Update translation

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/de/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-12-01 16:13:26 +00:00
parent 5985f0eb8d
commit 9c40bfe75a
9 changed files with 777 additions and 643 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 11:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:45-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -290,8 +290,8 @@ msgstr ""
#| "Managing servers, email services and developing new web projects is what "
#| "I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the "
#| "best out of what I have. Do you need help with managing and optimizing "
#| "your infrastructure or website? I'm here to help. <a href=\"/contact.php"
#| "\">Get in touch</a> and we'll discuss details."
#| "your infrastructure or website? I'm here to help. <a href=\"/contact."
#| "php\">Get in touch</a> and we'll discuss details."
msgid ""
"Managing servers and email services and developing new web projects is what "
"I thrive on. I like optimizing systems for performance and getting the best "
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "Perfis em outros sites em que estou ativo:"
#: about.php:52
#: about.php:54
msgid "About this site"
msgstr "Sobre este site"
#: about.php:53
#: about.php:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"desenvolvimento deste site em agosto/setembro de 2013, quando queria ter uma "
"plataforma para hospedar arquivos para usar na escola."
#: about.php:54
#: about.php:56
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"muito lentamente e não era realmente utilizável para uso com várias pessoas. "
"Então decidi portar algumas partes que precisava para o PHP."
#: about.php:55
#: about.php:57
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I "
@ -369,11 +369,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este foi o começo para eu me aprofundar no desenvolvimento da web e, desde "
"então, abri o código desse script de chat e vários outros scripts deste site "
"na minha <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target =\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">Conta do GitHub</a>. Desde então, adicionei muitos "
"novos recursos e melhorei muito a confiabilidade e meu código."
"na minha <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target =\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Conta do GitHub</a>. Desde então, adicionei "
"muitos novos recursos e melhorei muito a confiabilidade e meu código."
#: about.php:56
#: about.php:58
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a "
@ -394,15 +394,15 @@ msgstr ""
"servidores. Neste momento, apenas o e-mail anônimo e a hospedagem XMPP, bem "
"como a lista de links da Onion ainda são mantidos ativamente."
#: about.php:57
#: about.php:59
msgid "About the setup"
msgstr "Sobre minhas configurações"
#: about.php:58
#: about.php:60
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "Provedores de hospedagem que eu uso/usei e servidores hospedados lá:"
#: about.php:60
#: about.php:62
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgid ""
@ -410,22 +410,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga"
#: about.php:60
#: about.php:62
msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr ""
#: about.php:61
#: about.php:63
#, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr ""
"%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga"
#: about.php:62
#: about.php:64
#, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s - (Usado para meu gateway clearnet) - bom e confiável"
#: about.php:63
#: about.php:65
#, php-format
msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -434,17 +434,17 @@ msgstr ""
"%s - (usado para meu gateway clearnet + registro de domínio) - bom e "
"confiável, hospedado em minha cidade"
#: about.php:64
#: about.php:66
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Hospedagem caseira: 4 Raspberry Pi 4 com o site principal e dados"
#: about.php:70
#: about.php:72
msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it"
msgstr ""
#: about.php:73
#: about.php:75
msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -457,36 +457,37 @@ msgid ""
"into modern DTMF."
msgstr ""
#: about.php:74
#: about.php:76
msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
"MariaDB Galera cluster."
msgstr ""
#: about.php:75
#: about.php:77
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
#| "\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all requests to "
#| "the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only "
#| "listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
#| "target=\"_blank\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward "
#| "all requests to the raspberry pis at home. Additionally, they run a "
#| "Postfix instance only listening on the VPN network to send out mails to "
#| "clearnet."
msgid ""
"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all "
"requests to the Raspberry Pis at home. Additionally, they run a Postfix "
"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet."
msgstr ""
"Os gateways clearnet em <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
"\">danwin1210.de</a> são em NginX Proxy que encaminhará todas as "
"solicitações para os Raspberry PIs em casa. Além disso, eles executam uma "
"Os gateways clearnet em <a href=\"https://danwin1210.de\" "
"target=\"_blank\">danwin1210.de</a> são em NginX Proxy que encaminhará todas "
"as solicitações para os Raspberry PIs em casa. Além disso, eles executam uma "
"instância do Postfix apenas escutando a rede VPN para enviar e-mails para a "
"clearnet."
#: about.php:76
#: about.php:78
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "Todos os servidores estão interconectados com uma VPN Wireguard."
#: about.php:77
#: about.php:79
msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -516,8 +517,8 @@ msgstr ""
"Recentemente, tive que clonar um repositório git no GitHub por meio de um "
"servidor somente IPv6 que aluguei no meu provedor de hospedagem favorito %s. "
"Infelizmente, percebi que o GitHub ainda <a href=\"https://github.com/orgs/"
"community/discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
"\">não suporta IPv6</a>."
"community/discussions/10539\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">não suporta IPv6</a>."
#: github-ipv6-proxy.php:34
msgid "does not support IPv6"
@ -702,8 +703,8 @@ msgstr ""
#: contact.php:83
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a href="
#| "\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
#| "If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a "
#| "href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
msgid "If you prefer to directly get in contact with me, email me at %s."
msgstr ""
"Se você prefere entrar em contato diretamente comigo, envie um e-mail para "
@ -790,9 +791,9 @@ msgid ""
"Please see my %s and check out the individual projects you would like to "
"translate."
msgstr ""
"Por favor, veja meus <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank"
"\" rel=\"noopener noreferrer\">repositórios GitHub</a> e confira os projetos "
"individuais que você gostaria de traduzir."
"Por favor, veja meus <a href=\"https://github.com/DanWin/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">repositórios GitHub</a> e "
"confira os projetos individuais que você gostaria de traduzir."
#: faq.php:42
msgid "GitHub repositories"
@ -966,8 +967,16 @@ msgid "Can you hack my girlfriend? I think she's cheating."
msgstr "Você pode hackear minha namorada? Acho que ela está me traindo."
#: faq.php:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to "
#| "give you that, because they are all scams. This is ethically just wrong "
#| "and is more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk "
#| "to her, it's the best you can do. If you are at the point of thinking to "
#| "hire a hacker, you should definitely think about breaking up, because "
#| "relationships are based on trust, but obviously you can't trust anymore."
msgid ""
"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the any sites that claim to give "
"Yes, I could try, but I won't. Don't trust the many sites that claim to give "
"you that, because they are all scams. This is ethically just wrong and is "
"more likely going to hurt your relationship than helping you. Talk to her, "
"it's the best you can do. If you are at the point of thinking to hire a "
@ -1006,8 +1015,9 @@ msgstr ""
"meio de transferência criptografada ou está usando protocolos inseguros. "
"Isso é lamentável, porque vazaria o conteúdo do seu e-mail para qualquer "
"pessoa na Internet que pode interceptar seu e-mail antes que ele chegue ao "
"destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas <a href=\"%s"
"\">configurações da sua conta</a>, se ainda precisar enviar este e-mail."
"destino. Você pode desativar a criptografia obrigatória nas <a "
"href=\"%s\">configurações da sua conta</a>, se ainda precisar enviar este e-"
"mail."
#: faq.php:82 faq.php:86
msgid "account settings"
@ -1024,8 +1034,8 @@ msgstr "Não consigo receber e-mail, o remetente recebe um erro sobre TLS"
#| "sending emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. "
#| "This is very unfortunate, because it would leak your email content to "
#| "anyone on the internet, who can intercept your email before it reaches "
#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your <a href=\"%s"
#| "\">account settings</a>, if you still need to receive this email."
#| "the destination. You can disable mandatory encryption in your <a "
#| "href=\"%s\">account settings</a>, if you still need to receive this email."
msgid ""
"Someone tried emailing you from a mail server that doesn't support sending "
"emails via encrypted transfer, or is using insecure protocols. This is very "
@ -1292,18 +1302,18 @@ msgstr ""
#: new-domain.php:42
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" target="
#| "\"_blank\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/old_pgp.txt\" "
#| "target=\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by running a "
#| "command like this:"
#| "I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" "
#| "target=\"_blank\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/"
#| "old_pgp.txt\" target=\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by "
#| "running a command like this:"
msgid ""
"I have taken the opportunity to create a %1$s and signed it with my %2$s. "
"This can be verified by running a command like this:"
msgstr ""
"Aproveitei a oportunidade para criar uma <a href=\"/pgp.txt\" target=\"_blank"
"\">nova chave PGP</a> e assinei com minha <a href=\"/old_pgp.txt\" target="
"\"_blank \">antiga chave PGP</a>. Isso pode ser verificado executando um "
"comando como este:"
"Aproveitei a oportunidade para criar uma <a href=\"/pgp.txt\" "
"target=\"_blank\">nova chave PGP</a> e assinei com minha <a href=\"/old_pgp."
"txt\" target=\"_blank \">antiga chave PGP</a>. Isso pode ser verificado "
"executando um comando como este:"
#: new-domain.php:42
msgid "new PGP key"
@ -1344,9 +1354,9 @@ msgstr "Hospedagem do Daniel - um antigo serviço de hospedagem na rede darknet"
#| msgid ""
#| "In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus "
#| "I was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute "
#| "or setup your own hosting, check out my open source project at <a href="
#| "\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
#| "\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
#| "or setup your own hosting, check out my open source project at <a "
#| "href=\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
msgid ""
"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I "
"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or "
@ -1369,16 +1379,16 @@ msgstr ""
#| "to continue development. At this time I do not plan on continuing the "
#| "hosting project, but this doesn't have to be the end. There are other "
#| "hosting providers like <a href=\"http://"
#| "hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" target="
#| "\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
#| "q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" target="
#| "\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
#| "dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" target="
#| "\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
#| "service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" rel="
#| "\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project is "
#| "<a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" rel="
#| "\"noopener\">available for download</a>, which should enable anyone "
#| "hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" "
#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
#| "q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" "
#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
#| "dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet "
#| "proxy service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project "
#| "is <a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"noopener\">available for download</a>, which should enable anyone "
#| "willing to become the next darknet shared hosting provider to start where "
#| "I left of."
msgid ""
@ -1399,18 +1409,18 @@ msgstr ""
"encontrar tempo para continuar o desenvolvimento. Neste momento não pretendo "
"continuar o projeto de hospedagem, mas isso não precisa ser o fim. Existem "
"outros provedores de hospedagem como <a href=\"http://"
"hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
"q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbag6bagfizkpjuon3bqjxkpju /\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> ou um serviço de proxy "
"clearnet <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> e meu projeto está <a "
"href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">disponível para download</a>, que deve permitir que qualquer pessoa "
"disposta a se tornar o próximo provedor de hospedagem compartilhada da "
"darknet para começar de onde eu parei."
"hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
"q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbag6bagfizkpjuon3bqjxkpju /\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> ou um serviço de "
"proxy clearnet <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> e meu projeto está "
"<a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">disponível para download</a>, que deve permitir que "
"qualquer pessoa disposta a se tornar o próximo provedor de hospedagem "
"compartilhada da darknet para começar de onde eu parei."
#: hosting/index.php:29
msgid "available for download"
@ -1752,9 +1762,9 @@ msgstr "Depois de 9 anos, vou encerrar de vez o chat."
#| msgid ""
#| "You can find alternative chats on <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
#| "cat=2\">my onion link list</a>. If you are interested in running a "
#| "similar chat community, you can download my chat script on <a href="
#| "\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel="
#| "\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#| "similar chat community, you can download my chat script on <a "
#| "href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
msgid ""
"If you are interested in running a similar chat community, you can download "
"my chat script on %s."
@ -2678,11 +2688,6 @@ msgstr ""
msgid "Here are some investment platforms that I have personally invested in:"
msgstr ""
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:79
#, php-format
msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")"
msgstr ""
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:94
msgid "Passive income"
msgstr ""
@ -4031,7 +4036,7 @@ msgstr ""
msgid "Popular findom sites:"
msgstr ""
#: tutorials/findom/index.php:66
#: tutorials/findom/index.php:65
msgid "Popular content creator sites used for findom:"
msgstr ""
@ -4075,8 +4080,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Esta é apenas a página de destino. Você pode navegar para as páginas que "
#~ "mais lhe interessam, como meu <a href=\"/mail/\">serviço de email "
#~ "gratuito e anônimo</a> ou a <a href=\"https://onions.danwin1210.de"
#~ "\">Coleção de links darknet Tor</a>, clicando nas entradas na barra de "
#~ "gratuito e anônimo</a> ou a <a href=\"https://onions.danwin1210."
#~ "de\">Coleção de links darknet Tor</a>, clicando nas entradas na barra de "
#~ "navegação à esquerda."
#, fuzzy, php-format
@ -4089,8 +4094,8 @@ msgstr ""
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode baixar e/ou contribuir com meus vários projetos de código "
#~ "aberto no <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
#~ "\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#~ "aberto no <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
@ -4106,18 +4111,18 @@ msgstr ""
#~ "href=\"/contact.php\">entre em contato comigo</a>."
#~ msgid ""
#~ "If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact.php"
#~ "\">contact me</a>."
#~ "If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact."
#~ "php\">contact me</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Se houver mais perguntas, sinta-se à vontade para <a href=\"/contact.php"
#~ "\">entrar em contato comigo</a>."
#~ "Se houver mais perguntas, sinta-se à vontade para <a href=\"/contact."
#~ "php\">entrar em contato comigo</a>."
#~ msgid ""
#~ "I have read and agreed to the <a href=\"/privacy.php\" target=\"_blank"
#~ "\">Privacy Policy</a>"
#~ "I have read and agreed to the <a href=\"/privacy.php\" "
#~ "target=\"_blank\">Privacy Policy</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Eu li e concordo com a <a href=\"/privacy.php\" target=\"_blank"
#~ "\">Política de Privacidade</a>"
#~ "Eu li e concordo com a <a href=\"/privacy.php\" "
#~ "target=\"_blank\">Política de Privacidade</a>"
#~ msgid "I found an illegal link/content on your site, can you remove it?"
#~ msgstr "Encontrei um link/conteúdo ilegal em seu site, você pode removê-lo?"
@ -4163,20 +4168,20 @@ msgstr ""
#~ "ahmia.fi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ahmia</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode baixar e/ou contribuir com meus vários projetos de código "
#~ "aberto no <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
#~ "\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#~ "aberto no <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#~ msgid ""
#~ "This tutorial will show you how to torify FTP clients in the example of "
#~ "<a href=\"#filezilla\">FileZilla</a> and <a href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP no exemplo de <a href="
#~ "\"#filezilla\">FileZilla</a> e <a href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
#~ "Este tutorial mostrará como torificar clientes FTP no exemplo de <a "
#~ "href=\"#filezilla\">FileZilla</a> e <a href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
#~ msgid ""
#~ "If you haven't installed FileZilla yet, you can <a href=\"https://"
#~ "filezilla-project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank\" rel="
#~ "\"noopener noreferrer\">download FileZilla here</a>."
#~ "filezilla-project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">download FileZilla here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Se ainda não instalou o FileZilla, você pode <a href=\"https://filezilla-"
#~ "project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
@ -4252,8 +4257,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Make sure you have switched all your settings to the new domain. It "
#~ "should work as before. Stil not working correctly? Feel free to <a href="
#~ "\"/contact.php\">contact me</a> for help."
#~ "should work as before. Stil not working correctly? Feel free to <a "
#~ "href=\"/contact.php\">contact me</a> for help."
#~ msgstr ""
#~ "Certifique-se de ter mudado todas as suas configurações para o novo "
#~ "domínio. Deve funcionar como antes. Ainda não está funcionando "