Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/ Translation: DanWin/Mail Hosting
This commit is contained in:
@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 21:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анонім <g2014test@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"mail-hosting/uk/>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
|
||||
"hosting/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: tools/delete_leftover_files.php:14
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Файл знайдено в поштовому каталозі за адресою: \"%s\". Подумайте про те, щоб "
|
||||
"видалити його."
|
||||
|
||||
#: common_config.php:91 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
|
||||
#: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
|
||||
msgid "No Connection to MySQL database!"
|
||||
msgstr "Немає підключення до бази даних MySQL!"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:140
|
||||
#: common_config.php:142
|
||||
msgid "Copy:"
|
||||
msgstr "Перепишіть:"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:259
|
||||
#: common_config.php:261
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
|
||||
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
|
||||
"На жаль, «%s» не схоже на дійсну адресу електронної пошти і, отже, не було "
|
||||
"додане до списку переадресації."
|
||||
|
||||
#: common_config.php:285
|
||||
#: common_config.php:287
|
||||
msgid "You are not allowed to manage this domain."
|
||||
msgstr "Вам заборонено керувати цим доменом."
|
||||
|
||||
#: common_config.php:296
|
||||
#: common_config.php:298
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
||||
|
||||
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "E-Mail і XMPP – Умови надання послуг"
|
||||
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
|
||||
msgstr "Умови надання послуг для облікових записів електронної пошти та XMPP"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||||
#: www/manage_account.php:237
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Інфо"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/register.php:122 www/index.php:22
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
|
||||
#: www/manage_account.php:241
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Реєстрація"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||||
#: www/manage_account.php:247
|
||||
msgid "Manage account"
|
||||
msgstr "Управління обліковим записом"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
|
||||
#: www/manage_account.php:248
|
||||
msgid "SquirrelMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
|
||||
#: www/manage_account.php:248
|
||||
msgid "SnappyMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22
|
||||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||||
#: www/manage_account.php:248
|
||||
msgid "Web-XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -153,6 +153,19 @@ msgstr ""
|
||||
"випадку Ви будете заблоковані."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
|
||||
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
|
||||
msgstr "Розсилання спаму заборонене, і Ви будете заблоковані, якщо це зробите."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
|
||||
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
|
||||
"significant amount of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
|
||||
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
|
||||
@ -163,12 +176,12 @@ msgstr ""
|
||||
"електронний лист тим самим ключем PGP, який Ви використовуєте у своєму "
|
||||
"обліковому записі."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:29
|
||||
#: www/terms.php:31
|
||||
msgid "You are responsible for the security of your account and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви несете відповідальність за безпеку свого облікового запису та пароля."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:30
|
||||
#: www/terms.php:32
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
|
||||
@ -178,11 +191,11 @@ msgstr ""
|
||||
"дискового простору. Якщо Вам потрібно більше, Ви можете %s, і я збільшу його "
|
||||
"безкоштовно."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:30 www/index.php:25
|
||||
#: www/terms.php:32 www/index.php:25
|
||||
msgid "contact me"
|
||||
msgstr "зв'язатися зі мною"
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:31
|
||||
#: www/terms.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
|
||||
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
|
||||
@ -192,95 +205,104 @@ msgstr ""
|
||||
"HTTP, що дозволяє зберігати Ваші повідомлення і файли до 1 тижня. Кожному "
|
||||
"користувачу доступно до 100 МБ файлового сховища."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:32
|
||||
#: www/terms.php:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Я залишаю за собою право заблокувати або видалити Ваш обліковий запис без "
|
||||
"попереднього повідомлення."
|
||||
|
||||
#: www/terms.php:33
|
||||
#: www/terms.php:35
|
||||
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Я залишаю за собою право змінювати ці умови без попереднього повідомлення."
|
||||
|
||||
#: www/register.php:18
|
||||
#: www/terms.php:36
|
||||
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: www/register.php:18 www/register.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "умовами використання"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:22
|
||||
msgid "Invalid CSRF token"
|
||||
msgstr "Недійсний CSRF-токен"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:22 www/manage_account.php:43
|
||||
#: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
|
||||
msgid "Invalid captcha"
|
||||
msgstr "Неправильна капча"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:27
|
||||
#: www/register.php:31
|
||||
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
|
||||
msgstr "Неправильне ім'я користувача. Воно може не містити +, ', \" або /."
|
||||
|
||||
#: www/register.php:33 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
|
||||
#: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
|
||||
#: www/admin.php:343
|
||||
msgid "Passwords empty or don't match"
|
||||
msgstr "Паролі порожні або не збігаються"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:44
|
||||
#: www/register.php:48
|
||||
msgid "The domain you specified is not allowed"
|
||||
msgstr "Вказаний Вами домен не дозволений"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:49
|
||||
#: www/register.php:53
|
||||
msgid "The email address you specified is not valid"
|
||||
msgstr "Вказана Вами адреса електронної пошти неправильна"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:52
|
||||
#: www/register.php:56
|
||||
msgid "The username you specified is reserved"
|
||||
msgstr "Вказане Вами ім'я користувача зарезервовано"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:62 www/admin.php:311
|
||||
#: www/register.php:66 www/admin.php:311
|
||||
msgid "Sorry, this user already exists"
|
||||
msgstr "Вибачте, такий користувач вже існує"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:70 www/admin.php:333
|
||||
#: www/register.php:74 www/admin.php:333
|
||||
msgid "Successfully created new mailbox!"
|
||||
msgstr "Нову поштову скриньку успішно створено!"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:78 www/register.php:87 www/register.php:91
|
||||
#: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
|
||||
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
|
||||
msgstr "E-mail та XMPP – Реєстрація"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:82 www/register.php:88 www/register.php:91
|
||||
#: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зареєструйтесь для отримання безплатної та анонімної електронної пошти та "
|
||||
"XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:100 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
|
||||
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
|
||||
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Ім'я користувача"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:104 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
|
||||
#: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
|
||||
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
|
||||
#: www/admin.php:1025
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
|
||||
#: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
|
||||
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
|
||||
msgid "Password again"
|
||||
msgstr "Повторіть пароль"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:112 www/register.php:116
|
||||
#: www/register.php:120 www/register.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have read and agreed to the %s"
|
||||
msgstr "Я прочитав і погоджуюсь із %s"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:112
|
||||
#: www/register.php:120
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "політикою конфіденційності"
|
||||
|
||||
#: www/register.php:116
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "умовами використання"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
|
||||
msgid "E-Mail and XMPP"
|
||||
msgstr "E-mail + XMPP"
|
||||
@ -351,18 +373,18 @@ msgid ""
|
||||
"executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your "
|
||||
"favourite desktop mail client and configure it with the settings given below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете вибрати один з двох поштових клієнтів, встановлених на сервері. %1$"
|
||||
"s – це дуже старий поштовий клієнт, який працює без будь-якого JavaScript і "
|
||||
"тому є найпопулярнішим серед користувачів даркнету. Однак він не оновлювався "
|
||||
"роками і підтримує не всі функції, які може запропонувати електронна пошта. "
|
||||
"Ви можете побачити дивні вкладення, які мали бути вбудовані у лист, "
|
||||
"наприклад, повідомлення, зашифровані PGP/MIME. Більш сучасним клієнтом є %2$"
|
||||
"s, який також підтримує шифрування PGP у браузері і більше схожий на те, до "
|
||||
"чого Ви, можливо, звикли в інших службах електронної пошти. Однак SnappyMail "
|
||||
"вимагає JavaScript, тому SquirrelMail для Вас, якщо ви не довіряєте "
|
||||
"виконанню JavaScript у своєму браузері. Крім того, Ви можете просто "
|
||||
"скористатися улюбленим десктопним поштовим клієнтом і налаштувати його за "
|
||||
"допомогою наведених нижче налаштувань."
|
||||
"Ви можете вибрати один з двох поштових клієнтів, встановлених на сервері. "
|
||||
"%1$s – це дуже старий поштовий клієнт, який працює без будь-якого JavaScript "
|
||||
"і тому є найпопулярнішим серед користувачів даркнету. Однак він не "
|
||||
"оновлювався роками і підтримує не всі функції, які може запропонувати "
|
||||
"електронна пошта. Ви можете побачити дивні вкладення, які мали бути "
|
||||
"вбудовані у лист, наприклад, повідомлення, зашифровані PGP/MIME. Більш "
|
||||
"сучасним клієнтом є %2$s, який також підтримує шифрування PGP у браузері і "
|
||||
"більше схожий на те, до чого Ви, можливо, звикли в інших службах електронної "
|
||||
"пошти. Однак SnappyMail вимагає JavaScript, тому SquirrelMail для Вас, якщо "
|
||||
"ви не довіряєте виконанню JavaScript у своєму браузері. Крім того, Ви можете "
|
||||
"просто скористатися улюбленим десктопним поштовим клієнтом і налаштувати "
|
||||
"його за допомогою наведених нижче налаштувань."
|
||||
|
||||
#: www/index.php:28
|
||||
msgid "E-Mail Setup"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user