From 056f1b9084d930fd0e8f845973cf533451b5a5b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 8 Sep 2023 20:44:13 +0000 Subject: [PATCH] Update translation Co-authored-by: Weblate Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ Translation: DanWin/Main Website --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po | 742 ++++++++++++++-------- locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po | 776 ++++++++++++++++------- locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po | 470 ++++++++------ locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po | 732 ++++++++++++++------- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po | 710 ++++++++++++++------- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po | 745 ++++++++++++++-------- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po | 624 +++++++++++------- 7 files changed, 3130 insertions(+), 1669 deletions(-) diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po index e36852f..9ad6795 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-09 20:04+0000\n" "Last-Translator: Zdeněk Grůza \n" "Language-Team: Czech Tor " +#| "hidden service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " -"This site is available as Tor hidden " -"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +"This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To learn more " +"about me and this site, check %3$s." msgstr "" "Ahoj, jmenuji se Daniel Winzen, německý webový vývojář a správce systému. " "Toto je můj osobní web, který vyvíjím ve svém volném čase. Tato stránka je " @@ -133,8 +139,16 @@ msgstr "" "danwin1210.de\">danwin1210.de. Chcete-li se o mně a této stránce " "dozvědět více, navštivte stránku o mně." +#: index.php:28 +msgid "Tor hidden service" +msgstr "" + +#: index.php:28 +msgid "the about page" +msgstr "" + #: index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that " #| "interest you most, such as my free and anonymous mail " @@ -143,35 +157,52 @@ msgstr "" #| "left." msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " -"you most, such as my free and anonymous mail service, " -"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +"you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the entries in " +"the navigation bar on the left." msgstr "" "Toto je pouze vstupní stránka. Můžete přejít na stránky, které vás nejvíce " "zajímají, jako je moje bezplatná a anonymní e-mailová " "služba a Tor kolekce darknet " "odkazů nebo kliknutím na položky v navigační liště vlevo." +#: index.php:29 +msgid "mail service" +msgstr "" + #: index.php:30 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#| "GitHub." msgid "" -"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on %s." msgstr "" "Na GitHubu si můžete stáhnout a/nebo přispívat do mých různých " "open-source projektů." #: index.php:31 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +#| "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " -"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s." msgstr "" "Pokud se vám líbí, co jsem zde vybudoval, můžete mě podpořit darováním přes " "Monero: %1$s nebo Bitcoin: %2$s . K dispozici jsou další možnosti, stačí mě " "kontaktovat." +#: index.php:31 github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:58 +#: chat/index.php:32 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "contact me" +msgstr "Kontakt" + #: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "Daniel - O mně" @@ -239,9 +270,8 @@ msgstr "" #: about.php:41 #, php-format msgid "" -"I'm Certified " -"in Cybersecurity and have a good understanding of cybersecurity threats. " -"I continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " +"I'm %s and have a good understanding of cybersecurity threats. I " +"continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " "essential and fun. This site would probably not exist, were it not for my " "passion for cybersecurity and hacking. Like many good parents, mine were " "strict about my internet usage. So I had to become creative in finding ways " @@ -250,6 +280,10 @@ msgid "" "age." msgstr "" +#: about.php:41 +msgid "Certified in Cybersecurity" +msgstr "" + #: about.php:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "" @@ -262,7 +296,7 @@ msgid "" "Managing servers and email services and developing new web projects is what " "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " "out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm available for hire." +"infrastructure or website? %s." msgstr "" "Správa serverů, e-mailových služeb a vývoj nových webových projektů je to, v " "čem se mi daří. Líbí se mi optimalizace systémů pro výkon a získání toho " @@ -270,6 +304,10 @@ msgstr "" "infrastruktury nebo webu? Jsem tady, abych vám pomohl. Kontaktujte mě a probereme podrobnosti." +#: about.php:42 +msgid "I'm available for hire" +msgstr "" + #: about.php:43 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "Profily na jiných webech, na kterých jsem aktivní:" @@ -294,7 +332,7 @@ msgstr "" "hostování souborů pro použití ve škole." #: about.php:54 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi, it was running very slowly and wasn't " -"usable for use by several people. So I decided to port some parts I needed " -"to PHP." +"simple Perl chat script called %s. When I deployed that on my Raspberry Pi, " +"it was running very slowly and wasn't usable for use by several people. So I " +"decided to port some parts I needed to PHP." msgstr "" "Rychle přišel nápad používat chat ve škole a narazil jsem na jednoduchý " "perlový chatovací skript s názvem GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." +"on my %s account. Since then, I have added many new features and improved " +"reliability and my code a lot." msgstr "" "To byl pro mě začátek, abych se dostal hlouběji do vývoje webu a od té doby " "jsem tento chatovací skript a několik dalších skriptů tohoto webu získal " @@ -368,11 +403,15 @@ msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "Poskytovatelé hostingu, které používám(val):" #: about.php:60 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "" -"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a Free Tier Program for businesses" +"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" +msgstr "" +"%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma" + +#: about.php:60 +msgid "Free Tier Program for businesses" msgstr "" #: about.php:61 @@ -426,17 +465,16 @@ msgid "" msgstr "" #: about.php:75 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " #| "the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " #| "listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send emails to clearnet." +"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet." msgstr "" "Brány clearnet na danwin1210.de jsou NginX Proxy, které předávají všechny požadavky " @@ -467,13 +505,17 @@ msgstr "" "protokolem IPv6" #: github-ipv6-proxy.php:34 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only " +#| "server that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I " +#| "realized that GitHub still does " +#| "not support IPv6." msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"that I rented at my favourite hosting provider %1$s. Unfortunately I " +"realized that GitHub still %2$s." msgstr "" "Nedávno jsem musel klonovat úložiště git na GitHubu přes server pouze s " "IPv6, který jsem si pronajal u svého oblíbeného poskytovatele hostingu %s. " @@ -481,6 +523,10 @@ msgstr "" "community/discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\">nepodporuje IPv6." +#: github-ipv6-proxy.php:34 +msgid "does not support IPv6" +msgstr "" + #: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " @@ -561,12 +607,9 @@ msgstr "" "zásobníky:" #: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." +#, php-format +msgid "If there are any further questions, %s." msgstr "" -"Pokud máte nějaké další otázky, neváhejte mě kontaktovat." #: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" @@ -605,12 +648,15 @@ msgid "Message:" msgstr "Zpráva:" #: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" +#, php-format +msgid "I have read and agreed to the %s" msgstr "" -"Přečetl jsem si Zásady ochrany " -"osobních údajů a souhlasím s nimi" + +#: contact.php:40 +#, fuzzy +#| msgid "Privacy policy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Zásady ochrany osobních údajů" #: contact.php:41 msgid "Send" @@ -629,17 +675,25 @@ msgid "Message successfully sent!" msgstr "Zpráva úspěšně odeslána!" #: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgid "If you want to encrypt your message, you can use %s." msgstr "" "Pokud chcete svou zprávu zašifrovat, můžete použít můj veřejný klíč PGP." +#: contact.php:76 +msgid "my public PGP key" +msgstr "" + #: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s." msgstr "" "Pokud dáváte přednost přímému kontaktu se mnou, napište mi na adresu daniel@danwin1210.de." @@ -656,71 +710,68 @@ msgstr "" "Seznam častých dotazů týkajících se mnou poskytovaných služeb a jejich " "odpovědi" -#: faq.php:25 faq.php:54 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "Na vašem webu jsem našel nelegální odkaz/obsah, můžete ho odstranit?" - -#: faq.php:25 faq.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Ano, prosím nahlaste to a já jej co nejdříve odstraním." - -#: faq.php:26 faq.php:58 +#: faq.php:25 faq.php:53 msgid "What is PGP?" msgstr "Co je PGP?" -#: faq.php:26 faq.php:59 +#: faq.php:25 faq.php:54 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." +"files." msgstr "" -"PGP je šifrovací program, který lze použít k šifrování nebo podepisování e-" -"mailů a souborů. Další informace v tomto " -"článku na Wikipedii." -#: faq.php:27 faq.php:62 +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "More info in this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:57 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "Mám nápad, jak vylepšit váš web, můžete přidat funkci xyz?" -#: faq.php:27 faq.php:63 -#, php-format +#: faq.php:26 faq.php:58 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Yes, please contact me and I may add it on my ToDo " +#| "list. It might take a while until your feature gets added though." msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." +"Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until " +"your feature gets added though." msgstr "" "Ano, prosím kontaktujte mě a já jej mohu přidat na svůj " "ToDo list. Než bude vaše funkce přidána, může to chvíli trvat." -#: faq.php:28 faq.php:66 +#: faq.php:27 faq.php:61 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "" "Chci přeložit vaše stránky a služby do jiného jazyka, jak to mohu udělat?" -#: faq.php:28 faq.php:67 +#: faq.php:27 faq.php:62 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Please see my GitHub repositories and check out the " +#| "individual projects you would like to translate." msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." +"Please see my %s and check out the individual projects you would like to " +"translate." msgstr "" "Podívejte se prosím na moje GitHub repozitáře a podívejte se " "na jednotlivé projekty, které byste chtěli přeložit." -#: faq.php:29 faq.php:70 +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "GitHub repositories" +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:65 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Slyšel jsem o red rooms, živých vraždících streamech a podobně. Jsou " "skutečné?" -#: faq.php:29 faq.php:71 +#: faq.php:28 faq.php:66 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -734,7 +785,7 @@ msgstr "" "kde vám řeknou, abyste za získání přístupu zaplatili bitcoiny. Neplaťte, " "protože prostě neexistují." -#: faq.php:30 faq.php:74 +#: faq.php:29 faq.php:69 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -742,7 +793,7 @@ msgstr "" "Slyšel jsem o \"Shadow Web\", \"Marianas web\" nebo \"closed shell network" "\". Jak se na ně mohu dostat?" -#: faq.php:30 faq.php:75 +#: faq.php:29 faq.php:70 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -750,7 +801,7 @@ msgstr "" "Není to možné, protože neexistují. Někteří podvodníci vám to však mohou " "chtít prodat. Neplaťte, protože za své peníze nic nedostanete." -#: faq.php:31 faq.php:78 +#: faq.php:30 faq.php:73 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -758,7 +809,7 @@ msgstr "" "Nemá být temná síť děsivá a plná strašidelných sraček? Proč nemohu najít " "žádné zajímavé stránky?" -#: faq.php:31 faq.php:79 +#: faq.php:30 faq.php:74 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -774,11 +825,11 @@ msgstr "" "(normálnímu internetu) není až takový rozdíl. Takže většina hororových " "příběhů, které jste o Toru slyšeli, jsou jen příběhy." -#: faq.php:32 faq.php:82 +#: faq.php:31 faq.php:77 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "Jaký je rozdíl mezi deep webem a darknetem?" -#: faq.php:32 faq.php:83 +#: faq.php:31 faq.php:78 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -790,21 +841,31 @@ msgstr "" "sítě. Pro přístup k darknetu vyžaduje speciální software jako Tor, I2P nebo " "Freenet. Darknet je malá část hlubokého webu." -#: faq.php:33 faq.php:86 +#: faq.php:32 faq.php:81 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" "Můžeš mě chytit za ruce a naučit mě programovat nebo hackovat krok za krokem?" -#: faq.php:33 faq.php:90 +#: faq.php:32 faq.php:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will " +#| "take a long time (years). I've been learning for 10 years and still learn " +#| "new things all the time. But for the beginning I would recommend reading " +#| "a beginners introduction book, which can guide you with some simple " +#| "programs you build yourself and examples. If you prefer watching videos, " +#| "there are a lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you " +#| "will have to take your keyboard and start typing some programs. Start " +#| "with something simple and keep yourself challenged with new tasks." msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." +"Teaching you programming or hacking is a task that will take a long time " +"(years). I've been learning for 10 years and still learn new things all the " +"time. But for the beginning I would recommend reading a beginners " +"introduction book, which can guide you with some simple programs you build " +"yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a lot of " +"tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take your " +"keyboard and start typing some programs. Start with something simple and " +"keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" "Žerty stranou, naučit tě programovat nebo hackovat je úkol, který bude trvat " "dlouho (roky). Učím se 10 let a stále se učím nové věci. Ale pro začátek " @@ -814,7 +875,7 @@ msgstr "" "výukových programů. Ale hlavně si budete muset vzít klávesnici a začít psát " "nějaké programy. Začněte něčím jednoduchým a snažte se plnit nové úkoly." -#: faq.php:34 faq.php:96 +#: faq.php:33 faq.php:87 msgid "" "Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" @@ -822,7 +883,7 @@ msgstr "" "Můžeš mi hacknout školu nebo univerzitu a změnit mi známky nebo najít " "někoho, kdo by to udělal?" -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +#: faq.php:33 faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:93 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." @@ -830,7 +891,7 @@ msgstr "" "Ano, rád bych za tebe šel do vězení! - Ehm, nebo spíš ne. Promiň, s tím ti " "nepomůžu." -#: faq.php:35 faq.php:97 +#: faq.php:34 faq.php:88 msgid "" "Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " "credit cards?" @@ -838,19 +899,19 @@ msgstr "" "Můžete mi dát nebo říct, kde spolehlivě získat ukradené účty PayPal nebo " "kreditní karty?" -#: faq.php:36 faq.php:98 +#: faq.php:35 faq.php:89 msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "Můžeš mi vydat falešné výsledky testů Covid19?" -#: faq.php:37 faq.php:99 +#: faq.php:36 faq.php:90 msgid "Can you do some other illegal things for me?" msgstr "Můžeš pro mě udělat nějaké další nezákonné věci?" -#: faq.php:38 faq.php:105 +#: faq.php:37 faq.php:96 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "Můžeš hacknout moji přítelkyni? Myslím, že mě podvádí." -#: faq.php:38 faq.php:106 +#: faq.php:37 faq.php:97 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -866,19 +927,26 @@ msgstr "" "najmutí hackera, rozhodně byste měli přemýšlet o rozchodu, protože vztahy " "jsou založeny na důvěře, ale evidentně už jí věřit nelze." -#: faq.php:39 faq.php:109 +#: faq.php:38 faq.php:100 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "Můj email se neodešle. Zobrazuje se mi chyba TLS" -#: faq.php:39 faq.php:110 -#, php-format +#: faq.php:38 faq.php:101 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +#| "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +#| "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +#| "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +#| "You can disable mandatory encryption in your account " +#| "settings, if you still need to send this email." msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to send " +"this email." msgstr "" "Pokusili jste se odeslat e-mail na poštovní server, který nepřijímá e-maily " "prostřednictvím šifrovaného přenosu, nebo používá nezabezpečené protokoly. " @@ -887,19 +955,26 @@ msgstr "" "cíle. Pokud stále potřebujete odeslat tento e-mail, můžete povinné šifrování " "zakázat v nastavení účtu." -#: faq.php:40 faq.php:113 +#: faq.php:39 faq.php:104 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "Nemůžu přijímat e-maily, odesílateli se zobrazuje chyba o TLS" -#: faq.php:40 faq.php:114 -#, php-format +#: faq.php:39 faq.php:105 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support " +#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. " +#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to " +#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches " +#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to " +"receive this email." msgstr "" "Někdo se ti pokusil poslat e-mail z poštovního serveru, který nepodporuje " "odesílání e-mailů prostřednictvím šifrovaného přenosu, nebo používá " @@ -909,22 +984,32 @@ msgstr "" "dostávat, můžete povinné šifrování zakázat v nastavení účtu." -#: faq.php:41 faq.php:117 +#: faq.php:39 faq.php:101 faq.php:105 +msgid "account settings" +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:108 msgid "" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" msgstr "" "Mám dluhy a potřebuji rychle získat peníze. Jak mohu rychle vydělat nějaké " "peníze?" -#: faq.php:41 faq.php:118 -#, php-format +#: faq.php:40 faq.php:109 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your " +#| "head. Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should " +#| "rather focus on long term goals. It may take you a few years to become " +#| "financially free, but everyone can get there, if you are willing to learn " +#| "and educate yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you " +#| "can take: How to get rich (fast)." msgid "" "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " "Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " "focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " "free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: %s." msgstr "" "Zbohatnout a smazat své dluhy je proces, který začíná ve vaší hlavě. Šance " "zbohatnout přes noc jsou extrémně nízké, měli byste se raději zaměřit na " @@ -933,11 +1018,17 @@ msgstr "" "vzdělávat. Vytvořil jsem podrobný návod o některých krocích, které můžete " "podniknout: Jak zbohatnout (rychle)." -#: faq.php:42 faq.php:121 +#: faq.php:40 faq.php:109 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 tutorials/index.php:32 +msgid "How to get rich (fast)" +msgstr "Jak zbohatnout (rychle)" + +#: faq.php:41 faq.php:112 msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:122 +#: faq.php:41 faq.php:113 #, php-format msgid "" "In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " @@ -947,24 +1038,28 @@ msgid "" "anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " "financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " "paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " -"to read this " -"Wikipedia article." +"to read %s." msgstr "" -#: faq.php:43 faq.php:125 +#: faq.php:41 faq.php:113 +msgid "this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:116 msgid "I have more Questions." msgstr "Mám další otázky." -#: faq.php:43 faq.php:126 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "Neváhej a kontaktuj mě." +#: faq.php:42 faq.php:117 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "Contact me" +msgstr "Kontakt" -#: faq.php:46 +#: faq.php:45 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ - Často kladené otázky" -#: faq.php:47 +#: faq.php:46 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." @@ -972,23 +1067,17 @@ msgstr "" "Zde najdeš seznam častých dotazů týkajících se mnou poskytovaných služeb a " "odpovědi na ně." -#: faq.php:50 +#: faq.php:49 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: faq.php:51 +#: faq.php:50 msgid "Answer" msgstr "Odpověď" -#: faq.php:88 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." +#: common.php:110 +msgid "Toggle navigation" msgstr "" -"Ano, vezmi si mě a možná to skutečně udělám. Ale jen když mě na oplátku něco " -"naučíš. Pošli mi své návrhy. Promiňte kluci, " -"bereme v úvahu pouze ženy." #: common.php:122 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" @@ -1109,15 +1198,26 @@ msgstr "" "vyžadují, abyste např. klikněte na odkaz ve vašem e-mailu pro přihlášení." #: new-domain.php:37 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to " +#| "reflect the new domain and allow WKD clients to grab your key " +#| "automatically." msgid "" -"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " -"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +"E-Mail users should also update their PGP key %s to reflect the new domain " +"and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" "Uživatelé e-mailu by také měli aktualizovat svůj klíč PGP v nastavení účtu, aby obsahoval " "novou doménu a umožnil klientům WKD automaticky získat váš klíč." +#: new-domain.php:37 +#, fuzzy +#| msgid "FileZilla settings" +msgid "in their account settings" +msgstr "Nastavení FileZilla" + #: new-domain.php:38 msgid "" "You can no longer login with your .me user credentials, only with the .de " @@ -1148,23 +1248,40 @@ msgstr "" "serverů donucovacími orgány." #: new-domain.php:42 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a " +#| "command like this:" msgid "" -"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like " -"this:" +"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. " +"This can be verified by running a command like this:" msgstr "" "Využil jsem příležitosti vytvořit nový klíč PGP a podepsal jsem jej pomocí svého starého klíče PGP. To lze ověřit spuštěním " "příkazu, jako je tento:" +#: new-domain.php:42 +msgid "new PGP key" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "old PGP key" +msgstr "" + #: new-domain.php:44 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "It should show proof that it is signed by my old key " +#| "F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of " +#| "previous keys on my old key, so you can even verify the key, in case you " +#| "have an older key I was using before." msgid "" -"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " -"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " -"before." +"It should show proof that it is signed by my old key %s. I have also " +"included signatures of previous keys on my old key, so you can even verify " +"the key, in case you have an older key I was using before." msgstr "" "Měl by ukazovat důkaz, že je podepsán mým starým klíčem " "F8B8CFC35FBDB40D. Na svůj starý klíč jsem také zahrnul podpisy " @@ -1181,12 +1298,17 @@ msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "Daniel's Hosting – bývalá darknet webhostingová služba" #: hosting/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus " +#| "I was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute " +#| "or setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +"setup your own hosting, check out my open source project at %s." msgstr "" "V březnu 2020 hacker smazal všechny databáze související s mým hostingem, " "takže jsem byl nucen vypnout svou hostingovou službu. Pokud chcete přispět " @@ -1195,6 +1317,27 @@ msgstr "" "rel=\"noopener\">https:// github.com/DanWin/hosting." #: hosting/index.php:29 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a " +#| "free time project I did next to my full time job and it's very time-" +#| "consuming to try and keep the server clean from illegal and scammy sites. " +#| "I've spent 10 times more time on deleting accounts than I could find time " +#| "to continue development. At this time I do not plan on continuing the " +#| "hosting project, but this doesn't have to be the end. There are other " +#| "hosting providers like Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +#| "service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is " +#| "available for download, which should enable anyone " +#| "willing to become the next darknet shared hosting provider to start where " +#| "I left of." msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -1202,17 +1345,9 @@ msgid "" "times more time on deleting accounts than I could find time to continue " "development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " "but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." +"%1$s, %2$s, %3$s or a clearnet proxy service %4$s and my project is %5$s, " +"which should enable anyone willing to become the next darknet shared hosting " +"provider to start where I left of." msgstr "" "Být hostitelem darknetu mě naučilo mnoho věcí. Byl to však volnočasový " "projekt, který jsem dělal vedle své práce na plný úvazek, a je velmi časově " @@ -1234,6 +1369,10 @@ msgstr "" "se dalším poskytovatelem sdíleného hostingu darknetu, začít tam, kde jsem " "skončil." +#: hosting/index.php:29 +msgid "available for download" +msgstr "" + #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "Daniel - Zásady ochrany osobních údajů" @@ -1551,7 +1690,7 @@ msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "Po 9 letech chat nadobro vypínám." #: chat/index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a " @@ -1560,8 +1699,7 @@ msgstr "Po 9 letech chat nadobro vypínám." #| "\"noopener noreferrer\">GitHub." msgid "" "If you are interested in running a similar chat community, you can download " -"my chat script on GitHub." +"my chat script on %s." msgstr "" "Alternativní chaty najdete na mém seznamu odkazů. Pokud máte zájem provozovat podobnou " @@ -1648,18 +1786,9 @@ msgid "" msgstr "" #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " -#| "GitHub." -msgid "" -"You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#, php-format +msgid "You can find an alternative link list at for example %s." msgstr "" -"Na GitHubu si můžete stáhnout a/nebo přispívat do mých různých " -"open-source projektů." #: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 #, fuzzy @@ -1705,12 +1834,6 @@ msgstr "" msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgstr "" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 -#: tutorials/index.php:32 -msgid "How to get rich (fast)" -msgstr "Jak zbohatnout (rychle)" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 #: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." @@ -2059,10 +2182,22 @@ msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")" msgstr "(Ušetři 50 € na tvoji první investici s kódem \"%s\")" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +#, php-format +msgid "" +"I have a referral code available for most of these platforms, but cannot " +"share them in public. If you are really intered and want to save a little on " +"your first investment, %s." +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +msgid "ask me for a referral" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 msgid "Passive income" msgstr "Pasivní příjem" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:96 msgid "" "After you've made your first investments, you will receive a small " "percentage of your investment as a dividend. It varies with each investment. " @@ -2092,15 +2227,24 @@ msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "Různé návody poskytnuté Danielem Winzenem" #: tutorials/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If " +#| "you have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one " +#| "another one, you can contact me here." msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"one, you can %s." msgstr "" "Zde vkládám tutoriály, o které jsem bylo mnohokrát žádáno. Pokud máte " "návrhy, jak zlepšit tutoriál nebo chcete, abych vytvořil nějaký další, " "můžete mě kontaktovat zde." +#: tutorials/index.php:28 +msgid "contact me here" +msgstr "" + #: tutorials/index.php:30 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -2343,22 +2487,21 @@ msgid "Addressing platform-generated invoices" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:43 +#, php-format msgid "" "German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " "This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " "platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " -"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " -"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " -"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " -"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " -"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " -"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " -"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " -"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " -"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " -"the missing VAT from your income." +"platforms such as %1$s or %2$s, you should create your invoices in addition " +"to the ones generated by the platform. This applies especially if you are " +"required to account for VAT, which is often not handled correctly by these " +"platforms. If you are from Europe, and your customer is from the same " +"country as you, you should get an agreement with them, that you send them " +"separately an invoice with the correctly accounted VAT, which they will pay " +"directly to you, while the primary task is paid over the platform you are " +"using. This is only fair to the platform, and you avoid having to deal with " +"invalid invoices, that would require you to deduct the missing VAT from your " +"income." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:44 @@ -2425,10 +2568,9 @@ msgstr "" msgid "" "While it is possible to mix business and personal finances on your bank " "account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " -"Finom, to " -"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " -"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " -"money back and forth between your personal and business accounts." +"%1$s, to keep a better overview of your finances and so you don't have to " +"share your personal transactions with tax advisors or an auditor. You can " +"freely send money back and forth between your personal and business accounts." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:52 @@ -2439,15 +2581,20 @@ msgid "" "payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " "taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " "equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " -"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " -"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " -"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " -"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " -"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate. To find the right " -"account for your, you can compare bank accounts here." +"can use an %1$s to check how much you should keep aside. Given that low and " +"even negative interest rates are the norm, it is best to look for a fixed " +"deposit account, or a bank account with high-interest rates, to keep your " +"savings safe and earn a little with it. I use %2$s for this purpose, as they " +"are offering up to 4%% interest rate. To find the right account for your, " +"you can %3$s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "online income tax calculator" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "compare bank accounts here" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:53 @@ -2462,9 +2609,12 @@ msgid "" "low contributions to public insurance, but if your business is going well " "and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " "significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " -"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " -"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can %s " +"or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +msgid "compare insurance on Check24" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:55 @@ -2612,12 +2762,16 @@ msgstr "" "spouštíte TorBrowser) a nastavte „Vyhledat DNS jméno na konci proxy“ na Ano." #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#| "FileZilla and WinSCP." msgid "" -"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of %1$s " +"and %2$s." msgstr "" -"Tento tutoriál vám ukáže, jak torifikovat FTP klienty na příkladu FileZilla a WinSCP." +"Tento tutoriál vám ukáže, jak torifikovat FTP klienty na příkladu FileZilla " +"a WinSCP." #: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" @@ -2642,14 +2796,20 @@ msgid "1. FileZilla" msgstr "1. FileZilla" #: tutorials/torify-ftp/index.php:43 -msgid "" -"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you haven't installed FileZilla yet, you need to first download " +#| "FileZilla." +msgid "If you haven't installed FileZilla yet, you can %s." msgstr "" -"Pokud ještě nemáš nainstalovaný program FileZilla, můžeš stáhnout FileZilla zde< /a>." +"Pokud nemáš ještě nenainstalovaný program FileZilla, musíš si nejprve " +"stáhnout FileZilla." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +#, fuzzy +#| msgid "Download FileZilla" +msgid "download FileZilla here" +msgstr "Stáhněte si FileZilla" #: tutorials/torify-ftp/index.php:49 msgid "FileZilla settings" @@ -2694,14 +2854,12 @@ msgid "2. WinSCP" msgstr "2. WinSCP" #: tutorials/torify-ftp/index.php:75 -msgid "" -"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " -"WinSCP here." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you haven't installed WinSCP yet, you need to first download WinSCP." +msgid "If you haven't installed WinSCP yet, you can %s." msgstr "" -"Pokud jsi ještě nenainstaloval WinSCP, můžeš si ho stáhnout WinSCP zde." +"Pokud ještě nemáš nainstalovaný WinSCP, musíš si nejprve stáhnout WinSCP." #: tutorials/torify-ftp/index.php:80 msgid "Connection details" @@ -2801,9 +2959,12 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." +"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see " +"the links below." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 +msgid "Amazon wishlist" msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:46 @@ -2824,6 +2985,93 @@ msgstr "" msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If there are any further questions, feel free to contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud máte nějaké další otázky, neváhejte mě kontaktovat." + +#~ msgid "" +#~ "I have read and agreed to the Privacy Policy" +#~ msgstr "" +#~ "Přečetl jsem si Zásady ochrany " +#~ "osobních údajů a souhlasím s nimi" + +#~ msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +#~ msgstr "" +#~ "Na vašem webu jsem našel nelegální odkaz/obsah, můžete ho odstranit?" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "Yes, please report it and I will remove it as soon as " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Ano, prosím nahlaste to a já jej co nejdříve odstraním." + +#~ msgid "" +#~ "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails " +#~ "and files. More info in this Wikipedia " +#~ "article." +#~ msgstr "" +#~ "PGP je šifrovací program, který lze použít k šifrování nebo podepisování " +#~ "e-mailů a souborů. Další " +#~ "informace v tomto článku na Wikipedii." + +#, php-format +#~ msgid "Feel free, to contact me." +#~ msgstr "Neváhej a kontaktuj mě." + +#~ msgid "" +#~ "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +#~ "something in return. Send me your proposals. " +#~ "Sorry guys, only considering females." +#~ msgstr "" +#~ "Ano, vezmi si mě a možná to skutečně udělám. Ale jen když mě na oplátku " +#~ "něco naučíš. Pošli mi své návrhy. Promiňte " +#~ "kluci, bereme v úvahu pouze ženy." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#~| "GitHub." +#~ msgid "" +#~ "You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#~ msgstr "" +#~ "Na GitHubu si můžete stáhnout a/nebo přispívat " +#~ "do mých různých open-source projektů." + +#~ msgid "" +#~ "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#~ "FileZilla and WinSCP." +#~ msgstr "" +#~ "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifikovat FTP klienty na příkladu FileZilla a WinSCP." + +#~ msgid "" +#~ "If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud ještě nemáš nainstalovaný program FileZilla, můžeš stáhnout FileZilla zde< /a>." + +#~ msgid "" +#~ "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " +#~ "WinSCP here." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud jsi ještě nenainstaloval WinSCP, můžeš si ho stáhnout WinSCP zde." + #, fuzzy #~| msgid "Daniel's Chat" #~ msgid "Daniel's Chat shutdnown" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po index 120437b..da5fdcb 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 15:27+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German Tor " +#| "hidden service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " -"This site is available as Tor hidden " -"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +"This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To learn more " +"about me and this site, check %3$s." msgstr "" "Hallo, ich bin Daniel Winzen, ein deutscher Webentwickler und " "Systemadministrator. Das hier ist meine persönliche Webseite, die ich in " @@ -129,38 +135,68 @@ msgstr "" "\">danwin1210.de. Um mehr über mich und diese Seite zu erfahren, siehe " "die Über Seite." +#: index.php:28 +msgid "Tor hidden service" +msgstr "" + +#: index.php:28 +msgid "the about page" +msgstr "" + #: index.php:29 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that " +#| "interest you most, such as my free and anonymous mail " +#| "service, by clicking on the entries in the navigation bar on the left." msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " -"you most, such as my free and anonymous mail service, " -"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +"you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the entries in " +"the navigation bar on the left." msgstr "" "Dies ist nur die Startseite. Du kannst zu den Seiten, die dich am meisten " "Interessieren, wie meinem kostenlosen und anonymen E-Mail " "Dienst, durch Klicken auf die Einträge in der Navigationsleiste links " "gelangen." +#: index.php:29 +msgid "mail service" +msgstr "" + #: index.php:30 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#| "GitHub." msgid "" -"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on %s." msgstr "" "Du kannst meine diversen open-source Projekte auf GitHub " "herunterladen, oder zu diesen beitragen." #: index.php:31 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +#| "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " -"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s." msgstr "" "Wenn dir gefällt, was ich hier gebaut habe, kannst du mich mit einer Spende " "unterstützen mittels Monero: %1$s oder Bitcoin: %2$s . Mehr Optionen sind " "verfügbar, kontaktier mich einfach." +#: index.php:31 github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:58 +#: chat/index.php:32 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "contact me" +msgstr "Kontakt" + #: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "Daniel - Über" @@ -217,9 +253,8 @@ msgstr "" #: about.php:41 #, php-format msgid "" -"I'm Certified " -"in Cybersecurity and have a good understanding of cybersecurity threats. " -"I continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " +"I'm %s and have a good understanding of cybersecurity threats. I " +"continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " "essential and fun. This site would probably not exist, were it not for my " "passion for cybersecurity and hacking. Like many good parents, mine were " "strict about my internet usage. So I had to become creative in finding ways " @@ -228,13 +263,23 @@ msgid "" "age." msgstr "" +#: about.php:41 +msgid "Certified in Cybersecurity" +msgstr "" + #: about.php:42 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Managing servers and email services and developing new web projects is " +#| "what I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting " +#| "the best out of what I have. Do you need help with managing and " +#| "optimizing your infrastructure or website? I'm available " +#| "for hire." msgid "" "Managing servers and email services and developing new web projects is what " "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " "out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm available for hire." +"infrastructure or website? %s." msgstr "" "Server und E-Mail Dienste verwalten und neue Web-Projekte zu entwickeln ist " "was mich treibt. Ich mag es Systeme für Performace zu optimieren und das " @@ -242,6 +287,10 @@ msgstr "" "und optimieren deiner Infrastruktur oder Webseite? Ich bin " "für Aufträge verfügbar." +#: about.php:42 +msgid "I'm available for hire" +msgstr "" + #: about.php:43 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "Profile auf anderen Seiten, auf denen ich auch aktiv bin:" @@ -261,13 +310,19 @@ msgstr "" "Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte." #: about.php:54 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a " +#| "simple Perl chat script called LE-CHAT. When " +#| "I deployed that on my Raspberry Pi, it was running very slowly and wasn't " +#| "usable for use by several people. So I decided to port some parts I " +#| "needed to PHP." msgid "" "Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a " -"simple Perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi, it was running very slowly and wasn't " -"usable for use by several people. So I decided to port some parts I needed " -"to PHP." +"simple Perl chat script called %s. When I deployed that on my Raspberry Pi, " +"it was running very slowly and wasn't usable for use by several people. So I " +"decided to port some parts I needed to PHP." msgstr "" "Schnell kam auch die Idee eines Chats in der Schule auf und ich bin auf ein " "einfaches Perl Chat-Skript gestoßen, welches sich GitHub account. Since then, I have added " +#| "many new features and improved reliability and my code a lot." msgid "" "This has been the start for me to get deeper into web development and I have " "since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." +"on my %s account. Since then, I have added many new features and improved " +"reliability and my code a lot." msgstr "" "Dies war für mich der Start tiefer in Webentwicklung einzusteigen und ich " "habe seit dem mein Chat-Skript, sowie einige andere Projekte dieser Seite " @@ -314,11 +375,14 @@ msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "Hostingprovider die Ich verwende(t habe) und die Server dort:" #: about.php:60 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "" -"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a Free Tier Program for businesses" +"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" +msgstr "%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite" + +#: about.php:60 +msgid "Free Tier Program for businesses" msgstr "" #: about.php:61 @@ -371,11 +435,16 @@ msgid "" msgstr "" #: about.php:75 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " +#| "the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " +#| "listening on the VPN network to send emails to clearnet." msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send emails to clearnet." +"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet." msgstr "" "Die clearnet Gateways unter danwin1210.de sind ein NginX Proxy, der alle Anfragen zu den " @@ -407,13 +476,17 @@ msgstr "" "herunterzuladen" #: github-ipv6-proxy.php:34 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only " +#| "server that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I " +#| "realized that GitHub still does " +#| "not support IPv6." msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"that I rented at my favourite hosting provider %1$s. Unfortunately I " +"realized that GitHub still %2$s." msgstr "" "Kürzlich musste ich ein git Repository auf GitHub über einen nur-IPv6 Server " "klonen, den ich bei meinem Lieblingshoster %s gemietet habe. Leider musste " @@ -421,6 +494,10 @@ msgstr "" "discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">IPv6 immer " "noch nicht unterstützt." +#: github-ipv6-proxy.php:34 +msgid "does not support IPv6" +msgstr "" + #: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " @@ -509,12 +586,9 @@ msgstr "" "Server gemacht:" #: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." +#, php-format +msgid "If there are any further questions, %s." msgstr "" -"Wenn noch weitere Fragen offen sind, schreib mir gerne." #: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" @@ -553,12 +627,15 @@ msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" #: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" +#, php-format +msgid "I have read and agreed to the %s" msgstr "" -"Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiert" + +#: contact.php:40 +#, fuzzy +#| msgid "Privacy policy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Datenschutzerklärung" #: contact.php:41 msgid "Send" @@ -577,17 +654,25 @@ msgid "Message successfully sent!" msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!" #: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgid "If you want to encrypt your message, you can use %s." msgstr "" "Wenn du deine Nachricht verschlüsseln möchtest, kannst du meinen öffentlichen PGP-Schlüssel verwenden." +#: contact.php:76 +msgid "my public PGP key" +msgstr "" + #: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s." msgstr "" "Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-" "Mail an daniel@danwin1210.de." @@ -604,54 +689,40 @@ msgstr "" "Eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " "bereitstelle, und deren Antworten" -#: faq.php:25 faq.php:54 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "" -"Ich habe einen Illegalen Link/Inhalt auf deiner Seite gefunden, kannst du " -"das entfernen?" - -#: faq.php:25 faq.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Ja, bitte melde es und Ich werde es so bald wie möglich " -"entfernen." - -#: faq.php:26 faq.php:58 +#: faq.php:25 faq.php:53 msgid "What is PGP?" msgstr "Was ist PGP?" -#: faq.php:26 faq.php:59 +#: faq.php:25 faq.php:54 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." +"files." msgstr "" -"PGP ist ein Verschlüsselungsprogramm, welches zum Verschlüsseln und " -"signieren von E-Mails und Dateien verwendet werden kann. Mehr Informationen in diesem Wikipedia Artikel." -#: faq.php:27 faq.php:62 +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "More info in this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:57 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" "Ich habe eine Idee, wie du deine Seite besser machen kannst. Kannst du " "Funktion xyz hinzufügen?" -#: faq.php:27 faq.php:63 -#, php-format +#: faq.php:26 faq.php:58 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Yes, please contact me and I may add it on my ToDo " +#| "list. It might take a while until your feature gets added though." msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." +"Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until " +"your feature gets added though." msgstr "" "Ja, bitte schreib mir und vielleicht füge ich es meiner " "Todo-Liste hinzu. Es könnte aber eine Weile dauern, bis ich die Funktion " "hinzufüge." -#: faq.php:28 faq.php:66 +#: faq.php:27 faq.php:61 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" @@ -659,22 +730,30 @@ msgstr "" "Ich möchte deine Seite und Dienste in eine andere Sprache übersetzen. Wie " "kann ich das machen?" -#: faq.php:28 faq.php:67 +#: faq.php:27 faq.php:62 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Please see my GitHub repositories and check out the " +#| "individual projects you would like to translate." msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." +"Please see my %s and check out the individual projects you would like to " +"translate." msgstr "" "Bitte siehe meine GitHub repositories und schaue dir die " "einzelnen Projekte an, die du übersetzen möchtest." -#: faq.php:29 faq.php:70 +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "GitHub repositories" +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:65 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Ich have von Red-Rooms, Live-Stream Mord und ähnlichem gehört. Sind die echt?" -#: faq.php:29 faq.php:71 +#: faq.php:28 faq.php:66 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -688,7 +767,7 @@ msgstr "" "erstellen dann solche Seiten, die man mit Bitcoins bezahlen soll, um Zugriff " "zu bekommen. Zahle nicht, denn diese Seiten existieren einfach nicht." -#: faq.php:30 faq.php:74 +#: faq.php:29 faq.php:69 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -696,7 +775,7 @@ msgstr "" "Ich habe vom Shadow Web, Marianas Web oder Closed Shell Netzwerk gehört. Wie " "kann ich auf diese zugreifen?" -#: faq.php:30 faq.php:75 +#: faq.php:29 faq.php:70 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -704,7 +783,7 @@ msgstr "" "Das kannst du nicht, weil diese nicht existieren. Einige Scammer wollen es " "dir aber verkaufen. Zahle nicht, denn du wirst nichts dafür bekommen." -#: faq.php:31 faq.php:78 +#: faq.php:30 faq.php:73 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -712,7 +791,7 @@ msgstr "" "Soll das Darknet nicht gruselig voller unheimlichen Scheiß sein? Warum kann " "ich keine interessanten Seiten finden?" -#: faq.php:31 faq.php:79 +#: faq.php:30 faq.php:74 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -728,11 +807,11 @@ msgstr "" "einen unterschied zum Clearnet (normales Internet). Also die meisten Horror-" "Geschichten die du über Tor gehört hast sind nur das, Geschichten." -#: faq.php:32 faq.php:82 +#: faq.php:31 faq.php:77 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "Wo ist der Unterschied zwischen Deep web und Darknet?" -#: faq.php:32 faq.php:83 +#: faq.php:31 faq.php:78 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -745,22 +824,32 @@ msgstr "" "zuzugreifen, braucht man eine spezielle Software wie Tor, I2P oder Freenet. " "Das Darknet ist ein kleiner Teil des Deep Web." -#: faq.php:33 faq.php:86 +#: faq.php:32 faq.php:81 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" "Kannst du meine Hände halten und mir Schritt für Schritt Programmieren oder " "Hacken beibringen?" -#: faq.php:33 faq.php:90 +#: faq.php:32 faq.php:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will " +#| "take a long time (years). I've been learning for 10 years and still learn " +#| "new things all the time. But for the beginning I would recommend reading " +#| "a beginners introduction book, which can guide you with some simple " +#| "programs you build yourself and examples. If you prefer watching videos, " +#| "there are a lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you " +#| "will have to take your keyboard and start typing some programs. Start " +#| "with something simple and keep yourself challenged with new tasks." msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." +"Teaching you programming or hacking is a task that will take a long time " +"(years). I've been learning for 10 years and still learn new things all the " +"time. But for the beginning I would recommend reading a beginners " +"introduction book, which can guide you with some simple programs you build " +"yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a lot of " +"tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take your " +"keyboard and start typing some programs. Start with something simple and " +"keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" "Spaß beiseite, dir Programmieren oder Hacken beizubringen, ist eine Aufgabe " "die eine lange Zeit brauchen wird (Jahre). Ich lerne seit 10 Jahren und " @@ -771,7 +860,7 @@ msgstr "" "dass du deine Tastatur benutzt und selbst ein paar Programme schreibst. " "Starte mit etwas einfachem und vordere dich mit neuen Aufgaben heraus." -#: faq.php:34 faq.php:96 +#: faq.php:33 faq.php:87 msgid "" "Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" @@ -779,7 +868,7 @@ msgstr "" "Kannst du meine Schule oder Universität hacken, um meine Noten zu ändern, " "oder jemanden finden, der dies tut?" -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +#: faq.php:33 faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:93 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." @@ -787,7 +876,7 @@ msgstr "" "Ja, ich würde sehr gerne für dich in's Gefängnis gehen. - Ehm, oder lieber " "nicht. Sorry, damit kann ich dir leider nicht helfen." -#: faq.php:35 faq.php:97 +#: faq.php:34 faq.php:88 msgid "" "Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " "credit cards?" @@ -795,19 +884,19 @@ msgstr "" "Kannst du mir zuverlässig gestohlene PayPal Konten oder Kredit Karten geben, " "oder sagen wo ich diese bekomme?" -#: faq.php:36 faq.php:98 +#: faq.php:35 faq.php:89 msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "Kannst du mir ein Fake Covid19 Testergebnis ausstellen?" -#: faq.php:37 faq.php:99 +#: faq.php:36 faq.php:90 msgid "Can you do some other illegal things for me?" msgstr "Kannst du andere Illegale Dinge für mich machen?" -#: faq.php:38 faq.php:105 +#: faq.php:37 faq.php:96 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "Kannst du meine Freundin hacken, ich glaube sie Betrügt mich." -#: faq.php:38 faq.php:106 +#: faq.php:37 faq.php:97 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -824,20 +913,27 @@ msgstr "" "definitiv über eine Trennung nachdenken, denn eine Beziehung ist auf " "Vertrauen aufgebaut, aber offensichtlich kannst du nicht mehr vertrauen." -#: faq.php:39 faq.php:109 +#: faq.php:38 faq.php:100 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" "Meine E-Mail wird nicht gesendet. Ich bekomme einen Fehler bezüglich TLS" -#: faq.php:39 faq.php:110 -#, php-format +#: faq.php:38 faq.php:101 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +#| "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +#| "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +#| "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +#| "You can disable mandatory encryption in your account " +#| "settings, if you still need to send this email." msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to send " +"this email." msgstr "" "Du hast versucht eine E-Mail an einen Server zu schicken, der keine " "verschlüsselte Übertragung zulässt, oder unsichere Protokolle verwendet. Das " @@ -846,21 +942,28 @@ msgstr "" "erzwungene Verschlüsselung in deinen Kontoeinstellungen " "deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch versenden musst." -#: faq.php:40 faq.php:113 +#: faq.php:39 faq.php:104 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" "Ich kann eine E-Mail nicht empfangen, der Sender bekommt einen Fehler " "bezüglich TLS" -#: faq.php:40 faq.php:114 -#, php-format +#: faq.php:39 faq.php:105 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support " +#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. " +#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to " +#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches " +#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to " +"receive this email." msgstr "" "Jemand hat versucht dir eine E-Mail von einen Server aus zu schicken, der " "keine verschlüsselte Übertragung kann, oder unsichere Protokolle verwendet. " @@ -870,22 +973,32 @@ msgstr "" "\">Kontoeinstellungen deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch " "empfangen musst." -#: faq.php:41 faq.php:117 +#: faq.php:39 faq.php:101 faq.php:105 +msgid "account settings" +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:108 msgid "" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" msgstr "" "Ich habe Schulden und muss schnell Geld bekommen. Wie kann ich schnelles " "geld verdienen?" -#: faq.php:41 faq.php:118 -#, php-format +#: faq.php:40 faq.php:109 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your " +#| "head. Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should " +#| "rather focus on long term goals. It may take you a few years to become " +#| "financially free, but everyone can get there, if you are willing to learn " +#| "and educate yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you " +#| "can take: How to get rich (fast)." msgid "" "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " "Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " "focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " "free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: %s." msgstr "" "Reich werden und diene Schulden abbezahlen ist ein Prozess, der in deinem " "Kopf startet. Die Chancen über Nacht reich zu werden sind extrem gering. Du " @@ -895,11 +1008,17 @@ msgstr "" "bilden. Ich habe eine ausführliche Anleitung zu einigen Schritten gemacht, " "die du machen kannst: Wie man (schnell) reich wird." -#: faq.php:42 faq.php:121 +#: faq.php:40 faq.php:109 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 tutorials/index.php:32 +msgid "How to get rich (fast)" +msgstr "Wie man (schnell) reich wird" + +#: faq.php:41 faq.php:112 msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:122 +#: faq.php:41 faq.php:113 #, php-format msgid "" "In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " @@ -909,24 +1028,28 @@ msgid "" "anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " "financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " "paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " -"to read this " -"Wikipedia article." +"to read %s." msgstr "" -#: faq.php:43 faq.php:125 +#: faq.php:41 faq.php:113 +msgid "this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:116 msgid "I have more Questions." msgstr "Ich habe mehr Fragen." -#: faq.php:43 faq.php:126 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "Schreib mir gerne." +#: faq.php:42 faq.php:117 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "Contact me" +msgstr "Kontakt" -#: faq.php:46 +#: faq.php:45 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ - Häufig gestellte Fragen" -#: faq.php:47 +#: faq.php:46 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." @@ -934,23 +1057,17 @@ msgstr "" "Hier hast du eine Liste der häufig gestellten Fragen zu den Diensten die ich " "bereitstelle, und deren Antworten." -#: faq.php:50 +#: faq.php:49 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: faq.php:51 +#: faq.php:50 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: faq.php:88 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." +#: common.php:110 +msgid "Toggle navigation" msgstr "" -"Ja, heirate mich und vielleicht mache ich das. Aber nur wenn du mir etwas im " -"Gegenzug beibringst. Schick mir deinen Antrag. " -"Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht." #: common.php:122 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" @@ -1072,16 +1189,27 @@ msgstr "" "ausgesperrt, wenn diese z.B. einen Link in der E-Mail anklicken erfordern." #: new-domain.php:37 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to " +#| "reflect the new domain and allow WKD clients to grab your key " +#| "automatically." msgid "" -"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " -"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +"E-Mail users should also update their PGP key %s to reflect the new domain " +"and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" "E-Mail Nutzer sollten auch ihren PGP-Schlüssel in ihren Kontoeinstellungen " "ändern, um die neue Domain abzubilden und WKD clients das automatische " "abfragen des Schlüssels zu ermöglichen." +#: new-domain.php:37 +#, fuzzy +#| msgid "FileZilla settings" +msgid "in their account settings" +msgstr "FileZilla Einstellungen" + #: new-domain.php:38 msgid "" "You can no longer login with your .me user credentials, only with the .de " @@ -1113,23 +1241,40 @@ msgstr "" "auch eine Ermittlungsbehörde sein, die den Server übernommen hat." #: new-domain.php:42 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a " +#| "command like this:" msgid "" -"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like " -"this:" +"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. " +"This can be verified by running a command like this:" msgstr "" "Ich habe die Gelegenheit genutzt einen neuen PGP-Schlüssel zu erzeugen und habe diesen mit meinem alten PGP-Schlüssel signiert. Das " "kann mit einem Befehl wie folgendem verifiziert werden:" +#: new-domain.php:42 +msgid "new PGP key" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "old PGP key" +msgstr "" + #: new-domain.php:44 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "It should show proof that it is signed by my old key " +#| "F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of " +#| "previous keys on my old key, so you can even verify the key, in case you " +#| "have an older key I was using before." msgid "" -"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " -"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " -"before." +"It should show proof that it is signed by my old key %s. I have also " +"included signatures of previous keys on my old key, so you can even verify " +"the key, in case you have an older key I was using before." msgstr "" "Dies sollte einen Beweis zeigen, dass der Schlüssel mit meinem alten " "Schlüssel F8B8CFC35FBDB40D signiert wurde. Ich habe auch alte " @@ -1147,12 +1292,17 @@ msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "Daniel's Hosting - ein ehemaliger darknet Webhosting Dienst" #: hosting/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus " +#| "I was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute " +#| "or setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +"setup your own hosting, check out my open source project at %s." msgstr "" "Im März 2020 hat ein Hacker alle Datenbanken in Bezug auf mein Hosting " "gelöscht, deshalb war ich gezwungen meinen Hostingdienst einzustellen. Wenn " @@ -1162,6 +1312,27 @@ msgstr "" "DanWin/hosting vorbei." #: hosting/index.php:29 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a " +#| "free time project I did next to my full time job and it's very time-" +#| "consuming to try and keep the server clean from illegal and scammy sites. " +#| "I've spent 10 times more time on deleting accounts than I could find time " +#| "to continue development. At this time I do not plan on continuing the " +#| "hosting project, but this doesn't have to be the end. There are other " +#| "hosting providers like Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +#| "service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is " +#| "available for download, which should enable anyone " +#| "willing to become the next darknet shared hosting provider to start where " +#| "I left of." msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -1169,17 +1340,9 @@ msgid "" "times more time on deleting accounts than I could find time to continue " "development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " "but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." +"%1$s, %2$s, %3$s or a clearnet proxy service %4$s and my project is %5$s, " +"which should enable anyone willing to become the next darknet shared hosting " +"provider to start where I left of." msgstr "" "Darknet Hoster zu sein hat mir viele Dinge beigebracht. Allerdings war dies " "ein Freizeitprojekt, welches ich neben meinem Vollzeitjob gemacht habe und " @@ -1201,6 +1364,10 @@ msgstr "" "versetzen sollte, der nächste Darknet Shared Hoster zu werden und da weiter " "zu machen, wo ich aufgehört habe." +#: hosting/index.php:29 +msgid "available for download" +msgstr "" + #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "Daniel - Datenschutzerklärung" @@ -1526,10 +1693,14 @@ msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "Nach 9 Jahren stellen ich den Chat endgültig ein." #: chat/index.php:29 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you are interested in running a similar chat community, you can " +#| "download my chat script on GitHub." msgid "" "If you are interested in running a similar chat community, you can download " -"my chat script on GitHub." +"my chat script on %s." msgstr "" "Wenn du Interesse hast eine ähnliche Chat Comunity zu hosten, kannst du mein " "Chat Skript auf GitHub." -msgid "" -"You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#, php-format +msgid "You can find an alternative link list at for example %s." msgstr "" -"Du kannst meine diversen open-source Projekte auf GitHub " -"herunterladen, oder zu diesen beitragen." #: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 msgid "Daniel - Blog and news" @@ -1667,12 +1829,6 @@ msgstr "" msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgstr "" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 -#: tutorials/index.php:32 -msgid "How to get rich (fast)" -msgstr "Wie man (schnell) reich wird" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 #: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." @@ -2036,10 +2192,22 @@ msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")" msgstr "(Spare 50€ auf deine erste Investition mit dem Code \"%s\")" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +#, php-format +msgid "" +"I have a referral code available for most of these platforms, but cannot " +"share them in public. If you are really intered and want to save a little on " +"your first investment, %s." +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +msgid "ask me for a referral" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 msgid "Passive income" msgstr "Passives Einkommen" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:96 msgid "" "After you've made your first investments, you will receive a small " "percentage of your investment as a dividend. It varies with each investment. " @@ -2071,16 +2239,25 @@ msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "Diverse Anleitungen bereitgestellt von Daniel Winzen" #: tutorials/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If " +#| "you have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one " +#| "another one, you can contact me here." msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"one, you can %s." msgstr "" "Hier lade ich Anleitungen hoch, nach denen ich einige Male gefragt wurde. " "Wenn du Vorschläge hast, wie man eine Anleitung verbessern könnte, oder von " "mir ein anderes sehen möchtest, kannst du mich hier " "kontaktieren." +#: tutorials/index.php:28 +msgid "contact me here" +msgstr "" + #: tutorials/index.php:30 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2371,22 +2548,21 @@ msgid "Addressing platform-generated invoices" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:43 +#, php-format msgid "" "German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " "This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " "platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " -"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " -"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " -"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " -"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " -"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " -"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " -"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " -"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " -"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " -"the missing VAT from your income." +"platforms such as %1$s or %2$s, you should create your invoices in addition " +"to the ones generated by the platform. This applies especially if you are " +"required to account for VAT, which is often not handled correctly by these " +"platforms. If you are from Europe, and your customer is from the same " +"country as you, you should get an agreement with them, that you send them " +"separately an invoice with the correctly accounted VAT, which they will pay " +"directly to you, while the primary task is paid over the platform you are " +"using. This is only fair to the platform, and you avoid having to deal with " +"invalid invoices, that would require you to deduct the missing VAT from your " +"income." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:44 @@ -2453,10 +2629,9 @@ msgstr "" msgid "" "While it is possible to mix business and personal finances on your bank " "account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " -"Finom, to " -"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " -"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " -"money back and forth between your personal and business accounts." +"%1$s, to keep a better overview of your finances and so you don't have to " +"share your personal transactions with tax advisors or an auditor. You can " +"freely send money back and forth between your personal and business accounts." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:52 @@ -2467,15 +2642,20 @@ msgid "" "payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " "taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " "equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " -"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " -"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " -"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " -"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " -"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate. To find the right " -"account for your, you can compare bank accounts here." +"can use an %1$s to check how much you should keep aside. Given that low and " +"even negative interest rates are the norm, it is best to look for a fixed " +"deposit account, or a bank account with high-interest rates, to keep your " +"savings safe and earn a little with it. I use %2$s for this purpose, as they " +"are offering up to 4%% interest rate. To find the right account for your, " +"you can %3$s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "online income tax calculator" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "compare bank accounts here" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:53 @@ -2490,9 +2670,12 @@ msgid "" "low contributions to public insurance, but if your business is going well " "and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " "significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " -"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " -"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can %s " +"or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +msgid "compare insurance on Check24" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:55 @@ -2640,13 +2823,16 @@ msgstr "" "TorBrowser verwendest) und aktiviere \"Löse DNS Namen über den Proxy auf\"." #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#| "FileZilla and WinSCP." msgid "" -"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of %1$s " +"and %2$s." msgstr "" "Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst im " -"Beispiel von FileZilla und WinSCP." +"Beispiel von FileZilla und WinSCP." #: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" @@ -2671,14 +2857,20 @@ msgid "1. FileZilla" msgstr "1. FileZilla" #: tutorials/torify-ftp/index.php:43 -msgid "" -"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you haven't installed FileZilla yet, you need to first download " +#| "FileZilla." +msgid "If you haven't installed FileZilla yet, you can %s." msgstr "" -"Wenn du FileZilla noch nicht installiert hast, kannst du FileZilla hier herunterladen." +"Wenn du FileZilla noch nicht installiert hast, musst du es zuerst " +"herunterladen." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +#, fuzzy +#| msgid "Download FileZilla" +msgid "download FileZilla here" +msgstr "FileZilla herunterladen" #: tutorials/torify-ftp/index.php:49 msgid "FileZilla settings" @@ -2723,14 +2915,12 @@ msgid "2. WinSCP" msgstr "2. WinSCP" #: tutorials/torify-ftp/index.php:75 -msgid "" -"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " -"WinSCP here." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you haven't installed WinSCP yet, you need to first download WinSCP." +msgid "If you haven't installed WinSCP yet, you can %s." msgstr "" -"Wenn du WinSCP noch nicht installiert hast, kannst du WinSCP hier herunterladen." +"Wenn du WinSCP noch nicht installiert hast, musst du es zuerst herunterladen." #: tutorials/torify-ftp/index.php:80 msgid "Connection details" @@ -2827,9 +3017,12 @@ msgstr "Wo finde ich einen Findom-Partner?" #, php-format msgid "" "If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." +"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see " +"the links below." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 +msgid "Amazon wishlist" msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:46 @@ -2850,6 +3043,97 @@ msgstr "" msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If there are any further questions, feel free to contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn noch weitere Fragen offen sind, schreib " +#~ "mir gerne." + +#~ msgid "" +#~ "I have read and agreed to the Privacy Policy" +#~ msgstr "" +#~ "Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiert" + +#~ msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +#~ msgstr "" +#~ "Ich habe einen Illegalen Link/Inhalt auf deiner Seite gefunden, kannst du " +#~ "das entfernen?" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "Yes, please report it and I will remove it as soon as " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Ja, bitte melde es und Ich werde es so bald wie " +#~ "möglich entfernen." + +#~ msgid "" +#~ "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails " +#~ "and files. More info in this Wikipedia " +#~ "article." +#~ msgstr "" +#~ "PGP ist ein Verschlüsselungsprogramm, welches zum Verschlüsseln und " +#~ "signieren von E-Mails und Dateien verwendet werden kann. Mehr Informationen in diesem Wikipedia " +#~ "Artikel." + +#, php-format +#~ msgid "Feel free, to contact me." +#~ msgstr "Schreib mir gerne." + +#~ msgid "" +#~ "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +#~ "something in return. Send me your proposals. " +#~ "Sorry guys, only considering females." +#~ msgstr "" +#~ "Ja, heirate mich und vielleicht mache ich das. Aber nur wenn du mir etwas " +#~ "im Gegenzug beibringst. Schick mir deinen Antrag. Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#~| "GitHub." +#~ msgid "" +#~ "You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#~ msgstr "" +#~ "Du kannst meine diversen open-source Projekte auf GitHub herunterladen, oder zu diesen beitragen." + +#~ msgid "" +#~ "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#~ "FileZilla and WinSCP." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst " +#~ "im Beispiel von FileZilla und WinSCP." + +#~ msgid "" +#~ "If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn du FileZilla noch nicht installiert hast, kannst du FileZilla hier herunterladen." + +#~ msgid "" +#~ "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " +#~ "WinSCP here." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn du WinSCP noch nicht installiert hast, kannst du WinSCP hier herunterladen." + #~ msgid "Daniel's Chat shutdnown" #~ msgstr "Daniel's Chat geschlossen" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po index 9ba18df..e77ac25 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-30 21:04+0000\n" "Last-Translator: big cat \n" "Language-Team: Polish Tor hidden " -"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +"This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To learn more " +"about me and this site, check %3$s." +msgstr "" + +#: index.php:28 +msgid "Tor hidden service" +msgstr "" + +#: index.php:28 +msgid "the about page" msgstr "" #: index.php:29 +#, php-format msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " -"you most, such as my free and anonymous mail service, " -"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +"you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the entries in " +"the navigation bar on the left." +msgstr "" + +#: index.php:29 +msgid "mail service" msgstr "" #: index.php:30 +#, php-format msgid "" -"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on %s." msgstr "" #: index.php:31 #, php-format msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " -"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s." +msgstr "" + +#: index.php:31 github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:58 +#: chat/index.php:32 +msgid "contact me" msgstr "" #: about.php:6 about.php:17 @@ -175,9 +189,8 @@ msgstr "" #: about.php:41 #, php-format msgid "" -"I'm Certified " -"in Cybersecurity and have a good understanding of cybersecurity threats. " -"I continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " +"I'm %s and have a good understanding of cybersecurity threats. I " +"continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " "essential and fun. This site would probably not exist, were it not for my " "passion for cybersecurity and hacking. Like many good parents, mine were " "strict about my internet usage. So I had to become creative in finding ways " @@ -186,13 +199,21 @@ msgid "" "age." msgstr "" +#: about.php:41 +msgid "Certified in Cybersecurity" +msgstr "" + #: about.php:42 #, php-format msgid "" "Managing servers and email services and developing new web projects is what " "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " "out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm available for hire." +"infrastructure or website? %s." +msgstr "" + +#: about.php:42 +msgid "I'm available for hire" msgstr "" #: about.php:43 @@ -211,22 +232,21 @@ msgid "" msgstr "" #: about.php:54 +#, php-format msgid "" "Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a " -"simple Perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi, it was running very slowly and wasn't " -"usable for use by several people. So I decided to port some parts I needed " -"to PHP." +"simple Perl chat script called %s. When I deployed that on my Raspberry Pi, " +"it was running very slowly and wasn't usable for use by several people. So I " +"decided to port some parts I needed to PHP." msgstr "" #: about.php:55 +#, php-format msgid "" "This has been the start for me to get deeper into web development and I have " "since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." +"on my %s account. Since then, I have added many new features and improved " +"reliability and my code a lot." msgstr "" #: about.php:56 @@ -249,9 +269,11 @@ msgstr "" #: about.php:60 #, php-format msgid "" -"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a Free Tier Program for businesses" +"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" +msgstr "" + +#: about.php:60 +msgid "Free Tier Program for businesses" msgstr "" #: about.php:61 @@ -302,11 +324,11 @@ msgid "" msgstr "" #: about.php:75 +#, php-format msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send emails to clearnet." +"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet." msgstr "" #: about.php:76 @@ -334,10 +356,12 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"that I rented at my favourite hosting provider %1$s. Unfortunately I " +"realized that GitHub still %2$s." +msgstr "" + +#: github-ipv6-proxy.php:34 +msgid "does not support IPv6" msgstr "" #: github-ipv6-proxy.php:35 @@ -400,9 +424,8 @@ msgid "" msgstr "" #: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." +#, php-format +msgid "If there are any further questions, %s." msgstr "" #: contact.php:6 contact.php:15 @@ -440,9 +463,12 @@ msgid "Message:" msgstr "" #: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" +#, php-format +msgid "I have read and agreed to the %s" +msgstr "" + +#: contact.php:40 +msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: contact.php:41 @@ -462,15 +488,17 @@ msgid "Message successfully sent!" msgstr "" #: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +#, php-format +msgid "If you want to encrypt your message, you can use %s." +msgstr "" + +#: contact.php:76 +msgid "my public PGP key" msgstr "" #: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +#, php-format +msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s." msgstr "" #: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24 @@ -483,58 +511,53 @@ msgid "" "their answers" msgstr "" -#: faq.php:25 faq.php:54 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "" - -#: faq.php:25 faq.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" - -#: faq.php:26 faq.php:58 +#: faq.php:25 faq.php:53 msgid "What is PGP?" msgstr "" -#: faq.php:26 faq.php:59 +#: faq.php:25 faq.php:54 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." +"files." msgstr "" -#: faq.php:27 faq.php:62 +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "More info in this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:57 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" -#: faq.php:27 faq.php:63 +#: faq.php:26 faq.php:58 #, php-format msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." +"Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until " +"your feature gets added though." msgstr "" -#: faq.php:28 faq.php:66 +#: faq.php:27 faq.php:61 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "" -#: faq.php:28 faq.php:67 +#: faq.php:27 faq.php:62 +#, php-format msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." +"Please see my %s and check out the individual projects you would like to " +"translate." msgstr "" -#: faq.php:29 faq.php:70 +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "GitHub repositories" +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:65 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" -#: faq.php:29 faq.php:71 +#: faq.php:28 faq.php:66 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -543,25 +566,25 @@ msgid "" "exist." msgstr "" -#: faq.php:30 faq.php:74 +#: faq.php:29 faq.php:69 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" msgstr "" -#: faq.php:30 faq.php:75 +#: faq.php:29 faq.php:70 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." msgstr "" -#: faq.php:31 faq.php:78 +#: faq.php:30 faq.php:73 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" msgstr "" -#: faq.php:31 faq.php:79 +#: faq.php:30 faq.php:74 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -571,11 +594,11 @@ msgid "" "horror stories you have heard about Tor are just that, stories." msgstr "" -#: faq.php:32 faq.php:82 +#: faq.php:31 faq.php:77 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "" -#: faq.php:32 faq.php:83 +#: faq.php:31 faq.php:78 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -583,53 +606,53 @@ msgid "" "The darknet is a small part of the deep web." msgstr "" -#: faq.php:33 faq.php:86 +#: faq.php:32 faq.php:81 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" -#: faq.php:33 faq.php:90 +#: faq.php:32 faq.php:82 msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." +"Teaching you programming or hacking is a task that will take a long time " +"(years). I've been learning for 10 years and still learn new things all the " +"time. But for the beginning I would recommend reading a beginners " +"introduction book, which can guide you with some simple programs you build " +"yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a lot of " +"tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take your " +"keyboard and start typing some programs. Start with something simple and " +"keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" -#: faq.php:34 faq.php:96 +#: faq.php:33 faq.php:87 msgid "" "Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" msgstr "" -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +#: faq.php:33 faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:93 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." msgstr "" -#: faq.php:35 faq.php:97 +#: faq.php:34 faq.php:88 msgid "" "Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " "credit cards?" msgstr "" -#: faq.php:36 faq.php:98 +#: faq.php:35 faq.php:89 msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "" -#: faq.php:37 faq.php:99 +#: faq.php:36 faq.php:90 msgid "Can you do some other illegal things for me?" msgstr "" -#: faq.php:38 faq.php:105 +#: faq.php:37 faq.php:96 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "" -#: faq.php:38 faq.php:106 +#: faq.php:37 faq.php:97 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -639,57 +662,66 @@ msgid "" "are based on trust, but obviously you can't trust anymore." msgstr "" -#: faq.php:39 faq.php:109 +#: faq.php:38 faq.php:100 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:39 faq.php:110 +#: faq.php:38 faq.php:101 #, php-format msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to send " +"this email." msgstr "" -#: faq.php:40 faq.php:113 +#: faq.php:39 faq.php:104 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" -#: faq.php:40 faq.php:114 +#: faq.php:39 faq.php:105 #, php-format msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to " +"receive this email." msgstr "" -#: faq.php:41 faq.php:117 +#: faq.php:39 faq.php:101 faq.php:105 +msgid "account settings" +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:108 msgid "" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" msgstr "" -#: faq.php:41 faq.php:118 +#: faq.php:40 faq.php:109 #, php-format msgid "" "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " "Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " "focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " "free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: %s." msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:121 +#: faq.php:40 faq.php:109 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 tutorials/index.php:32 +msgid "How to get rich (fast)" +msgstr "" + +#: faq.php:41 faq.php:112 msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:122 +#: faq.php:41 faq.php:113 #, php-format msgid "" "In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " @@ -699,42 +731,41 @@ msgid "" "anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " "financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " "paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " -"to read this " -"Wikipedia article." +"to read %s." msgstr "" -#: faq.php:43 faq.php:125 +#: faq.php:41 faq.php:113 +msgid "this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:116 msgid "I have more Questions." msgstr "" -#: faq.php:43 faq.php:126 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." +#: faq.php:42 faq.php:117 +msgid "Contact me" msgstr "" -#: faq.php:46 +#: faq.php:45 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: faq.php:47 +#: faq.php:46 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." msgstr "" -#: faq.php:50 +#: faq.php:49 msgid "Question" msgstr "" -#: faq.php:51 +#: faq.php:50 msgid "Answer" msgstr "" -#: faq.php:88 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." +#: common.php:110 +msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: common.php:122 blog/index.php:27 @@ -829,10 +860,14 @@ msgid "" msgstr "" #: new-domain.php:37 +#, php-format msgid "" -"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " -"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +"E-Mail users should also update their PGP key %s to reflect the new domain " +"and allow WKD clients to grab your key automatically." +msgstr "" + +#: new-domain.php:37 +msgid "in their account settings" msgstr "" #: new-domain.php:38 @@ -860,19 +895,26 @@ msgid "" msgstr "" #: new-domain.php:42 +#, php-format msgid "" -"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like " -"this:" +"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. " +"This can be verified by running a command like this:" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "new PGP key" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "old PGP key" msgstr "" #: new-domain.php:44 +#, php-format msgid "" -"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " -"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " -"before." +"It should show proof that it is signed by my old key %s. I have also " +"included signatures of previous keys on my old key, so you can even verify " +"the key, in case you have an older key I was using before." msgstr "" #: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 @@ -885,15 +927,15 @@ msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" #: hosting/index.php:28 +#, php-format msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +"setup your own hosting, check out my open source project at %s." msgstr "" #: hosting/index.php:29 +#, php-format msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -901,17 +943,13 @@ msgid "" "times more time on deleting accounts than I could find time to continue " "development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " "but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." +"%1$s, %2$s, %3$s or a clearnet proxy service %4$s and my project is %5$s, " +"which should enable anyone willing to become the next darknet shared hosting " +"provider to start where I left of." +msgstr "" + +#: hosting/index.php:29 +msgid "available for download" msgstr "" #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 @@ -1142,10 +1180,10 @@ msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "" #: chat/index.php:29 +#, php-format msgid "" "If you are interested in running a similar chat community, you can download " -"my chat script on GitHub." +"my chat script on %s." msgstr "" #: chat/index.php:30 @@ -1212,9 +1250,8 @@ msgid "" msgstr "" #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:30 -msgid "" -"You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#, php-format +msgid "You can find an alternative link list at for example %s." msgstr "" #: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 @@ -1257,12 +1294,6 @@ msgstr "" msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgstr "" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 -#: tutorials/index.php:32 -msgid "How to get rich (fast)" -msgstr "" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 #: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." @@ -1513,10 +1544,22 @@ msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")" msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 -msgid "Passive income" +#, php-format +msgid "" +"I have a referral code available for most of these platforms, but cannot " +"share them in public. If you are really intered and want to save a little on " +"your first investment, %s." +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +msgid "ask me for a referral" msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 +msgid "Passive income" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:96 msgid "" "After you've made your first investments, you will receive a small " "percentage of your investment as a dividend. It varies with each investment. " @@ -1538,10 +1581,15 @@ msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "" #: tutorials/index.php:28 +#, php-format msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"one, you can %s." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "contact me here" msgstr "" #: tutorials/index.php:30 @@ -1780,22 +1828,21 @@ msgid "Addressing platform-generated invoices" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:43 +#, php-format msgid "" "German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " "This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " "platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " -"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " -"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " -"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " -"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " -"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " -"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " -"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " -"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " -"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " -"the missing VAT from your income." +"platforms such as %1$s or %2$s, you should create your invoices in addition " +"to the ones generated by the platform. This applies especially if you are " +"required to account for VAT, which is often not handled correctly by these " +"platforms. If you are from Europe, and your customer is from the same " +"country as you, you should get an agreement with them, that you send them " +"separately an invoice with the correctly accounted VAT, which they will pay " +"directly to you, while the primary task is paid over the platform you are " +"using. This is only fair to the platform, and you avoid having to deal with " +"invalid invoices, that would require you to deduct the missing VAT from your " +"income." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:44 @@ -1862,10 +1909,9 @@ msgstr "" msgid "" "While it is possible to mix business and personal finances on your bank " "account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " -"Finom, to " -"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " -"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " -"money back and forth between your personal and business accounts." +"%1$s, to keep a better overview of your finances and so you don't have to " +"share your personal transactions with tax advisors or an auditor. You can " +"freely send money back and forth between your personal and business accounts." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:52 @@ -1876,15 +1922,20 @@ msgid "" "payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " "taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " "equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " -"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " -"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " -"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " -"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " -"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate. To find the right " -"account for your, you can compare bank accounts here." +"can use an %1$s to check how much you should keep aside. Given that low and " +"even negative interest rates are the norm, it is best to look for a fixed " +"deposit account, or a bank account with high-interest rates, to keep your " +"savings safe and earn a little with it. I use %2$s for this purpose, as they " +"are offering up to 4%% interest rate. To find the right account for your, " +"you can %3$s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "online income tax calculator" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "compare bank accounts here" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:53 @@ -1899,9 +1950,12 @@ msgid "" "low contributions to public insurance, but if your business is going well " "and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " "significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " -"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " -"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can %s " +"or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +msgid "compare insurance on Check24" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:55 @@ -2036,9 +2090,10 @@ msgid "" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#, php-format msgid "" -"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of %1$s " +"and %2$s." msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:37 @@ -2059,10 +2114,12 @@ msgid "1. FileZilla" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:43 -msgid "" -"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#, php-format +msgid "If you haven't installed FileZilla yet, you can %s." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +msgid "download FileZilla here" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:49 @@ -2101,10 +2158,8 @@ msgid "2. WinSCP" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:75 -msgid "" -"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " -"WinSCP here." +#, php-format +msgid "If you haven't installed WinSCP yet, you can %s." msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:80 @@ -2201,9 +2256,12 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." +"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see " +"the links below." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 +msgid "Amazon wishlist" msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:46 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po index 34c3695..ed4e127 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:45-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -115,14 +115,20 @@ msgid "Home" msgstr "Início" #: index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " +#| "administrator. This is my personal website, that I develop in my free " +#| "time. This site is available as Tor " +#| "hidden service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " -"This site is available as Tor hidden " -"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +"This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To learn more " +"about me and this site, check %3$s." msgstr "" "Olá, meu nome é Daniel Winzen, um desenvolvedor web alemão e administrador " "de sistemas. Este é o meu site pessoal, que desenvolvo no meu tempo livre. " @@ -132,8 +138,16 @@ msgstr "" "\">danwin1210.de. Para saber mais sobre mim e este site, verifique a página Sobre." +#: index.php:28 +msgid "Tor hidden service" +msgstr "" + +#: index.php:28 +msgid "the about page" +msgstr "" + #: index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that " #| "interest you most, such as my free and anonymous mail " @@ -142,35 +156,52 @@ msgstr "" #| "left." msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " -"you most, such as my free and anonymous mail service, " -"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +"you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the entries in " +"the navigation bar on the left." msgstr "" "Esta é apenas a página de destino. Você pode navegar para as páginas que " "mais lhe interessam, como meu serviço de email gratuito e " "anônimo ou a Coleção de links " "darknet Tor, clicando nas entradas na barra de navegação à esquerda." +#: index.php:29 +msgid "mail service" +msgstr "" + #: index.php:30 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#| "GitHub." msgid "" -"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on %s." msgstr "" "Você pode baixar e/ou contribuir com meus vários projetos de código aberto " "no GitHub." #: index.php:31 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +#| "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " -"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s." msgstr "" "Se você gosta do que construí aqui, pode me apoiar doando via Monero: %1$s " "ou Bitcoin: %2$s . Para mais opções disponíveis, simplesmente entre em contato comigo." +#: index.php:31 github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:58 +#: chat/index.php:32 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "contact me" +msgstr "Contato" + #: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "Daniel - Sobre" @@ -239,9 +270,8 @@ msgstr "" #: about.php:41 #, php-format msgid "" -"I'm Certified " -"in Cybersecurity and have a good understanding of cybersecurity threats. " -"I continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " +"I'm %s and have a good understanding of cybersecurity threats. I " +"continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " "essential and fun. This site would probably not exist, were it not for my " "passion for cybersecurity and hacking. Like many good parents, mine were " "strict about my internet usage. So I had to become creative in finding ways " @@ -250,6 +280,10 @@ msgid "" "age." msgstr "" +#: about.php:41 +msgid "Certified in Cybersecurity" +msgstr "" + #: about.php:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "" @@ -262,7 +296,7 @@ msgid "" "Managing servers and email services and developing new web projects is what " "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " "out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm available for hire." +"infrastructure or website? %s." msgstr "" "Gerenciar servidores, serviços de e-mail e desenvolver novos projetos web é " "o que me faz prosperar. Gosto de otimizar sistemas para desempenho e tirar o " @@ -270,6 +304,10 @@ msgstr "" "otimizar sua infraestrutura ou site? Estou aqui para ajudar. Entre em contato e discutiremos os detalhes." +#: about.php:42 +msgid "I'm available for hire" +msgstr "" + #: about.php:43 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "Perfis em outros sites em que estou ativo:" @@ -294,7 +332,7 @@ msgstr "" "plataforma para hospedar arquivos para usar na escola." #: about.php:54 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi, it was running very slowly and wasn't " -"usable for use by several people. So I decided to port some parts I needed " -"to PHP." +"simple Perl chat script called %s. When I deployed that on my Raspberry Pi, " +"it was running very slowly and wasn't usable for use by several people. So I " +"decided to port some parts I needed to PHP." msgstr "" "Rapidamente surgiu a ideia de usar um chat na escola e me deparei com um " "script de chat perl simples chamado GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." +"on my %s account. Since then, I have added many new features and improved " +"reliability and my code a lot." msgstr "" "Este foi o começo para eu me aprofundar no desenvolvimento da web e, desde " "então, abri o código desse script de chat e vários outros scripts deste site " @@ -368,11 +403,15 @@ msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "Provedores de hospedagem que eu uso/usei e servidores hospedados lá:" #: about.php:60 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "" -"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a Free Tier Program for businesses" +"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" +msgstr "" +"%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga" + +#: about.php:60 +msgid "Free Tier Program for businesses" msgstr "" #: about.php:61 @@ -426,17 +465,16 @@ msgid "" msgstr "" #: about.php:75 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " #| "the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " #| "listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send emails to clearnet." +"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet." msgstr "" "Os gateways clearnet em danwin1210.de são em NginX Proxy que encaminhará todas as " @@ -468,13 +506,17 @@ msgstr "" "somente IPv6" #: github-ipv6-proxy.php:34 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only " +#| "server that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I " +#| "realized that GitHub still does " +#| "not support IPv6." msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"that I rented at my favourite hosting provider %1$s. Unfortunately I " +"realized that GitHub still %2$s." msgstr "" "Recentemente, tive que clonar um repositório git no GitHub por meio de um " "servidor somente IPv6 que aluguei no meu provedor de hospedagem favorito %s. " @@ -482,6 +524,10 @@ msgstr "" "community/discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\">não suporta IPv6." +#: github-ipv6-proxy.php:34 +msgid "does not support IPv6" +msgstr "" + #: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " @@ -566,12 +612,9 @@ msgstr "" "stack:" #: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." +#, php-format +msgid "If there are any further questions, %s." msgstr "" -"Se houver mais perguntas, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo." #: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" @@ -610,12 +653,15 @@ msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" #: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" +#, php-format +msgid "I have read and agreed to the %s" msgstr "" -"Eu li e concordo com a Política " -"de Privacidade" + +#: contact.php:40 +#, fuzzy +#| msgid "Privacy policy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidade" #: contact.php:41 msgid "Send" @@ -634,17 +680,25 @@ msgid "Message successfully sent!" msgstr "Mensagem enviada com sucesso!" #: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgid "If you want to encrypt your message, you can use %s." msgstr "" "Se você deseja encriptar sua mensagem, você pode usar minha chave PGP pública." +#: contact.php:76 +msgid "my public PGP key" +msgstr "" + #: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s." msgstr "" "Se você prefere entrar em contato diretamente comigo, envie um e-mail para " "daniel@danwin1210.de." @@ -661,73 +715,70 @@ msgstr "" "Uma lista de perguntas frequentes sobre os serviços que presto e suas " "respostas" -#: faq.php:25 faq.php:54 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "Encontrei um link/conteúdo ilegal em seu site, você pode removê-lo?" - -#: faq.php:25 faq.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Sim, denuncie e eu o removerei o mais rápido possível." - -#: faq.php:26 faq.php:58 +#: faq.php:25 faq.php:53 msgid "What is PGP?" msgstr "O que é PGP?" -#: faq.php:26 faq.php:59 +#: faq.php:25 faq.php:54 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." +"files." msgstr "" -"PGP é um programa de criptografia, que pode ser usado para criptografar ou " -"assinar e-mails e arquivos. Mais " -"informações neste artigo da Wikipédia." -#: faq.php:27 faq.php:62 +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "More info in this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:57 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" "Tenho uma ideia de como tornar seu site melhor, você pode adicionar o " "recurso 'xyz'?" -#: faq.php:27 faq.php:63 -#, php-format +#: faq.php:26 faq.php:58 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Yes, please contact me and I may add it on my ToDo " +#| "list. It might take a while until your feature gets added though." msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." +"Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until " +"your feature gets added though." msgstr "" "Sim, entre em contato comigo e posso adicioná-lo à minha " "lista de tarefas. Pode demorar um pouco até que seu recurso seja adicionado." -#: faq.php:28 faq.php:66 +#: faq.php:27 faq.php:61 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "" "Quero traduzir seu site e serviços para outro idioma, como posso fazer isso?" -#: faq.php:28 faq.php:67 +#: faq.php:27 faq.php:62 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Please see my GitHub repositories and check out the " +#| "individual projects you would like to translate." msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." +"Please see my %s and check out the individual projects you would like to " +"translate." msgstr "" "Por favor, veja meus repositórios GitHub e confira os projetos " "individuais que você gostaria de traduzir." -#: faq.php:29 faq.php:70 +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "GitHub repositories" +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:65 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Ouvi falar de 'red rooms', transmissões ao vivo de assassinatos ou " "similares. Eles são reais?" -#: faq.php:29 faq.php:71 +#: faq.php:28 faq.php:66 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -741,7 +792,7 @@ msgstr "" "onde dizem para você pagar bitcoins para obter acesso. Não pague, porque " "eles simplesmente não existem." -#: faq.php:30 faq.php:74 +#: faq.php:29 faq.php:69 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -749,7 +800,7 @@ msgstr "" "Já ouvi falar da 'shadow web', 'mariana's web' ou redes fechadas em shell . " "Como posso acessá-los?" -#: faq.php:30 faq.php:75 +#: faq.php:29 faq.php:70 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -757,7 +808,7 @@ msgstr "" "Você não pode, porque eles não existem. Alguns golpistas querem vendê-lo " "para você. Não pague porque você não receberá nada em troca do seu dinheiro." -#: faq.php:31 faq.php:78 +#: faq.php:30 faq.php:73 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -765,7 +816,7 @@ msgstr "" "A dark net não deveria ser bizarra e cheia de merdas assustadoras? Por que " "não consigo encontrar nenhum site interessante?" -#: faq.php:31 faq.php:79 +#: faq.php:30 faq.php:74 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -781,11 +832,11 @@ msgstr "" "diferença entre a clearnet (internet normal). Portanto, a maioria das " "histórias de terror que você ouviu sobre o Tor são apenas isso, histórias." -#: faq.php:32 faq.php:82 +#: faq.php:31 faq.php:77 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "Qual é a diferença entre deep web e darknet?" -#: faq.php:32 faq.php:83 +#: faq.php:31 faq.php:78 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -798,22 +849,32 @@ msgstr "" "software especial como Tor, I2P ou Freenet. A darknet é uma pequena parte da " "deep web." -#: faq.php:33 faq.php:86 +#: faq.php:32 faq.php:81 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "" "Você pode segurar minhas mãos e me ensinar a programar ou hackear passo a " "passo?" -#: faq.php:33 faq.php:90 +#: faq.php:32 faq.php:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will " +#| "take a long time (years). I've been learning for 10 years and still learn " +#| "new things all the time. But for the beginning I would recommend reading " +#| "a beginners introduction book, which can guide you with some simple " +#| "programs you build yourself and examples. If you prefer watching videos, " +#| "there are a lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you " +#| "will have to take your keyboard and start typing some programs. Start " +#| "with something simple and keep yourself challenged with new tasks." msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." +"Teaching you programming or hacking is a task that will take a long time " +"(years). I've been learning for 10 years and still learn new things all the " +"time. But for the beginning I would recommend reading a beginners " +"introduction book, which can guide you with some simple programs you build " +"yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a lot of " +"tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take your " +"keyboard and start typing some programs. Start with something simple and " +"keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" "Brincadeiras a parte, te ensinar programação ou hacking é uma tarefa que vai " "levar muito tempo (anos). Eu tenho aprendido por 10 anos e ainda aprendo " @@ -824,7 +885,7 @@ msgstr "" "importante, você terá que pegar seu teclado e começar a digitar alguns " "programas. Comece com algo simples e mantenha-se desafiado com novas tarefas." -#: faq.php:34 faq.php:96 +#: faq.php:33 faq.php:87 msgid "" "Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" @@ -832,7 +893,7 @@ msgstr "" "Você pode hackear minha escola ou universidade e mudar minhas notas, ou " "encontrar alguém que faria isso?" -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +#: faq.php:33 faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:93 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." @@ -840,7 +901,7 @@ msgstr "" "Sim, eu adoraria ir para a prisão por você! - Hum, ou melhor, não. Desculpe, " "não posso ajudá-lo com isso." -#: faq.php:35 faq.php:97 +#: faq.php:34 faq.php:88 msgid "" "Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " "credit cards?" @@ -848,19 +909,19 @@ msgstr "" "Você pode me fornecer ou me dizer onde obter de forma confiável contas do " "PayPal ou cartões de crédito roubados?" -#: faq.php:36 faq.php:98 +#: faq.php:35 faq.php:89 msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "Você pode emitir falsos resultados do teste de Covid19?" -#: faq.php:37 faq.php:99 +#: faq.php:36 faq.php:90 msgid "Can you do some other illegal things for me?" msgstr "Você pode fazer algumas outras coisas ilegais para mim?" -#: faq.php:38 faq.php:105 +#: faq.php:37 faq.php:96 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "Você pode hackear minha namorada? Acho que ela está me traindo." -#: faq.php:38 faq.php:106 +#: faq.php:37 faq.php:97 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -876,19 +937,26 @@ msgstr "" "hacker, com certeza deveria pensar em terminar, porque relacionamentos são " "baseados em confiança, mas obviamente você não pode mais confiar." -#: faq.php:39 faq.php:109 +#: faq.php:38 faq.php:100 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "Meu e-mail não é enviado. Estou recebendo um erro sobre TLS" -#: faq.php:39 faq.php:110 -#, php-format +#: faq.php:38 faq.php:101 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +#| "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +#| "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +#| "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +#| "You can disable mandatory encryption in your account " +#| "settings, if you still need to send this email." msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to send " +"this email." msgstr "" "Você tentou enviar um e-mail para um servidor que não aceita e-mails por " "meio de transferência criptografada ou está usando protocolos inseguros. " @@ -897,19 +965,26 @@ msgstr "" "destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas configurações da sua conta, se ainda precisar enviar este e-mail." -#: faq.php:40 faq.php:113 +#: faq.php:39 faq.php:104 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "Não consigo receber e-mail, o remetente recebe um erro sobre TLS" -#: faq.php:40 faq.php:114 -#, php-format +#: faq.php:39 faq.php:105 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support " +#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. " +#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to " +#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches " +#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to " +"receive this email." msgstr "" "Alguém tentou enviar um e-mail para você de um servidor que não suporta o " "envio de e-mails por transferência criptografada ou está usando protocolos " @@ -919,27 +994,36 @@ msgstr "" "href=\"%s\">configurações da sua conta, se ainda precisar receber este e-" "mail." -#: faq.php:41 faq.php:117 +#: faq.php:39 faq.php:101 faq.php:105 +msgid "account settings" +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:108 msgid "" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" msgstr "" -#: faq.php:41 faq.php:118 +#: faq.php:40 faq.php:109 #, php-format msgid "" "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " "Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " "focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " "free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: %s." msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:121 +#: faq.php:40 faq.php:109 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 tutorials/index.php:32 +msgid "How to get rich (fast)" +msgstr "" + +#: faq.php:41 faq.php:112 msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:122 +#: faq.php:41 faq.php:113 #, php-format msgid "" "In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " @@ -949,24 +1033,28 @@ msgid "" "anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " "financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " "paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " -"to read this " -"Wikipedia article." +"to read %s." msgstr "" -#: faq.php:43 faq.php:125 +#: faq.php:41 faq.php:113 +msgid "this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:116 msgid "I have more Questions." msgstr "Eu tenho mais perguntas." -#: faq.php:43 faq.php:126 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "Sinta-se à vontade para contatar-me." +#: faq.php:42 faq.php:117 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "Contact me" +msgstr "Contato" -#: faq.php:46 +#: faq.php:45 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ - Perguntas Frequentes" -#: faq.php:47 +#: faq.php:46 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." @@ -974,23 +1062,17 @@ msgstr "" "Aqui você tem uma lista de perguntas frequentes sobre os serviços que presto " "e suas respostas." -#: faq.php:50 +#: faq.php:49 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: faq.php:51 +#: faq.php:50 msgid "Answer" msgstr "Resposta" -#: faq.php:88 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." +#: common.php:110 +msgid "Toggle navigation" msgstr "" -"Sim, case-se comigo e talvez eu realmente faça isso. Mas só se você me " -"ensinar algo em troca. Envie-me suas propostas. " -"Desculpe pessoal, considerando apenas mulheres." #: common.php:122 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" @@ -1113,16 +1195,27 @@ msgstr "" "seu e-mail para fazer login." #: new-domain.php:37 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to " +#| "reflect the new domain and allow WKD clients to grab your key " +#| "automatically." msgid "" -"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " -"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +"E-Mail users should also update their PGP key %s to reflect the new domain " +"and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" "Usuários de e-mail também devem atualizar sua chave PGP nas configurações de sua conta " "para refletir o novo domínio e permitir que clientes WKD obtenham sua chave " "automaticamente ." +#: new-domain.php:37 +#, fuzzy +#| msgid "FileZilla settings" +msgid "in their account settings" +msgstr "Configurações do FileZilla" + #: new-domain.php:38 msgid "" "You can no longer login with your .me user credentials, only with the .de " @@ -1154,23 +1247,40 @@ msgstr "" "assumindo os servidores." #: new-domain.php:42 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a " +#| "command like this:" msgid "" -"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like " -"this:" +"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. " +"This can be verified by running a command like this:" msgstr "" "Aproveitei a oportunidade para criar uma nova chave PGP e assinei com minha antiga chave PGP. Isso pode ser verificado executando um " "comando como este:" +#: new-domain.php:42 +msgid "new PGP key" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "old PGP key" +msgstr "" + #: new-domain.php:44 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "It should show proof that it is signed by my old key " +#| "F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of " +#| "previous keys on my old key, so you can even verify the key, in case you " +#| "have an older key I was using before." msgid "" -"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " -"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " -"before." +"It should show proof that it is signed by my old key %s. I have also " +"included signatures of previous keys on my old key, so you can even verify " +"the key, in case you have an older key I was using before." msgstr "" "Isso deve mostrar a prova de que está assinado pela minha antiga chave " "F8B8CFC35FBDB40D. Também incluí assinaturas de chaves " @@ -1187,12 +1297,17 @@ msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "Hospedagem do Daniel - um antigo serviço de hospedagem na rede darknet" #: hosting/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus " +#| "I was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute " +#| "or setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +"setup your own hosting, check out my open source project at %s." msgstr "" "Em março de 2020, um hacker excluiu todos os bancos de dados relacionados à " "minha hospedagem, portanto, fui forçado a encerrar meu serviço de " @@ -1202,6 +1317,27 @@ msgstr "" "hosting." #: hosting/index.php:29 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a " +#| "free time project I did next to my full time job and it's very time-" +#| "consuming to try and keep the server clean from illegal and scammy sites. " +#| "I've spent 10 times more time on deleting accounts than I could find time " +#| "to continue development. At this time I do not plan on continuing the " +#| "hosting project, but this doesn't have to be the end. There are other " +#| "hosting providers like Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +#| "service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is " +#| "available for download, which should enable anyone " +#| "willing to become the next darknet shared hosting provider to start where " +#| "I left of." msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -1209,17 +1345,9 @@ msgid "" "times more time on deleting accounts than I could find time to continue " "development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " "but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." +"%1$s, %2$s, %3$s or a clearnet proxy service %4$s and my project is %5$s, " +"which should enable anyone willing to become the next darknet shared hosting " +"provider to start where I left of." msgstr "" "Ser um hoster darknet me ensinou muitas coisas. No entanto, este foi um " "projeto de tempo livre que fiz ao lado do meu trabalho em tempo integral e é " @@ -1241,6 +1369,10 @@ msgstr "" "disposta a se tornar o próximo provedor de hospedagem compartilhada da " "darknet para começar de onde eu parei." +#: hosting/index.php:29 +msgid "available for download" +msgstr "" + #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "Daniel - Política de privacidade" @@ -1569,7 +1701,7 @@ msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "Depois de 9 anos, vou encerrar de vez o chat." #: chat/index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a " @@ -1578,8 +1710,7 @@ msgstr "Depois de 9 anos, vou encerrar de vez o chat." #| "\"noopener noreferrer\">GitHub." msgid "" "If you are interested in running a similar chat community, you can download " -"my chat script on GitHub." +"my chat script on %s." msgstr "" "Você pode encontrar chats alternativos na minha lista de links onion. Se você estiver " @@ -1666,18 +1797,9 @@ msgid "" msgstr "" #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " -#| "GitHub." -msgid "" -"You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#, php-format +msgid "You can find an alternative link list at for example %s." msgstr "" -"Você pode baixar e/ou contribuir com meus vários projetos de código aberto " -"no GitHub." #: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 #, fuzzy @@ -1723,12 +1845,6 @@ msgstr "" msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgstr "" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 -#: tutorials/index.php:32 -msgid "How to get rich (fast)" -msgstr "" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 #: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." @@ -1979,10 +2095,22 @@ msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")" msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 -msgid "Passive income" +#, php-format +msgid "" +"I have a referral code available for most of these platforms, but cannot " +"share them in public. If you are really intered and want to save a little on " +"your first investment, %s." +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +msgid "ask me for a referral" msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 +msgid "Passive income" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:96 msgid "" "After you've made your first investments, you will receive a small " "percentage of your investment as a dividend. It varies with each investment. " @@ -2004,15 +2132,24 @@ msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "Vários tutoriais fornecidos por Daniel Winzen" #: tutorials/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If " +#| "you have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one " +#| "another one, you can contact me here." msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"one, you can %s." msgstr "" "Aqui eu faço o upload de tutoriais que foram solicitados várias vezes. Se " "você tiver sugestões sobre como melhorar um tutorial ou quiser que eu faça " "um outro, você pode me contatar por aqui." +#: tutorials/index.php:28 +msgid "contact me here" +msgstr "" + #: tutorials/index.php:30 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2253,22 +2390,21 @@ msgid "Addressing platform-generated invoices" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:43 +#, php-format msgid "" "German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " "This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " "platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " -"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " -"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " -"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " -"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " -"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " -"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " -"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " -"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " -"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " -"the missing VAT from your income." +"platforms such as %1$s or %2$s, you should create your invoices in addition " +"to the ones generated by the platform. This applies especially if you are " +"required to account for VAT, which is often not handled correctly by these " +"platforms. If you are from Europe, and your customer is from the same " +"country as you, you should get an agreement with them, that you send them " +"separately an invoice with the correctly accounted VAT, which they will pay " +"directly to you, while the primary task is paid over the platform you are " +"using. This is only fair to the platform, and you avoid having to deal with " +"invalid invoices, that would require you to deduct the missing VAT from your " +"income." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:44 @@ -2335,10 +2471,9 @@ msgstr "" msgid "" "While it is possible to mix business and personal finances on your bank " "account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " -"Finom, to " -"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " -"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " -"money back and forth between your personal and business accounts." +"%1$s, to keep a better overview of your finances and so you don't have to " +"share your personal transactions with tax advisors or an auditor. You can " +"freely send money back and forth between your personal and business accounts." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:52 @@ -2349,15 +2484,20 @@ msgid "" "payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " "taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " "equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " -"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " -"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " -"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " -"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " -"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate. To find the right " -"account for your, you can compare bank accounts here." +"can use an %1$s to check how much you should keep aside. Given that low and " +"even negative interest rates are the norm, it is best to look for a fixed " +"deposit account, or a bank account with high-interest rates, to keep your " +"savings safe and earn a little with it. I use %2$s for this purpose, as they " +"are offering up to 4%% interest rate. To find the right account for your, " +"you can %3$s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "online income tax calculator" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "compare bank accounts here" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:53 @@ -2372,9 +2512,12 @@ msgid "" "low contributions to public insurance, but if your business is going well " "and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " "significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " -"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " -"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can %s " +"or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +msgid "compare insurance on Check24" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:55 @@ -2522,12 +2665,16 @@ msgstr "" "executar o TorBrowser) e defina \"Do DNS name lookup at proxy end\" para sim." #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#| "FileZilla and WinSCP." msgid "" -"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of %1$s " +"and %2$s." msgstr "" -"Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP no exemplo de FileZilla e WinSCP." +"Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP no exemplo de FileZilla e " +"WinSCP." #: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" @@ -2552,14 +2699,20 @@ msgid "1. FileZilla" msgstr "1. FileZilla" #: tutorials/torify-ftp/index.php:43 -msgid "" -"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you haven't installed FileZilla yet, you need to first download " +#| "FileZilla." +msgid "If you haven't installed FileZilla yet, you can %s." msgstr "" -"Se ainda não instalou o FileZilla, você pode baixar o FileZilla aqui< /a>." +"Se você ainda não instalou o FileZilla, você precisa primeiro baixar o " +"FileZilla." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +#, fuzzy +#| msgid "Download FileZilla" +msgid "download FileZilla here" +msgstr "Baixae o FileZilla" #: tutorials/torify-ftp/index.php:49 msgid "FileZilla settings" @@ -2605,14 +2758,12 @@ msgid "2. WinSCP" msgstr "2. WinSCP" #: tutorials/torify-ftp/index.php:75 -msgid "" -"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " -"WinSCP here." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you haven't installed WinSCP yet, you need to first download WinSCP." +msgid "If you haven't installed WinSCP yet, you can %s." msgstr "" -"Se ainda não instalou o WinSCP, você pode baixar o WinSCP " -"aqui." +"Se você ainda não instalou o WinSCP, você precisa primeiro baixar o WinSCP." #: tutorials/torify-ftp/index.php:80 msgid "Connection details" @@ -2712,9 +2863,12 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." +"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see " +"the links below." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 +msgid "Amazon wishlist" msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:46 @@ -2735,6 +2889,92 @@ msgstr "" msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If there are any further questions, feel free to contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Se houver mais perguntas, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo." + +#~ msgid "" +#~ "I have read and agreed to the Privacy Policy" +#~ msgstr "" +#~ "Eu li e concordo com a Política de Privacidade" + +#~ msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +#~ msgstr "Encontrei um link/conteúdo ilegal em seu site, você pode removê-lo?" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "Yes, please report it and I will remove it as soon as " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Sim, denuncie e eu o removerei o mais rápido possível." + +#~ msgid "" +#~ "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails " +#~ "and files. More info in this Wikipedia " +#~ "article." +#~ msgstr "" +#~ "PGP é um programa de criptografia, que pode ser usado para criptografar " +#~ "ou assinar e-mails e arquivos. Mais " +#~ "informações neste artigo da Wikipédia." + +#, php-format +#~ msgid "Feel free, to contact me." +#~ msgstr "Sinta-se à vontade para contatar-me." + +#~ msgid "" +#~ "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +#~ "something in return. Send me your proposals. " +#~ "Sorry guys, only considering females." +#~ msgstr "" +#~ "Sim, case-se comigo e talvez eu realmente faça isso. Mas só se você me " +#~ "ensinar algo em troca. Envie-me suas propostas. Desculpe pessoal, considerando apenas mulheres." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#~| "GitHub." +#~ msgid "" +#~ "You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode baixar e/ou contribuir com meus vários projetos de código " +#~ "aberto no GitHub." + +#~ msgid "" +#~ "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#~ "FileZilla and WinSCP." +#~ msgstr "" +#~ "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP no exemplo de FileZilla e WinSCP." + +#~ msgid "" +#~ "If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#~ msgstr "" +#~ "Se ainda não instalou o FileZilla, você pode baixar o FileZilla aqui< /a>." + +#~ msgid "" +#~ "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " +#~ "WinSCP here." +#~ msgstr "" +#~ "Se ainda não instalou o WinSCP, você pode baixar o " +#~ "WinSCP aqui." + #, fuzzy #~| msgid "Daniel's Chat" #~ msgid "Daniel's Chat shutdnown" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po index ca43e22..a381f75 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-22 14:27+0000\n" "Last-Translator: Goatli \n" "Language-Team: Russian Tor " +#| "hidden service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " -"This site is available as Tor hidden " -"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +"This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To learn more " +"about me and this site, check %3$s." msgstr "" "Добро пожаловать, меня зовут Даниэль Винцен, я Немецкий веб-разработчик и " "системный администратор. Это мой персональный веб сайт, который я " @@ -135,8 +141,16 @@ msgstr "" "\">danwin1210.de. Чтобы узнать больше обо мне и моем сайте, посетите эту страницу." +#: index.php:28 +msgid "Tor hidden service" +msgstr "" + +#: index.php:28 +msgid "the about page" +msgstr "" + #: index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that " #| "interest you most, such as my free and anonymous mail " @@ -145,35 +159,52 @@ msgstr "" #| "left." msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " -"you most, such as my free and anonymous mail service, " -"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +"you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the entries in " +"the navigation bar on the left." msgstr "" "Это всего лишь информационная страница. Вы можете воспользоваться другими " "разделами сайта, такими как моя бесплатная, и анонимная электронная почта или коллекцией ссылок Tor, нажав на записи в панели навигации слева." +#: index.php:29 +msgid "mail service" +msgstr "" + #: index.php:30 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#| "GitHub." msgid "" -"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on %s." msgstr "" "Вы также можете скачать и/или внести свой вклад в мои различные проекты с " "открытым исходным кодом на GitHub." #: index.php:31 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +#| "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " -"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s." msgstr "" "Если вам нравятся мои проекты, то вы можете поддержать меня, пожертвовав " "немного Monero: %1$s или Bitcoin: %2$s . Также присутствуют другие способы " "пожертвования, для уточнения свяжитесь со мной." +#: index.php:31 github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:58 +#: chat/index.php:32 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "contact me" +msgstr "Обратная связь" + #: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "Даниэль - Обо мне" @@ -242,9 +273,8 @@ msgstr "" #: about.php:41 #, php-format msgid "" -"I'm Certified " -"in Cybersecurity and have a good understanding of cybersecurity threats. " -"I continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " +"I'm %s and have a good understanding of cybersecurity threats. I " +"continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " "essential and fun. This site would probably not exist, were it not for my " "passion for cybersecurity and hacking. Like many good parents, mine were " "strict about my internet usage. So I had to become creative in finding ways " @@ -253,6 +283,10 @@ msgid "" "age." msgstr "" +#: about.php:41 +msgid "Certified in Cybersecurity" +msgstr "" + #: about.php:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "" @@ -265,7 +299,7 @@ msgid "" "Managing servers and email services and developing new web projects is what " "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " "out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm available for hire." +"infrastructure or website? %s." msgstr "" "Управление серверами, а также управление электронной почтой, разработка " "новых веб-проектов - это то, в чем я силен. Мне нравится оптимизировать " @@ -274,6 +308,10 @@ msgstr "" "инфраструктуры или веб-сайта, я с радостью готов помочь. Свяжитесь со мной и мы обсудим детали." +#: about.php:42 +msgid "I'm available for hire" +msgstr "" + #: about.php:43 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "Профили на других сайтах где я активен:" @@ -298,7 +336,7 @@ msgstr "" "иметь платформу для размещения файлов, что бы использовать ее в школе." #: about.php:54 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi, it was running very slowly and wasn't " -"usable for use by several people. So I decided to port some parts I needed " -"to PHP." +"simple Perl chat script called %s. When I deployed that on my Raspberry Pi, " +"it was running very slowly and wasn't usable for use by several people. So I " +"decided to port some parts I needed to PHP." msgstr "" "Так же у меня возникла идея использовать чат в школе, и я наткнулся на " "простой скрипт чата на языке Perl GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." +"on my %s account. Since then, I have added many new features and improved " +"reliability and my code a lot." msgstr "" "Это стало для меня началом более глубокого погружения в веб разработку. " "После чего я разместил скрипт этого чата и несколько других скриптов моего " @@ -373,11 +408,16 @@ msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgstr "Хостинг-провайдеры которые я использую и сервера размещеные у них:" #: about.php:60 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "" -"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a Free Tier Program for businesses" +"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" +msgstr "" +"%s - подходит для краткосрочных проектов и/или проектов с низкой пропускной " +"способностью" + +#: about.php:60 +msgid "Free Tier Program for businesses" msgstr "" #: about.php:61 @@ -432,17 +472,16 @@ msgid "" msgstr "" #: about.php:75 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " #| "the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " #| "listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send emails to clearnet." +"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet." msgstr "" "Шлюзы clearnet на danwin1210.de - это прокси-сервер NginX, который будет " @@ -474,13 +513,17 @@ msgstr "" "серверах IPv6" #: github-ipv6-proxy.php:34 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only " +#| "server that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I " +#| "realized that GitHub still does " +#| "not support IPv6." msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"that I rented at my favourite hosting provider %1$s. Unfortunately I " +"realized that GitHub still %2$s." msgstr "" "Недавно мне пришлось клонировать репозиторий git на GitHub через сервер " "только для IPv6, который я арендовал у моего любимого хостинг-провайдера %s. " @@ -488,6 +531,10 @@ msgstr "" "community/discussions/10539 \" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\">не поддерживает IPv6." +#: github-ipv6-proxy.php:34 +msgid "does not support IPv6" +msgstr "" + #: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " @@ -577,12 +624,9 @@ msgstr "" "стеком:" #: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." +#, php-format +msgid "If there are any further questions, %s." msgstr "" -"Если есть какие-либо дополнительные вопросы, не стесняйтесь свяжитесь со мной." #: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" @@ -621,12 +665,15 @@ msgid "Message:" msgstr "Сообщение:" #: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" +#, php-format +msgid "I have read and agreed to the %s" msgstr "" -"Я прочитал и согласен с Политикой конфиденциальности" + +#: contact.php:40 +#, fuzzy +#| msgid "Privacy policy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Политика конфиденциальности" #: contact.php:41 msgid "Send" @@ -645,17 +692,25 @@ msgid "Message successfully sent!" msgstr "Сообщение успешно отправлено!" #: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgid "If you want to encrypt your message, you can use %s." msgstr "" "Если вы предпочитаете шифрование, пожалуйста используйте мой публичный ключ - PGP." +#: contact.php:76 +msgid "my public PGP key" +msgstr "" + #: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s." msgstr "" "Вы так же можете связаться со мной напрямую через электронную почту daniel@danwin1210.de." @@ -672,75 +727,70 @@ msgstr "" "Список часто задаваемых вопросов о предоставляемых мною услугах и ответы на " "них" -#: faq.php:25 faq.php:54 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "" -"Я нашел незаконную ссылку/контент на вашем сайте, можете ли вы удалить ее?" - -#: faq.php:25 faq.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Да, конечно, свяжитесь со мной, и я займусь удалением, " -"как только смогу." - -#: faq.php:26 faq.php:58 +#: faq.php:25 faq.php:53 msgid "What is PGP?" msgstr "Что такое PGP?" -#: faq.php:26 faq.php:59 +#: faq.php:25 faq.php:54 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." +"files." msgstr "" -"PGP - это программа шифрования, которую можно использовать для шифрования " -"или подписи электронных писем и файлов. Больше информации " -"вы можете узнать в Википедии." -#: faq.php:27 faq.php:62 +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "More info in this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:57 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" "У меня есть идея по улучшению сайта и сервисов, или добавления какой либо " "функции, как мне её предложить?" -#: faq.php:27 faq.php:63 -#, php-format +#: faq.php:26 faq.php:58 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Yes, please contact me and I may add it on my ToDo " +#| "list. It might take a while until your feature gets added though." msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." +"Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until " +"your feature gets added though." msgstr "" "Пожалуйста свяжитесь со мной. Я рассмотрю её в ближайшее " "время. Но придётся подождать, пока я смогу её разработать." -#: faq.php:28 faq.php:66 +#: faq.php:27 faq.php:61 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "" "Я хочу перевести ваш сайт и услуги на другой язык, как мне это сделать?" -#: faq.php:28 faq.php:67 +#: faq.php:27 faq.php:62 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Please see my GitHub repositories and check out the " +#| "individual projects you would like to translate." msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." +"Please see my %s and check out the individual projects you would like to " +"translate." msgstr "" "Для этого посетите мой GitHub репозиторий там вы найдете нужный " "сервис который хотите перевести." -#: faq.php:29 faq.php:70 +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "GitHub repositories" +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:65 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Я слышал про редрумы или красные комнаты, стримы убийств и тому подобное. " "Это правда?" -#: faq.php:29 faq.php:71 +#: faq.php:28 faq.php:66 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -754,7 +804,7 @@ msgstr "" "сайт, похожий на редрум, и просят оплату в биткоинах за доступ к ним. " "Никогда не платите! Эти сайты ненастоящие." -#: faq.php:30 faq.php:74 +#: faq.php:29 faq.php:69 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -762,7 +812,7 @@ msgstr "" "Я слышал про теневую сеть (shadow web), Марианскую сеть (marianas web) или " "CLOS (closed shell network). Как мне получить доступ туда?" -#: faq.php:30 faq.php:75 +#: faq.php:29 faq.php:70 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -770,7 +820,7 @@ msgstr "" "Никак, потому что они не существуют. Мошенники, впрочем, будут пытаться " "продать вам такой доступ. Не платите, вы ничего не получите." -#: faq.php:31 faq.php:78 +#: faq.php:30 faq.php:73 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -778,7 +828,7 @@ msgstr "" "Разве даркнет не должен быть страшным, чтобы на каждом углу были ужасные " "вещи? Почему мне не попадаются интересные сайты?" -#: faq.php:31 faq.php:79 +#: faq.php:30 faq.php:74 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -794,11 +844,11 @@ msgstr "" "отличается от клирнета (обычного интернета). Большинство жутких историй, " "которые можно услышать о тёмном интернете - просто выдумки." -#: faq.php:32 faq.php:82 +#: faq.php:31 faq.php:77 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "В чём разница между дипвебом и даркнетом?" -#: faq.php:32 faq.php:83 +#: faq.php:31 faq.php:78 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -811,20 +861,30 @@ msgstr "" "нужно специальное ПО: это Тор, I2P, Freenet. Даркнет является малой частью " "всего дипвеба." -#: faq.php:33 faq.php:86 +#: faq.php:32 faq.php:81 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "Не мог бы ты обучить меня программированию или хакерству?" -#: faq.php:33 faq.php:90 +#: faq.php:32 faq.php:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will " +#| "take a long time (years). I've been learning for 10 years and still learn " +#| "new things all the time. But for the beginning I would recommend reading " +#| "a beginners introduction book, which can guide you with some simple " +#| "programs you build yourself and examples. If you prefer watching videos, " +#| "there are a lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you " +#| "will have to take your keyboard and start typing some programs. Start " +#| "with something simple and keep yourself challenged with new tasks." msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." +"Teaching you programming or hacking is a task that will take a long time " +"(years). I've been learning for 10 years and still learn new things all the " +"time. But for the beginning I would recommend reading a beginners " +"introduction book, which can guide you with some simple programs you build " +"yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a lot of " +"tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take your " +"keyboard and start typing some programs. Start with something simple and " +"keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" "Шутки в сторону, обучить вас программированию или хакерству - это задача, " "которая займет много времени (лет). Я учусь уже 10 лет и до сих пор " @@ -835,7 +895,7 @@ msgstr "" "взять клавиатуру и начать писать букавки. Начните с чего-нибудь простого и " "ставьте перед собой новые задачи." -#: faq.php:34 faq.php:96 +#: faq.php:33 faq.php:87 msgid "" "Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" @@ -843,13 +903,13 @@ msgstr "" "Можете ли вы взломать мою школу или техникум и изменить мои оценки или найти " "кого-нибудь, кто это сделает?" -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +#: faq.php:33 faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:93 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." msgstr "Да, мне очень охота в тюрьму! Извините, не могу вам с этим помочь." -#: faq.php:35 faq.php:97 +#: faq.php:34 faq.php:88 msgid "" "Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " "credit cards?" @@ -857,20 +917,20 @@ msgstr "" "Можете ли вы подсказать, где можно надежно получить украденные учетные " "записи PayPal или кредитные карты?" -#: faq.php:36 faq.php:98 +#: faq.php:35 faq.php:89 msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "" "Можете ли вы мне помочь с получением поддельных результатов теста на Covid19?" -#: faq.php:37 faq.php:99 +#: faq.php:36 faq.php:90 msgid "Can you do some other illegal things for me?" msgstr "Можете ли вы сделать для меня еще какие-нибудь незаконные вещи?" -#: faq.php:38 faq.php:105 +#: faq.php:37 faq.php:96 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "Можешь ли ты взломать мою девушку? Я подозреваю её в измене." -#: faq.php:38 faq.php:106 +#: faq.php:37 faq.php:97 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -887,20 +947,27 @@ msgstr "" "о разрыве отношений, потому что отношения основаны на доверии, но, видимо, " "вы больше не можете доверять друг другу." -#: faq.php:39 faq.php:109 +#: faq.php:38 faq.php:100 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "" "Мое электронное письмо не отправляется. Я получаю сообщение об ошибке TLS" -#: faq.php:39 faq.php:110 -#, php-format +#: faq.php:38 faq.php:101 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +#| "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +#| "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +#| "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +#| "You can disable mandatory encryption in your account " +#| "settings, if you still need to send this email." msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to send " +"this email." msgstr "" "Скорее всего вы пытаетесь отправить письмо на почтовый сервер, который не " "принимает электронные письма с помощью зашифрованной передачи или использует " @@ -911,21 +978,28 @@ msgstr "" "учетной записи , если вам все еще нужно отправить это " "электронное письмо." -#: faq.php:40 faq.php:113 +#: faq.php:39 faq.php:104 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "" "Я не могу получить электронное письмо, отправитель получает сообщение об " "ошибке TLS" -#: faq.php:40 faq.php:114 -#, php-format +#: faq.php:39 faq.php:105 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support " +#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. " +#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to " +#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches " +#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to " +"receive this email." msgstr "" "Скорее всего вам пытаются отправить электронное письмо с почтового сервера, " "который не поддерживает отправку электронных писем с помощью зашифрованной " @@ -936,22 +1010,32 @@ msgstr "" "шифрование в настройках своей учетной записи , если вам " "все еще нужно получить это электронное письмо." -#: faq.php:41 faq.php:117 +#: faq.php:39 faq.php:101 faq.php:105 +msgid "account settings" +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:108 msgid "" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" msgstr "" "Я по уши в долгах, и мне нужно быстро достать деньги. Как я могу быстро " "заработать немного денег?" -#: faq.php:41 faq.php:118 -#, php-format +#: faq.php:40 faq.php:109 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your " +#| "head. Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should " +#| "rather focus on long term goals. It may take you a few years to become " +#| "financially free, but everyone can get there, if you are willing to learn " +#| "and educate yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you " +#| "can take: How to get rich (fast)." msgid "" "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " "Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " "focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " "free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: %s." msgstr "" "Стать богатым и расплатиться со своими долгами - это процесс, который " "начинается в вашей голове. Шансы разбогатеть в одночасье крайне малы, вам " @@ -961,11 +1045,17 @@ msgstr "" "руководство о некоторых шагах, которые вы можете предпринять: Как улучшить свое финансовое положение." -#: faq.php:42 faq.php:121 +#: faq.php:40 faq.php:109 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 tutorials/index.php:32 +msgid "How to get rich (fast)" +msgstr "Как быстро разбогатеть" + +#: faq.php:41 faq.php:112 msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:122 +#: faq.php:41 faq.php:113 #, php-format msgid "" "In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " @@ -975,24 +1065,28 @@ msgid "" "anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " "financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " "paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " -"to read this " -"Wikipedia article." +"to read %s." msgstr "" -#: faq.php:43 faq.php:125 +#: faq.php:41 faq.php:113 +msgid "this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:116 msgid "I have more Questions." msgstr "У меня остались вопросы." -#: faq.php:43 faq.php:126 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "Вы можете связаться со мной." +#: faq.php:42 faq.php:117 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "Contact me" +msgstr "Обратная связь" -#: faq.php:46 +#: faq.php:45 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ - Часто задаваемые вопросы" -#: faq.php:47 +#: faq.php:46 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." @@ -1000,23 +1094,17 @@ msgstr "" "Здесь находится список часто задаваемых вопросов, касающихся предоставления " "моих услуг, и ответы на них." -#: faq.php:50 +#: faq.php:49 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: faq.php:51 +#: faq.php:50 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: faq.php:88 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." +#: common.php:110 +msgid "Toggle navigation" msgstr "" -"Да, выходи за меня замуж и я тебя обучу, но если ты научишь меня кое-чему " -"взамен. Жду ваших предложений. Предложение " -"действительно только для женского пола." #: common.php:122 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" @@ -1142,16 +1230,25 @@ msgstr "" "электронном письме для входа в систему." #: new-domain.php:37 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to " +#| "reflect the new domain and allow WKD clients to grab your key " +#| "automatically." msgid "" -"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " -"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +"E-Mail users should also update their PGP key %s to reflect the new domain " +"and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" "Пользователи электронной почты также должны обновить свой PGP-ключ в настройках своей учетной " "записи, чтобы отразить новый домен и позволить клиентам WKD " "автоматически получать ваш ключ." +#: new-domain.php:37 +msgid "in their account settings" +msgstr "" + #: new-domain.php:38 msgid "" "You can no longer login with your .me user credentials, only with the .de " @@ -1186,23 +1283,40 @@ msgstr "" "правоохранительные органы, захватывающие серверы." #: new-domain.php:42 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a " +#| "command like this:" msgid "" -"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like " -"this:" +"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. " +"This can be verified by running a command like this:" msgstr "" "Я воспользовался возможностью создать новый ключ PGP и подписал его своим старым ключом PGP. Это можно проверить, выполнив команду, " "подобную этой:" +#: new-domain.php:42 +msgid "new PGP key" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "old PGP key" +msgstr "" + #: new-domain.php:44 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "It should show proof that it is signed by my old key " +#| "F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of " +#| "previous keys on my old key, so you can even verify the key, in case you " +#| "have an older key I was using before." msgid "" -"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " -"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " -"before." +"It should show proof that it is signed by my old key %s. I have also " +"included signatures of previous keys on my old key, so you can even verify " +"the key, in case you have an older key I was using before." msgstr "" "В нем должно быть доказательство того, что он подписан моим старым ключом " "F8B8CFC35FBDB40D. Я также включил подписи предыдущих ключей на " @@ -1219,12 +1333,17 @@ msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" #: hosting/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus " +#| "I was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute " +#| "or setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +"setup your own hosting, check out my open source project at %s." msgstr "" "В марте 2020-го мой сервер подвергся успешной хакерской атаке, в результате " "хакер удалил все базы данных связанные с моим хостингом, по этому я был " @@ -1234,6 +1353,27 @@ msgstr "" "\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting." #: hosting/index.php:29 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a " +#| "free time project I did next to my full time job and it's very time-" +#| "consuming to try and keep the server clean from illegal and scammy sites. " +#| "I've spent 10 times more time on deleting accounts than I could find time " +#| "to continue development. At this time I do not plan on continuing the " +#| "hosting project, but this doesn't have to be the end. There are other " +#| "hosting providers like Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +#| "service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is " +#| "available for download, which should enable anyone " +#| "willing to become the next darknet shared hosting provider to start where " +#| "I left of." msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -1241,17 +1381,9 @@ msgid "" "times more time on deleting accounts than I could find time to continue " "development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " "but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." +"%1$s, %2$s, %3$s or a clearnet proxy service %4$s and my project is %5$s, " +"which should enable anyone willing to become the next darknet shared hosting " +"provider to start where I left of." msgstr "" "Работа хостером в даркнете дала мне огромнейший опыт, Это был проект которым " "я занимался в свободное время от основной работы, очень много времени уходит " @@ -1272,6 +1404,10 @@ msgstr "" "стать поставщиком даркнет хостинга и продолжить с того места, на котором " "остановился я." +#: hosting/index.php:29 +msgid "available for download" +msgstr "" + #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "Политика конфиденциальности Даниэля" @@ -1595,7 +1731,7 @@ msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "Спустя девять лет, я вынужден закрыть свой чат навсегда." #: chat/index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a " @@ -1604,8 +1740,7 @@ msgstr "Спустя девять лет, я вынужден закрыть с #| "\"noopener noreferrer\">GitHub." msgid "" "If you are interested in running a similar chat community, you can download " -"my chat script on GitHub." +"my chat script on %s." msgstr "" "Но не отчаивайтесь, вы можете найти другие чаты, в этом списке список Tor сайтов. Вы также " @@ -1694,18 +1829,9 @@ msgid "" msgstr "" #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " -#| "GitHub." -msgid "" -"You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#, php-format +msgid "You can find an alternative link list at for example %s." msgstr "" -"Вы также можете скачать и/или внести свой вклад в мои различные проекты с " -"открытым исходным кодом на GitHub." #: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 #, fuzzy @@ -1753,12 +1879,6 @@ msgstr "Март 2020" msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgstr "Отключение хостинга из-за взлома" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 -#: tutorials/index.php:32 -msgid "How to get rich (fast)" -msgstr "Как быстро разбогатеть" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 #: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." @@ -2031,10 +2151,22 @@ msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")" msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 -msgid "Passive income" +#, php-format +msgid "" +"I have a referral code available for most of these platforms, but cannot " +"share them in public. If you are really intered and want to save a little on " +"your first investment, %s." +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +msgid "ask me for a referral" msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 +msgid "Passive income" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:96 msgid "" "After you've made your first investments, you will receive a small " "percentage of your investment as a dividend. It varies with each investment. " @@ -2056,15 +2188,24 @@ msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "" #: tutorials/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If " +#| "you have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one " +#| "another one, you can contact me here." msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"one, you can %s." msgstr "" "Здесь я размещаю учебные пособия о которых меня просили. Если у вас есть " "предложение как улучшить пособие или вы хотите чтобы я сделал еще одно, вы " "можете связаться со мной здесь." +#: tutorials/index.php:28 +msgid "contact me here" +msgstr "" + #: tutorials/index.php:30 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -2309,22 +2450,21 @@ msgid "Addressing platform-generated invoices" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:43 +#, php-format msgid "" "German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " "This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " "platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " -"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " -"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " -"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " -"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " -"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " -"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " -"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " -"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " -"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " -"the missing VAT from your income." +"platforms such as %1$s or %2$s, you should create your invoices in addition " +"to the ones generated by the platform. This applies especially if you are " +"required to account for VAT, which is often not handled correctly by these " +"platforms. If you are from Europe, and your customer is from the same " +"country as you, you should get an agreement with them, that you send them " +"separately an invoice with the correctly accounted VAT, which they will pay " +"directly to you, while the primary task is paid over the platform you are " +"using. This is only fair to the platform, and you avoid having to deal with " +"invalid invoices, that would require you to deduct the missing VAT from your " +"income." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:44 @@ -2391,10 +2531,9 @@ msgstr "" msgid "" "While it is possible to mix business and personal finances on your bank " "account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " -"Finom, to " -"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " -"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " -"money back and forth between your personal and business accounts." +"%1$s, to keep a better overview of your finances and so you don't have to " +"share your personal transactions with tax advisors or an auditor. You can " +"freely send money back and forth between your personal and business accounts." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:52 @@ -2405,15 +2544,20 @@ msgid "" "payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " "taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " "equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " -"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " -"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " -"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " -"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " -"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate. To find the right " -"account for your, you can compare bank accounts here." +"can use an %1$s to check how much you should keep aside. Given that low and " +"even negative interest rates are the norm, it is best to look for a fixed " +"deposit account, or a bank account with high-interest rates, to keep your " +"savings safe and earn a little with it. I use %2$s for this purpose, as they " +"are offering up to 4%% interest rate. To find the right account for your, " +"you can %3$s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "online income tax calculator" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "compare bank accounts here" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:53 @@ -2428,9 +2572,12 @@ msgid "" "low contributions to public insurance, but if your business is going well " "and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " "significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " -"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " -"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can %s " +"or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +msgid "compare insurance on Check24" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:55 @@ -2567,12 +2714,16 @@ msgid "" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#| "FileZilla and WinSCP." msgid "" -"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of %1$s " +"and %2$s." msgstr "" -"В этом руководстве показано, как настроить torify FTP-клиентов на примере " -"FileZilla и WinSCP." +"В этом руководстве вы узнаете, как настроить torify FTP-клиентов на примере " +"FileZilla и WinSCP." #: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" @@ -2592,10 +2743,12 @@ msgid "1. FileZilla" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:43 -msgid "" -"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#, php-format +msgid "If you haven't installed FileZilla yet, you can %s." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +msgid "download FileZilla here" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:49 @@ -2634,10 +2787,8 @@ msgid "2. WinSCP" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:75 -msgid "" -"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " -"WinSCP here." +#, php-format +msgid "If you haven't installed WinSCP yet, you can %s." msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:80 @@ -2742,9 +2893,12 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." +"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see " +"the links below." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 +msgid "Amazon wishlist" msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:46 @@ -2765,6 +2919,76 @@ msgstr "" msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If there are any further questions, feel free to contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Если есть какие-либо дополнительные вопросы, не стесняйтесь свяжитесь со мной." + +#~ msgid "" +#~ "I have read and agreed to the Privacy Policy" +#~ msgstr "" +#~ "Я прочитал и согласен с Политикой конфиденциальности" + +#~ msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +#~ msgstr "" +#~ "Я нашел незаконную ссылку/контент на вашем сайте, можете ли вы удалить ее?" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "Yes, please report it and I will remove it as soon as " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Да, конечно, свяжитесь со мной, и я займусь удалением, " +#~ "как только смогу." + +#~ msgid "" +#~ "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails " +#~ "and files. More info in this Wikipedia " +#~ "article." +#~ msgstr "" +#~ "PGP - это программа шифрования, которую можно использовать для шифрования " +#~ "или подписи электронных писем и файлов. Больше " +#~ "информации вы можете узнать в Википедии." + +#, php-format +#~ msgid "Feel free, to contact me." +#~ msgstr "Вы можете связаться со мной." + +#~ msgid "" +#~ "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +#~ "something in return. Send me your proposals. " +#~ "Sorry guys, only considering females." +#~ msgstr "" +#~ "Да, выходи за меня замуж и я тебя обучу, но если ты научишь меня кое-чему " +#~ "взамен. Жду ваших предложений. Предложение " +#~ "действительно только для женского пола." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#~| "GitHub." +#~ msgid "" +#~ "You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#~ msgstr "" +#~ "Вы также можете скачать и/или внести свой вклад в мои различные проекты с " +#~ "открытым исходным кодом на GitHub." + +#~ msgid "" +#~ "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#~ "FileZilla and WinSCP." +#~ msgstr "" +#~ "В этом руководстве показано, как настроить torify FTP-клиентов на примере " +#~ "FileZilla и WinSCP." + #, fuzzy #~| msgid "Onion link list" #~ msgid "Onion link list shutdnown" diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po index 89d5ef7..49f00a6 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 15:26+0000\n" "Last-Translator: Haydar Erdoğan \n" "Language-Team: Turkish Tor " +#| "hidden service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " -"This site is available as Tor hidden " -"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +"This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To learn more " +"about me and this site, check %3$s." msgstr "" "Merhaba, benim adım Daniel Winzen, Alman web geliştiricisi ve sistem " "yöneticisi. Bu benim boş zamanlarımda geliştirdiğim kişisel web sitem. Bu " @@ -131,8 +137,16 @@ msgstr "" "hakkında daha fazla bilgi edinmek için hakkında " "sayfasını kontrol edin." +#: index.php:28 +msgid "Tor hidden service" +msgstr "" + +#: index.php:28 +msgid "the about page" +msgstr "" + #: index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that " #| "interest you most, such as my free and anonymous mail " @@ -141,35 +155,52 @@ msgstr "" #| "left." msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " -"you most, such as my free and anonymous mail service, " -"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +"you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the entries in " +"the navigation bar on the left." msgstr "" "Bu sadece açılış sayfası. Ücretsiz ve anonim posta " "hizmeti veya gibi sizi en çok " "ilgilendiren sayfalara gidebilirsiniz. Tor darknet bağlantı koleksiyonu, " "soldaki gezinme çubuğundaki girişlere tıklayarak." +#: index.php:29 +msgid "mail service" +msgstr "" + #: index.php:30 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#| "GitHub." msgid "" -"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on %s." msgstr "" "GitHub'dan çeşitli açık kaynak projelerimi indirebilir ve/" "veya bunlara katkıda bulunabilirsiniz." #: index.php:31 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +#| "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " -"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s." msgstr "" "Burada oluşturduklarımı beğenirseniz, Monero: %1$s veya Bitcoin: %2$s " "aracılığıyla bağışta bulunarak beni destekleyebilirsiniz. Daha fazla seçenek " "mevcut, sadece benimle iletişime geçin." +#: index.php:31 github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:58 +#: chat/index.php:32 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "contact me" +msgstr "İletişim" + #: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "Daniel - Hakkında" @@ -238,9 +269,8 @@ msgstr "" #: about.php:41 #, php-format msgid "" -"I'm Certified " -"in Cybersecurity and have a good understanding of cybersecurity threats. " -"I continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " +"I'm %s and have a good understanding of cybersecurity threats. I " +"continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " "essential and fun. This site would probably not exist, were it not for my " "passion for cybersecurity and hacking. Like many good parents, mine were " "strict about my internet usage. So I had to become creative in finding ways " @@ -249,6 +279,10 @@ msgid "" "age." msgstr "" +#: about.php:41 +msgid "Certified in Cybersecurity" +msgstr "" + #: about.php:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "" @@ -261,7 +295,7 @@ msgid "" "Managing servers and email services and developing new web projects is what " "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " "out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm available for hire." +"infrastructure or website? %s." msgstr "" "Sunucuları, e-posta hizmetlerini yönetmek ve yeni web projeleri geliştirmek, " "başarılı olduğum şeyler. Sistemleri performans için optimize etmeyi ve sahip " @@ -270,6 +304,10 @@ msgstr "" "Yardım etmek için buradayım. İletişime geçin, " "ayrıntıları görüşelim." +#: about.php:42 +msgid "I'm available for hire" +msgstr "" + #: about.php:43 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "Aktif olduğum diğer sitelerdeki profiller:" @@ -294,7 +332,7 @@ msgstr "" "platforma sahip olmak istediğimde başladım." #: about.php:54 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi, it was running very slowly and wasn't " -"usable for use by several people. So I decided to port some parts I needed " -"to PHP." +"simple Perl chat script called %s. When I deployed that on my Raspberry Pi, " +"it was running very slowly and wasn't usable for use by several people. So I " +"decided to port some parts I needed to PHP." msgstr "" "Okulda sohbet kullanma fikri hemen aklıma geldi ve " @@ -318,7 +354,7 @@ msgstr "" "parçaları PHP'ye taşımaya karar verdim." #: about.php:55 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I " #| "have since open-sourced that chat script and several other scripts of " @@ -328,9 +364,8 @@ msgstr "" msgid "" "This has been the start for me to get deeper into web development and I have " "since open-sourced that chat script and several other scripts of this site " -"on my GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." +"on my %s account. Since then, I have added many new features and improved " +"reliability and my code a lot." msgstr "" "Bu, web geliştirme konusunda daha derinleşmem için bir başlangıç oldu ve o " "zamandan beri bu sohbet komut dosyasını ve bu sitenin diğer birkaç komut " @@ -369,11 +404,15 @@ msgstr "" "Kullandığım(ed) barındırma sağlayıcıları ve burada barındırılan sunucular:" #: about.php:60 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "" -"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a Free Tier Program for businesses" +"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" +msgstr "" +"%s - kısa vadeli ve/veya düşük bant genişliğine sahip projeler için iyi" + +#: about.php:60 +msgid "Free Tier Program for businesses" msgstr "" #: about.php:61 @@ -427,17 +466,16 @@ msgid "" msgstr "" #: about.php:75 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " #| "the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " #| "listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send emails to clearnet." +"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet." msgstr "" "danwin1210.de " "üzerindeki clearnet ağ geçitleri, tüm istekleri evdeki raspberry pis'e " @@ -468,13 +506,17 @@ msgstr "" "indirilmesine izin verir" #: github-ipv6-proxy.php:34 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only " +#| "server that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I " +#| "realized that GitHub still does " +#| "not support IPv6." msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"that I rented at my favourite hosting provider %1$s. Unfortunately I " +"realized that GitHub still %2$s." msgstr "" "Son zamanlarda, favori barındırma sağlayıcım %s'den kiraladığım yalnızca " "IPv6 sunucusu aracılığıyla GitHub'da bir git deposunu klonlamak zorunda " @@ -482,6 +524,10 @@ msgstr "" "discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">IPv6'yı " "desteklemediğini fark ettim." +#: github-ipv6-proxy.php:34 +msgid "does not support IPv6" +msgstr "" + #: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " @@ -566,12 +612,9 @@ msgstr "" "yapılır:" #: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." +#, php-format +msgid "If there are any further questions, %s." msgstr "" -"Başka sorunuz varsa benimle iletişime geçmekten " -"çekinmeyin." #: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" @@ -610,12 +653,15 @@ msgid "Message:" msgstr "İleti:" #: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" +#, php-format +msgid "I have read and agreed to the %s" msgstr "" -"Gizlilik Politikası'nı okudum " -"ve kabul ediyorum" + +#: contact.php:40 +#, fuzzy +#| msgid "Privacy policy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Gizlilik Politikası" #: contact.php:41 msgid "Send" @@ -634,17 +680,25 @@ msgid "Message successfully sent!" msgstr "Mesaj başarıyla iletildi!" #: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgid "If you want to encrypt your message, you can use %s." msgstr "" "Mesajınızı şifrelemek istiyorsanız genel PGP anahtarımı kullanabilirsiniz." +#: contact.php:76 +msgid "my public PGP key" +msgstr "" + #: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s." msgstr "" "Benimle doğrudan iletişime geçmeyi tercih ederseniz, bana daniel@danwin1210.de adresinden e-posta gönderin." @@ -660,51 +714,39 @@ msgid "" msgstr "" "Verdiğim hizmetlerle ilgili sıkça sorulan soruların listesi ve cevapları" -#: faq.php:25 faq.php:54 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "Sitenizde yasa dışı bir bağlantı/içerik buldum, kaldırabilir misiniz?" - -#: faq.php:25 faq.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Evet, lütfen bildirin, mümkün olan en kısa sürede " -"kaldıracağım." - -#: faq.php:26 faq.php:58 +#: faq.php:25 faq.php:53 msgid "What is PGP?" msgstr "PGP nedir?" -#: faq.php:26 faq.php:59 +#: faq.php:25 faq.php:54 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." +"files." msgstr "" -"PGP, e-postaları ve dosyaları şifrelemek veya imzalamak için kullanılabilen " -"bir şifreleme programıdır. Daha " -"fazla bilgi bu Wikipedia makalesinde." -#: faq.php:27 faq.php:62 +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "More info in this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:57 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "" "Sitenizi nasıl daha iyi hale getirebileceğime dair bir fikrim var, xyz " "özelliğini ekleyebilir misiniz?" -#: faq.php:27 faq.php:63 -#, php-format +#: faq.php:26 faq.php:58 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Yes, please contact me and I may add it on my ToDo " +#| "list. It might take a while until your feature gets added though." msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." +"Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until " +"your feature gets added though." msgstr "" "Evet, lütfen benimle iletişime geçin ve onu Yapılacaklar " "listeme ekleyebilirim. Yine de özelliğinizin eklenmesi biraz zaman alabilir." -#: faq.php:28 faq.php:66 +#: faq.php:27 faq.php:61 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" @@ -712,23 +754,31 @@ msgstr "" "Sitenizi ve hizmetlerinizi başka bir dile çevirmek istiyorum, bunu nasıl " "yapabilirim?" -#: faq.php:28 faq.php:67 +#: faq.php:27 faq.php:62 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Please see my GitHub repositories and check out the " +#| "individual projects you would like to translate." msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." +"Please see my %s and check out the individual projects you would like to " +"translate." msgstr "" "Lütfen GitHub depolarıma bakın ve çevirmek istediğiniz " "projeleri tek tek inceleyin." -#: faq.php:29 faq.php:70 +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "GitHub repositories" +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:65 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "" "Kırmızı odalar, canlı cinayet yayını veya benzerlerini duydum. Onlar gerçek " "mi?" -#: faq.php:29 faq.php:71 +#: faq.php:28 faq.php:66 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -742,7 +792,7 @@ msgstr "" "atlar ve erişim elde etmek için bitcoin ödemenizi söyledikleri bir site " "oluşturur. Ödemeyin, çünkü mevcut değiller." -#: faq.php:30 faq.php:74 +#: faq.php:29 faq.php:69 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" @@ -750,7 +800,7 @@ msgstr "" "Gölge ağı, mariana ağı veya kapalı kabuk ağı duydum. Onlara nasıl " "erişebilirim?" -#: faq.php:30 faq.php:75 +#: faq.php:29 faq.php:70 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -758,7 +808,7 @@ msgstr "" "Yapamazsınız, çünkü onlar yok. Bazı dolandırıcılar yine de size satmak " "istiyor. Ödemeyin çünkü paranızın karşılığında hiçbir şey alamayacaksınız." -#: faq.php:31 faq.php:78 +#: faq.php:30 faq.php:73 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" @@ -766,7 +816,7 @@ msgstr "" "Karanlık ağın korkutucu ve tüyler ürpertici şeylerle dolu olması gerekmiyor " "mu? Neden ilginç siteler bulamıyorum?" -#: faq.php:31 faq.php:79 +#: faq.php:30 faq.php:74 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -782,11 +832,11 @@ msgstr "" "dışında, clearnet (normal internet) ile pek bir fark yoktur. Yani Tor " "hakkında duyduğunuz korku hikayelerinin çoğu tam da bu hikayelerden oluşuyor." -#: faq.php:32 faq.php:82 +#: faq.php:31 faq.php:77 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "Deep web ve darknet arasındaki fark nedir?" -#: faq.php:32 faq.php:83 +#: faq.php:31 faq.php:78 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -798,20 +848,30 @@ msgstr "" "herhangi bir sitedir. Bir karanlık ağa erişmek için Tor, I2P veya Freenet " "gibi özel yazılımlar gerekir. Darknet, derin ağın küçük bir parçasıdır." -#: faq.php:33 faq.php:86 +#: faq.php:32 faq.php:81 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "Bana programlama veya bilgisayar korsanlığı öğretebilir misin?" -#: faq.php:33 faq.php:90 +#: faq.php:32 faq.php:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will " +#| "take a long time (years). I've been learning for 10 years and still learn " +#| "new things all the time. But for the beginning I would recommend reading " +#| "a beginners introduction book, which can guide you with some simple " +#| "programs you build yourself and examples. If you prefer watching videos, " +#| "there are a lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you " +#| "will have to take your keyboard and start typing some programs. Start " +#| "with something simple and keep yourself challenged with new tasks." msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." +"Teaching you programming or hacking is a task that will take a long time " +"(years). I've been learning for 10 years and still learn new things all the " +"time. But for the beginning I would recommend reading a beginners " +"introduction book, which can guide you with some simple programs you build " +"yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a lot of " +"tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take your " +"keyboard and start typing some programs. Start with something simple and " +"keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" "Şaka bir yana, size programlama veya bilgisayar korsanlığı öğretmek uzun " "zaman (yıllar) alacak bir iştir. 10 yıldır öğreniyorum ve hala her zaman " @@ -822,7 +882,7 @@ msgstr "" "programları yazmaya başlamanız gerekecek. Basit bir şeyle başlayın ve yeni " "görevlerle kendinizi zorlamaya devam edin." -#: faq.php:34 faq.php:96 +#: faq.php:33 faq.php:87 msgid "" "Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" @@ -830,7 +890,7 @@ msgstr "" "Okulumu veya üniversitemi hackleyip notlarımı değiştirebilir misin veya bunu " "yapacak birini bulabilir misin?" -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +#: faq.php:33 faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:93 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." @@ -838,7 +898,7 @@ msgstr "" "Evet, senin için hapse girmeyi çok isterim! - Ehm, daha doğrusu değil. " "Üzgünüm, bu konuda sana yardımcı olamam." -#: faq.php:35 faq.php:97 +#: faq.php:34 faq.php:88 msgid "" "Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " "credit cards?" @@ -846,19 +906,19 @@ msgstr "" "Bana çalınan PayPal hesaplarını veya kredi kartlarını güvenilir bir şekilde " "nereden alabileceğimi söyleyebilir misiniz?" -#: faq.php:36 faq.php:98 +#: faq.php:35 faq.php:89 msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "Sahte Covid 19 test sonuçları verebilir misiniz?" -#: faq.php:37 faq.php:99 +#: faq.php:36 faq.php:90 msgid "Can you do some other illegal things for me?" msgstr "Benim için başka yasadışı şeyler de yapabilir misin?" -#: faq.php:38 faq.php:105 +#: faq.php:37 faq.php:96 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "Kız arkadaşımı hackleyebilir misin? Bence aldatıyor." -#: faq.php:38 faq.php:106 +#: faq.php:37 faq.php:97 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -875,19 +935,26 @@ msgstr "" "düşünmelisiniz, çünkü ilişkiler güvene dayalıdır, ancak artık " "güvenemeyeceğiniz açıktır." -#: faq.php:39 faq.php:109 +#: faq.php:38 faq.php:100 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "E-postam gönderilemiyor. TLS ile ilgili bir hata alıyorum" -#: faq.php:39 faq.php:110 -#, php-format +#: faq.php:38 faq.php:101 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +#| "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +#| "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +#| "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +#| "You can disable mandatory encryption in your account " +#| "settings, if you still need to send this email." msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to send " +"this email." msgstr "" "Şifreli aktarım yoluyla e-postaları kabul etmeyen veya güvenli olmayan " "protokoller kullanan bir posta sunucusuna e-posta göndermeyi denediniz. Bu " @@ -896,19 +963,26 @@ msgstr "" "bu e-postayı göndermeniz gerekiyorsa, hesap ayarlarınızda " "zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." -#: faq.php:40 faq.php:113 +#: faq.php:39 faq.php:104 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "E-posta alamıyorum, gönderen TLS ile ilgili bir hata alıyor" -#: faq.php:40 faq.php:114 -#, php-format +#: faq.php:39 faq.php:105 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support " +#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. " +#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to " +#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches " +#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to " +"receive this email." msgstr "" "Birisi, şifreli aktarım yoluyla e-posta göndermeyi desteklemeyen veya " "güvenli olmayan protokoller kullanan bir posta sunucusundan size e-posta " @@ -917,22 +991,32 @@ msgstr "" "birine sızdırabilir. Hâlâ bu e-postayı almanız gerekiyorsa, hesap ayarlarınızda zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakabilirsiniz." -#: faq.php:41 faq.php:117 +#: faq.php:39 faq.php:101 faq.php:105 +msgid "account settings" +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:108 msgid "" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" msgstr "" "Borcum var ve acil para bulmam gerekiyor. Nasıl hızlı bir şekilde biraz para " "kazanabilirim?" -#: faq.php:41 faq.php:118 -#, php-format +#: faq.php:40 faq.php:109 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your " +#| "head. Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should " +#| "rather focus on long term goals. It may take you a few years to become " +#| "financially free, but everyone can get there, if you are willing to learn " +#| "and educate yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you " +#| "can take: How to get rich (fast)." msgid "" "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " "Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " "focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " "free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: %s." msgstr "" "Zengin olmak ve borçlarınızı temizlemek kafanızda başlayan bir süreçtir. Bir " "gecede zengin olma şansı son derece düşük, uzun vadeli hedeflere odaklanmayı " @@ -941,11 +1025,17 @@ msgstr "" "Yapabileceğiniz bazı adımlarla ilgili ayrıntılı bir eğitim hazırladım: Nasıl zengin olunur (hızlı)." -#: faq.php:42 faq.php:121 +#: faq.php:40 faq.php:109 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 tutorials/index.php:32 +msgid "How to get rich (fast)" +msgstr "Nasıl zengin olunur (hızlı)" + +#: faq.php:41 faq.php:112 msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:122 +#: faq.php:41 faq.php:113 #, php-format msgid "" "In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " @@ -955,24 +1045,28 @@ msgid "" "anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " "financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " "paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " -"to read this " -"Wikipedia article." +"to read %s." msgstr "" -#: faq.php:43 faq.php:125 +#: faq.php:41 faq.php:113 +msgid "this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:116 msgid "I have more Questions." msgstr "Daha fazla sorum var." -#: faq.php:43 faq.php:126 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "benimle iletişime geçmekten çekinmeyin." +#: faq.php:42 faq.php:117 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "Contact me" +msgstr "İletişim" -#: faq.php:46 +#: faq.php:45 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "SSS - Sıkça Sorulan Sorular" -#: faq.php:47 +#: faq.php:46 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." @@ -980,23 +1074,17 @@ msgstr "" "Burada, sağladığım hizmetlerle ilgili sık sorulan soruların bir listesi ve " "cevapları var." -#: faq.php:50 +#: faq.php:49 msgid "Question" msgstr "Soru" -#: faq.php:51 +#: faq.php:50 msgid "Answer" msgstr "Cevap" -#: faq.php:88 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." +#: common.php:110 +msgid "Toggle navigation" msgstr "" -"Evet, benimle evlen ve bunu gerçekten yapabilirim. Ama karşılığında bana bir " -"şey öğretirsen. Bana tekliflerinizi gönderin. " -"Üzgünüm beyler, sadece kadınları dikkate alıyorum." #: common.php:122 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" @@ -1118,16 +1206,27 @@ msgstr "" "yapmak için e-postanızdaki bir bağlantıya tıklayın." #: new-domain.php:37 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to " +#| "reflect the new domain and allow WKD clients to grab your key " +#| "automatically." msgid "" -"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " -"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +"E-Mail users should also update their PGP key %s to reflect the new domain " +"and allow WKD clients to grab your key automatically." msgstr "" "E-posta kullanıcıları, yeni etki alanını yansıtmak ve WKD istemcilerinin " "anahtarınızı otomatik olarak almasına izin vermek için PGP anahtarlarını hesap ayarlarında " "güncellemelidir. ." +#: new-domain.php:37 +#, fuzzy +#| msgid "FileZilla settings" +msgid "in their account settings" +msgstr "FileZilla ayarları" + #: new-domain.php:38 msgid "" "You can no longer login with your .me user credentials, only with the .de " @@ -1159,23 +1258,40 @@ msgstr "" "sunucuları ele geçirmesi olabilir." #: new-domain.php:42 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a " +#| "command like this:" msgid "" -"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like " -"this:" +"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. " +"This can be verified by running a command like this:" msgstr "" "yeni bir PGP anahtarı oluşturma " "fırsatını yakaladım ve eski PGP anahtarı. Bu, şöyle bir komut çalıştırılarak " "doğrulanabilir:" +#: new-domain.php:42 +msgid "new PGP key" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "old PGP key" +msgstr "" + #: new-domain.php:44 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "It should show proof that it is signed by my old key " +#| "F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of " +#| "previous keys on my old key, so you can even verify the key, in case you " +#| "have an older key I was using before." msgid "" -"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " -"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " -"before." +"It should show proof that it is signed by my old key %s. I have also " +"included signatures of previous keys on my old key, so you can even verify " +"the key, in case you have an older key I was using before." msgstr "" "Eski anahtarım F8B8CFC35FBDB40D tarafından imzalandığına dair " "kanıt göstermelidir. Eski anahtarıma önceki anahtarların imzalarını da " @@ -1192,12 +1308,17 @@ msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "Daniel's Hosting - eski bir darknet web barındırma hizmeti" #: hosting/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus " +#| "I was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute " +#| "or setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +"setup your own hosting, check out my open source project at %s." msgstr "" "Mart 2020'de bir bilgisayar korsanı barındırma hizmetimle ilgili tüm " "veritabanlarını sildi, bu nedenle barındırma hizmetimi kapatmak zorunda " @@ -1207,6 +1328,27 @@ msgstr "" "github.com/DanWin/hosting." #: hosting/index.php:29 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a " +#| "free time project I did next to my full time job and it's very time-" +#| "consuming to try and keep the server clean from illegal and scammy sites. " +#| "I've spent 10 times more time on deleting accounts than I could find time " +#| "to continue development. At this time I do not plan on continuing the " +#| "hosting project, but this doesn't have to be the end. There are other " +#| "hosting providers like Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " +#| "service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is " +#| "available for download, which should enable anyone " +#| "willing to become the next darknet shared hosting provider to start where " +#| "I left of." msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -1214,17 +1356,9 @@ msgid "" "times more time on deleting accounts than I could find time to continue " "development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " "but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." +"%1$s, %2$s, %3$s or a clearnet proxy service %4$s and my project is %5$s, " +"which should enable anyone willing to become the next darknet shared hosting " +"provider to start where I left of." msgstr "" "Bir darknet barındırıcısı olmak bana birçok şey öğretti. Ancak bu, tam " "zamanlı işimin yanında yaptığım boş bir zaman projesiydi ve sunucuyu yasa " @@ -1245,6 +1379,10 @@ msgstr "" "\">indirilebilir, ki bu da bir sonraki darknet paylaşımlı barındırma " "sağlayıcısı olmaya istekli herkesin kaldığım yerden başlamasını sağlamak." +#: hosting/index.php:29 +msgid "available for download" +msgstr "" + #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 msgid "Daniel - Privacy policy" msgstr "Daniel - Gizlilik ilkesi" @@ -1568,7 +1706,7 @@ msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "9 yıl sonra sohbeti tamamen kapatıyorum." #: chat/index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a " @@ -1577,8 +1715,7 @@ msgstr "9 yıl sonra sohbeti tamamen kapatıyorum." #| "\"noopener noreferrer\">GitHub." msgid "" "If you are interested in running a similar chat community, you can download " -"my chat script on GitHub." +"my chat script on %s." msgstr "" "Onion bağlantı listemde " "alternatif sohbetler bulabilirsiniz. Benzer bir sohbet topluluğu yürütmekle " @@ -1664,18 +1801,9 @@ msgid "" msgstr "" #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " -#| "GitHub." -msgid "" -"You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#, php-format +msgid "You can find an alternative link list at for example %s." msgstr "" -"GitHub'dan çeşitli açık kaynak projelerimi indirebilir ve/" -"veya bunlara katkıda bulunabilirsiniz." #: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 #, fuzzy @@ -1721,12 +1849,6 @@ msgstr "" msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgstr "" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 -#: tutorials/index.php:32 -msgid "How to get rich (fast)" -msgstr "Nasıl zengin olunur (hızlı)" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 #: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." @@ -2076,10 +2198,22 @@ msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")" msgstr "(\"%s\" koduyla ilk yatırımınızda 50€ tasarruf edin)" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +#, php-format +msgid "" +"I have a referral code available for most of these platforms, but cannot " +"share them in public. If you are really intered and want to save a little on " +"your first investment, %s." +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +msgid "ask me for a referral" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 msgid "Passive income" msgstr "Pasif gelir" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:96 msgid "" "After you've made your first investments, you will receive a small " "percentage of your investment as a dividend. It varies with each investment. " @@ -2109,16 +2243,25 @@ msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "Daniel Winzen tarafından sağlanan çeşitli öğreticiler" #: tutorials/index.php:28 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If " +#| "you have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one " +#| "another one, you can contact me here." msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"one, you can %s." msgstr "" "Buraya birkaç kez sorulan öğreticileri yüklüyorum. Bir öğreticiyi nasıl " "iyileştireceğinize dair önerileriniz varsa veya başka bir öğretici yapmamı " "istiyorsanız, benimle buradan iletişime " "geçebilirsiniz." +#: tutorials/index.php:28 +msgid "contact me here" +msgstr "" + #: tutorials/index.php:30 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -2408,22 +2551,21 @@ msgid "Addressing platform-generated invoices" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:43 +#, php-format msgid "" "German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " "This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " "platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " -"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " -"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " -"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " -"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " -"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " -"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " -"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " -"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " -"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " -"the missing VAT from your income." +"platforms such as %1$s or %2$s, you should create your invoices in addition " +"to the ones generated by the platform. This applies especially if you are " +"required to account for VAT, which is often not handled correctly by these " +"platforms. If you are from Europe, and your customer is from the same " +"country as you, you should get an agreement with them, that you send them " +"separately an invoice with the correctly accounted VAT, which they will pay " +"directly to you, while the primary task is paid over the platform you are " +"using. This is only fair to the platform, and you avoid having to deal with " +"invalid invoices, that would require you to deduct the missing VAT from your " +"income." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:44 @@ -2490,10 +2632,9 @@ msgstr "" msgid "" "While it is possible to mix business and personal finances on your bank " "account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " -"Finom, to " -"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " -"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " -"money back and forth between your personal and business accounts." +"%1$s, to keep a better overview of your finances and so you don't have to " +"share your personal transactions with tax advisors or an auditor. You can " +"freely send money back and forth between your personal and business accounts." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:52 @@ -2504,15 +2645,20 @@ msgid "" "payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " "taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " "equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " -"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " -"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " -"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " -"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " -"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate. To find the right " -"account for your, you can compare bank accounts here." +"can use an %1$s to check how much you should keep aside. Given that low and " +"even negative interest rates are the norm, it is best to look for a fixed " +"deposit account, or a bank account with high-interest rates, to keep your " +"savings safe and earn a little with it. I use %2$s for this purpose, as they " +"are offering up to 4%% interest rate. To find the right account for your, " +"you can %3$s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "online income tax calculator" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "compare bank accounts here" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:53 @@ -2527,9 +2673,12 @@ msgid "" "low contributions to public insurance, but if your business is going well " "and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " "significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " -"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " -"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can %s " +"or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +msgid "compare insurance on Check24" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:55 @@ -2677,12 +2826,16 @@ msgstr "" "ve \"Proxy sonunda DNS adı araması yap\" ayarını yapın Evet." #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#| "FileZilla and WinSCP." msgid "" -"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of %1$s " +"and %2$s." msgstr "" -"Bu öğretici, FileZilla ve WinSCP örneğinde FTP istemcilerini nasıl sıkıştıracağınızı gösterecek." +"Bu öğretici, FileZilla ve WinSCP örneğinde FTP istemcilerini nasıl torify " +"edeceğinizi gösterecektir." #: tutorials/torify-ftp/index.php:37 msgid "" @@ -2707,14 +2860,19 @@ msgid "1. FileZilla" msgstr "1. FileZilla" #: tutorials/torify-ftp/index.php:43 -msgid "" -"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you haven't installed FileZilla yet, you need to first download " +#| "FileZilla." +msgid "If you haven't installed FileZilla yet, you can %s." msgstr "" -"Henüz FileZilla'yı yüklemediyseniz, FileZilla'yı buradan indirebilirsiniz." +"Henüz FileZilla'yı yüklemediyseniz, önce FileZilla'yı indirmeniz gerekir." + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +#, fuzzy +#| msgid "Download FileZilla" +msgid "download FileZilla here" +msgstr "FileZilla'yı İndirin" #: tutorials/torify-ftp/index.php:49 msgid "FileZilla settings" @@ -2760,14 +2918,11 @@ msgid "2. WinSCP" msgstr "2. WinSCP" #: tutorials/torify-ftp/index.php:75 -msgid "" -"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " -"WinSCP here." -msgstr "" -"Henüz WinSCP'yi yüklemediyseniz, WinSCP'yi buradan " -"indirebilirsiniz." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you haven't installed WinSCP yet, you need to first download WinSCP." +msgid "If you haven't installed WinSCP yet, you can %s." +msgstr "Henüz WinSCP'yi yüklemediyseniz, önce WinSCP'yi indirmeniz gerekir." #: tutorials/torify-ftp/index.php:80 msgid "Connection details" @@ -2876,9 +3031,12 @@ msgstr "Nerede bir şeker ortağı bulabilirim?" #, php-format msgid "" "If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." +"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see " +"the links below." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 +msgid "Amazon wishlist" msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:46 @@ -2899,6 +3057,95 @@ msgstr "" msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If there are any further questions, feel free to contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Başka sorunuz varsa benimle iletişime geçmekten çekinmeyin." + +#~ msgid "" +#~ "I have read and agreed to the Privacy Policy" +#~ msgstr "" +#~ "Gizlilik Politikası'nı " +#~ "okudum ve kabul ediyorum" + +#~ msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +#~ msgstr "" +#~ "Sitenizde yasa dışı bir bağlantı/içerik buldum, kaldırabilir misiniz?" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "Yes, please report it and I will remove it as soon as " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Evet, lütfen bildirin, mümkün olan en kısa sürede " +#~ "kaldıracağım." + +#~ msgid "" +#~ "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails " +#~ "and files. More info in this Wikipedia " +#~ "article." +#~ msgstr "" +#~ "PGP, e-postaları ve dosyaları şifrelemek veya imzalamak için " +#~ "kullanılabilen bir şifreleme programıdır. Daha fazla bilgi bu Wikipedia makalesinde." + +#, php-format +#~ msgid "Feel free, to contact me." +#~ msgstr "benimle iletişime geçmekten çekinmeyin." + +#~ msgid "" +#~ "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +#~ "something in return. Send me your proposals. " +#~ "Sorry guys, only considering females." +#~ msgstr "" +#~ "Evet, benimle evlen ve bunu gerçekten yapabilirim. Ama karşılığında bana " +#~ "bir şey öğretirsen. Bana tekliflerinizi gönderin. Üzgünüm beyler, sadece kadınları dikkate alıyorum." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#~| "GitHub." +#~ msgid "" +#~ "You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#~ msgstr "" +#~ "GitHub'dan çeşitli açık kaynak projelerimi indirebilir " +#~ "ve/veya bunlara katkıda bulunabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of " +#~ "FileZilla and WinSCP." +#~ msgstr "" +#~ "Bu öğretici, FileZilla ve WinSCP örneğinde FTP istemcilerini nasıl sıkıştıracağınızı " +#~ "gösterecek." + +#~ msgid "" +#~ "If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#~ msgstr "" +#~ "Henüz FileZilla'yı yüklemediyseniz, FileZilla'yı buradan indirebilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "If you haven't installed WinSCP yet, you can download " +#~ "WinSCP here." +#~ msgstr "" +#~ "Henüz WinSCP'yi yüklemediyseniz, WinSCP'yi " +#~ "buradan indirebilirsiniz." + #, fuzzy #~| msgid "Daniel's Chat" #~ msgid "Daniel's Chat shutdnown" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po index ad4ade6..a18ee22 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/main-website.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 17:34+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Tor " +#| "hidden service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." msgid "" "Hello, my name is Daniel Winzen, a german web developer and system " "administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. " -"This site is available as Tor hidden " -"service or via my clearnet proxy danwin1210.de. To learn more about me and this site, check the about page." +"This site is available as %1$s or via my clearnet proxy %2$s. To learn more " +"about me and this site, check %3$s." msgstr "" "你们好,我的名字是丹尼尔温岑,一位德国网站开发者以及系统管理员。这是我在闲余" "时间开发的个人网站,这个网站可以通过“关于”页面." +#: index.php:28 +msgid "Tor hidden service" +msgstr "" + +#: index.php:28 +msgid "the about page" +msgstr "" + #: index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that " #| "interest you most, such as my free and anonymous mail " @@ -137,32 +151,49 @@ msgstr "" #| "left." msgid "" "This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest " -"you most, such as my free and anonymous mail service, " -"by clicking on the entries in the navigation bar on the left." +"you most, such as my free and anonymous %s, by clicking on the entries in " +"the navigation bar on the left." msgstr "" "这只是该网站的首页。你可以探索你最感兴趣的别的页面,例如我的免费匿名电子邮件服务Tor暗网" "链接收集,请按下左上方的菜单。" +#: index.php:29 +msgid "mail service" +msgstr "" + #: index.php:30 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#| "GitHub." msgid "" -"You can download and/or contribute to my various open-source projects on GitHub." +"You can download and/or contribute to my various open-source projects on %s." msgstr "" "你可以下载或构建我的多个托管于GitHub的项目 GitHub." #: index.php:31 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " +#| "Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." msgid "" "If you like, what I've built here, you can support me by donating via " -"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just contact me." +"Monero: %1$s or Bitcoin: %2$s . More options available, just %3$s." msgstr "" "如果你喜欢我所建立的服务,你可以通过捐助的方式来支持我。 Monero: %1$s " "Bitcoin: %2$s . 如果希望有更多捐助方式 联系我." +#: index.php:31 github-ipv6-proxy.php:102 faq.php:26 faq.php:58 +#: chat/index.php:32 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "contact me" +msgstr "联系我" + #: about.php:6 about.php:17 msgid "Daniel - About" msgstr "丹尼尔 - 关于" @@ -226,9 +257,8 @@ msgstr "" #: about.php:41 #, php-format msgid "" -"I'm Certified " -"in Cybersecurity and have a good understanding of cybersecurity threats. " -"I continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " +"I'm %s and have a good understanding of cybersecurity threats. I " +"continuously broaden my knowledge in this field, because I consider this " "essential and fun. This site would probably not exist, were it not for my " "passion for cybersecurity and hacking. Like many good parents, mine were " "strict about my internet usage. So I had to become creative in finding ways " @@ -237,6 +267,10 @@ msgid "" "age." msgstr "" +#: about.php:41 +msgid "Certified in Cybersecurity" +msgstr "" + #: about.php:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "" @@ -249,13 +283,17 @@ msgid "" "Managing servers and email services and developing new web projects is what " "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best " "out of what I have. Do you need help with managing and optimizing your " -"infrastructure or website? I'm available for hire." +"infrastructure or website? %s." msgstr "" "服务器运维、电子邮箱服务和开发新的网站项目是我提高技术水准的方法我喜欢为了更" "高的性能以及更好的用户体验而优化系统。你需要得到有关管理、优化你的系统或是网" "站的帮助吗?我可以帮助你。联系我然后我们便可讨论" "相关的技术细节。" +#: about.php:42 +msgid "I'm available for hire" +msgstr "" + #: about.php:43 msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgstr "我经常去的网站上的资料" @@ -279,7 +317,7 @@ msgstr "" "希望拥有一个能够托管文件的平台来用于学校作业。" #: about.php:54 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "simple perl chat script called LE-CHAT. When I " -"deployed that on my Raspberry Pi, it was running very slowly and wasn't " -"usable for use by several people. So I decided to port some parts I needed " -"to PHP." +"simple Perl chat script called %s. When I deployed that on my Raspberry Pi, " +"it was running very slowly and wasn't usable for use by several people. So I " +"decided to port some parts I needed to PHP." msgstr "" "很快,在学校中使用聊天室的想法出现在我的脑海之中。之后我便找到了一个简单的" "Perl聊天室脚本 GitHub account. Since then, I have added many " -"new features and improved reliability and my code a lot." +"on my %s account. Since then, I have added many new features and improved " +"reliability and my code a lot." msgstr "" "这是我深入Web开发的起点,而且我还开放了聊天室以及其他网站脚本的源代码在GitHub" "上Free Tier Program for businesses" +"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" +msgstr "%s - 可用于短期或低性能项目" + +#: about.php:60 +msgid "Free Tier Program for businesses" msgstr "" #: about.php:61 @@ -406,17 +444,16 @@ msgid "" msgstr "" #: about.php:75 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " #| "the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " #| "listening on the VPN network to send out mails to clearnet." msgid "" -"The clearnet gateways on danwin1210.de are an NginX Proxy that will forward all requests to " -"the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only " -"listening on the VPN network to send emails to clearnet." +"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " +"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix " +"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet." msgstr "" "明网网关在danwin1210.de " ",这是一个Nginx代理,它能将请求传递到家中的树莓派中还有,他们还运行一个" @@ -444,19 +481,27 @@ msgid "" msgstr "GitHub IPv6代理允许你在只有IPv6的服务器上下载GitHub仓库" #: github-ipv6-proxy.php:34 -#, php-format +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only " +#| "server that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I " +#| "realized that GitHub still does " +#| "not support IPv6." msgid "" "Recently I had to clone a git repository on GitHub via an IPv6 only server " -"that I rented at my favourite hosting provider %s. Unfortunately I realized " -"that GitHub still does not " -"support IPv6." +"that I rented at my favourite hosting provider %1$s. Unfortunately I " +"realized that GitHub still %2$s." msgstr "" "最近我需要在一个只有IPv6的服务器上下载GitHub仓库那可是我最心爱的VPS %s。不幸" "的是我了解到GitHub仍不支持" "IPv6。" +#: github-ipv6-proxy.php:34 +msgid "does not support IPv6" +msgstr "" + #: github-ipv6-proxy.php:35 msgid "" "My workaround was setting up a WireGuard VPN with one of my dual-stack " @@ -530,10 +575,9 @@ msgid "" msgstr "这个服务已经完成了,可正常使用。" #: github-ipv6-proxy.php:102 chat/index.php:32 -msgid "" -"If there are any further questions, feel free to contact me." -msgstr "如果还有更多问题,请 联系我." +#, php-format +msgid "If there are any further questions, %s." +msgstr "" #: contact.php:6 contact.php:15 msgid "Daniel - Contact" @@ -570,10 +614,15 @@ msgid "Message:" msgstr "消息内容" #: contact.php:40 -msgid "" -"I have read and agreed to the Privacy Policy" -msgstr "我已同意 隐私条款" +#, php-format +msgid "I have read and agreed to the %s" +msgstr "" + +#: contact.php:40 +#, fuzzy +#| msgid "Privacy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "隐私条款" #: contact.php:41 msgid "Send" @@ -592,17 +641,25 @@ msgid "Message successfully sent!" msgstr "消息成功发送!" #: contact.php:76 -msgid "" -"If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you want to encrypt your message, you can use my public PGP key." +msgid "If you want to encrypt your message, you can use %s." msgstr "" "如果你希望加密你的消息,你可以使用我的" "PGP公钥." +#: contact.php:76 +msgid "my public PGP key" +msgstr "" + #: contact.php:77 -msgid "" -"If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at daniel@danwin1210.de." +msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s." msgstr "" "如果你希望直接联系我,请发电子邮件至daniel@danwin1210.de." @@ -617,65 +674,64 @@ msgid "" "their answers" msgstr "这是一个收集了大部分关于我的服务的常问问题以及它们对应的答案" -#: faq.php:25 faq.php:54 -msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" -msgstr "我在你的网站上发现了非法链接/内容,你能删除它吗?" - -#: faq.php:25 faq.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Yes, please report it and I will remove it as soon as " -"possible." -msgstr "当然行,请 报告它,然后我将会立刻删除它" - -#: faq.php:26 faq.php:58 +#: faq.php:25 faq.php:53 msgid "What is PGP?" msgstr "什么是PGP?" -#: faq.php:26 faq.php:59 +#: faq.php:25 faq.php:54 msgid "" "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and " -"files. More info in this Wikipedia article." +"files." msgstr "" -"PGP是一种加密程序,他可以用于加密或签名电子邮件和文件在维基" -"百科上查看更多信息." -#: faq.php:27 faq.php:62 +#: faq.php:25 faq.php:54 +msgid "More info in this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:26 faq.php:57 msgid "I have an idea how to make your site better, can you add feature xyz?" msgstr "我有一个能让你的网站变得更好的主意,你能不能添加这个功能?" -#: faq.php:27 faq.php:63 -#, php-format +#: faq.php:26 faq.php:58 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Yes, please contact me and I may add it on my ToDo " +#| "list. It might take a while until your feature gets added though." msgid "" -"Yes, please contact me and I may add it on my ToDo list. " -"It might take a while until your feature gets added though." +"Yes, please %s and I may add it on my ToDo list. It might take a while until " +"your feature gets added though." msgstr "" "当然可以, 请 联系我。然后 我可能会将其添加到我的ToDo列表" "中。这可能需要一段时间直到我完成添加功能的工作" -#: faq.php:28 faq.php:66 +#: faq.php:27 faq.php:61 msgid "" "I want to translate your site and services into another language, how can I " "do this?" msgstr "我想要翻译你的网站和服务,我该怎么做?" -#: faq.php:28 faq.php:67 +#: faq.php:27 faq.php:62 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Please see my GitHub repositories and check out the " +#| "individual projects you would like to translate." msgid "" -"Please see my GitHub repositories and check out the individual " -"projects you would like to translate." +"Please see my %s and check out the individual projects you would like to " +"translate." msgstr "" "请查看我的GitHub仓库 并找找 你想翻译哪个项目" -#: faq.php:29 faq.php:70 +#: faq.php:27 faq.php:62 +msgid "GitHub repositories" +msgstr "" + +#: faq.php:28 faq.php:65 msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?" msgstr "我听说过红房间、杀人直播或者其他类似的内容。它们是真的吗?" -#: faq.php:29 faq.php:71 +#: faq.php:28 faq.php:66 msgid "" "No, they are just horror stories people commonly tell you. Many people make " "YouTube videos about the \"deep web\" and claim there were sites like these. " @@ -687,14 +743,14 @@ msgstr "" "真的有像这样的网站然而现实的版本确是很多骗子只是创建了一个Tor网站并让你给他们" "支付比特币,然后他们会让你观看这些内容不要付钱!因为这些内容从未存在过。" -#: faq.php:30 faq.php:74 +#: faq.php:29 faq.php:69 msgid "" "I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I " "access them?" msgstr "" "我听说过影子网络、马里亚纳网络或者其他封闭的网络 我该怎么进入这些网络?" -#: faq.php:30 faq.php:75 +#: faq.php:29 faq.php:70 msgid "" "You can't, because they do not exist. Some scammers want to sell it to you " "though. Don't pay because you won't get anything in return for your money." @@ -702,14 +758,14 @@ msgstr "" "你不可以,因为它们从来没存在过。一些骗子想要把这些网络销售给你。不要付钱,因" "为他们不会给你任何回馈!" -#: faq.php:31 faq.php:78 +#: faq.php:30 faq.php:73 msgid "" "Isn't the dark net supposed to be scary and full of creepy shit? Why can't I " "find any interesting sites?" msgstr "" "难道Tor暗网中不应该是可怕的且还有许多神秘的东西吗?为什么我找不到有趣的网站?" -#: faq.php:31 faq.php:79 +#: faq.php:30 faq.php:74 msgid "" "No, the Tor darknet was created to be able to anonymously browse the " "internet, circumvent censorship and anonymously host websites. Of course, " @@ -723,11 +779,11 @@ msgstr "" "论如何,你都是匿名的。Tor暗网相对于明网而言并没有太多不同之处。所以那些Tor" "的“都市传说”都只是传说而已,并非事实。" -#: faq.php:32 faq.php:82 +#: faq.php:31 faq.php:77 msgid "What's the difference between deep web and darknet?" msgstr "暗网与深网的区别是什么?" -#: faq.php:32 faq.php:83 +#: faq.php:31 faq.php:78 msgid "" "The deep web is any site that can't be indexed by a search engine, so " "basically any site where you have to log in or be part of a private network. " @@ -738,20 +794,30 @@ msgstr "" "网的一部分如果你希望进入暗网,你便需要特殊的软件像Tor、I2P或Freenet。但请注" "意,暗网只是深网中极少的一部分,并不占整个网络的96%。" -#: faq.php:33 faq.php:86 +#: faq.php:32 faq.php:81 msgid "Can you hold my hands and teach me programming or hacking step by step?" msgstr "你能否手把手地教会我编程或黑客渗透?" -#: faq.php:33 faq.php:90 +#: faq.php:32 faq.php:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will " +#| "take a long time (years). I've been learning for 10 years and still learn " +#| "new things all the time. But for the beginning I would recommend reading " +#| "a beginners introduction book, which can guide you with some simple " +#| "programs you build yourself and examples. If you prefer watching videos, " +#| "there are a lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you " +#| "will have to take your keyboard and start typing some programs. Start " +#| "with something simple and keep yourself challenged with new tasks." msgid "" -"Joking aside, Teaching you programming or hacking is a task that will take a " -"long time (years). I've been learning for 10 years and still learn new " -"things all the time. But for the beginning I would recommend reading a " -"beginners introduction book, which can guide you with some simple programs " -"you build yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a " -"lot of tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take " -"your keyboard and start typing some programs. Start with something simple " -"and keep yourself challenged with new tasks." +"Teaching you programming or hacking is a task that will take a long time " +"(years). I've been learning for 10 years and still learn new things all the " +"time. But for the beginning I would recommend reading a beginners " +"introduction book, which can guide you with some simple programs you build " +"yourself and examples. If you prefer watching videos, there are a lot of " +"tutorials on YouTube too. But most importantly you will have to take your " +"keyboard and start typing some programs. Start with something simple and " +"keep yourself challenged with new tasks." msgstr "" "以上只是一个玩笑,教授你编程或黑客渗透是一个需要很长时间的艰巨的任务。我学习" "程序设计整整10年且至今仍在汲取新的知识。但对于初学者来说,我会建议他们阅读一" @@ -759,37 +825,37 @@ msgstr "" "YouTube和B站上都有大量教程视频。但最重要的是,你需要将手指放到键盘上开始编程" "实战。先从简单的程序开始,再挑战较难的程序。" -#: faq.php:34 faq.php:96 +#: faq.php:33 faq.php:87 msgid "" "Can you hack my school or university and change my grades, or find someone " "who would do that?" msgstr "你能不能黑进我的学校或大学来修改我的成绩,或者找到某人能完成这件事?" -#: faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:37 faq.php:102 +#: faq.php:33 faq.php:34 faq.php:35 faq.php:36 faq.php:93 msgid "" "Yes, I would love to go to prison for you! - Ehm, or rather not. Sorry, " "can't help you with that." msgstr "是的,我非常愿意为你去警局喝茶! - 嗯,算了,我还是不要了。不好意思。" -#: faq.php:35 faq.php:97 +#: faq.php:34 faq.php:88 msgid "" "Can you give me, or tell me where to reliably get stolen PayPal accounts or " "credit cards?" msgstr "你能否给我Paypal账户或信用卡帐号,或告诉我哪里能得到这些失窃的账户?" -#: faq.php:36 faq.php:98 +#: faq.php:35 faq.php:89 msgid "Can you issue fake Covid19 test results?" msgstr "你能否伪造新冠病毒核酸结果?" -#: faq.php:37 faq.php:99 +#: faq.php:36 faq.php:90 msgid "Can you do some other illegal things for me?" msgstr "你能否为我做一些非法的事情?" -#: faq.php:38 faq.php:105 +#: faq.php:37 faq.php:96 msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating." msgstr "你能否黑进我的女友的账户?我担心她背叛了我。" -#: faq.php:38 faq.php:106 +#: faq.php:37 faq.php:97 msgid "" "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give " "you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is " @@ -803,65 +869,88 @@ msgstr "" "谈,是你唯一能做的。如果你有雇佣黑客的想法,请你放弃这个想法,因为感情是基于" "信任的。但显而易见,你不信任任何人。" -#: faq.php:39 faq.php:109 +#: faq.php:38 faq.php:100 msgid "My email doesn't get sent. I'm getting an error about TLS" msgstr "我的电子邮件发送失败。我的到了一个有关TLS的错误" -#: faq.php:39 faq.php:110 -#, php-format +#: faq.php:38 faq.php:101 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " +#| "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " +#| "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " +#| "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " +#| "You can disable mandatory encryption in your account " +#| "settings, if you still need to send this email." msgid "" "You've tried sending an email to a mail server that doesn't accept emails " "via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to send this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to send " +"this email." msgstr "" "这是因为你已经尝试发送电子邮件到一个无法接受加密运输的邮件服务器 或者这个服务" "器正在使用不安全的协议。这是极为不幸的,因为这会将你的邮件内容泄露到任何一个" "人的手中他们可以在中途截下你的邮件。如果你仍希望发出邮件,你可以在你的用户设置中禁用加密。" -#: faq.php:40 faq.php:113 +#: faq.php:39 faq.php:104 msgid "I can't receive email, the sender gets an error about TLS" msgstr "我无法收到电子邮件,发送者收到一个关于TLS的错误。" -#: faq.php:40 faq.php:114 -#, php-format +#: faq.php:39 faq.php:105 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support " +#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. " +#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to " +#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches " +#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your account settings, if you still need to receive this email." msgid "" "Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending " "emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very " "unfortunate, because it would leak your email content to anyone on the " "internet, who can intercept your email before it reaches the destination. " -"You can disable mandatory encryption in your account " -"settings, if you still need to receive this email." +"You can disable mandatory encryption in your %s, if you still need to " +"receive this email." msgstr "" "这是因为有些人尝试从一个不支持加密传输的邮件服务器上给你发送邮件或者这个服务" "器正在使用不安全的协议。这是极为不幸的,因为这会将你的邮件内容泄露到任何一个" "人的手中他们可以在中途截下你的邮件。如果你仍希望收到邮件。你可以在你的用户设置禁用加密。" -#: faq.php:41 faq.php:117 +#: faq.php:39 faq.php:101 faq.php:105 +msgid "account settings" +msgstr "" + +#: faq.php:40 faq.php:108 msgid "" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" msgstr "" -#: faq.php:41 faq.php:118 +#: faq.php:40 faq.php:109 #, php-format msgid "" "Becoming rich and clearing your debts is a process that starts in your head. " "Chances of becoming rich overnight are extremely low, you should rather " "focus on long term goals. It may take you a few years to become financially " "free, but everyone can get there, if you are willing to learn and educate " -"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: How to get rich (fast)." +"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: %s." msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:121 +#: faq.php:40 faq.php:109 tutorials/get-rich-fast/index.php:6 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:23 tutorials/get-rich-fast/index.php:33 +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:35 tutorials/index.php:32 +msgid "How to get rich (fast)" +msgstr "" + +#: faq.php:41 faq.php:112 msgid "I want to sell my kidney, can you help me?" msgstr "" -#: faq.php:42 faq.php:122 +#: faq.php:41 faq.php:113 #, php-format msgid "" "In most countries, selling organs is illegal. So if you succeed in finding a " @@ -871,45 +960,44 @@ msgid "" "anyone, and of course not having to pay you. Your motive is most likely " "financial gain. However, when you sell your kidney, you can expect to be " "paid only a fraction of its worth. For a more detailed answer, you may want " -"to read this " -"Wikipedia article." +"to read %s." msgstr "" -#: faq.php:43 faq.php:125 +#: faq.php:41 faq.php:113 +msgid "this Wikipedia article" +msgstr "" + +#: faq.php:42 faq.php:116 msgid "I have more Questions." msgstr "我有更多问题" -#: faq.php:43 faq.php:126 -#, php-format -msgid "Feel free, to contact me." -msgstr "请联系我." +#: faq.php:42 faq.php:117 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "Contact me" +msgstr "联系我" -#: faq.php:46 +#: faq.php:45 msgid "FAQ - Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ - 常问问题" -#: faq.php:47 +#: faq.php:46 msgid "" "Here you have a list of frequently asked questions regarding the services I " "provide and their answers." msgstr "这是一个关于我的服务的常问问题列表以及它们的答案。" -#: faq.php:50 +#: faq.php:49 msgid "Question" msgstr "问题" -#: faq.php:51 +#: faq.php:50 msgid "Answer" msgstr "答案" -#: faq.php:88 -msgid "" -"Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " -"something in return. Send me your proposals. " -"Sorry guys, only considering females." +#: common.php:110 +msgid "Toggle navigation" msgstr "" -"好啊,嫁给我我就有可能教你。但除非你能回馈我。взамен. 联系我. 不好意思现在只考虑女性。" #: common.php:122 blog/index.php:27 msgid "Blog and news" @@ -1003,10 +1091,14 @@ msgid "" msgstr "" #: new-domain.php:37 +#, php-format msgid "" -"E-Mail users should also update their PGP key in their account settings to reflect the new " -"domain and allow WKD clients to grab your key automatically." +"E-Mail users should also update their PGP key %s to reflect the new domain " +"and allow WKD clients to grab your key automatically." +msgstr "" + +#: new-domain.php:37 +msgid "in their account settings" msgstr "" #: new-domain.php:38 @@ -1034,19 +1126,26 @@ msgid "" msgstr "" #: new-domain.php:42 +#, php-format msgid "" -"I have taken the opportunity to create a new PGP key and signed it with my old PGP key. This can be verified by running a command like " -"this:" +"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. " +"This can be verified by running a command like this:" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "new PGP key" +msgstr "" + +#: new-domain.php:42 +msgid "old PGP key" msgstr "" #: new-domain.php:44 +#, php-format msgid "" -"It should show proof that it is signed by my old key F8B8CFC35FBDB40D. I have also included signatures of previous keys on my old key, so " -"you can even verify the key, in case you have an older key I was using " -"before." +"It should show proof that it is signed by my old key %s. I have also " +"included signatures of previous keys on my old key, so you can even verify " +"the key, in case you have an older key I was using before." msgstr "" #: hosting/index.php:6 hosting/index.php:15 hosting/index.php:25 @@ -1059,15 +1158,15 @@ msgid "Daniel's Hosting - a former darknet web hosting service" msgstr "" #: hosting/index.php:28 +#, php-format msgid "" "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I " "was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or " -"setup your own hosting, check out my open source project at https://github.com/DanWin/hosting." +"setup your own hosting, check out my open source project at %s." msgstr "" #: hosting/index.php:29 +#, php-format msgid "" "Being a darknet hoster has taught me many things. However, this was a free " "time project I did next to my full time job and it's very time-consuming to " @@ -1075,17 +1174,13 @@ msgid "" "times more time on deleting accounts than I could find time to continue " "development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, " "but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like " -"Ablative Hosting, OneHost, OnionLand Hosting or a clearnet proxy " -"service Clearnet Onion | Easy clearnet relay and my project is available for download, which should enable anyone willing to become " -"the next darknet shared hosting provider to start where I left of." +"%1$s, %2$s, %3$s or a clearnet proxy service %4$s and my project is %5$s, " +"which should enable anyone willing to become the next darknet shared hosting " +"provider to start where I left of." +msgstr "" + +#: hosting/index.php:29 +msgid "available for download" msgstr "" #: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25 @@ -1320,7 +1415,7 @@ msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good." msgstr "9年之后,我关闭了聊天室" #: chat/index.php:29 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You can find alternative chats on my onion link list. If you are interested in running a " @@ -1329,8 +1424,7 @@ msgstr "9年之后,我关闭了聊天室" #| "\"noopener noreferrer\">GitHub." msgid "" "If you are interested in running a similar chat community, you can download " -"my chat script on GitHub." +"my chat script on %s." msgstr "" "你可以找到其他替代的聊天室我" "的Tor网站列表 如果你对建立一个聊天社区很感兴趣,你可以在GitHub." -msgid "" -"You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#, php-format +msgid "You can find an alternative link list at for example %s." msgstr "" -"你可以下载或构建我的多个托管于GitHub的项目 GitHub." #: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25 #, fuzzy @@ -1466,12 +1552,6 @@ msgstr "" msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgstr "" -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:6 tutorials/get-rich-fast/index.php:23 -#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 -#: tutorials/index.php:32 -msgid "How to get rich (fast)" -msgstr "" - #: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 #: tutorials/index.php:32 msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." @@ -1722,10 +1802,22 @@ msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")" msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 -msgid "Passive income" +#, php-format +msgid "" +"I have a referral code available for most of these platforms, but cannot " +"share them in public. If you are really intered and want to save a little on " +"your first investment, %s." +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94 +msgid "ask me for a referral" msgstr "" #: tutorials/get-rich-fast/index.php:95 +msgid "Passive income" +msgstr "" + +#: tutorials/get-rich-fast/index.php:96 msgid "" "After you've made your first investments, you will receive a small " "percentage of your investment as a dividend. It varies with each investment. " @@ -1747,10 +1839,15 @@ msgid "Various tutorials provided by Daniel Winzen" msgstr "" #: tutorials/index.php:28 +#, php-format msgid "" "Here I upload tutorials that have been asked for a number of times. If you " "have suggestions on how to improve a tutorial or want me to make one another " -"one, you can contact me here." +"one, you can %s." +msgstr "" + +#: tutorials/index.php:28 +msgid "contact me here" msgstr "" #: tutorials/index.php:30 @@ -1989,22 +2086,21 @@ msgid "Addressing platform-generated invoices" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:43 +#, php-format msgid "" "German invoicing requirements are more strict than in some other countries. " "This, unfortunately, means, that invoices in your name, generated by foreign " "platforms, may not be considered valid in Germany. If you are using " -"platforms such as Upwork or Fiverr, you should create " -"your invoices in addition to the ones generated by the platform. This " -"applies especially if you are required to account for VAT, which is often " -"not handled correctly by these platforms. If you are from Europe, and your " -"customer is from the same country as you, you should get an agreement with " -"them, that you send them separately an invoice with the correctly accounted " -"VAT, which they will pay directly to you, while the primary task is paid " -"over the platform you are using. This is only fair to the platform, and you " -"avoid having to deal with invalid invoices, that would require you to deduct " -"the missing VAT from your income." +"platforms such as %1$s or %2$s, you should create your invoices in addition " +"to the ones generated by the platform. This applies especially if you are " +"required to account for VAT, which is often not handled correctly by these " +"platforms. If you are from Europe, and your customer is from the same " +"country as you, you should get an agreement with them, that you send them " +"separately an invoice with the correctly accounted VAT, which they will pay " +"directly to you, while the primary task is paid over the platform you are " +"using. This is only fair to the platform, and you avoid having to deal with " +"invalid invoices, that would require you to deduct the missing VAT from your " +"income." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:44 @@ -2071,10 +2167,9 @@ msgstr "" msgid "" "While it is possible to mix business and personal finances on your bank " "account, it is highly advisable to have a separate business account, such as " -"Finom, to " -"keep a better overview of your finances and so you don't have to share your " -"personal transactions with tax advisors or an auditor. You can freely send " -"money back and forth between your personal and business accounts." +"%1$s, to keep a better overview of your finances and so you don't have to " +"share your personal transactions with tax advisors or an auditor. You can " +"freely send money back and forth between your personal and business accounts." msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:52 @@ -2085,15 +2180,20 @@ msgid "" "payments yourself. You should make sure that you save enough money to pay " "taxes. Each time you pay yourself from your business account, send an amount " "equivalent to your estimated income tax to a separate savings account. You " -"can use an online income tax calculator to check how much you should keep aside. " -"Given that low and even negative interest rates are the norm, it is best to " -"look for a fixed deposit account, or a bank account with high-interest " -"rates, to keep your savings safe and earn a little with it. I use C24 Bank for this " -"purpose, as they are offering up to 4%% interest rate. To find the right " -"account for your, you can compare bank accounts here." +"can use an %1$s to check how much you should keep aside. Given that low and " +"even negative interest rates are the norm, it is best to look for a fixed " +"deposit account, or a bank account with high-interest rates, to keep your " +"savings safe and earn a little with it. I use %2$s for this purpose, as they " +"are offering up to 4%% interest rate. To find the right account for your, " +"you can %3$s." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "online income tax calculator" +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:52 +msgid "compare bank accounts here" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:53 @@ -2108,9 +2208,12 @@ msgid "" "low contributions to public insurance, but if your business is going well " "and your earnings are high, your health insurance expenses will go up " "significantly. Thus it makes sense to opt for private insurance instead, as " -"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can compare insurance " -"on Check24 or similar platforms to find one that suits your needs." +"these usually have a fixed pricing based on your age and health. You can %s " +"or similar platforms to find one that suits your needs." +msgstr "" + +#: tutorials/self-employed/index.php:54 +msgid "compare insurance on Check24" msgstr "" #: tutorials/self-employed/index.php:55 @@ -2245,9 +2348,10 @@ msgid "" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:36 +#, php-format msgid "" -"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of FileZilla and WinSCP." +"This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of %1$s " +"and %2$s." msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:37 @@ -2268,10 +2372,12 @@ msgid "1. FileZilla" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:43 -msgid "" -"If you haven't installed FileZilla yet, you can download FileZilla here." +#, php-format +msgid "If you haven't installed FileZilla yet, you can %s." +msgstr "" + +#: tutorials/torify-ftp/index.php:43 +msgid "download FileZilla here" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:49 @@ -2310,10 +2416,8 @@ msgid "2. WinSCP" msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:75 -msgid "" -"If you haven't installed WinSCP yet, you can download " -"WinSCP here." +#, php-format +msgid "If you haven't installed WinSCP yet, you can %s." msgstr "" #: tutorials/torify-ftp/index.php:80 @@ -2412,9 +2516,12 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "If you are curious to try this fetish out or would like to thank me, you can " -"donate or buy me an item from my Amazon wishlist. For a more long-term " -"experience, see the links below." +"donate or buy me an item from my %s. For a more long-term experience, see " +"the links below." +msgstr "" + +#: tutorials/findom/index.php:45 +msgid "Amazon wishlist" msgstr "" #: tutorials/findom/index.php:46 @@ -2435,6 +2542,59 @@ msgstr "" msgid "Popular content creator sites used for findom:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If there are any further questions, feel free to contact me." +#~ msgstr "如果还有更多问题,请 联系我." + +#~ msgid "" +#~ "I have read and agreed to the Privacy Policy" +#~ msgstr "我已同意 隐私条款" + +#~ msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?" +#~ msgstr "我在你的网站上发现了非法链接/内容,你能删除它吗?" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "Yes, please report it and I will remove it as soon as " +#~ "possible." +#~ msgstr "当然行,请 报告它,然后我将会立刻删除它" + +#~ msgid "" +#~ "PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails " +#~ "and files. More info in this Wikipedia " +#~ "article." +#~ msgstr "" +#~ "PGP是一种加密程序,他可以用于加密或签名电子邮件和文件在" +#~ "维基百科上查看更多信息." + +#, php-format +#~ msgid "Feel free, to contact me." +#~ msgstr "请联系我." + +#~ msgid "" +#~ "Yes, marry me and I might actually do that. But only if you teach me " +#~ "something in return. Send me your proposals. " +#~ "Sorry guys, only considering females." +#~ msgstr "" +#~ "好啊,嫁给我我就有可能教你。但除非你能回馈我。взамен. 联系我. 不好意思现在只考虑女性。" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You can download and/or contribute to my various open-source projects on " +#~| "GitHub." +#~ msgid "" +#~ "You can find an alternative link list at for example Ahmia." +#~ msgstr "" +#~ "你可以下载或构建我的多个托管于GitHub的项目 GitHub." + #, fuzzy #~| msgid "Daniel's Chat" #~ msgid "Daniel's Chat shutdnown"