Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
@ -52,16 +52,16 @@ msgid ""
|
||||
"administrator. This is my personal website, that I develop in my free time. "
|
||||
"This site is available as <a href=\"http://"
|
||||
"danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion\">Tor hidden "
|
||||
"service</a> or via my clearnet proxy <a href=\"https://danwin1210."
|
||||
"de\">danwin1210.de</a>. To learn more about me and this site, check <a "
|
||||
"href=\"/about.php\">the about page</a>."
|
||||
"service</a> or via my clearnet proxy <a href=\"https://danwin1210.de"
|
||||
"\">danwin1210.de</a>. To learn more about me and this site, check <a href=\"/"
|
||||
"about.php\">the about page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hallo, ich bin Daniel Winzen, ein deutscher Webentwickler und "
|
||||
"Systemadministrator. Das hier ist meine persönliche Webseite, die ich in "
|
||||
"meiner Freizeit entwickle. Die Seite ist verfügbar als <a href=\"http://"
|
||||
"danielas3rtn54uwmofdo3x2bsdifr47huasnmbgqzfrec5ubupvtpid.onion\">Tor hidden "
|
||||
"service</a> oder über meinen clearnet Proxy <a href=\"https://danwin1210."
|
||||
"de\">danwin1210.de</a>. Um mehr über mich und diese Seite zu erfahren, siehe "
|
||||
"service</a> oder über meinen clearnet Proxy <a href=\"https://danwin1210.de"
|
||||
"\">danwin1210.de</a>. Um mehr über mich und diese Seite zu erfahren, siehe "
|
||||
"<a href=\"/about.php\">die Über Seite</a>."
|
||||
|
||||
#: index.php:29
|
||||
@ -203,14 +203,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This has been the start for me to get deeper into web-development and I have "
|
||||
"since open-sourced that chat script and several other scripts of this site "
|
||||
"on my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub account</a>. Since then, I have added "
|
||||
"many new features and improved reliability and my code a lot."
|
||||
"on my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener noreferrer\">GitHub account</a>. Since then, I have added many "
|
||||
"new features and improved reliability and my code a lot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies war für mich der Start tiefer in Webentwicklung einzusteigen und ich "
|
||||
"habe seit dem mein Chat-Skript, sowie einige andere Projekte dieser Seite "
|
||||
"auf meinem <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub Konto</a> als open-source Projekte "
|
||||
"auf meinem <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener noreferrer\">GitHub Konto</a> als open-source Projekte "
|
||||
"veröffentlicht. Seit dem habe ich viele neue Funktionen hinzugefügt sowie "
|
||||
"die Zuverlässigkeit und meine Codequalität verbessert."
|
||||
|
||||
@ -244,16 +244,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: about.php:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
|
||||
"target=\"_blank\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all "
|
||||
"requests to the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix "
|
||||
"instance only listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
|
||||
"The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
|
||||
"\">danwin1210.de</a> are an NginX Proxy that will forward all requests to "
|
||||
"the raspberry pis at home. Additionally, they run a Postfix instance only "
|
||||
"listening on the VPN network to send out mails to clearnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die clearnet Gateways unter <a href=\"https://danwin1210.de\" "
|
||||
"target=\"_blank\">danwin1210.de</a> sind ein NginX Proxy, der alle Anfragen "
|
||||
"zu den Raspberry Pis zu Hause weiterleitet. Zusätzliche läuft hier eine "
|
||||
"Postfix Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails and "
|
||||
"das clearnet zu senden."
|
||||
"Die clearnet Gateways unter <a href=\"https://danwin1210.de\" target=\"_blank"
|
||||
"\">danwin1210.de</a> sind ein NginX Proxy, der alle Anfragen zu den "
|
||||
"Raspberry Pis zu Hause weiterleitet. Zusätzliche läuft hier eine Postfix "
|
||||
"Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails and das "
|
||||
"clearnet zu senden."
|
||||
|
||||
#: about.php:50
|
||||
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
|
||||
@ -412,8 +412,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: github-ipv6-proxy.php:90 chat/index.php:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact."
|
||||
"php\">contact me</a>."
|
||||
"If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact.php"
|
||||
"\">contact me</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn noch weitere Fragen offen sind, <a href=\"/contact.php\">schreib mir</"
|
||||
"a> gerne."
|
||||
@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Nachricht:"
|
||||
|
||||
#: contact.php:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have read and agreed to the <a href=\"/privacy.php\" "
|
||||
"target=\"_blank\">Privacy Policy</a>"
|
||||
"I have read and agreed to the <a href=\"/privacy.php\" target=\"_blank"
|
||||
"\">Privacy Policy</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich habe die <a href=\"/privacy.php\" "
|
||||
"target=\"_blank\">Datenschutzerklärung</a> gelesen und akzeptiert"
|
||||
"Ich habe die <a href=\"/privacy.php\" target=\"_blank"
|
||||
"\">Datenschutzerklärung</a> gelesen und akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: contact.php:57
|
||||
msgid "You filled out the honeypot field :( Are you a human?"
|
||||
@ -476,16 +476,16 @@ msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet!"
|
||||
|
||||
#: contact.php:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to encrypt your message, you can use <a href=\"/pgp.txt\" "
|
||||
"target=\"_blank\">my public PGP key</a>."
|
||||
"If you want to encrypt your message, you can use <a href=\"/pgp.txt\" target="
|
||||
"\"_blank\">my public PGP key</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du deine Nachricht verschlüsseln möchtest, kannst du <a href=\"/pgp."
|
||||
"txt\" target=\"_blank\">meinen öffentlichen PGP-Schlüssel</a> verwenden."
|
||||
"Wenn du deine Nachricht verschlüsseln möchtest, kannst du <a href=\"/pgp.txt"
|
||||
"\" target=\"_blank\">meinen öffentlichen PGP-Schlüssel</a> verwenden."
|
||||
|
||||
#: contact.php:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a "
|
||||
"href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
|
||||
"If you prefer to directly get in contact with me, email me at <a href="
|
||||
"\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du lieber direkt mit mir in Kontakt treten möchtest, schreib mir eine E-"
|
||||
"Mail an <a href=\"mailto:daniel@danwin1210.de\">daniel@danwin1210.de</a>."
|
||||
@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "Was ist PGP?"
|
||||
#: faq.php:26 faq.php:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"PGP is an encryption program, that can be used to encrypt or sign emails and "
|
||||
"files. <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">More info in this Wikipedia "
|
||||
"article</a>."
|
||||
"files. <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">More info in this Wikipedia article</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PGP ist ein Verschlüsselungsprogramm, welches zum Verschlüsseln und "
|
||||
"signieren von E-Mails und Dateien verwendet werden kann. <a href=\"https://"
|
||||
@ -588,9 +588,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: faq.php:28 faq.php:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please see my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub repositories</a> and check out the "
|
||||
"individual projects you would like to translate."
|
||||
"Please see my <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener noreferrer\">GitHub repositories</a> and check out the individual "
|
||||
"projects you would like to translate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte siehe meine <a href=\"https://github.com/DanWin/\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub repositories</a> und schaue dir die "
|
||||
@ -793,9 +793,9 @@ msgstr ""
|
||||
"keine verschlüsselte Übertragung kann, oder unsichere Protokolle verwendet. "
|
||||
"Das ist sehr schade, denn es würde den Inhalt deiner E-Mail an jeden im "
|
||||
"Internet preisgeben, der die E-Mail abfängt, bevor sie ihr Ziel erreicht. Du "
|
||||
"kannst erzwungene Verschlüsselung in deinen <a "
|
||||
"href=\"%s\">Kontoeinstellungen</a> deaktivieren, wenn du diese E-Mail "
|
||||
"dennoch empfangen musst."
|
||||
"kannst erzwungene Verschlüsselung in deinen <a href=\"%s"
|
||||
"\">Kontoeinstellungen</a> deaktivieren, wenn du diese E-Mail dennoch "
|
||||
"empfangen musst."
|
||||
|
||||
#: faq.php:41 faq.php:115
|
||||
msgid "I have more Questions."
|
||||
@ -1038,15 +1038,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: new-domain.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" "
|
||||
"target=\"_blank\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/old_pgp."
|
||||
"txt\" target=\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by running a "
|
||||
"command like this:"
|
||||
"I have taken the opportunity to create a <a href=\"/pgp.txt\" target=\"_blank"
|
||||
"\">new PGP key</a> and signed it with my <a href=\"/old_pgp.txt\" target="
|
||||
"\"_blank\">old PGP key</a>. This can be verified by running a command like "
|
||||
"this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich habe die Gelegenheit genutzt einen <a href=\"/pgp.txt\" "
|
||||
"target=\"_blank\">neuen PGP-Schlüssel</a> zu erzeugen und habe diesen mit <a "
|
||||
"href=\"/old_pgp.txt\" target=\"_blank\">meinem alten PGP-Schlüssel</a> "
|
||||
"signiert. Das kann mit einem Befehl wie folgendem verifiziert werden:"
|
||||
"Ich habe die Gelegenheit genutzt einen <a href=\"/pgp.txt\" target=\"_blank"
|
||||
"\">neuen PGP-Schlüssel</a> zu erzeugen und habe diesen mit <a href=\"/"
|
||||
"old_pgp.txt\" target=\"_blank\">meinem alten PGP-Schlüssel</a> signiert. Das "
|
||||
"kann mit einem Befehl wie folgendem verifiziert werden:"
|
||||
|
||||
#: new-domain.php:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1074,9 +1074,9 @@ msgstr "Daniel's Hosting - ein ehemaliger darknet Webhosting Dienst"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In March 2020 a hacker deleted all databases related to my hosting, thus I "
|
||||
"was forced to shut down my hosting service. If you want to contribute or "
|
||||
"setup your own hosting, check out my open source project at <a "
|
||||
"href=\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
|
||||
"setup your own hosting, check out my open source project at <a href="
|
||||
"\"https://github.com/DanWin/hosting\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
||||
"\">https://github.com/DanWin/hosting</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im März 2020 hat ein Hacker alle Datenbanken in Bezug auf mein Hosting "
|
||||
"gelöscht, deshalb war ich gezwungen meinen Hostingdienst einzustellen. Wenn "
|
||||
@ -1094,17 +1094,16 @@ msgid ""
|
||||
"development. At this time I do not plan on continuing the hosting project, "
|
||||
"but this doesn't have to be the end. There are other hosting providers like "
|
||||
"<a href=\"http://hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid."
|
||||
"onion/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a "
|
||||
"href=\"http://q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/"
|
||||
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
|
||||
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
|
||||
"service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project is "
|
||||
"<a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener\">available for download</a>, which should enable anyone "
|
||||
"willing to become the next darknet shared hosting provider to start where I "
|
||||
"left of."
|
||||
"onion/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href="
|
||||
"\"http://q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
|
||||
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> or a clearnet proxy "
|
||||
"service <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> and my project is <a "
|
||||
"href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
||||
"\">available for download</a>, which should enable anyone willing to become "
|
||||
"the next darknet shared hosting provider to start where I left of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darknet Hoster zu sein hat mir viele Dinge beigebracht. Allerdings war dies "
|
||||
"ein Freizeitprojekt, welches ich neben meinem Vollzeitjob gemacht habe und "
|
||||
@ -1113,16 +1112,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ich in die weitere Entwicklung stecken konnte. Aktuell plane ich nicht das "
|
||||
"Hosting weiter zu führen, aber das muss nicht das Ende sein. Es gibt andere "
|
||||
"Hostingprovider wie <a href=\"http://"
|
||||
"hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
|
||||
"q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
|
||||
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> oder einen Clearnet "
|
||||
"Proxy Dienst <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> und mein Projekt "
|
||||
"ist <a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener\">zum Download verfügbar</a>, was jeden dazu in die Lage "
|
||||
"hzwjmjimhr7bdmfv2doll4upibt5ojjmpo3pbp5ctwcg37n3hyk7qzid.onion/\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Ablative Hosting</a>, <a href=\"http://"
|
||||
"q3lgwxinynjxkor6wghr6hrhlix7fquja3t25phbagqizkpju36fwdyd.onion/\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OneHost</a>, <a href=\"http://"
|
||||
"dwebkjkovsjobzrb45dz6prnlifnapiyp2dba33vcmcsaikr2re4d5qd.onion\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener\">OnionLand Hosting</a> oder einen Clearnet Proxy "
|
||||
"Dienst <a href=\"https://clearnetonion.eu.org/\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener\">Clearnet Onion | Easy clearnet relay</a> und mein Projekt ist "
|
||||
"<a href=\"https://github.com/DanWin/hosting/\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener\">zum Download verfügbar</a>, was jeden dazu in die Lage "
|
||||
"versetzen sollte, der nächste Darknet Shared Hoster zu werden und da weiter "
|
||||
"zu machen, wo ich aufgehört habe."
|
||||
|
||||
@ -1436,14 +1435,14 @@ msgid ""
|
||||
"You can find alternative chats on <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
|
||||
"cat=2\">my onion link list</a>. If you are interested in running a similar "
|
||||
"chat community, you can download my chat script on <a href=\"https://github."
|
||||
"com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||||
"noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
"com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
|
||||
"\">GitHub</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst alternative Chats auf <a href=\"https://onions.danwin1210.de/?"
|
||||
"cat=2\">meiner onion Linkliste</a> finden. Wenn du Interesse hast eine "
|
||||
"ähnliche Chat Comunity zu hosten, kannst du mein Chat Skript auf <a "
|
||||
"href=\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a> herunterladen."
|
||||
"ähnliche Chat Comunity zu hosten, kannst du mein Chat Skript auf <a href="
|
||||
"\"https://github.com/DanWin/le-chat-php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||||
"noreferrer\">GitHub</a> herunterladen."
|
||||
|
||||
#: chat/index.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1603,8 +1602,8 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"#filezilla\">FileZilla</a> and <a href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Tutorial zeigt dir, wie du FTP Clients über Tor verbinden kannst im "
|
||||
"Beispiel von <a href=\"#filezilla\">FileZilla</a> und <a "
|
||||
"href=\"#winscp\">WinSCP</a>."
|
||||
"Beispiel von <a href=\"#filezilla\">FileZilla</a> und <a href=\"#winscp"
|
||||
"\">WinSCP</a>."
|
||||
|
||||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1635,8 +1634,8 @@ msgid ""
|
||||
"noreferrer\">download FileZilla here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du FileZilla noch nicht installiert hast, kannst du <a href=\"https://"
|
||||
"filezilla-project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\">FileZilla hier herunterladen</a>."
|
||||
"filezilla-project.org/download.php?type=client\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener noreferrer\">FileZilla hier herunterladen</a>."
|
||||
|
||||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:50
|
||||
msgid "FileZilla settings"
|
||||
@ -1687,8 +1686,8 @@ msgid ""
|
||||
"WinSCP here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du WinSCP noch nicht installiert hast, kannst du <a href=\"https://"
|
||||
"winscp.net/eng/download.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||||
"noreferrer\">WinSCP hier herunterladen</a>."
|
||||
"winscp.net/eng/download.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
|
||||
"\">WinSCP hier herunterladen</a>."
|
||||
|
||||
#: tutorials/torify-ftp/index.php:81
|
||||
msgid "Connection details"
|
||||
@ -1717,10 +1716,10 @@ msgstr "Proxykonfiguration"
|
||||
#~ "article</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "PGP ist ein Verschlüsselungsprogramm, welches zum Verschlüsseln und "
|
||||
#~ "signieren von E-Mails und Dateien verwendet werden kann. <a "
|
||||
#~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mehr Informationen in "
|
||||
#~ "diesem Wikipedia Artikel</a>."
|
||||
#~ "signieren von E-Mails und Dateien verwendet werden kann. <a href="
|
||||
#~ "\"https://de.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy\" target=\"_blank\" "
|
||||
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Mehr Informationen in diesem Wikipedia "
|
||||
#~ "Artikel</a>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -2622,5 +2621,5 @@ msgstr "Proxykonfiguration"
|
||||
#~ "If there are any further questions, feel free to <a href=\"/contact.php\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact me</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn noch weitere Fragen offen sind, <a href=\"/contact.php\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">schreib mir</a> gerne."
|
||||
#~ "Wenn noch weitere Fragen offen sind, <a href=\"/contact.php\" target="
|
||||
#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">schreib mir</a> gerne."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user