Update translation

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/
Translation: DanWin/Mail Hosting
This commit is contained in:
Weblate
2023-10-21 09:58:11 +00:00
parent 0bb8ac6590
commit da8013db56
6 changed files with 370 additions and 246 deletions

View File

@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 21:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Анонім <g2014test@yandex.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"mail-hosting/uk/>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-"
"hosting/uk/>\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: tools/delete_leftover_files.php:14
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
"Файл знайдено в поштовому каталозі за адресою: \"%s\". Подумайте про те, щоб "
"видалити його."
#: common_config.php:91 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
#: common_config.php:93 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Немає підключення до бази даних MySQL!"
#: common_config.php:140
#: common_config.php:142
msgid "Copy:"
msgstr "Перепишіть:"
#: common_config.php:259
#: common_config.php:261
#, php-format
msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"На жаль, «%s» не схоже на дійсну адресу електронної пошти і, отже, не було "
"додане до списку переадресації."
#: common_config.php:285
#: common_config.php:287
msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "Вам заборонено керувати цим доменом."
#: common_config.php:296
#: common_config.php:298
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr "E-Mail і XMPP Умови надання послуг"
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
msgstr "Умови надання послуг для облікових записів електронної пошти та XMPP"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:237
msgid "Info"
msgstr "Інфо"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/register.php:122 www/index.php:22
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:241
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:247
msgid "Manage account"
msgstr "Управління обліковим записом"
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248
msgid "SquirrelMail"
msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:27
#: www/manage_account.php:248
msgid "SnappyMail"
msgstr ""
#: www/terms.php:22 www/register.php:95 www/index.php:22
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
#: www/manage_account.php:248
msgid "Web-XMPP"
msgstr ""
@ -153,6 +153,19 @@ msgstr ""
"випадку Ви будете заблоковані."
#: www/terms.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
msgstr "Розсилання спаму заборонене, і Ви будете заблоковані, якщо це зробите."
#: www/terms.php:29
msgid ""
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
"significant amount of time."
msgstr ""
#: www/terms.php:30
msgid ""
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
@ -163,12 +176,12 @@ msgstr ""
"електронний лист тим самим ключем PGP, який Ви використовуєте у своєму "
"обліковому записі."
#: www/terms.php:29
#: www/terms.php:31
msgid "You are responsible for the security of your account and password."
msgstr ""
"Ви несете відповідальність за безпеку свого облікового запису та пароля."
#: www/terms.php:30
#: www/terms.php:32
#, php-format
msgid ""
"Your email account only has 50MB of disk space by default. If you need more, "
@ -178,11 +191,11 @@ msgstr ""
"дискового простору. Якщо Вам потрібно більше, Ви можете %s, і я збільшу його "
"безкоштовно."
#: www/terms.php:30 www/index.php:25
#: www/terms.php:32 www/index.php:25
msgid "contact me"
msgstr "зв'язатися зі мною"
#: www/terms.php:31
#: www/terms.php:33
msgid ""
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
@ -192,95 +205,104 @@ msgstr ""
"HTTP, що дозволяє зберігати Ваші повідомлення і файли до 1 тижня. Кожному "
"користувачу доступно до 100 МБ файлового сховища."
#: www/terms.php:32
#: www/terms.php:34
msgid ""
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
msgstr ""
"Я залишаю за собою право заблокувати або видалити Ваш обліковий запис без "
"попереднього повідомлення."
#: www/terms.php:33
#: www/terms.php:35
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
msgstr ""
"Я залишаю за собою право змінювати ці умови без попереднього повідомлення."
#: www/register.php:18
#: www/terms.php:36
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103
#, php-format
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
msgstr ""
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
msgid "Terms of Service"
msgstr "умовами використання"
#: www/register.php:22
msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Недійсний CSRF-токен"
#: www/register.php:22 www/manage_account.php:43
#: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
msgid "Invalid captcha"
msgstr "Неправильна капча"
#: www/register.php:27
#: www/register.php:31
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Неправильне ім'я користувача. Воно може не містити +, ', \" або /."
#: www/register.php:33 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
#: www/admin.php:343
msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Паролі порожні або не збігаються"
#: www/register.php:44
#: www/register.php:48
msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "Вказаний Вами домен не дозволений"
#: www/register.php:49
#: www/register.php:53
msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "Вказана Вами адреса електронної пошти неправильна"
#: www/register.php:52
#: www/register.php:56
msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "Вказане Вами ім'я користувача зарезервовано"
#: www/register.php:62 www/admin.php:311
#: www/register.php:66 www/admin.php:311
msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Вибачте, такий користувач вже існує"
#: www/register.php:70 www/admin.php:333
#: www/register.php:74 www/admin.php:333
msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Нову поштову скриньку успішно створено!"
#: www/register.php:78 www/register.php:87 www/register.php:91
#: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-mail та XMPP Реєстрація"
#: www/register.php:82 www/register.php:88 www/register.php:91
#: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr ""
"Зареєструйтесь для отримання безплатної та анонімної електронної пошти та "
"XMPP/Jabber"
#: www/register.php:100 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:407
#: www/admin.php:580 www/admin.php:907 www/admin.php:936
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: www/register.php:104 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
#: www/admin.php:411 www/admin.php:501 www/admin.php:584 www/admin.php:940
#: www/admin.php:1025
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:506
#: www/admin.php:589 www/admin.php:944 www/admin.php:1030
msgid "Password again"
msgstr "Повторіть пароль"
#: www/register.php:112 www/register.php:116
#: www/register.php:120 www/register.php:124
#, php-format
msgid "I have read and agreed to the %s"
msgstr "Я прочитав і погоджуюсь із %s"
#: www/register.php:112
#: www/register.php:120
msgid "Privacy Policy"
msgstr "політикою конфіденційності"
#: www/register.php:116
msgid "Terms of Service"
msgstr "умовами використання"
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-mail + XMPP"
@ -351,18 +373,18 @@ msgid ""
"executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your "
"favourite desktop mail client and configure it with the settings given below."
msgstr ""
"Ви можете вибрати один з двох поштових клієнтів, встановлених на сервері. %1$"
"s це дуже старий поштовий клієнт, який працює без будь-якого JavaScript і "
"тому є найпопулярнішим серед користувачів даркнету. Однак він не оновлювався "
"роками і підтримує не всі функції, які може запропонувати електронна пошта. "
"Ви можете побачити дивні вкладення, які мали бути вбудовані у лист, "
"наприклад, повідомлення, зашифровані PGP/MIME. Більш сучасним клієнтом є %2$"
"s, який також підтримує шифрування PGP у браузері і більше схожий на те, до "
"чого Ви, можливо, звикли в інших службах електронної пошти. Однак SnappyMail "
"вимагає JavaScript, тому SquirrelMail для Вас, якщо ви не довіряєте "
"виконанню JavaScript у своєму браузері. Крім того, Ви можете просто "
"скористатися улюбленим десктопним поштовим клієнтом і налаштувати його за "
"допомогою наведених нижче налаштувань."
"Ви можете вибрати один з двох поштових клієнтів, встановлених на сервері. "
"%1$s це дуже старий поштовий клієнт, який працює без будь-якого JavaScript "
"і тому є найпопулярнішим серед користувачів даркнету. Однак він не "
"оновлювався роками і підтримує не всі функції, які може запропонувати "
"електронна пошта. Ви можете побачити дивні вкладення, які мали бути "
"вбудовані у лист, наприклад, повідомлення, зашифровані PGP/MIME. Більш "
"сучасним клієнтом є %2$s, який також підтримує шифрування PGP у браузері і "
"більше схожий на те, до чого Ви, можливо, звикли в інших службах електронної "
"пошти. Однак SnappyMail вимагає JavaScript, тому SquirrelMail для Вас, якщо "
"ви не довіряєте виконанню JavaScript у своєму браузері. Крім того, Ви можете "
"просто скористатися улюбленим десктопним поштовим клієнтом і налаштувати "
"його за допомогою наведених нижче налаштувань."
#: www/index.php:28
msgid "E-Mail Setup"