diff --git a/var/www/locale/de/LC_MESSAGES/hosting.mo b/var/www/locale/de/LC_MESSAGES/hosting.mo index 9964571..2fe1dae 100644 Binary files a/var/www/locale/de/LC_MESSAGES/hosting.mo and b/var/www/locale/de/LC_MESSAGES/hosting.mo differ diff --git a/var/www/locale/de/LC_MESSAGES/hosting.po b/var/www/locale/de/LC_MESSAGES/hosting.po index 7b37061..fc8fe4c 100644 --- a/var/www/locale/de/LC_MESSAGES/hosting.po +++ b/var/www/locale/de/LC_MESSAGES/hosting.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-29 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-30 16:36+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" @@ -807,6 +807,8 @@ msgid "" "My application is very ressource intensive, or I want to host a different " "service e.g. my own tor relay. Can you get me a VPS?" msgstr "" +"Meine Anwendung ist sehr Ressourcenintensiv, oder ich möchte einen anderen " +"Dienst hosten, z.B. meinen eigenen Tor Relay. Kannst du mir einen VPS geben?" #: var/www/html/faq.php:15 #, php-format @@ -817,11 +819,19 @@ msgid "" "managed VPS hosting. However, this will not be for free. It depends on which " "server you want me to get. For details, contact me" msgstr "" +"Ja, wenn du besondere Anforderungen hast, und einen dedizerten VPS für deine " +"Anwendung haben möchtest oder anonym das Tor netzwerk unterstützen möchtest (" +"oder andere Netzwerke), ohne mit dem Serversetup etc. zu tun haben zu " +"müssen, kann ich dir anbieten ein verwaltetes VPS Hosting zu geben. " +"Allerdings ist dies nicht kostenlos. Es hängt vom Server ab, den ich für " +"dich anlegen soll. Für mehr Details, schreib mir" #: var/www/html/faq.php:16 msgid "" "I want to also publish my site on clearnet. Can you offer a clearnet relay?" msgstr "" +"Ich möchte meine Seite im Clearnet veröffentlichen. Kannst du mir ein " +"clearnet Relay anbieten?" #: var/www/html/faq.php:16 #, php-format @@ -831,11 +841,18 @@ msgid "" "your DNS settings to the IPs given in your dashboard and contact me for setting up an SSL certificate for your domain." msgstr "" +"Ja, ich kann dir eine kostenlose Subdomain von %1$s anbieten, welche du in " +"deinem Dashboard konfigurieren kannst. Oder wenn du deine eigene Domain " +"hast, kannst du diese zu den DNS-Einstellungen die in deinem Dashboard " +"genannt sind umstellen und mich kontaktieren um ein SSL-" +"Zertifikat für deine Domain einzurichten." #: var/www/html/faq.php:17 msgid "" "I'm using CloudFlare, but when I open my site, it shows too many redirects." msgstr "" +"Ich verwende CloudFlare, aber wenn ich meine Seite öffne, zeigt es zu viele " +"Redirects an." #: var/www/html/faq.php:17 msgid "" @@ -849,10 +866,20 @@ msgid "" "SSL. Change the setting from Flexible to Full, which makes CloudFlare use a " "secure https:// connection when talking to my server." msgstr "" +"Standartmäßig macht CloudFlare unverschlüsselte Anfragen an die Backend-" +"Server. Mein Server fordert Clients, die sich unsicher verbinden, jedoch auf " +"eine sichere Verbindung zu verwenden und https:// statt http:// zu " +"verwenden. CloudFlare leitet diese Umleitung dann an den Clienten weiter, " +"welcher dann CloudFlare für das gleiche nochmal fragt, aber CloudFlare " +"verwendet weiterhin eine unverschlüsselte http:// Verbindung zu meinem " +"Server. Um dies zu beheben, gehe in deinem CloudFlare Dashboard zu den " +"Domaineinstellungen. Unter \"Crypto\" kannst du die einstellungen für SSL " +"finden. Ändere die Einstellung von Flexibel zu Full, damit CloudFlare eine " +"sichere https:// Verbindung zu meinem Server verwendet." #: var/www/html/pgp.php:4 var/www/common.php:1088 msgid "PGP 2FA" -msgstr "" +msgstr "PGP 2FA" #: var/www/html/pgp.php:17 msgid "There was an error importing the key" @@ -894,6 +921,7 @@ msgstr "" #: var/www/html/pgp.php:71 msgid "Add your PGP key for more security features like 2FA:" msgstr "" +"Füge deinen PGP-Schlüssel für mehr Sicherheitsfunktionen hinzu, wie 2FA:" #: var/www/html/pgp.php:76 msgid "Update PGP key" @@ -904,18 +932,20 @@ msgid "" "This will delete your account and all data associated with it. It can't be " "un-done. Are you sure?" msgstr "" +"Dies wird dein Konto und alle diesem zugeordneten Daten löschen. Es kann " +"nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher?" #: var/www/html/delete.php:25 msgid "Enter your account password to confirm" -msgstr "" +msgstr "Gib dein Kontopasswort zur Bestätigung ein" #: var/www/html/delete.php:28 msgid "No, don't delete." -msgstr "" +msgstr "Nein, nicht löschen." #: var/www/html/home.php:16 msgid "Delete database" -msgstr "" +msgstr "Datenbank löschen" #: var/www/html/home.php:18 #, php-format @@ -923,18 +953,20 @@ msgid "" "This will delete your database %s and all data associated with it. It can't " "be un-done. Are you sure?" msgstr "" +"Dies löscht deine Datenbank %s und alle damit verknüpften Daten. Es kann " +"nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher?" #: var/www/html/home.php:21 var/www/html/home.php:42 var/www/html/home.php:118 msgid "Yes, delete" -msgstr "" +msgstr "Ja, löschen" #: var/www/html/home.php:23 var/www/html/home.php:44 var/www/html/home.php:120 msgid "No, don't delete" -msgstr "" +msgstr "Nein, nicht löschen" #: var/www/html/home.php:37 msgid "Delete onion domain" -msgstr "" +msgstr "Onion Domain löschen" #: var/www/html/home.php:39 #, php-format @@ -942,10 +974,12 @@ msgid "" "This will delete your onion domain %s and all data asociated with it. It " "can't be un-done. Are you sure?" msgstr "" +"Dies löscht deine Onion Domain %s und alle zugehörigen Daten. Es kann nicht " +"rückgängig gemacht werden. Bist du sicher?" #: var/www/html/home.php:65 var/www/html/register.php:72 msgid "Error onion already exists." -msgstr "" +msgstr "Fehler: Onion existiert bereits." #: var/www/html/home.php:113 msgid "Delete domain" @@ -957,59 +991,61 @@ msgid "" "This will delete your domain %s and all data asociated with it. It can't be " "un-done. Are you sure?" msgstr "" +"Dies löscht deine Domain %s und alle zugehörigen Daten. Es kann nicht " +"rückgängig gemacht werden. Bist du sicher?" #: var/www/html/home.php:171 var/www/common.php:1087 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dashboard" #: var/www/html/home.php:176 #, php-format msgid "Enter system account password to check your %s mail:" -msgstr "" +msgstr "Gib dein Systemkonto-Passwwort ein um deine %s Mail zu überprüfen:" #: var/www/html/home.php:176 msgid "Login to webmail" -msgstr "" +msgstr "Anmelden zu Webmail" #: var/www/html/home.php:177 msgid "Onion domains" -msgstr "" +msgstr "Onion Domains" #: var/www/html/home.php:179 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Privater Schlüssel" #: var/www/html/home.php:189 msgid "Show private key" -msgstr "" +msgstr "Privaten Schlüssel anzeigen" #: var/www/html/home.php:203 var/www/html/home.php:242 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Nicht verfügbar" #: var/www/html/home.php:209 msgid "Add additional hidden service:" -msgstr "" +msgstr "Zusätzlichen hidden service hinzufügen:" #: var/www/html/home.php:212 var/www/html/register.php:150 msgid "Random v3 Address" -msgstr "" +msgstr "Zufällige v3 Adresse" #: var/www/html/home.php:215 var/www/html/register.php:151 msgid "Random v2 Address" -msgstr "" +msgstr "Zufällige v2 Adresse" #: var/www/html/home.php:218 var/www/html/register.php:152 msgid "Custom private key" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierter privater Schlüssel" #: var/www/html/home.php:222 msgid "Add onion" -msgstr "" +msgstr "Onion hinzufügen" #: var/www/html/home.php:226 msgid "Clearnet domains" -msgstr "" +msgstr "Clearnet Domains" #: var/www/html/home.php:228 msgid "Domain" @@ -1017,7 +1053,7 @@ msgstr "Domain" #: var/www/html/home.php:248 msgid "Add additional domain:" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Domain hinzufügen:" #: var/www/html/home.php:252 msgid "Add domain" @@ -1031,30 +1067,35 @@ msgid "" "settings, contact me to configure the " "SSL certificate. You may also use any subdomain of %4$s" msgstr "" +"Um deine Clearnet Domain zu aktivieren, bearbeite deine DNS-Einstellungen " +"und füge %1$s als deinen A-Record und %2$s als deinen AAAA-Record hinzu. " +"Sobald dud diene DNS-Einstellungen geändert hast, kannst du mich kontaktieren, um das SSL.Zertifikat einzurichten. " +"Du kannst auch eine Subdomain von %4$s verwenden" #: var/www/html/home.php:257 msgid "MySQL Database<" -msgstr "" +msgstr "MySQL Datenbank" #: var/www/html/home.php:259 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datenbank" #: var/www/html/home.php:259 var/www/html/home.php:281 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: var/www/html/home.php:259 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: var/www/html/home.php:274 msgid "Add new database" -msgstr "" +msgstr "Neue Datenbank hinzufügen" #: var/www/html/home.php:277 msgid "Change MySQL password" -msgstr "" +msgstr "MySQL Passwort ändern" #: var/www/html/home.php:278 #, php-format @@ -1063,74 +1104,79 @@ msgid "" "href=\"/adminer/?username=%s\" target=\"_blank\">Adminer for web based " "database administration." msgstr "" +"Du kannst PHPMyAdmin und Adminer zur web " +"basierenden Datenbankadministration verwenden." #: var/www/html/home.php:279 msgid "System Account" -msgstr "" +msgstr "Systemkonto" #: var/www/html/home.php:281 msgid "SFTP Port" -msgstr "" +msgstr "SFTP-Port" #: var/www/html/home.php:281 msgid "POP3 Port" -msgstr "" +msgstr "POP3-Port" #: var/www/html/home.php:281 msgid "IMAP Port" -msgstr "" +msgstr "IMAP-Port" #: var/www/html/home.php:281 msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP-Port" #: var/www/html/home.php:288 msgid "Change system account password" -msgstr "" +msgstr "Systemkontopasswort ändern" #: var/www/html/home.php:289 msgid "" "You can use the FileManager for " "web based file management." msgstr "" +"Du kannst den DateiManager zur " +"web basierenden Dateiverwaltung verwenden." #: var/www/html/home.php:297 #, php-format msgid "%1$d of %2$d - %3$f%%" -msgstr "" +msgstr "%1$d von %2$d - %3$f" #: var/www/html/home.php:299 msgid "Your disk usage:" -msgstr "" +msgstr "Deine Speicherverwendung:" #: var/www/html/home.php:299 var/www/html/home.php:300 #, php-format msgid "%s (updated hourly)" -msgstr "" +msgstr "%s (stündlich aktualisiert)" #: var/www/html/home.php:299 var/www/html/home.php:300 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung" #: var/www/html/home.php:300 msgid "Your file number usage:" -msgstr "" +msgstr "Deine verwendete Dateianzahl:" #: var/www/html/home.php:301 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Protokolle" #: var/www/html/home.php:303 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: var/www/html/home.php:304 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Heute" #: var/www/html/home.php:305 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Gestern" #: var/www/html/register.php:9 var/www/html/register.php:158 #: var/www/common.php:1057 @@ -1139,39 +1185,44 @@ msgstr "Registrieren" #: var/www/html/register.php:11 msgid "Hosting - Register" -msgstr "" +msgstr "Hosting - Registrieren" #: var/www/html/register.php:37 msgid "Error: password empty." -msgstr "" +msgstr "Fehler: Passwort leer." #: var/www/html/register.php:40 msgid "Error: password confirmation does not match." -msgstr "" +msgstr "Fehler: Passwortbestätigung stimmt nicht überein." #: var/www/html/register.php:43 msgid "Error: username empty." -msgstr "" +msgstr "Fehler: Nutzername leer." #: var/www/html/register.php:46 msgid "" "Error: username may only contain characters that are in the rage of a-z " "(lower case) - . _ and 0-9." msgstr "" +"Fehler: Nutzername darf nur Zeichen im Bereich von a-z (kleingeschrieben) - " +". _ und 0-9 enthalten." #: var/www/html/register.php:49 msgid "Error: username may not be longer than 50 characters." -msgstr "" +msgstr "Fehler: Nutername darf nicht länger als 50 Zeichen sein." #: var/www/html/register.php:55 msgid "Error: this username is already registered." -msgstr "" +msgstr "Fehler: Dieser Nutzername ist bereits registriert." #: var/www/html/register.php:95 msgid "" "To prevent abuse a site can only be registered every 60 seconds, but one has " "already been registered within the last 60 seconds. Please try again." msgstr "" +"Um Missbrauch zu reduzieren, kann eine neue Seite nur alle 60 Sekunden " +"registriert werden. Allerdings hat bereits jemand eine Seite innerhalb der " +"letzten 60 Sekunden registriert. Bitte versuche es erneut." #: var/www/html/register.php:114 #, php-format @@ -1180,30 +1231,33 @@ msgid "" "minute until the changes have been processed. You can then login here." msgstr "" +"Deine Onion-Domain %s wurde erfolgreich erstellt. Bitte warte bis zu einer " +"minute, bis die Änderungne verarbeitet wurden. Du kannst dich anschließend " +"anmelden." #: var/www/html/register.php:123 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Passwort bestätigen" #: var/www/html/register.php:137 msgid "PHP version" -msgstr "" +msgstr "PHP-Version" #: var/www/html/register.php:138 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" #: var/www/html/register.php:147 msgid "Publish site on list of hosted sites" -msgstr "" +msgstr "Seite auf liste der gehosteten Seiten veröffentlichen" #: var/www/html/register.php:148 msgid "Enable autoindex (listing of files)" -msgstr "" +msgstr "Autoindex aktivieren (das Anzeigen von Dateien)" #: var/www/html/register.php:149 msgid "Type of hidden service:" -msgstr "" +msgstr "Hidden Service Typ:" #: var/www/html/register.php:157 #, php-format @@ -1220,15 +1274,15 @@ msgstr "Fehler: Keine Datenbankverbindung!" #: var/www/setup.php:36 msgid "Database and files have successfully been set up" -msgstr "" +msgstr "Datenbank und Dateien wurden erfolgreich eingerichtet" #: var/www/setup.php:287 msgid "Updating chroots, this might take a while…" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere chroots, dies dauert möglicherweise eine Weile…" #: var/www/setup.php:307 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Gesperrt" #: var/www/setup.php:307 #, php-format @@ -1236,6 +1290,8 @@ msgid "" "This domain has been suspended due to violation of hosting " "rules." msgstr "" +"Diese Domain wurde wegen Verstoß gegen die Hostingregeln " +"gesperrt." #: var/www/setup.php:387 #, php-format @@ -1243,10 +1299,14 @@ msgid "" "Successfully added new instance %1$s. Don't forget to add %2$s as allowed " "user to your firewall rules in /etc/rc.local" msgstr "" +"Neue Instanz %1$s erfolgreich hinzugefügt. Vergesse nicht den neuen Benutzer " +"%2$s in den Firewall-Regeln unter /etc/rc.local anzupassen" #: var/www/setup.php:421 msgid "Done - Database and files have been updated to the latest version :)" msgstr "" +"Erledigt - Datenbank und Dateien wurden erfolgreich auf die aktuellste " +"Version aktualisiert :)" #: var/www/common.php:203 msgid "Copy:" @@ -1254,7 +1314,7 @@ msgstr "Kopiere:" #: var/www/common.php:814 msgid "Invalid CSRF token, please try again." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges CSRF Token, bitte versuche es erneut." #: var/www/common.php:836 msgid "No Connection to MySQL database!" @@ -1267,7 +1327,7 @@ msgstr "Angemeldet als %s" #: var/www/common.php:1090 msgid "FileManager" -msgstr "" +msgstr "DateiManager" #: var/www/common.php:1091 msgid "Delete account"