Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/de/ Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -4,18 +4,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 05:08+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 16:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
|
||||
"website/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"main-website/de/>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
#: imprint.php:6 imprint.php:15
|
||||
@ -130,13 +130,6 @@ msgstr ""
|
||||
"<a href=\"/about.php\">die Über Seite</a>."
|
||||
|
||||
#: index.php:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is just the landing page. You can navigate to the pages that "
|
||||
#| "interest you most, such as my free and anonymous <a href=\"/mail/\">mail "
|
||||
#| "service</a> or <a href=\"https://onions.danwin1210.de\">Tor darknet link "
|
||||
#| "collection</a>, by clicking on the entries in the navigation bar on the "
|
||||
#| "left."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is just the landing page. You can navigate to the pages that interest "
|
||||
"you most, such as my free and anonymous <a href=\"/mail/\">mail service</a>, "
|
||||
@ -144,9 +137,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist nur die Startseite. Du kannst zu den Seiten, die dich am meisten "
|
||||
"Interessieren, wie meinem kostenlosen und anonymen <a href=\"/mail/\">E-Mail "
|
||||
"Dienst</a> oder der <a href=\"https://onions.danwin1210.de\">Tor darknet "
|
||||
"Linksamlung</a>, durch Klicken auf die Einträge in der Navigationsleiste "
|
||||
"links gelangen."
|
||||
"Dienst</a>, durch Klicken auf die Einträge in der Navigationsleiste links "
|
||||
"gelangen."
|
||||
|
||||
#: index.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -250,13 +242,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: about.php:42
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Managing servers, email services and developing new web projects is what "
|
||||
#| "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the "
|
||||
#| "best out of what I have. Do you need help with managing and optimizing "
|
||||
#| "your infrastructure or website? I'm here to help. <a href=\"/contact.php"
|
||||
#| "\">Get in touch</a> and we'll discuss details."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Managing servers and email services and developing new web projects is what "
|
||||
"I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best "
|
||||
@ -265,9 +251,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server und E-Mail Dienste verwalten und neue Web-Projekte zu entwickeln ist "
|
||||
"was mich treibt. Ich mag es Systeme für Performace zu optimieren und das "
|
||||
"beste aus dem was ich habe zu machen. Brauchst du hilfe mit dem Verwalten "
|
||||
"und optimieren deiner Infrastruktur oder Webseite? Ich helfe gerne dabei. <a "
|
||||
"href=\"/contact.php\">Schreib mir</a> und wir können über Details reden."
|
||||
"beste aus dem was ich habe zu machen. Brauchst du Hilfe mit dem Verwalten "
|
||||
"und optimieren deiner Infrastruktur oder Webseite? <a href=\"%s\">Ich bin "
|
||||
"für Aufträge verfügbar</a>."
|
||||
|
||||
#: about.php:43
|
||||
msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
|
||||
@ -278,19 +264,14 @@ msgid "About this site"
|
||||
msgstr "Über diese Seite"
|
||||
|
||||
#: about.php:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
|
||||
#| "development of this site in August/September 2013 when I wanted to have a "
|
||||
#| "platform to host files on, to use at school."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is my site, that I develop in my free time. I started development of "
|
||||
"this site in August/September 2013 when I wanted to have a platform to host "
|
||||
"files on, to use at school."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist meine persönliche Seite, die ich in meiner Freizeit entwickle. Ich "
|
||||
"habe mit der Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, "
|
||||
"als ich eine Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte."
|
||||
"Dies ist meine Seite, die ich in meiner Freizeit entwickle. Ich habe mit der "
|
||||
"Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, als ich eine "
|
||||
"Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte."
|
||||
|
||||
#: about.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -425,12 +406,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: about.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
|
||||
#| "\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all requests to "
|
||||
#| "the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only "
|
||||
#| "listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
|
||||
"\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all requests to "
|
||||
@ -440,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die clearnet Gateways unter <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
|
||||
"\">danwin1210.de</a> sind ein NginX Proxy, der alle Anfragen zu den "
|
||||
"Raspberry Pis zu Hause weiterleitet. Zusätzliche läuft hier eine Postfix "
|
||||
"Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails and das "
|
||||
"Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails an das "
|
||||
"clearnet zu senden."
|
||||
|
||||
#: about.php:76
|
||||
@ -1569,50 +1544,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Providing server infrastructure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel's Chat"
|
||||
msgid "Daniel's Chat shutdnown"
|
||||
msgstr "Daniel's Chat"
|
||||
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:32
|
||||
msgid "Daniel's Chat shutdown"
|
||||
msgstr "Daniel's Chat geschlossen"
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:10 chat/index.php:16
|
||||
msgid "Daniel's Chat - a former darknet chat community"
|
||||
msgstr "Daniel's Chat - eine ehemalige darknet Chat Community"
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel's Chat"
|
||||
msgid "Daniel's Chat shutdown"
|
||||
msgstr "Daniel's Chat"
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel's Chat"
|
||||
msgid "Daniel' Chat shutdown"
|
||||
msgstr "Daniel's Chat"
|
||||
msgstr "Daniel's Chat geschlossen"
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:28
|
||||
msgid "After 9 years, I'm shutting down the chat for good."
|
||||
msgstr "Nach 9 Jahren stellen ich den Chat endgültig ein."
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can find alternative chats on <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
|
||||
#| "cat=2\">my onion link list</a>. If you are interested in running a "
|
||||
#| "similar chat community, you can download my chat script on <a href="
|
||||
#| "\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
#| "\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are interested in running a similar chat community, you can download "
|
||||
"my chat script on <a href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst alternative Chats auf <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
|
||||
"cat=2\">meiner onion Linkliste</a> finden. Wenn du Interesse hast eine "
|
||||
"ähnliche Chat Comunity zu hosten, kannst du mein Chat Skript auf <a href="
|
||||
"\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||||
"noreferrer\">GitHub</a> herunterladen."
|
||||
"Wenn du Interesse hast eine ähnliche Chat Comunity zu hosten, kannst du mein "
|
||||
"Chat Skript auf <a href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a> herunterladen."
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1654,24 +1610,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Chat erstellen, aber nicht hier auf meiner Seite."
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion link list"
|
||||
msgid "Onion link list shutdnown"
|
||||
msgstr "Onion Linkliste"
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:31
|
||||
msgid "Onion link list shutdown"
|
||||
msgstr "Onion Linkliste geschlossen"
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:10
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:16
|
||||
msgid "Onion link list by Daniel has been shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion link list"
|
||||
msgid "Onion link list shutdown"
|
||||
msgstr "Onion Linkliste"
|
||||
|
||||
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:28
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1700,16 +1649,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:6 blog/index.php:15 blog/index.php:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Daniel - Home"
|
||||
msgid "Daniel - Blog and news"
|
||||
msgstr "Daniel - Startseite"
|
||||
msgstr "Daniel - Blog und Neuigkeiten"
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:10 blog/index.php:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contact Daniel Winzen"
|
||||
msgid "Blog and news by Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen"
|
||||
msgstr "Blog und Neuigkeiten von Daniel Winzen"
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:28
|
||||
msgid "Blog posts and news related to my services will be posted here."
|
||||
@ -1717,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:30
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: blog/index.php:30
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -2193,19 +2138,14 @@ msgid "Earning money with findom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/index.php:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients."
|
||||
msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst."
|
||||
msgstr "Dieses Tutorial zeigt dir, wie du mit findom Geld verdienen kannst."
|
||||
|
||||
#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:6
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:19 tutorials/self-employed/index.php:29
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Become self-employed"
|
||||
msgid "Becoming self-employed"
|
||||
msgstr "Werde selbstständig"
|
||||
msgstr "Selbstständig werden"
|
||||
|
||||
#: tutorials/index.php:35 tutorials/self-employed/index.php:10
|
||||
#: tutorials/self-employed/index.php:20
|
||||
@ -2826,17 +2766,13 @@ msgid "Proxy configuration"
|
||||
msgstr "Proxykonfiguration"
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:10 tutorials/findom/index.php:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This tutorial will show you how to torify FTP clients."
|
||||
msgid "This tutorial will show you how you can use findom to earn money"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst."
|
||||
"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst"
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What is PGP?"
|
||||
msgid "What is findom?"
|
||||
msgstr "Was ist PGP?"
|
||||
msgstr "Was ist fondom?"
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2846,10 +2782,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What are the risks of sugar dating?"
|
||||
msgid "What are the risks of engaging in findom?"
|
||||
msgstr "Was sind die Risiken von Sugar-Dating?"
|
||||
msgstr "Was sind die Risiken von findom?"
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2862,10 +2796,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What are the benefits of sugar dating?"
|
||||
msgid "What are the benefits of findom?"
|
||||
msgstr "Was sind die Vorteile von Sugar-Dating?"
|
||||
msgstr "Was sind die Vorteile von findom?"
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2891,10 +2823,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "How to have a successful sugar dating relationship"
|
||||
msgid "How to live in a healthy findom relationship?"
|
||||
msgstr "Wie man eine erfolgreiche Sugar-Dating Beziehung führt"
|
||||
msgstr "Wie führt man eine gesunde Sugar-Dating Beziehung?"
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2911,10 +2841,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Where do I find a sugar partner?"
|
||||
msgid "Where do I find a findom partner?"
|
||||
msgstr "Wo finde ich einen Sugar-Partner?"
|
||||
msgstr "Wo finde ich einen Findom-Partner?"
|
||||
|
||||
#: tutorials/findom/index.php:45
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2943,6 +2871,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Popular content creator sites used for findom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Daniel's Chat shutdnown"
|
||||
#~ msgstr "Daniel's Chat geschlossen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Onion link list shutdnown"
|
||||
#~ msgstr "Onion Linkliste geschlossen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online-Test"
|
||||
#~ msgstr "Online-Test"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user