Update translation

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-01-21 11:44:48 +00:00
parent 4cba868b6b
commit 6a2806e64f
2 changed files with 176 additions and 178 deletions

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: index.php:6 index.php:15
@ -54,17 +54,17 @@ msgid ""
"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. "
"This site is available as <a href=\"http://"
"danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion\">Tor hidden "
"service</a> or via my clearnet proxy <a href=\"https://danwin1210."
"de\">danwin1210.de</a>. To learn more about me and this site, check <a "
"href=\"/about.php\">the about page</a>."
"service</a> or via my clearnet proxy <a href=\"https://danwin1210.de"
"\">danwin1210.de</a>. To learn more about me and this site, check <a href=\"/"
"about.php\">the about page</a>."
msgstr ""
"Добро пожаловать, меня зовут Даниэль Винцен, я Немецкий веб-разработчик и "
"системный администратор. Это мой персональный веб сайт, который я "
"разрабатываю в свободное время. Также мой сайт доступен через <a "
"href=\"http://danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid."
"onion\">Tor сеть</a> или же как обычный сервис <a href=\"https://danwin1210."
"de\">danwin1210.de</a>. Чтобы узнать больше обо мне и моем сайте, посетите "
"<a href=\"/about.php\">эту страницу</a>."
"разрабатываю в свободное время. Также мой сайт доступен через <a href="
"\"http://danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion"
"\">Tor сеть</a> или же как обычный сервис <a href=\"https://danwin1210.de"
"\">danwin1210.de</a>. Чтобы узнать больше обо мне и моем сайте, посетите <a "
"href=\"/about.php\">эту страницу</a>."
#: index.php:29
msgid ""
@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Это всего лишь информационная страница. Вы можете воспользоваться другими "
"разделами сайта, такими как моя бесплатная, и анонимная <a href=\"/mail/"
"\">электронная почта</a> или <a href=\"https://onions.danwin1210."
"de\">коллекцией ссылок Tor</a>, нажав на записи в панели навигации слева."
"\">электронная почта</a> или <a href=\"https://onions.danwin1210.de"
"\">коллекцией ссылок Tor</a>, нажав на записи в панели навигации слева."
#: index.php:30
msgid ""
@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"noreferrer\">GitHub</a>."
msgstr ""
"Вы также можете скачать и/или внести свой вклад в мои различные проекты с "
"открытым исходным кодом на <a href=\"https://github.com/DanWin/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
"открытым исходным кодом на <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#: index.php:31 about.php:61
#, php-format
@ -204,9 +204,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have "
"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site "
"on my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub account</a>. Since then, I have added "
"many new features and improved reliability and my code a lot."
"on my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">GitHub account</a>. Since then, I have added many "
"new features and improved reliability and my code a lot."
msgstr ""
"Это стало для меня началом более глубокого погружения в веб разработку. "
"После чего я разместил скрипт этого чата и несколько других скриптов моего "
@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
#: about.php:49
msgid ""
"The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
"target=\"_blank\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all "
"requests to the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix "
"instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
"The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
"\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all requests to "
"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only "
"listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
msgstr ""
"Шлюзы clearnet на <a href=\"https://danwin1210.de\" "
"target=\"_blank\">danwin1210.de </a> - это прокси-сервер NginX, который "
"будет перенаправлять все запросы на домашнюю raspberry pi. Кроме того, они "
"Шлюзы clearnet на <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
"\">danwin1210.de </a> - это прокси-сервер NginX, который будет "
"перенаправлять все запросы на домашнюю raspberry pi. Кроме того, они "
"запускают экземпляр Postfix, который прослушивает только VPN-сеть для "
"отправки писем в clearnet."
@ -323,8 +323,8 @@ msgstr ""
"Недавно мне пришлось клонировать репозиторий git на GitHub через сервер "
"только для IPv6, который я арендовал у моего любимого хостинг-провайдера %s. "
"К сожалению, я понял, что GitHub все еще <a href=\"https://github.com/orgs/"
"community/discussions/10539 \" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">не поддерживает IPv6</a>."
"community/discussions/10539 \" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
"\">не поддерживает IPv6</a>."
#: github-ipv6-proxy.php:35
msgid ""
@ -416,8 +416,8 @@ msgstr ""
#: github-ipv6-proxy.php:90 chat/index.php:32
msgid ""
"If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact."
"php\">contact me</a>."
"If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact.php"
"\">contact me</a>."
msgstr ""
"Если есть какие-либо дополнительные вопросы, не стесняйтесь <a href=\"/"
"contact.php \">свяжитесь со мной</a>."
@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Сообщение:"
#: contact.php:40
msgid ""
"I have read and agreed to the <a href=\"/privacy.php\" "
"target=\"_blank\">Privacy Policy</a>"
"I have read and agreed to the <a href=\"/privacy.php\" target=\"_blank"
"\">Privacy Policy</a>"
msgstr ""
"Я прочитал и согласен с <a href=\"/privacy.php \" "
"target=\"_blank\">Политикой конфиденциальности</a>"
"Я прочитал и согласен с <a href=\"/privacy.php \" target=\"_blank"
"\">Политикой конфиденциальности</a>"
#: contact.php:57
msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?"
@ -480,19 +480,19 @@ msgstr "Сообщение успешно отправлено!"
#: contact.php:76
msgid ""
"If you want to encrypt your message, you can use <a href=\"/pgp.txt\" "
"target=\"_blank\">my public PGP key</a>."
"If you want to encrypt your message, you can use <a href=\"/pgp.txt\" target="
"\"_blank\">my public PGP key</a>."
msgstr ""
"Если вы предпочитаете шифрование, пожалуйста используйте <a href=\"/pgp."
"txt\" target=\"_blank\">мой публичный ключ - PGP</a>."
"Если вы предпочитаете шифрование, пожалуйста используйте <a href=\"/pgp.txt"
"\" target=\"_blank\">мой публичный ключ - PGP</a>."
#: contact.php:77
msgid ""
"If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a "
"href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
"If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a href="
"\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
msgstr ""
"Вы так же можете связаться со мной напрямую через электронную почту <a "
"href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
"Вы так же можете связаться со мной напрямую через электронную почту <a href="
"\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
#: contact.php:79
msgid "Disclaimer - External links"
@ -559,9 +559,9 @@ msgstr "Что такое PGP?"
#: faq.php:26 faq.php:57
msgid ""
"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and "
"files. <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">More info in this Wikipedia "
"article</a>."
"files. <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">More info in this Wikipedia article</"
"a>."
msgstr ""
"PGP - это программа шифрования, которую можно использовать для шифрования "
"или подписи электронных писем и файлов. <a href=\"https://ru.wikipedia.org/"
@ -592,13 +592,13 @@ msgstr ""
#: faq.php:28 faq.php:65
msgid ""
"Please see my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub repositories</a> and check out the "
"individual projects you would like to translate."
"Please see my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">GitHub repositories</a> and check out the individual "
"projects you would like to translate."
msgstr ""
"Для этого посетите мой <a href=\"https://github.com/DanWin/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub репозиторий</a> там вы "
"найдете нужный сервис который хотите перевести."
"Для этого посетите мой <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank"
"\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub репозиторий</a> там вы найдете нужный "
"сервис который хотите перевести."
#: faq.php:29 faq.php:68
msgid "I heard of red rooms, live murder streams or similar. Are they real?"
@ -964,9 +964,9 @@ msgid ""
"php\" target=\"_blank\">in their account settings</a> to reflect the new "
"domain and allow WKD clients to grab your key automatically."
msgstr ""
"Пользователи электронной почты также должны обновить свой PGP-ключ <a "
"href=\"/mail/manage_account.php \" target =\"_blank\">в настройках своей "
"учетной записи</a>, чтобы отразить новый домен и позволить клиентам WKD "
"Пользователи электронной почты также должны обновить свой PGP-ключ <a href="
"\"/mail/manage_account.php \" target =\"_blank\">в настройках своей учетной "
"записи</a>, чтобы отразить новый домен и позволить клиентам WKD "
"автоматически получать ваш ключ."
#: new-domain.php:38
@ -1025,10 +1025,10 @@ msgstr ""
#: new-domain.php:45
msgid ""
"I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" "
"target=\"_blank\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/old_pgp."
"txt\" target=\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by running a "
"command like this:"
"I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" target=\"_blank"
"\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/old_pgp.txt\" target="
"\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by running a command like "
"this:"
msgstr ""
#: new-domain.php:47
@ -1052,16 +1052,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I "
"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or "
"setup your own hosting, check out my open source project at <a "
"href=\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
"setup your own hosting, check out my open source project at <a href="
"\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
msgstr ""
"В марте 2020-го мой сервер подвергся успешной хакерской атаке, в результате "
"хакер удалил все базы данных связанные с моим хостингом, по этому я был "
"вынужден закрыть свой хостинг Если вы хотите настроить свой собственный "
"хостинг, вы можете ознакомиться с моим проектом с открытым исходным кодом по "
"адресу, <a href=\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
"адресу, <a href=\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
#: hosting/index.php:29
msgid ""
@ -1072,17 +1072,16 @@ msgid ""
"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, "
"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like "
"<a href=\"http://hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid."
"onion/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a "
"href=\"http://q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
"service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project is "
"<a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">available for download</a>, which should enable anyone "
"willing to become the next darknet shared hosting provider to start where I "
"left of."
"onion/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href="
"\"http://q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
"service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project is <a "
"href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">available for download</a>, which should enable anyone willing to become "
"the next darknet shared hosting provider to start where I left of."
msgstr ""
"Работа хостером в даркнете дала мне огромнейший опыт, Это был проект которым "
"я занимался в свободное время от основной работы, очень много времени уходит "
@ -1091,17 +1090,17 @@ msgstr ""
"разработки. В настоящее время я не планирую продолжать хостинг проект, но "
"есть некоторые альтернативы. Существуют другие хостинг провайдеры такие как "
"<a href=\"http://hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid."
"onion/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a "
"href=\"http://q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
"service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> а также мой проект "
"доступен для <a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">свободной загрузки и использования</a>, "
"это позволяет любому желающему стать поставщиком даркнет хостинга и "
"продолжить с того места, на котором остановился я."
"onion/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href="
"\"http://q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
"service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> а также мой проект "
"доступен для <a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank"
"\" rel=\"noopener\">свободной загрузки и использования</a>, это позволяет "
"любому желающему стать поставщиком даркнет хостинга и продолжить с того "
"места, на котором остановился я."
#: privacy.php:6 privacy.php:15 privacy.php:25
msgid "Daniel - Privacy policy"
@ -1421,14 +1420,14 @@ msgid ""
"You can find alternative chats on <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
"cat=2\">my onion link list</a>. If you are interested in running a similar "
"chat community, you can download my chat script on <a href=\"https://github."
"com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">GitHub</a>."
"com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
"\">GitHub</a>."
msgstr ""
"Но не отчаивайтесь, вы можете найти другие чаты, в этом списке <a "
"href=\"https://onions.danwin1210.de/?cat=2\">список Tor сайтов</a>. Вы также "
"Но не отчаивайтесь, вы можете найти другие чаты, в этом списке <a href="
"\"https://onions.danwin1210.de/?cat=2\">список Tor сайтов</a>. Вы также "
"можете создать свой собственный чат, для этого скачайте скрипт чата на <a "
"href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
"href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#: chat/index.php:30
msgid ""