Update translation

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-02-22 17:00:08 +00:00
parent 2c5ddcc29f
commit 2ad500a343
5 changed files with 944 additions and 920 deletions

View File

@ -4,12 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-14 10:40+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"main-website/de/>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
"website/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ein Avatar der Daniel Winzen darstellt"
msgid "Daniel"
msgstr "Daniel"
#: index.php:27 common.php:117
#: index.php:27 common.php:121
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen "
"und diese Seite"
#: about.php:29 common.php:125
#: about.php:29 common.php:129
msgid "About"
msgstr "Über"
@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Zu Hause gehosted: 4 Raspberry Pi 4 mit der Hauptseite und den Daten"
#: github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 github-ipv6-proxy.php:30
#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:123
#: github-ipv6-proxy.php:33 common.php:127
msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "GitHub IPv6 Proxy"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Daniel - Kontakt"
msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen"
#: contact.php:27 common.php:127
#: contact.php:27 common.php:131
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@ -462,6 +462,10 @@ msgstr ""
"Ich habe die <a href=\"/privacy.php\" target=\"_blank"
"\">Datenschutzerklärung</a> gelesen und akzeptiert"
#: contact.php:41
msgid "Send"
msgstr ""
#: contact.php:57
msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?"
msgstr "Du hast das Honeypot Feld ausgefüllt :( Bist du ein Mensch?"
@ -851,35 +855,35 @@ msgstr ""
"Gegenzug beibringst. <a href=\"contact.php\">Schick mir deinen Antrag</a>. "
"Sorry Jungs, nur Frauen kommen in Betracht."
#: common.php:118
#: common.php:122
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: common.php:119
#: common.php:123
msgid "Online-Test"
msgstr "Online-Test"
#: common.php:120
#: common.php:124
msgid "Onion link list"
msgstr "Onion Linkliste"
#: common.php:121
#: common.php:125
msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "E-Mail + XMPP"
#: common.php:122 tutorials/index.php:27
#: common.php:126 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials"
msgstr "Anleitungen"
#: common.php:124
#: common.php:128
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: common.php:126
#: common.php:130
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
#: common.php:138
#: common.php:142
msgid "Add translation"
msgstr "Übersetzung hinzufügen"