Update translation

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/de/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-12-01 16:13:26 +00:00
parent 5985f0eb8d
commit 9c40bfe75a
9 changed files with 777 additions and 643 deletions

View File

@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:12+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Dai Duong Le <daiduonglebusiness@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"main-website/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
"website/cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -132,9 +132,9 @@ msgstr ""
"systému. S hlubokou vášní pro programování, správa serveru, a kybernetickou "
"bezpečnost, nabízím širokou škálu služeb dle vašim potřebám. Moje extenzivní "
"zkušenosti a odbornost mi umožňuje rychle se přizpůsobit novým výzvám, "
"zajištění špičkových řešení pro každý projekt. Nabízím zdarma a anonymní %1$"
"s, %2$s, a také by vás mohl zajímat moje %3$s. Můžete najít moje open-source "
"projekty na %4$s."
"zajištění špičkových řešení pro každý projekt. Nabízím zdarma a anonymní "
"%1$s, %2$s, a také by vás mohl zajímat moje %3$s. Můžete najít moje open-"
"source projekty na %4$s."
#: index.php:28
msgid "mail service"
@ -295,8 +295,8 @@ msgstr ""
#| "Managing servers, email services and developing new web projects is what "
#| "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the "
#| "best out of what I have. Do you need help with managing and optimizing "
#| "your infrastructure or website? I'm here to help. <a href=\"/contact.php"
#| "\">Get in touch</a> and we'll discuss details."
#| "your infrastructure or website? I'm here to help. <a href=\"/contact."
#| "php\">Get in touch</a> and we'll discuss details."
msgid ""
"Managing servers and email services and developing new web projects is what "
"I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best "
@ -306,8 +306,8 @@ msgstr ""
"Správa serverů, e-mailových služeb a vývoj nových webových projektů je to, v "
"čem se mi daří. Líbí se mi optimalizace systémů pro výkon a získání toho "
"nejlepšího z toho, co mám. Potřebujete pomoci se správou a optimalizací vaší "
"infrastruktury nebo webu? Jsem tady, abych vám pomohl. <a href=\"/contact.php"
"\">Kontaktujte mě</a> a probereme podrobnosti."
"infrastruktury nebo webu? Jsem tady, abych vám pomohl. <a href=\"/contact."
"php\">Kontaktujte mě</a> a probereme podrobnosti."
#: about.php:42
msgid "I'm available for hire"
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "Profily na jiných webech, na kterých jsem aktivní:"
#: about.php:52
#: about.php:54
msgid "About this site"
msgstr "O této stránce"
#: about.php:53
#: about.php:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"tohoto webu jsem začal v srpnu/září 2013, když jsem chtěl mít platformu pro "
"hostování souborů pro použití ve škole."
#: about.php:54
#: about.php:56
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"opravdu použitelné pro použití s několika lidmi. Tak jsem se rozhodl přenést "
"některé potřebné části do PHP."
#: about.php:55
#: about.php:57
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I "
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>. Od té doby jsem přidal mnoho nových "
"funkcí a zlepšil spolehlivost a hodně mého kódu."
#: about.php:56
#: about.php:58
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a "
@ -399,15 +399,15 @@ msgstr ""
"aktivně udržovány pouze anonymní e-mail a hosting XMPP, stejně jako seznam "
"odkazů na darknet."
#: about.php:57
#: about.php:59
msgid "About the setup"
msgstr "O sestavě"
#: about.php:58
#: about.php:60
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "Poskytovatelé hostingu, které používám(val):"
#: about.php:60
#: about.php:62
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgid ""
@ -415,22 +415,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma"
#: about.php:60
#: about.php:62
msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr ""
#: about.php:61
#: about.php:63
#, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr ""
"%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma"
#: about.php:62
#: about.php:64
#, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s - (Používáno pro mou bránu clearnet) - dobré a spolehlivé"
#: about.php:63
#: about.php:65
#, php-format
msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -439,17 +439,17 @@ msgstr ""
"%s - (Používáno pro mou bránu clearnet + registraci domény) - dobré a "
"spolehlivé, hostováno v mém městě"
#: about.php:64
#: about.php:66
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Doma hostováno: 4x Raspberry Pi 4 s hlavním webem a daty"
#: about.php:70
#: about.php:72
msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it"
msgstr ""
#: about.php:73
#: about.php:75
msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -462,35 +462,36 @@ msgid ""
"into modern DTMF."
msgstr ""
#: about.php:74
#: about.php:76
msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
"MariaDB Galera cluster."
msgstr ""
#: about.php:75
#: about.php:77
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
#| "\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all requests to "
#| "the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only "
#| "listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
#| "target=\"_blank\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward "
#| "all requests to the raspberry pis at home. Additionally, they run a "
#| "Postfix instance only listening on the VPN network to send out mails to "
#| "clearnet."
msgid ""
"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all "
"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix "
"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet."
msgstr ""
"Brány clearnet na <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
"\">danwin1210.de</a> jsou NginX Proxy, které předávají všechny požadavky "
"Raspberry Pis doma. Kromě toho provozují instanci Postfixu, která naslouchá "
"pouze v síti VPN a odesílá e-maily do clearnetu."
"Brány clearnet na <a href=\"https://danwin1210.de\" "
"target=\"_blank\">danwin1210.de</a> jsou NginX Proxy, které předávají "
"všechny požadavky Raspberry Pis doma. Kromě toho provozují instanci "
"Postfixu, která naslouchá pouze v síti VPN a odesílá e-maily do clearnetu."
#: about.php:76
#: about.php:78
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "Všechny servery jsou propojeny pomocí Wireguard VPN."
#: about.php:77
#: about.php:79
msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -520,8 +521,8 @@ msgstr ""
"Nedávno jsem musel klonovat úložiště git na GitHubu přes server pouze s "
"IPv6, který jsem si pronajal u svého oblíbeného poskytovatele hostingu %s. "
"Bohužel jsem si uvědomil, že GitHub stále <a href=\"https://github.com/orgs/"
"community/discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
"\">nepodporuje IPv6</a>."
"community/discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">nepodporuje IPv6</a>."
#: github-ipv6-proxy.php:34
msgid "does not support IPv6"
@ -702,12 +703,12 @@ msgstr ""
#: contact.php:83
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a href="
#| "\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a "
#| "href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s."
msgstr ""
"Pokud dáváte přednost přímému kontaktu se mnou, napište mi na adresu <a href="
"\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
"Pokud dáváte přednost přímému kontaktu se mnou, napište mi na adresu <a "
"href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
#: faq.php:6 faq.php:14
msgid "Daniel - FAQ - Frequently Asked Questions"
@ -788,9 +789,9 @@ msgid ""
"Please see my %s and check out the individual projects you would like to "
"translate."
msgstr ""
"Podívejte se prosím na moje <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub repozitáře</a> a podívejte se "
"na jednotlivé projekty, které byste chtěli přeložit."
"Podívejte se prosím na moje <a href=\"https://github.com/DanWin/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub repozitáře</a> a "
"podívejte se na jednotlivé projekty, které byste chtěli přeložit."
#: faq.php:42
msgid "GitHub repositories"
@ -821,8 +822,8 @@ msgid ""
"I heard of the shadow web, marianas web or closed shell network. How can I "
"access them?"
msgstr ""
"Slyšel jsem o \"Shadow Web\", \"Marianas web\" nebo \"closed shell network"
"\". Jak se na ně mohu dostat?"
"Slyšel jsem o \"Shadow Web\", \"Marianas web\" nebo \"closed shell "
"network\". Jak se na ně mohu dostat?"
#: faq.php:50
msgid ""
@ -961,8 +962,16 @@ msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating."
msgstr "Můžeš hacknout moji přítelkyni? Myslím, že mě podvádí."
#: faq.php:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to "
#| "give you that, because they are all scams. This is ethically just wrong "
#| "and is more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk "
#| "to her, it's the best you can do. If you are at the point of thinking to "
#| "hire a hacker, you should definitely think about breaking up, because "
#| "relationships are based on trust, but obviously you can't trust anymore."
msgid ""
"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give "
"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the many sites that claim to give "
"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is "
"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, "
"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a "
@ -1019,8 +1028,8 @@ msgstr "Nemůžu přijímat e-maily, odesílateli se zobrazuje chyba o TLS"
#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. "
#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to "
#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches "
#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your <a href=\"%s"
#| "\">account settings</a>, if you still need to receive this email."
#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your <a "
#| "href=\"%s\">account settings</a>, if you still need to receive this email."
msgid ""
"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending "
"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
@ -1298,18 +1307,18 @@ msgstr ""
#: new-domain.php:42
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" target="
#| "\"_blank\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/old_pgp.txt\" "
#| "target=\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by running a "
#| "command like this:"
#| "I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" "
#| "target=\"_blank\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/"
#| "old_pgp.txt\" target=\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by "
#| "running a command like this:"
msgid ""
"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. "
"This can be verified by running a command like this:"
msgstr ""
"Využil jsem příležitosti vytvořit <a href=\"/pgp.txt\" target=\"_blank"
"\">nový klíč PGP</a> a podepsal jsem jej pomocí svého <a href=\"/old_pgp.txt"
"\" target=\"_blank \">starého klíče PGP</a>. To lze ověřit spuštěním "
"příkazu, jako je tento:"
"Využil jsem příležitosti vytvořit <a href=\"/pgp.txt\" "
"target=\"_blank\">nový klíč PGP</a> a podepsal jsem jej pomocí svého <a "
"href=\"/old_pgp.txt\" target=\"_blank \">starého klíče PGP</a>. To lze "
"ověřit spuštěním příkazu, jako je tento:"
#: new-domain.php:42
msgid "new PGP key"
@ -1350,9 +1359,9 @@ msgstr "Daniel's Hosting bývalá darknet webhostingová služba"
#| msgid ""
#| "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus "
#| "I was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute "
#| "or setup your own hosting, check out my open source project at <a href="
#| "\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
#| "\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
#| "or setup your own hosting, check out my open source project at <a "
#| "href=\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
msgid ""
"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I "
"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or "
@ -1374,16 +1383,16 @@ msgstr ""
#| "to continue development. At this time I do not plan on continuing the "
#| "hosting project, but this doesn't have to be the end. There are other "
#| "hosting providers like <a href=\"http://"
#| "hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" target="
#| "\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
#| "q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" target="
#| "\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
#| "dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" target="
#| "\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
#| "service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" rel="
#| "\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project is "
#| "<a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" rel="
#| "\"noopener\">available for download</a>, which should enable anyone "
#| "hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" "
#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
#| "q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" "
#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
#| "dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet "
#| "proxy service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project "
#| "is <a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"noopener\">available for download</a>, which should enable anyone "
#| "willing to become the next darknet shared hosting provider to start where "
#| "I left of."
msgid ""
@ -1404,18 +1413,18 @@ msgstr ""
"pokračování ve vývoji. V tuto chvíli neplánuji v hostingovém projektu "
"pokračovat, ale nemusí to být konec. Existují další poskytovatelé hostingu "
"jako <a href=\"http://"
"hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
"q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> nebo služba clearnet proxy "
"<a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> a můj projekt je <a href="
"\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">k "
"dispozici ke stažení</a>, což by mělo umožnit každému, kdo je ochotný stát "
"se dalším poskytovatelem sdíleného hostingu darknetu, začít tam, kde jsem "
"skončil."
"hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
"q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> nebo služba "
"clearnet proxy <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> a můj projekt je "
"<a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">k dispozici ke stažení</a>, což by mělo umožnit každému, "
"kdo je ochotný stát se dalším poskytovatelem sdíleného hostingu darknetu, "
"začít tam, kde jsem skončil."
#: hosting/index.php:29
msgid "available for download"
@ -1746,18 +1755,18 @@ msgstr "Po 9 letech chat nadobro vypínám."
#| msgid ""
#| "You can find alternative chats on <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
#| "cat=2\">my onion link list</a>. If you are interested in running a "
#| "similar chat community, you can download my chat script on <a href="
#| "\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel="
#| "\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#| "similar chat community, you can download my chat script on <a "
#| "href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
msgid ""
"If you are interested in running a similar chat community, you can download "
"my chat script on %s."
msgstr ""
"Alternativní chaty najdete na <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
"cat=2\">mém seznamu odkazů</a>. Pokud máte zájem provozovat podobnou "
"chatovací komunitu, můžete si stáhnout můj chatovací skript na <a href="
"\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\" >GitHub</a>."
"chatovací komunitu, můžete si stáhnout můj chatovací skript na <a "
"href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\" >GitHub</a>."
#: chat/index.php:30
msgid ""
@ -2776,11 +2785,6 @@ msgid "Here are some investment platforms that I have personally invested in:"
msgstr ""
"Zde jsou některé investiční platformy, do kterých jsem osobně investoval:"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:79
#, php-format
msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")"
msgstr "(Ušetři 50 € na tvoji první investici s kódem \"%s\")"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94
msgid "Passive income"
msgstr "Pasivní příjem"
@ -4146,10 +4150,14 @@ msgstr ""
msgid "Popular findom sites:"
msgstr ""
#: tutorials/findom/index.php:66
#: tutorials/findom/index.php:65
msgid "Popular content creator sites used for findom:"
msgstr ""
#, php-format
#~ msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")"
#~ msgstr "(Ušetři 50 € na tvoji první investici s kódem \"%s\")"
#~ msgid "Can you issue fake Covid19 test results?"
#~ msgstr "Můžeš mi vydat falešné výsledky testů Covid19?"
@ -4203,9 +4211,9 @@ msgstr ""
#~ "You can download and/or contribute to my various open-source projects on "
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Na <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
#~ "\"noopener noreferrer\">GitHubu</a> si můžete stáhnout a/nebo přispívat "
#~ "do mých různých open-source projektů."
#~ "Na <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">GitHubu</a> si můžete stáhnout a/nebo "
#~ "přispívat do mých různých open-source projektů."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
@ -4221,15 +4229,15 @@ msgstr ""
#~ "stačí mě <a href=\"/contact.php\">kontaktovat</a>."
#~ msgid ""
#~ "If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact.php"
#~ "\">contact me</a>."
#~ "If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact."
#~ "php\">contact me</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud máte nějaké další otázky, neváhejte mě <a href=\"/contact.php"
#~ "\">kontaktovat</a>."
#~ "Pokud máte nějaké další otázky, neváhejte mě <a href=\"/contact."
#~ "php\">kontaktovat</a>."
#~ msgid ""
#~ "I have read and agreed to the <a href=\"/privacy.php\" target=\"_blank"
#~ "\">Privacy Policy</a>"
#~ "I have read and agreed to the <a href=\"/privacy.php\" "
#~ "target=\"_blank\">Privacy Policy</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Přečetl jsem si <a href=\"/privacy.php\" target=\"_blank\">Zásady ochrany "
#~ "osobních údajů</a> a souhlasím s nimi"
@ -4278,25 +4286,25 @@ msgstr ""
#~ "You can find an alternative link list at for example <a href=\"https://"
#~ "ahmia.fi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ahmia</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Na <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
#~ "\"noopener noreferrer\">GitHubu</a> si můžete stáhnout a/nebo přispívat "
#~ "do mých různých open-source projektů."
#~ "Na <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">GitHubu</a> si můžete stáhnout a/nebo "
#~ "přispívat do mých různých open-source projektů."
#~ msgid ""
#~ "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of "
#~ "<a href=\"#filezilla\">FileZilla</a> and <a href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifikovat FTP klienty na příkladu <a href="
#~ "\"#filezilla\">FileZilla</a> a <a href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
#~ "Tento tutoriál vám ukáže, jak torifikovat FTP klienty na příkladu <a "
#~ "href=\"#filezilla\">FileZilla</a> a <a href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
#~ msgid ""
#~ "If you haven't installed FileZilla yet, you can <a href=\"https://"
#~ "filezilla-project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank\" rel="
#~ "\"noopener noreferrer\">download FileZilla here</a>."
#~ "filezilla-project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">download FileZilla here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud ještě nemáš nainstalovaný program FileZilla, můžeš <a href="
#~ "\"https://filezilla-project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank"
#~ "\" rel=\"noopener noreferrer\">stáhnout FileZilla zde< /a>."
#~ "Pokud ještě nemáš nainstalovaný program FileZilla, můžeš <a "
#~ "href=\"https://filezilla-project.org/download.php?type=client\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">stáhnout FileZilla zde< /a>."
#~ msgid ""
#~ "If you haven't installed WinSCP yet, you can <a href=\"https://winscp.net/"
@ -4304,8 +4312,8 @@ msgstr ""
#~ "WinSCP here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud jsi ještě nenainstaloval WinSCP, můžeš si ho <a href=\"https://"
#~ "winscp.net/eng/download.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
#~ "\">stáhnout WinSCP zde</a>."
#~ "winscp.net/eng/download.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">stáhnout WinSCP zde</a>."
#, fuzzy
#~| msgid "Daniel's Chat"
@ -4367,8 +4375,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Make sure you have switched all your settings to the new domain. It "
#~ "should work as before. Stil not working correctly? Feel free to <a href="
#~ "\"/contact.php\">contact me</a> for help."
#~ "should work as before. Stil not working correctly? Feel free to <a "
#~ "href=\"/contact.php\">contact me</a> for help."
#~ msgstr ""
#~ "Ujisti se, že jsi přepnul všechna nastavení na novou doménu. Mělo by to "
#~ "fungovat jako předtím. Stále to nefunguje správně? Pro pomoc mě neváhejte "