Update translation

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-02-25 14:45:01 +00:00
parent 6ac09ff560
commit 342d51a170
5 changed files with 392 additions and 302 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 17:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Grůza <me@zgruza.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
@ -19,6 +19,79 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: imprint.php:6 imprint.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Daniel - Home"
msgid "Daniel - Imprint"
msgstr "Daniel - Úvodní stránka"
#: imprint.php:10 imprint.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Contact Daniel Winzen"
msgid "Imprint of Daniel Winzen"
msgstr "Kontakt Daniela Winzena"
#: imprint.php:21 index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26
#: contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 hosting/index.php:21
#: privacy.php:21 chat/index.php:21 tutorials/index.php:21
#: tutorials/torify-ftp/index.php:29
msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
msgstr "Avatar představující Daniela Winzena"
#: imprint.php:24 index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 tutorials/index.php:24
#: tutorials/torify-ftp/index.php:32
msgid "Daniel"
msgstr "Daniel"
#: imprint.php:27 common.php:132
msgid "Imprint"
msgstr ""
#: imprint.php:33 privacy.php:35
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
#: imprint.php:34 privacy.php:34
#, php-format
msgid "Phone: %s"
msgstr "Telefon: %s"
#: imprint.php:35 privacy.php:37
#, php-format
msgid "VAT ID number: %s"
msgstr ""
#: imprint.php:37
msgid "Disclaimer - External links"
msgstr "Zřeknutí se odpovědnosti externí odkazy"
#: imprint.php:38
msgid ""
"This website contains links to third party websites (\"external links\"). "
"These websites are subject to the liability of the respective operator. When "
"linking first time third-party content, the provider checked whether there "
"are any legal violations. At the time there were none legal violations "
"evident. The provider has no influence on the current and future design and "
"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that "
"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. "
"Constant control of the external links are not reasonable for the provider "
"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal "
"violations, however, such external links will be deleted immediately."
msgstr ""
"Tato webová stránka obsahuje odkazy na webové stránky třetích stran "
"(\"externí odkazy\"). Tyto webové stránky podléhají odpovědnosti příslušného "
"provozovatele. Při prvním propojování obsahu třetích stran poskytovatel "
"zkontroloval, zda nedošlo k porušení zákona. V té době nebylo zřejmé žádné "
"porušení zákona. Poskytovatel nemá žádný vliv na aktuální a budoucí podobu a "
"obsah odkazovaných stránek. Nastavení externích odkazů neznamená, že si "
"poskytovatel nárokuje vlastnictví obsahu za odkazem nebo odkazem. Neustálá "
"kontrola externích odkazů není pro poskytovatele přiměřená bez konkrétních "
"důkazů o porušení zákona. Při znalosti porušení zákona však budou takové "
"externí odkazy okamžitě smazány."
#: index.php:6 index.php:15
msgid "Daniel - Home"
msgstr "Daniel - Úvodní stránka"
@ -31,18 +104,6 @@ msgstr ""
"Osobní webová stránka Daniela Winzena, webového vývojáře, správce systému a "
"nadšence pro ochranu osobních údajů"
#: index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20
#: new-domain.php:23 hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: tutorials/index.php:21 tutorials/torify-ftp/index.php:29
msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
msgstr "Avatar představující Daniela Winzena"
#: index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 contact.php:24 faq.php:23
#: new-domain.php:26 hosting/index.php:24 privacy.php:24 chat/index.php:24
#: tutorials/index.php:24 tutorials/torify-ftp/index.php:32
msgid "Daniel"
msgstr "Daniel"
#: index.php:27 common.php:121
msgid "Home"
msgstr "Domů"
@ -415,7 +476,7 @@ msgstr "Daniel - Kontakt"
msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Kontakt Daniela Winzena"
#: contact.php:27 common.php:131
#: contact.php:27 common.php:130
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@ -483,49 +544,6 @@ msgstr ""
"Pokud dáváte přednost přímému kontaktu se mnou, napište mi na adresu <a href="
"\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
#: contact.php:83 privacy.php:35
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
#: contact.php:84 privacy.php:34
#, php-format
msgid "Phone: %s"
msgstr "Telefon: %s"
#: contact.php:85 privacy.php:37
#, php-format
msgid "VAT ID number: %s"
msgstr ""
#: contact.php:87
msgid "Disclaimer - External links"
msgstr "Zřeknutí se odpovědnosti externí odkazy"
#: contact.php:88
msgid ""
"This website contains links to third party websites (\"external links\"). "
"These websites are subject to the liability of the respective operator. When "
"linking first time third-party content, the provider checked whether there "
"are any legal violations. At the time there were none legal violations "
"evident. The provider has no influence on the current and future design and "
"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that "
"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. "
"Constant control of the external links are not reasonable for the provider "
"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal "
"violations, however, such external links will be deleted immediately."
msgstr ""
"Tato webová stránka obsahuje odkazy na webové stránky třetích stran "
"(\"externí odkazy\"). Tyto webové stránky podléhají odpovědnosti příslušného "
"provozovatele. Při prvním propojování obsahu třetích stran poskytovatel "
"zkontroloval, zda nedošlo k porušení zákona. V té době nebylo zřejmé žádné "
"porušení zákona. Poskytovatel nemá žádný vliv na aktuální a budoucí podobu a "
"obsah odkazovaných stránek. Nastavení externích odkazů neznamená, že si "
"poskytovatel nárokuje vlastnictví obsahu za odkazem nebo odkazem. Neustálá "
"kontrola externích odkazů není pro poskytovatele přiměřená bez konkrétních "
"důkazů o porušení zákona. Při znalosti porušení zákona však budou takové "
"externí odkazy okamžitě smazány."
#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24
msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions"
msgstr "Daniel - FAQ - Často kladené otázky"
@ -854,11 +872,11 @@ msgstr "Tutoriály"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: common.php:130
#: common.php:131
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
#: common.php:142
#: common.php:143
msgid "Add translation"
msgstr "Přidat překlad"