Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 17:56+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 15:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 04:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"main-website/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
|
||||
"website/de/>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,6 +18,80 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:6 imprint.php:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel - Home"
|
||||
msgid "Daniel - Imprint"
|
||||
msgstr "Daniel - Startseite"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:10 imprint.php:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contact Daniel Winzen"
|
||||
msgid "Imprint of Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:21 index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26
|
||||
#: contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 hosting/index.php:21
|
||||
#: privacy.php:21 chat/index.php:21 tutorials/index.php:21
|
||||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:29
|
||||
msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "Ein Avatar der Daniel Winzen darstellt"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:24 index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29
|
||||
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
|
||||
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 tutorials/index.php:24
|
||||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:32
|
||||
msgid "Daniel"
|
||||
msgstr "Daniel"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:27 common.php:132
|
||||
msgid "Imprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imprint.php:33 privacy.php:35
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Email: %s"
|
||||
msgstr "E-Mail: %s"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:34 privacy.php:34
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Phone: %s"
|
||||
msgstr "Telefon: %s"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:35 privacy.php:37
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "VAT ID number: %s"
|
||||
msgstr "USt-IdNr.: %s"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:37
|
||||
msgid "Disclaimer - External links"
|
||||
msgstr "Haftungsausschluss - Externe Links"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"This website contains links to third party websites (\"external links\"). "
|
||||
"These websites are subject to the liability of the respective operator. When "
|
||||
"linking first time third-party content, the provider checked whether there "
|
||||
"are any legal violations. At the time there were none legal violations "
|
||||
"evident. The provider has no influence on the current and future design and "
|
||||
"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that "
|
||||
"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. "
|
||||
"Constant control of the external links are not reasonable for the provider "
|
||||
"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal "
|
||||
"violations, however, such external links will be deleted immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Website enthält Links zu Webseiten Dritter (\"externe Links\"). Diese "
|
||||
"Webseiten unterliegen der Haftung der jeweiligen Betreiber. Der Anbieter hat "
|
||||
"bei der erstmaligen Verlinkung die fremden Inhalte daraufhin überprüft, ob "
|
||||
"etwaige Rechtsverstöße bestehen. Zu dem Zeitpunkt waren keine Rechtsverstöße "
|
||||
"ersichtlich. Der Anbieter hat keinerlei Einfluss auf die aktuelle und "
|
||||
"zukünftige Gestaltung und auf die Inhalte der verlinkten Seiten. Das Setzen "
|
||||
"von externen Links bedeutet nicht, dass sich der Anbieter die hinter dem "
|
||||
"Verweis oder Link liegenden Inhalte zu Eigen macht. Eine ständige Kontrolle "
|
||||
"der externen Links ist für den Anbieter ohne konkrete Hinweise auf "
|
||||
"Rechtsverstöße nicht zumutbar. Bei Kenntnisnahme von Rechtsverstößen werden "
|
||||
"jedoch derartige externe Links unverzüglich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: index.php:6 index.php:15
|
||||
msgid "Daniel - Home"
|
||||
msgstr "Daniel - Startseite"
|
||||
@ -30,18 +104,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Persönliche Webseite von Daniel Winzen, dem Webentwickler, Sysadmin und "
|
||||
"Privatsphäre-Enthusiast"
|
||||
|
||||
#: index.php:21 about.php:23 github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20
|
||||
#: new-domain.php:23 hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
|
||||
#: tutorials/index.php:21 tutorials/torify-ftp/index.php:29
|
||||
msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "Ein Avatar der Daniel Winzen darstellt"
|
||||
|
||||
#: index.php:24 about.php:26 github-ipv6-proxy.php:29 contact.php:24 faq.php:23
|
||||
#: new-domain.php:26 hosting/index.php:24 privacy.php:24 chat/index.php:24
|
||||
#: tutorials/index.php:24 tutorials/torify-ftp/index.php:32
|
||||
msgid "Daniel"
|
||||
msgstr "Daniel"
|
||||
|
||||
#: index.php:27 common.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
@ -426,7 +488,7 @@ msgstr "Daniel - Kontakt"
|
||||
msgid "Contact Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen"
|
||||
|
||||
#: contact.php:27 common.php:131
|
||||
#: contact.php:27 common.php:130
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
@ -494,50 +556,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-"
|
||||
"Mail an <a href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
|
||||
|
||||
#: contact.php:83 privacy.php:35
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Email: %s"
|
||||
msgstr "E-Mail: %s"
|
||||
|
||||
#: contact.php:84 privacy.php:34
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Phone: %s"
|
||||
msgstr "Telefon: %s"
|
||||
|
||||
#: contact.php:85 privacy.php:37
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "VAT ID number: %s"
|
||||
msgstr "USt-IdNr.: %s"
|
||||
|
||||
#: contact.php:87
|
||||
msgid "Disclaimer - External links"
|
||||
msgstr "Haftungsausschluss - Externe Links"
|
||||
|
||||
#: contact.php:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"This website contains links to third party websites (\"external links\"). "
|
||||
"These websites are subject to the liability of the respective operator. When "
|
||||
"linking first time third-party content, the provider checked whether there "
|
||||
"are any legal violations. At the time there were none legal violations "
|
||||
"evident. The provider has no influence on the current and future design and "
|
||||
"the content of the linked pages. Setting external links does not mean that "
|
||||
"the provider claims ownership of the content behind the reference or link. "
|
||||
"Constant control of the external links are not reasonable for the provider "
|
||||
"without concrete evidence of legal violations. At knowledge of legal "
|
||||
"violations, however, such external links will be deleted immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Website enthält Links zu Webseiten Dritter (\"externe Links\"). Diese "
|
||||
"Webseiten unterliegen der Haftung der jeweiligen Betreiber. Der Anbieter hat "
|
||||
"bei der erstmaligen Verlinkung die fremden Inhalte daraufhin überprüft, ob "
|
||||
"etwaige Rechtsverstöße bestehen. Zu dem Zeitpunkt waren keine Rechtsverstöße "
|
||||
"ersichtlich. Der Anbieter hat keinerlei Einfluss auf die aktuelle und "
|
||||
"zukünftige Gestaltung und auf die Inhalte der verlinkten Seiten. Das Setzen "
|
||||
"von externen Links bedeutet nicht, dass sich der Anbieter die hinter dem "
|
||||
"Verweis oder Link liegenden Inhalte zu Eigen macht. Eine ständige Kontrolle "
|
||||
"der externen Links ist für den Anbieter ohne konkrete Hinweise auf "
|
||||
"Rechtsverstöße nicht zumutbar. Bei Kenntnisnahme von Rechtsverstößen werden "
|
||||
"jedoch derartige externe Links unverzüglich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: faq.php:6 faq.php:14 faq.php:24
|
||||
msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Daniel - FAQ - Häufig gestellte Fragen"
|
||||
@ -879,11 +897,11 @@ msgstr "Anleitungen"
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: common.php:130
|
||||
#: common.php:131
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Datenschutz"
|
||||
|
||||
#: common.php:142
|
||||
#: common.php:143
|
||||
msgid "Add translation"
|
||||
msgstr "Übersetzung hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user