdo_mysql extension of PHP is required. Please install it first."
#~ msgstr "PHPのpdo_mysql拡張が必要です。先にインストールしてください。"

#~ msgid "The pcre extension of PHP is required. Please install it first."
#~ msgstr "PHPのpcre拡張が必要です。先にインストールしてください。"

#~ msgid "The curl extension of PHP is required. Please install it first."
#~ msgstr "PHPのcurl拡張が必要です。先にインストールしてください。"

#~ msgid "The date extension of PHP is required. Please install it first."
#~ msgstr "PHPのdate拡張が必要です。先にインストールしてください。"

#~ msgid ""
#~ "Here an onion address can be tested, for whether it is online or not."
#~ msgstr "ここで、Onionアドレスが「オンライン」かどうかを試すことができます。"