Files
onion-link-list/locale/de_DE/LC_MESSAGES/onion-link-list.po
Weblate 6919107357 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Main Website/Onion link list
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/main-website/onion-link-list/
2023-01-06 20:36:51 +00:00

458 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Winzen <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/main-website/"
"onion-link-list/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: www/index.php:36
msgid "All legitimate"
msgstr "Alle legitimen"
#: www/index.php:37 www/index.php:71
msgid "Last added"
msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
#: www/index.php:38
msgid "Offline > 1 week"
msgstr "Offline > 1 Woche"
#: www/index.php:100 www/index.php:105 www/index.php:110 www/index.php:118
#: www/opensearch.php:6
msgid "Onion link list"
msgstr "Onion Linkliste"
#: www/index.php:104 www/index.php:111
msgid ""
"Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need "
"in one place."
msgstr ""
"Große Liste von Tor hidden service onion links. Alle Darknet Links, die du "
"brauchst, in einem Ort."
#: www/index.php:120 www/index.php:436 www/index.php:453
msgid "Error: No database connection!"
msgstr "Fehler: Keine Datenbankverbindung!"
#: www/index.php:122
#, php-format
msgid ""
"I'm not responsible for any content of websites linked here. 99% of darkweb "
"sites selling anything are scams. Be careful and use your brain. I regularly "
"receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for "
"scammers, don't be one of them!"
msgstr ""
"Ich bin nicht für irgend einen Inhalt der hier verlinkten Seiten "
"verantwortlich. 99% der Darknweb Seiten, die etwas verkaufen, sind Betrug. "
"Sei vorsichtig und benutze deinen Verstand. Ich bekomme regelmäßig E-Mails "
"von Menschen, die verzweifelt versuchten Geld zu machen, und stattdessen auf "
"Betrüger hereingefallen sind. Sei nicht auch einer von denen!"
#: www/index.php:127
msgid "Onion address:"
msgstr "Onion-Adresse:"
#: www/index.php:132 www/admin.php:184
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: www/index.php:147 www/index.php:167 www/admin.php:200
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#: www/index.php:157 www/admin.php:81 www/admin.php:221
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: www/index.php:162
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
#: www/index.php:162
msgid "Search term"
msgstr "Suchwort"
#: www/index.php:172 www/index.php:477 www/index.php:479
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: www/index.php:185
msgid "Hide locked"
msgstr "Gesperrte nicht anzeigen"
#: www/index.php:186
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: www/index.php:188
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: www/index.php:191
msgid "Special categories:"
msgstr "Spezielle Kategorien:"
#: www/index.php:202 www/index.php:204
msgid "Phishing Clones"
msgstr "Phishingklone"
#: www/index.php:206
msgid "Removed/Child porn"
msgstr "Entfernt/Kinderporno"
#: www/index.php:208
msgid "Pending approval"
msgstr "Genehmigung ausstehend"
#: www/index.php:209
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
#: www/index.php:213
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: www/index.php:224 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111
msgid "Invalid onion address!"
msgstr "Ungültige Onion-Adresse!"
#: www/index.php:225
#, php-format
msgid "A valid address looks like this: %s"
msgstr "Eine gültige Adresse sieht so aus: %s"
#: www/index.php:229 www/index.php:242
msgid "Error: Wrong captcha"
msgstr "Fehler: Falsches Captcha"
#: www/index.php:235
msgid "Error: Captcha expired"
msgstr "Fehler: Captcha abgelaufen"
#: www/index.php:264 www/admin.php:97
msgid "Successfully added onion address!"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich hinzugefügt!"
#: www/index.php:266
msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!"
msgstr "Entschuldigung, das Bearbeiten dieser Onion-Adresse wurde gesperrt!"
#: www/index.php:270 www/admin.php:101
msgid "Successfully updated description!"
msgstr "Beschreibung erfolgreich aktualisiert!"
#: www/index.php:274 www/admin.php:105
msgid "Successfully updated category!"
msgstr "Kategorie erfolgreich aktualisiert!"
#: www/index.php:276 www/admin.php:107
msgid "Thanks, but I already knew this address!"
msgstr "Danke, aber ich kannte diese Adresse bereits!"
#: www/index.php:302
#, php-format
msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:"
msgstr "Suche nach \"%1$s\", %2$d Ergebnisse gefunden:"
#: www/index.php:349 www/index.php:409
msgid "Onion link"
msgstr "Onion-Adresse"
#: www/index.php:349 www/admin.php:166
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: www/index.php:349 www/index.php:409
msgid "Last seen"
msgstr "Zuletzt online"
#: www/index.php:349
msgid "Added at"
msgstr "Hinzugefügt am"
#: www/index.php:349
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34
msgid "Test"
msgstr "Testen"
#: www/index.php:393
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: www/index.php:409
msgid "Clone of"
msgstr "Klon von"
#: www/index.php:425
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: www/index.php:475
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: www/index.php:508
msgid "Copy:"
msgstr "Kopiere:"
#: www/index.php:515 www/index.php:530 www/index.php:582
msgid "captcha image"
msgstr "Captcha Bild"
#: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22
msgid "Online-Test"
msgstr "Online-Test"
#: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24
msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline"
msgstr "Teste ob ein Tor hidden service onion link online oder offline is"
#: www/test.php:27 www/admin.php:160
msgid "Onion link:"
msgstr "Onion Link:"
#: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:7 cron/update.php:7
#: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6
#: helpers/tmp6.php:6 helpers/fill_unknown_phishing.php:6 helpers/tmp3.php:6
#: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6
#: setup.php:20 setup.php:23
msgid "No database connection!"
msgstr "Keine Datenbankverbindung!"
#: www/test.php:61
#, php-format
msgid ""
"Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s."
msgstr ""
"Warnung, diese Adresse ist ein bekannter Phishingklon. Die Original-Seite "
"ist hier: %s."
#: www/test.php:66
msgid "Warning: This is a known scam!"
msgstr "Warnung: Dies ist ein bekannter Betrug!"
#: www/test.php:71 www/test.php:106
msgid "Yes, the service is online!"
msgstr "Ja, der Dienst ist online!"
#: www/test.php:112
msgid "No, the service is offline!"
msgstr "Nein, der Dienst ist offline!"
#: www/admin.php:17 www/admin.php:27
msgid "Admin interface"
msgstr "Admin Schnittstelle"
#: www/admin.php:35
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: www/admin.php:36
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: www/admin.php:39
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Falsches Passwort!"
#: www/admin.php:55 www/admin.php:211
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: www/admin.php:57
msgid "Successfully removed onion address!"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich entfernt!"
#: www/admin.php:58 www/admin.php:212
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
#: www/admin.php:60
msgid "Successfully locked onion address!"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich gesperrt!"
#: www/admin.php:61 www/admin.php:216
msgid "Re-add"
msgstr "Wieder hinzufügen"
#: www/admin.php:63
msgid "Successfully re-added onion address!"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich wieder hinzugefügt!"
#: www/admin.php:64 www/admin.php:217
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
#: www/admin.php:66
msgid "Successfully unlocked onion address!"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich entsperrt!"
#: www/admin.php:67 www/admin.php:213
msgid "Promote"
msgstr "Hervorheben"
#: www/admin.php:77
#, php-format
msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich hervorgehoben bis %1$s!"
#: www/admin.php:78 www/admin.php:218
msgid "Un-promote"
msgstr "Nicht mehr hervorheben"
#: www/admin.php:80
msgid "Successfully un-promoted onion address!"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich nicht mehr hervorgehoben!"
#: www/admin.php:109 www/admin.php:214
msgid "Phishing"
msgstr "Phishing"
#: www/admin.php:123
msgid "Successfully added Phishing clone!"
msgstr "Phishingklon erfolgreich hinzugefügt!"
#: www/admin.php:125
msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address."
msgstr ""
"Phishingklon nicht hinzugefügt! Phishing und original haben die gleiche "
"Adresse."
#: www/admin.php:128 www/admin.php:219
msgid "No phishing"
msgstr "Kein Phishing"
#: www/admin.php:133
msgid "Successfully removed Phishing clone!"
msgstr "Phishingklon erfolgreich entfernt!"
#: www/admin.php:134 www/admin.php:223
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
#: www/admin.php:136
msgid "Successfully rejected onion address"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich abgelehnt"
#: www/admin.php:137 www/admin.php:224
msgid "Approve"
msgstr "Akzeptieren"
#: www/admin.php:139
msgid "Successfully approved onion address"
msgstr "Onion-Adresse erfolgreich genehmigt"
#: www/admin.php:141
msgid "No action taken!"
msgstr "Keine Aktion ausgeführt!"
#: www/admin.php:154
msgid "Switch view mode"
msgstr "Ansichtsmodus wechseln"
#: www/admin.php:166
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: www/admin.php:166
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: www/admin.php:166
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: www/admin.php:166
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: www/admin.php:170
#, php-format
msgid "Approved: %d"
msgstr "Akzeptiert: %d"
#: www/admin.php:170
#, php-format
msgid "Locked: %d"
msgstr "Gesperrt: %d"
#: www/admin.php:174
msgid "Clone of:"
msgstr "Klon von:"
#: www/admin.php:179
msgid "Bitcoins:"
msgstr "Bitcoins:"
#: www/sitemap.php:77
msgid "Error creating the sitemap!"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Sitemap!"
#: www/opensearch.php:7
msgid "Search the onion link list"
msgstr "Durchsuche die Onion Linkliste"
#: common_config.php:75
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
#: setup.php:8
#, php-format
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
"Die %s Erweiterung von PHP wird benötigt. Bitte installieren Sie diese "
"zuerst."
#: setup.php:78
msgid "Status: OK"
msgstr "Status: OK"
#~ msgid "Last tested"
#~ msgstr "Zuletzt getestet"
#~ msgid "The pdo_mysql extension of PHP is required. Please install it first."
#~ msgstr ""
#~ "Die pdo_mysql Erweiterung von PHP wird benötigt. Bitte installieren Sie "
#~ "diese zuerst."
#~ msgid "The pcre extension of PHP is required. Please install it first."
#~ msgstr ""
#~ "Die pcre Erweiterung von PHP wird benötigt. Bitte installieren Sie diese "
#~ "zuerst."
#~ msgid "The curl extension of PHP is required. Please install it first."
#~ msgstr ""
#~ "Die curl Erweiterung von PHP wird benötigt. Bitte installieren Sie diese "
#~ "zuerst."
#~ msgid "The date extension of PHP is required. Please install it first."
#~ msgstr ""
#~ "Die date Erweiterung von PHP wird benötigt. Bitte installieren Sie diese "
#~ "zuerst."
#~ msgid ""
#~ "Here an onion address can be tested, for whether it is online or not."
#~ msgstr ""
#~ "Hier kann getestet werden, ob eine Onion-Adresse online ist oder nicht."