Files
le-chat-php/locale/it_IT/LC_MESSAGES/le-chat-php.po
Weblate 66a4bc6b17 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: DanWin/LE Chat PHP
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/le-chat-php/
2023-01-18 21:01:59 +00:00

1634 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 21:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: chat.php:261
msgid "Enable applicants"
msgstr "Accettare ospiti"
#: chat.php:262
msgid "Embed images"
msgstr "Incollare immagine"
#: chat.php:263 chat.php:2202
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Visualizzare il tempo"
#: chat.php:264
msgid "Show session-IP"
msgstr "Visualizzare IP-sessione"
#: chat.php:265
msgid "Members can kick, if no moderator is present"
msgstr "Membri possono espellere, se non è presente moderatore"
#: chat.php:266
msgid "Members can always kick"
msgstr "Membri sempre possono espellere"
#: chat.php:267
msgid "Force redirection"
msgstr "Riendirizzamento forzato"
#: chat.php:268
msgid "Incognito mode"
msgstr "Modalità incognito"
#: chat.php:269
msgid "Send mail on new public message"
msgstr "Mandare messaggio come nuovo pubblico"
#: chat.php:270
msgid "Fallback to waiting room, if no moderator is present to approve guests"
msgstr "Tornare nella stanza di attesa, se non è presente moderatore"
#: chat.php:271
msgid "Disable private messages"
msgstr "Disabilitare mess. privati"
#: chat.php:272 chat.php:2223
msgid "Enable offline inbox"
msgstr "Abilitare offline-posta"
#: chat.php:273
msgid "Show a greeting message before showing the messages"
msgstr "Visualizzare benvenuto prima del ultimo messaggio"
#: chat.php:274 chat.php:2204
msgid "Sort messages from top to bottom"
msgstr "Riordinare messaggi dal alto in basso"
#: chat.php:275 chat.php:2205
msgid "Hide list of chatters"
msgstr "Nascondere lista dei partecipanti"
#: chat.php:276 chat.php:1780 chat.php:1794
msgid "Personal notes"
msgstr "Appunti personali"
#: chat.php:277 chat.php:1783 chat.php:1797 chat.php:2110
msgid "Public notes"
msgstr "Appunti pubbliche"
#: chat.php:278
msgid "Apply kick filter on moderators"
msgstr "Utlizzare filtro di esclusione per moderatori"
#: chat.php:279
msgid "Show who kicks people or purges all messages."
msgstr "Mostra chi espelle le persone o elimina tutti i messaggi."
#: chat.php:280
msgid "Hide reload post box button"
msgstr ""
#: chat.php:281
msgid "Hide reload messages button"
msgstr ""
#: chat.php:282
msgid "Hide profile button"
msgstr ""
#: chat.php:283
msgid "Hide admin button"
msgstr ""
#: chat.php:284
msgid "Hide notes button"
msgstr ""
#: chat.php:285
msgid "Hide clone button"
msgstr ""
#: chat.php:286
msgid "Hide rearrange button"
msgstr ""
#: chat.php:287
msgid "Hide help button"
msgstr ""
#: chat.php:288
msgid "Apply postbox delete button globally"
msgstr ""
#: chat.php:289
msgid "Allow enhancing functionality with JavaScript"
msgstr ""
#: chat.php:292 chat.php:2170
msgid "Background colour"
msgstr "Colore sfondo"
#: chat.php:293 chat.php:2167
msgid "Font colour"
msgstr "Colore carattere"
#: chat.php:296
msgid "Entrance"
msgstr "Entrata"
#: chat.php:297
msgid "Leaving"
msgstr "Uscita"
#: chat.php:298
msgid "Member registered"
msgstr "Registarto"
#: chat.php:299
msgid "Applicant registered"
msgstr "Richiedente registrato"
#: chat.php:300
msgid "Kicked"
msgstr "Bannato"
#: chat.php:301
msgid "Multiple kicked"
msgstr "Bannati più volte"
#: chat.php:302
msgid "All kicked"
msgstr "Tutti bannati"
#: chat.php:303
msgid "Room cleaned"
msgstr "Pulizia chat"
#: chat.php:304
msgid "Message to all"
msgstr "Messaggio a tutti"
#: chat.php:305
msgid "Message to members only"
msgstr "Messaggio ai membri"
#: chat.php:306
msgid "Message to staff only"
msgstr "Messaggio solo ai moderatori"
#: chat.php:307
msgid "Message to admins only"
msgstr "Messaggio solo al amministratore"
#: chat.php:308
msgid "Private message"
msgstr "Messaggio privato"
#: chat.php:309
msgid "Attachement"
msgstr "Annotazione"
#: chat.php:312
msgid "Member timeout (minutes)"
msgstr "Time-Out membri (minuti)"
#: chat.php:313
msgid "Guest timeout (minutes)"
msgstr "Time-out ospiti (minuti)"
#: chat.php:314
msgid "Kick penalty (minutes)"
msgstr "Ban (minuti)"
#: chat.php:315
msgid "Waiting room time (seconds)"
msgstr "Tempo di attesa stanza ospiti (secondi)"
#: chat.php:316
msgid "Captcha timeout (seconds)"
msgstr "Time-Out Captcha (secondi)"
#: chat.php:317
msgid "Message timeout (minutes)"
msgstr "Time-Out messaggi (minuti)"
#: chat.php:318
msgid "Message limit (public)"
msgstr "Limite messaggi (pubblici)"
#: chat.php:319
msgid "Maximal message length"
msgstr "Lunghezza massimale dei messaggi"
#: chat.php:320
msgid "Maximal nickname length"
msgstr "Lunghezza nome massimale"
#: chat.php:321
msgid "Minimal password length"
msgstr "Lunghezza minima password"
#: chat.php:322
msgid "Default message reload time (seconds)"
msgstr "In predefinito tempo di ricarica (secondi)"
#: chat.php:323
msgid "Number of notes revisions to keep"
msgstr "Numero per salvare"
#: chat.php:324
msgid "Maximum upload size in KB"
msgstr "Dimensione massima del file KB"
#: chat.php:325
msgid "Enable file uploads"
msgstr "Abilitare upload dei file"
#: chat.php:326
msgid "Lowest refresh rate"
msgstr ""
#: chat.php:327
msgid "Highest refresh rate"
msgstr ""
#: chat.php:330
msgid "Rules (html)"
msgstr "Regole (html)"
#: chat.php:331
msgid "CSS Style"
msgstr "CSS stili"
#: chat.php:332
msgid "Chat disabled message (html)"
msgstr "Messaggio di chat disabilitata (html)"
#: chat.php:335
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://php.net/manual/en/function.date."
"php#refsect1-function.date-parameters\" rel=\"noopener noreferrer\">Date "
"formating</a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://php.net/manual/en/function.date."
"php#refsect1-function.date-parameters\" rel=\"noopener noreferrer\">Fuso "
"Orario</a>"
#: chat.php:336
msgid "Characters used in Captcha"
msgstr "Simboli, utilizzati in Captcha"
#: chat.php:337
msgid "Custom redirection script"
msgstr "Riendirizzamento forzato membri"
#: chat.php:338
msgid "Chat name"
msgstr "Nome Chat"
#: chat.php:339
msgid "Send mail using this address"
msgstr "Mandare messaggio utilizzando questo indirizzo"
#: chat.php:340
msgid "Send mail to this address"
msgstr "Mandare messaggio a questo indirizzo"
#: chat.php:341
msgid "Nickname regex"
msgstr ""
#: chat.php:342
msgid "Password regex"
msgstr ""
#: chat.php:343
msgid "Link to external CSS file (on your own server)"
msgstr "Link per CSS esterno"
#: chat.php:344
msgid "Meta description (best 50 - 160 characters for SEO)"
msgstr ""
#: chat.php:345
msgid "Prepend this text to system messages"
msgstr "Questo testo precede i messaggi del sistema"
#: chat.php:348 chat.php:728 chat.php:1225
msgid "Change Guestaccess"
msgstr "Cambia entrata nella chat"
#: chat.php:349
msgid "Enable global Password"
msgstr ""
#: chat.php:350 chat.php:758 chat.php:2415 chat.php:2433
msgid "Global Password:"
msgstr "Password globale:"
#: chat.php:351 chat.php:819
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: chat.php:352 chat.php:775 chat.php:835
msgid "Only for guests"
msgstr "Solo per ospiti"
#: chat.php:353 chat.php:1220
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: chat.php:354 chat.php:781
msgid "Let guests register themselves"
msgstr "Permettere di registrarsi agli ospiti"
#: chat.php:355 chat.php:862
msgid "Default time zone"
msgstr "Fus orario predefinito"
#: chat.php:568 chat.php:1100 chat.php:4078 chat.php:4259
msgid "Initial Setup"
msgstr "Impostazioni iniziali"
#: chat.php:588
#, php-format
msgid "Redirecting to: %s"
msgstr "Riendirizzamento su: %s"
#: chat.php:595
#, php-format
msgid ""
"Dangerous non-http link requested, copy paste this link if you are really "
"sure: %s"
msgstr ""
#: chat.php:597
#, php-format
msgid "Non-http link requested: %s"
msgstr "Url richiesto non è http: %s"
#: chat.php:599
#, php-format
msgid "If it's not working, try this one: %s"
msgstr "Se non funziona prova questo: %s"
#: chat.php:609
msgid "Access denied"
msgstr "Rifiutato"
#: chat.php:609
#, php-format
msgid "You are logged in as %s and don't have access to this section."
msgstr "Sei entrato come %s e non hai accesso alla sessione."
#: chat.php:611 chat.php:915 chat.php:1211 chat.php:1393
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: chat.php:636
msgid "Copy:"
msgstr "Copia:"
#: chat.php:724
msgid "Chat Setup"
msgstr "Impostare chat"
#: chat.php:734 chat.php:1233
msgid "Allow"
msgstr "Accettare"
#: chat.php:739 chat.php:1238
msgid "Allow with waitingroom"
msgstr "Accettare ospiti"
#: chat.php:744 chat.php:1243
msgid "Require moderator approval"
msgstr "Richiedere il permesso al moderatore"
#: chat.php:749 chat.php:1248
msgid "Only members"
msgstr "Solo membri"
#: chat.php:754 chat.php:1251
msgid "Disable chat"
msgstr "Disabilitare chat"
#: chat.php:765 chat.php:787 chat.php:842 chat.php:896 chat.php:2229
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: chat.php:770 chat.php:830 chat.php:901 chat.php:2219
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: chat.php:792
msgid "As applicant"
msgstr "Come candidato"
#: chat.php:797
msgid "As member"
msgstr "Come membro"
#: chat.php:800
msgid "System messages"
msgstr "Messaggi del sistema"
#: chat.php:822 chat.php:1053
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for this feature. Please install it "
"first."
msgstr ""
#: chat.php:847
msgid "Simple"
msgstr "Facile"
#: chat.php:852
msgid "Moderate"
msgstr "Medio"
#: chat.php:857
msgid "Extreme"
msgstr "Difficile"
#: chat.php:906 chat.php:1548 chat.php:1610
msgid "Apply"
msgstr "Salvare"
#: chat.php:910 chat.php:1050
msgid "Backup and restore"
msgstr "Backup e ripristino"
#: chat.php:912
msgid "Destroy chat"
msgstr "Distruggere chat"
#: chat.php:1057 chat.php:1066
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: chat.php:1058 chat.php:1067 chat.php:1212 chat.php:1538 chat.php:1575
#: chat.php:1622
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: chat.php:1059 chat.php:1068 chat.php:1268 chat.php:2538
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: chat.php:1060 chat.php:1069 chat.php:2314 chat.php:2322
msgid "Notes"
msgstr "Appunti"
#: chat.php:1061
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: chat.php:1070
msgid "Restore"
msgstr "Ripristino"
#: chat.php:1074 chat.php:1117 chat.php:1155 chat.php:1185 chat.php:4260
msgid "Go to the Setup-Page"
msgstr "Impostazioni Chat"
#: chat.php:1082 chat.php:1091 chat.php:1949
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: chat.php:1083 chat.php:1092 chat.php:1956
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: chat.php:1084 chat.php:1093 chat.php:1963
msgid "No"
msgstr "No"
#: chat.php:1101 chat.php:4259
msgid "Superadmin Login"
msgstr "Entrata per super-amministratore"
#: chat.php:1102
msgid "Superadmin Nickname:"
msgstr "Nome super-amministratore:"
#: chat.php:1103
msgid "Superadmin Password:"
msgstr "Password super-amministratore:"
#: chat.php:1104
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Conferma password:"
#: chat.php:1105
msgid "Initialise Chat"
msgstr "Inizio della chat"
#: chat.php:1106 chat.php:1130 chat.php:1156 chat.php:2277 chat.php:2439
msgid "Change language:"
msgstr "Cambia lingua:"
#: chat.php:1117
msgid "Database successfully updated!"
msgstr "Database aggiornato!"
#: chat.php:1125 chat.php:1326 chat.php:2407
msgid "Nickname:"
msgstr "Nome:"
#: chat.php:1126 chat.php:1327 chat.php:2408
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: chat.php:1128
msgid "Login"
msgstr "Entrare"
#: chat.php:1129
msgid "Forgot login?"
msgstr ""
#: chat.php:1142 chat.php:1306
msgid "Reset password"
msgstr "Cambia password"
#: chat.php:1150
#, php-format
msgid ""
"Successfully reset password for username %s. Please remove the password "
"reset define from the script again."
msgstr ""
#: chat.php:1153
msgid ""
"Please modify the script and put the following at the bottom of it (change "
"the password). Then refresh this page: define('RESET_SUPERADMIN_PASSWORD', "
"'changeme');"
msgstr ""
#: chat.php:1169 chat.php:1193 chat.php:1258 chat.php:1270 chat.php:1294
#: chat.php:1308 chat.php:1316 chat.php:2145 chat.php:2153
msgid "(choose)"
msgstr "(sclegli)"
#: chat.php:1170
msgid "All guests"
msgstr "Tutti ospiti"
#: chat.php:1182
msgid "Administrative functions"
msgstr "Funzioni del amministratore"
#: chat.php:1188
msgid "Clean messages"
msgstr "Cancella messaggi"
#: chat.php:1191
msgid "Whole room"
msgstr "Stanza pubblica"
#: chat.php:1192
msgid "Selection"
msgstr "Scelta"
#: chat.php:1193
msgid "Following nickname:"
msgstr "Al Nome:"
#: chat.php:1200
msgid "Clean"
msgstr "Cancella"
#: chat.php:1202
#, php-format
msgid "Kick Chatter (%d minutes)"
msgstr "Ban (%d minuti)"
#: chat.php:1204
msgid "Kickmessage:"
msgstr "Messaggio al bannato:"
#: chat.php:1205
msgid "Purge messages"
msgstr "Pulizia messaggi"
#: chat.php:1206 chat.php:1388 chat.php:1546 chat.php:1580 chat.php:1591
#: chat.php:2042
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
#: chat.php:1208
msgid "Logout inactive Chatter"
msgstr "Espelli partecipante"
#: chat.php:1212
msgid "View active sessions"
msgstr "Sessioni attive"
#: chat.php:1212 chat.php:1603
msgid "Linkfilter"
msgstr "Filtaggio link"
#: chat.php:1217
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: chat.php:1223 chat.php:1253 chat.php:1304 chat.php:1312 chat.php:1582
#: chat.php:1626
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: chat.php:1256
msgid "Register applicant"
msgstr "Aggiungere candidato"
#: chat.php:1264 chat.php:1322 chat.php:1328
msgid "Register"
msgstr "Registrare"
#: chat.php:1294
msgid "Delete from database"
msgstr "Eliminare dal database"
#: chat.php:1294
msgid "Deny access (!)"
msgstr "Aggiungere membro (!)"
#: chat.php:1296
msgid "Set to applicant (SG)"
msgstr "Aggiunzione al candidato (SG)"
#: chat.php:1298
msgid "Set to regular member"
msgstr "Aggiornare stato"
#: chat.php:1299
msgid "Set to moderator (M)"
msgstr "Aggiunzione moderatore (M)"
#: chat.php:1300
msgid "Set to supermod (SM)"
msgstr "Aggiunzione super-moderatore (SM)"
#: chat.php:1302
msgid "Set to admin (A)"
msgstr "Aggiunzione amministratore (A)"
#: chat.php:1314
msgid "Register Guest"
msgstr "Registra opspiti"
#: chat.php:1324
msgid "Register new Member"
msgstr "Registra nuovo utente"
#: chat.php:1332 chat.php:1408 chat.php:1595 chat.php:1636 chat.php:1710
#: chat.php:1924
msgid "Reload"
msgstr "Ricaricare"
#: chat.php:1345
msgid "Active Sessions"
msgstr "Sessioni attive"
#: chat.php:1346 chat.php:1873
msgid "Nickname"
msgstr "Nome"
#: chat.php:1346
msgid "Timeout in"
msgstr "Tempo di attesa in"
#: chat.php:1346 chat.php:1873
msgid "User-Agent"
msgstr "User-Agent"
#: chat.php:1350
msgid "IP-Address"
msgstr "IP-indirizzo"
#: chat.php:1351
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: chat.php:1393
msgid "Unban"
msgstr "Sbloccare"
#: chat.php:1416
msgid "Incorrect regular expression!"
msgstr "Testo non corretto!"
#: chat.php:1416 chat.php:1424
#, php-format
msgid "Your match was as follows: %s"
msgstr "Testi nei campi coincidono: %s"
#: chat.php:1424
msgid ""
"Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it "
"up."
msgstr ""
"Testo troppo lungo. Si puà utilizzare solo 255 simboli, provare suddividere "
"campo in parti."
#: chat.php:1541 chat.php:1606
msgid "Filter ID:"
msgstr "Filtro ID:"
#: chat.php:1542 chat.php:1607
msgid "Match"
msgstr "Coincidenza"
#: chat.php:1543 chat.php:1608
msgid "Replace"
msgstr "Sostituire"
#: chat.php:1544 chat.php:1578 chat.php:1589
msgid "Allow in PM"
msgstr "Accettare in privato"
#: chat.php:1545 chat.php:1579 chat.php:1590 chat.php:1609 chat.php:1625
#: chat.php:1633
msgid "Regex"
msgstr "Testo regolare"
#: chat.php:1547 chat.php:1581 chat.php:1592
msgid "Case sensitive"
msgstr "Registrazione-sensibile"
#: chat.php:1586 chat.php:1630
msgid "New filter:"
msgstr "Nuovo filtro:"
#: chat.php:1593 chat.php:1634
msgid "Add"
msgstr "Aggiungere"
#: chat.php:1691
msgid ""
"This chat uses <b>frames</b>. Please enable frames in your browser or use a "
"suitable one!"
msgstr ""
"Questa chat utilizza <b>frames</b>. Perfavore, avvia il supporto nel tuo "
"Browser o utilizza quello adatto!"
#: chat.php:1691 chat.php:2370 chat.php:2457
msgid "Back to the login page."
msgstr "Tornare nella pag. pincipale."
#: chat.php:1709
msgid "Bottom"
msgstr "Giù"
#: chat.php:1710
msgid "Manual refresh required"
msgstr "Bisogna aggiornare pagina manualmente"
#: chat.php:1726
msgid "Top"
msgstr "Su"
#: chat.php:1734 chat.php:1940 chat.php:1942
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Eliminare messaggi selezionati"
#: chat.php:1761 chat.php:1888 chat.php:2101 chat.php:2281
msgid "Back to the chat."
msgstr "Tornare nella chat."
#: chat.php:1774 chat.php:1791
msgid "Admin notes"
msgstr "Note del amministratore"
#: chat.php:1777 chat.php:1788
msgid "Staff notes"
msgstr "Note del supporto"
#: chat.php:1811
msgid "Notes saved!"
msgstr "Note salvate!"
#: chat.php:1835 chat.php:2122
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s at %2$s"
msgstr "Ultima redazione %1$s %2$s"
#: chat.php:1848
msgid "Save notes"
msgstr "Salvare note"
#: chat.php:1850
msgid "Revisions:"
msgstr "Ripristino:"
#: chat.php:1853
msgid "Older"
msgstr "Vecchi"
#: chat.php:1857
msgid "Newer"
msgstr "Nuovi"
#: chat.php:1868 chat.php:1914
msgid "Waiting room"
msgstr "Degli ospiti"
#: chat.php:1880
msgid "Allow checked"
msgstr "Permettere verifica"
#: chat.php:1881
msgid "Allow all"
msgstr "Permettere a tutti"
#: chat.php:1882
msgid "Deny checked"
msgstr "Non permettere verifica"
#: chat.php:1883
msgid "Deny all"
msgstr "Non permettere a nessuno"
#: chat.php:1883
msgid "Send message to denied:"
msgstr "Mandare messaggio con rifiuto:"
#: chat.php:1884
msgid "Submit"
msgstr "Inviare"
#: chat.php:1886
msgid "No more entry requests to approve."
msgstr "Non ci sono più richieste disponibili."
#: chat.php:1916
#, php-format
msgid ""
"Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat in %2$d "
"seconds."
msgstr ""
"Benvenuto %1$s, rimani in attesa, chat sarà disponibile tra %2$d secondi."
#: chat.php:1918
#, php-format
msgid ""
"Welcome %1$s, your login has been delayed, you can access the chat as soon, "
"as a moderator lets you in."
msgstr ""
"Benvenuto %1$s, rimani in attesa, chat sarà disponibile dopo che moderazione "
"accetta entrata."
#: chat.php:1921
#, php-format
msgid ""
"If this page doesn't refresh every %d seconds, use the button below to "
"reload it manually!"
msgstr ""
"Se questa pagina non risponde, non si aggiorna ogni %d secondi, utilizzate "
"il tasto in basso, per ricaricare manualmente!"
#: chat.php:1926 chat.php:2339
msgid "Exit Chat"
msgstr "Abbandona"
#: chat.php:1929 chat.php:2074 chat.php:2085 chat.php:2430
msgid "Rules"
msgstr "Regole"
#: chat.php:1985
msgid "Send to"
msgstr "Invia"
#: chat.php:1990
msgid "All chatters"
msgstr "Tutti nella chat"
#: chat.php:1996
msgid "Members only"
msgstr "Membri"
#: chat.php:2003
msgid "Staff only"
msgstr "Staff"
#: chat.php:2010
msgid "Admin only"
msgstr "Amministratore"
#: chat.php:2019
msgid "(offline)"
msgstr "(offline)"
#: chat.php:2043
msgid "Also purge messages"
msgstr "Eliminare messaggi"
#: chat.php:2050
msgid "Delete last message"
msgstr "Eliminare utlimo messaggio"
#: chat.php:2055
msgid "Delete all messages"
msgstr "Eliminare tutti messaggi"
#: chat.php:2057
msgid "Switch to single-line"
msgstr "Abilitare modalità riga(e)"
#: chat.php:2059
msgid "Switch to multi-line"
msgstr "Abilitare multiriga"
#: chat.php:2070
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Benvenuto %s!"
#: chat.php:2071
#, php-format
msgid ""
"If this frame does not reload in %d seconds, you'll have to enable automatic "
"redirection (meta refresh) in your browser. Also make sure no web filter, "
"local proxy tool or browser plugin is preventing automatic refreshing! This "
"could be for example \"Polipo\", \"NoScript\", etc.<br>As a workaround (or "
"in case of server/proxy reload errors) you can always use the buttons at the "
"bottom to refresh manually."
msgstr ""
"Se questa finestra non si aggiorna ogni %d secondi. Dovete abilitare "
"aggiornamento automatico (meta refresh) nel vostro browser. Assicuratevi che "
"non ci sia filtro-web, verificate impostazioni proxy, o plugin del browser "
"per il blocco del aggiornamento! Esempi dei plugin: \"Polipo\", \"NoScript"
"\", ecc...<br>Nota, (nel caso di errore di ricarica delle pagine a causa del "
"server/proxy) Вы всегда можете использовать кнопки внизуpotete sempre "
"utilizzare tasti in basso della pagina per ricaricare manualmente."
#: chat.php:2087
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: chat.php:2088
msgid ""
"All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. "
"In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as "
"ignore users.<br><u>Note:</u> This is a chat, so if you don't keep talking, "
"you will be automatically logged out after a while."
msgstr ""
"Tutte le funzioni sono chiare, solo utilizzate i tasti. Nelle impostazioni "
"del vostro profilo potete impostare tempo di aggiornamento, colore del "
"carattere e dimensione della finestra.<br><u>Nota:</u> é una chat, per "
"questo anche se non scrivete niente, sarà in automatico salvato dopo un tot "
"di tempo."
#: chat.php:2090
msgid ""
"If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of "
"your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed "
"the image in your post."
msgstr ""
"Se volete impostare immagine nel vostro post, attaccate [img] davanti al "
"vostro URL-immagine. Esempio: [img]http://example.com/images/file.jpg sarà "
"agganciato al vostro messaggio.<br> Anche disponibile carica file cliccando "
"pulsante in alro \"Browse...\"."
#: chat.php:2093
msgid ""
"Members: You'll have some more options in your profile. You can adjust your "
"font face, change your password anytime and of course you can delete your "
"account."
msgstr ""
"Membri: Avete alcune scelte nelle impostazioni del profilo. Si può impostare "
"carattere e cambiare la password in qualsiasi momento."
#: chat.php:2095
msgid ""
"Moderators: Notice the Admin-button at the bottom. It'll bring up a page "
"where you can clean the room, kick chatters, view all active sessions and "
"disable guest access completely if needed."
msgstr ""
"Staff: Visualizzate il tasto dell amministratore giù. Questo vi riendizzerà, "
"dove potete ripulire la stanza, bannare, visualizzare sessioni attive e "
"disabilitare accesso agli ospiti, se necessario."
#: chat.php:2097
msgid ""
"Admins: You'll be furthermore able to register guests, edit members and "
"register new nicknames."
msgstr ""
"Amministratori: Vi è disponibile registrare utenti, modificare e rigistrare "
"nuovi nomi senza che ci siano nella stanza."
#: chat.php:2135
msgid "Your Profile"
msgstr "Mio profilo"
#: chat.php:2144
msgid "Don't ignore anymore"
msgstr "Non ignorare più"
#: chat.php:2152
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorare"
#: chat.php:2163
#, php-format
msgid "Refresh rate (%1$d-%2$d seconds)"
msgstr "Ricarica Chat (%1$d-%2$d secondi)"
#: chat.php:2167 chat.php:2170
msgid "View examples"
msgstr "Visualizza esempi"
#: chat.php:2174
msgid "Fontface"
msgstr "Carattere"
#: chat.php:2175
msgid "Room Default"
msgstr "Predefinito"
#: chat.php:2188
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: chat.php:2192
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: chat.php:2196
msgid "Small"
msgstr "Diminuito"
#: chat.php:2199
msgid "Example for your chosen font"
msgstr "Esempio del carattere selezionato"
#: chat.php:2203
msgid "Autoscroll (for old browsers or top-to-bottom sort)."
msgstr ""
"Avtoricarica (per i Browser precedenti, per suddividere dal alto-basso)"
#: chat.php:2234
msgid "For everyone"
msgstr "Per tutti"
#: chat.php:2239
msgid "For members only"
msgstr "Solo per membri"
#: chat.php:2244
msgid "For staff only"
msgstr "Solo per moderatori"
#: chat.php:2248
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso Orario"
#: chat.php:2261
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: chat.php:2263
msgid "Old password:"
msgstr "Vecchio profilo:"
#: chat.php:2264
msgid "New password:"
msgstr "Nuovo profilo:"
#: chat.php:2265
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Conferma:"
#: chat.php:2268
msgid "Change Nickname"
msgstr "Cambia nome"
#: chat.php:2269
msgid "New nickname:"
msgstr "Nuovo nome:"
#: chat.php:2273
msgid "Save changes"
msgstr "Salavre cambiamenti"
#: chat.php:2275
msgid "Delete account"
msgstr "Eliminare account"
#: chat.php:2301
msgid "Reload Post Box"
msgstr "Ricarica Chat"
#: chat.php:2304
msgid "Reload Messages"
msgstr "Aggiorna/Indietro"
#: chat.php:2307
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: chat.php:2311 chat.php:2528
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: chat.php:2318
msgid "View public notes"
msgstr "Leggere appunti pubbliche"
#: chat.php:2325
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: chat.php:2334
msgid "Rearrange"
msgstr "Ribaltare chat"
#: chat.php:2337
msgid "Rules & Help"
msgstr "Regole/Aiuto"
#: chat.php:2358 chat.php:2362
msgid "File not found!"
msgstr "File non trovato!"
#: chat.php:2370
#, php-format
msgid "Bye %s, visit again soon!"
msgstr "Ti salutiamo %s, entra ancora!"
#: chat.php:2377
msgid "Colourtable"
msgstr "Esempio colori"
#: chat.php:2388
msgid "Back to your Profile"
msgstr "Tornare nel mio profilo"
#: chat.php:2412
msgid "Repeat password<br>to register"
msgstr "Ripetere password<br>Registrarsi"
#: chat.php:2412
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
#: chat.php:2417
msgid "Guests, choose a colour:"
msgstr "Selezionate colore:"
#: chat.php:2417
msgid "Random Colour"
msgstr "Colore a caso"
#: chat.php:2421 chat.php:2435 chat.php:2569
msgid "Sorry, currently members only!"
msgstr "Scusate, entrano solo registrati!"
#: chat.php:2423 chat.php:2437
msgid "Enter Chat"
msgstr "Entrare"
#: chat.php:2457
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
#: chat.php:2467
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
#: chat.php:2470
#, php-format
msgid "Fatal error: %s"
msgstr "Errore fatale: %s"
#: chat.php:2482 chat.php:2693
msgid "Failed login attempt(s)"
msgstr "Tentativi di accesso non riusciti"
#: chat.php:2489
#, php-format
msgid "Read %d messages in your inbox"
msgstr "Leggete %d messaggi in entrata"
#: chat.php:2498
#, php-format
msgid "%d new guests to approve"
msgstr "%d nuovi ospiti da accettare"
#: chat.php:2530
msgid "Admin:"
msgstr "Amministratore:"
#: chat.php:2533
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: chat.php:2535
msgid "Staff:"
msgstr "Staff:"
#: chat.php:2540
msgid "Members:"
msgstr "Membri:"
#: chat.php:2542
msgid "Guests"
msgstr "Ospiti"
#: chat.php:2563 chat.php:2993 chat.php:3197 chat.php:4092
#, php-format
msgid ""
"Invalid nickname (%1$d characters maximum and has to match the regular "
"expression \"%2$s\")"
msgstr ""
"Nome sbagliato (%1$d simboli al massimo e deve coincidere con il testo\"%2$s"
"\")"
#: chat.php:2566 chat.php:2996 chat.php:3162 chat.php:4094
#, php-format
msgid ""
"Invalid password (At least %1$d characters and has to match the regular "
"expression \"%2$s\")"
msgstr ""
"Password sbagliata (Almeno %1$d simboli e deve coincidere con il testo \"%2$s"
"\")"
#: chat.php:2574 chat.php:2739
msgid "Wrong global Password!"
msgstr "Password globale sbagliata!"
#: chat.php:2591 chat.php:2612
msgid "Wrong Captcha"
msgstr "Captcha errata"
#: chat.php:2596 chat.php:2604
msgid "Captcha already used or timed out."
msgstr "Codice di protezione è già in utilizzo oppure tempo scaduto."
#: chat.php:2652
msgid "A user with this nickname is already logged in."
msgstr "Utilizzatore con questo nome è già in rete."
#: chat.php:2652 chat.php:2933 chat.php:3176
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Password errata!"
#: chat.php:2696
msgid "Dismiss"
msgstr "Riconosciuto"
#: chat.php:2747 chat.php:3171 chat.php:4096
msgid "Password confirmation does not match!"
msgstr "Password inserite non coincidono!"
#: chat.php:2859
msgid "Invalid/expired session"
msgstr "Sessione invalida"
#: chat.php:2875 chat.php:3412
msgid "You have been kicked!"
msgstr "Bannato!"
#: chat.php:2885
#, php-format
msgid "Currently %d chatter(s) in room:"
msgstr "Attualmente %d partecipante (i) in stanza:"
#: chat.php:2933
msgid "This nickname is a registered member."
msgstr "Questo nome appartiene già ad un altro."
#: chat.php:2960 chat.php:3001
#, php-format
msgid "%s is already registered."
msgstr "%s Già registrato."
#: chat.php:2969 chat.php:2990
#, php-format
msgid "Can't register %s"
msgstr "Non puoi registrarti %s"
#: chat.php:2978 chat.php:3023
#, php-format
msgid "%s successfully registered."
msgstr "%s Registrato con successo."
#: chat.php:3031 chat.php:3036
#, php-format
msgid "Can't change status of %s"
msgstr "Impossibile cambiare stato %s"
#: chat.php:3047
#, php-format
msgid "%s successfully deleted from database."
msgstr "%s eliminato dal database."
#: chat.php:3056
#, php-format
msgid "Status of %s successfully changed."
msgstr "Stato %s cambaito con successo."
#: chat.php:3073
#, php-format
msgid "Successfully reset password for %s"
msgstr ""
#: chat.php:3075
#, php-format
msgid "Can't reset password for %s"
msgstr ""
#: chat.php:3190
msgid "Your profile has successfully been saved."
msgstr "Tuo profilo è stato salvato."
#: chat.php:3202
msgid "Nickname is already taken"
msgstr "Nome occupato"
#: chat.php:3714
msgid "system message"
msgstr "messaggio del sistema"
#: chat.php:3921
msgid "Beige"
msgstr "Beige"
#: chat.php:3922
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: chat.php:3923
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: chat.php:3924
msgid "Blue violet"
msgstr "Viola-blu"
#: chat.php:3925
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: chat.php:3926
msgid "Cyan"
msgstr "Azzurro"
#: chat.php:3927
msgid "Dark blue"
msgstr "Blu-scuro"
#: chat.php:3928
msgid "Dark green"
msgstr "Verde-scuro"
#: chat.php:3929
msgid "Dark red"
msgstr "Rosso-scuro"
#: chat.php:3930
msgid "Dark violet"
msgstr "Viola-scuro"
#: chat.php:3931
msgid "Sky blue"
msgstr "Azzurro chiaro"
#: chat.php:3932
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
#: chat.php:3933
msgid "Grey"
msgstr "Griggio"
#: chat.php:3934
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: chat.php:3935
msgid "Hot pink"
msgstr "Rosa-chiaro"
#: chat.php:3936
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"
#: chat.php:3937
msgid "Light blue"
msgstr "Blu-chiaro"
#: chat.php:3938
msgid "Light green"
msgstr "Verde-charo"
#: chat.php:3939
msgid "Lime green"
msgstr "Verde lime"
#: chat.php:3940
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: chat.php:3941
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"
#: chat.php:3942
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
#: chat.php:3943
msgid "Orange red"
msgstr "Arancione-rosso"
#: chat.php:3944
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: chat.php:3945
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: chat.php:3946
msgid "Royal blue"
msgstr "Re blu"
#: chat.php:3947
msgid "Sea green"
msgstr "Verde mare"
#: chat.php:3948
msgid "Sienna"
msgstr "Siena"
#: chat.php:3949
msgid "Silver"
msgstr "Cromato"
#: chat.php:3950
msgid "Tan"
msgstr "Abbronzato"
#: chat.php:3951
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
#: chat.php:3952
msgid "Violet"
msgstr "Viola"
#: chat.php:3953
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: chat.php:3954
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: chat.php:3955
msgid "Yellow green"
msgstr "Giallo-verde"
#: chat.php:4077
msgid "Successfully destroyed chat"
msgstr "Chat distrutto"
#: chat.php:4086
msgid ""
"Database tables already exist! To continue, you have to delete these tables "
"manually first."
msgstr ""
"Tabelle nel database esistono! Per continuare, prima devi eliminare tabelle "
"manualmente."
#: chat.php:4089
msgid "A Superadmin already exists!"
msgstr "Super-amministratore è già esistente!"
#: chat.php:4182 chat.php:4369
#, php-format
msgid "%s - "
msgstr "%s - "
#: chat.php:4183 chat.php:4369
#, php-format
msgid "[M] %s - "
msgstr "[M] %s - "
#: chat.php:4184 chat.php:4369
#, php-format
msgid "[Staff] %s - "
msgstr "[Staff] %s - "
#: chat.php:4185 chat.php:4369
#, php-format
msgid "[Admin] %s - "
msgstr "[Admin] %s - "
#: chat.php:4186 chat.php:4369
#, php-format
msgid "[%1$s to %2$s] - "
msgstr "[%1$s a %2$s] - "
#: chat.php:4187
#, php-format
msgid "%s entered the chat."
msgstr "%s entrato in chat."
#: chat.php:4188
#, php-format
msgid "%s left the chat."
msgstr "%s abbandonato chat."
#: chat.php:4189
#, php-format
msgid "%s is now a registered member."
msgstr "%s ora registrato membro."
#: chat.php:4190
#, php-format
msgid "%s is now a registered applicant."
msgstr "%s ora registrato candidato."
#: chat.php:4191
#, php-format
msgid "%s has been kicked."
msgstr "%s espcluso dalla chat."
#: chat.php:4192
#, php-format
msgid "%s have been kicked."
msgstr "%s esclusi dalla chat."
#: chat.php:4193
msgid "All guests have been kicked."
msgstr "Tutti ospiti esplusi dalla chat."
#: chat.php:4194
#, php-format
msgid "%s has been cleaned."
msgstr "%s pulito prima."
#: chat.php:4202 chat.php:4396
msgid "Temporarily disabled"
msgstr "Attualmente disabilitato"
#: chat.php:4218 chat.php:4594
msgid "A chat community"
msgstr ""
#: chat.php:4256
msgid "Successfully registered!"
msgstr "Registrato con successo!"
#: chat.php:4522 chat.php:4721 chat.php:4728
msgid "No connection to database!"
msgstr "Non cè collegamento al database!"
#: chat.php:4531
msgid ""
"Note: Default CSS is now hardcoded and can be removed from the CSS setting"
msgstr ""
#: chat.php:4611
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for the encryption feature. Please "
"install it first or set the encrypted setting back to false."
msgstr ""
#: chat.php:4684 chat.php:4689 chat.php:4694
#, php-format
msgid ""
"The %s extension of PHP is required for the selected database driver. Please "
"install it first."
msgstr ""
#: chat.php:4707 chat.php:4715 chat.php:4719 chat.php:4726
msgid ""
"No connection to database, please create a database and edit the script to "
"use the correct database with given username and password!"
msgstr ""
"Non cè collegamento con database, perfavore crea il database ed edita lo "
"scipt, per utilizzare database giusto con utente e password creati!"
#: chat.php:4734
msgid ""
"The memcached extension of PHP is required for the caching feature. Please "
"install it first or set the memcached setting back to false."
msgstr ""