Migrate translations to gettext

This commit is contained in:
2022-12-26 15:14:16 +01:00
parent e4c89f4baa
commit 14ef9100d5
37 changed files with 2511 additions and 757 deletions

View File

@ -0,0 +1,375 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 15:08+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: www/test.php:7 www/test.php:15
msgid "Online-Test"
msgstr "آزمون-انلاین"
#: www/test.php:17
msgid "Here an onion address can be tested, for whether it is online or not."
msgstr "در اینجا میتوانید انلاین یا افلاین بودن آدرس پیازی را آزمایش کنید."
#: www/test.php:20 www/admin.php:157
msgid "Onion link:"
msgstr "پیوند پیازی:"
#: www/test.php:27 www/onions.php:379 www/onions.php:408
msgid "Test"
msgstr "آزمون"
#: www/test.php:36 www/admin.php:12 www/sitemap.php:7 cron/update.php:7
#: cron/phishing_tests.php:8 helpers/tmp5.php:6 helpers/tmp6.php:6
#: helpers/fill_unknown_phishing.php:6 helpers/tmp3.php:6 helpers/tmp7.php:6
#: helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6 setup.php:48
#: setup.php:51
msgid "No database connection!"
msgstr "مشکل در اتصال به دیتابیس"
#: www/test.php:39 www/onions.php:234 www/admin.php:48 www/admin.php:108
msgid "Invalid onion address!"
msgstr "آدرس پیازی غیر مجاز!"
#: www/test.php:54
#, php-format
msgid "Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s."
msgstr "هشدار، این یک کلون فیشینگ شناخته شده است. ساید اصلی در اینجاست %s."
#: www/test.php:59
msgid "Warning: This is a known scam!"
msgstr ""
#: www/test.php:64 www/test.php:99
msgid "Yes, the service is online!"
msgstr "بله، سرویس انلاین است!"
#: www/test.php:105
msgid "No, the service is offline!"
msgstr "خیر، سرویس افلاین است!"
#: www/onions.php:55
msgid "All legitimate"
msgstr ""
#: www/onions.php:56 www/onions.php:90
msgid "Last added"
msgstr "آخرین تغییرات"
#: www/onions.php:57
msgid "Offline > 1 week"
msgstr "غیر فعال > 1 هفته"
#: www/onions.php:119 www/onions.php:128
msgid "Onion link list"
msgstr "پیوندهای پیازی"
#: www/onions.php:130 www/onions.php:449 www/onions.php:466
msgid "Error: No database connection!"
msgstr "خطا: مشکل در اتصال به دیتابیس"
#: www/onions.php:137
msgid "Onion address:"
msgstr ""
#: www/onions.php:142 www/admin.php:181
msgid "Description:"
msgstr "توضیح:"
#: www/onions.php:157 www/onions.php:177 www/admin.php:197
msgid "Category:"
msgstr "دسته بندی:"
#: www/onions.php:167 www/admin.php:78 www/admin.php:218
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"
#: www/onions.php:172
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"
#: www/onions.php:172
msgid "Search term"
msgstr "جستجوی اصطلاح"
#: www/onions.php:182 www/onions.php:490 www/onions.php:492
msgid "All"
msgstr "همه"
#: www/onions.php:195
msgid "Hide locked"
msgstr "پنهان کردن قفل"
#: www/onions.php:196
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: www/onions.php:198
msgid "Format:"
msgstr "فرمت:"
#: www/onions.php:201
msgid "Special categories:"
msgstr "دسته بندی های خاص:"
#: www/onions.php:212 www/onions.php:214
msgid "Phishing Clones"
msgstr "کلاهبرداری فیشینگ"
#: www/onions.php:216
msgid "Removed/Child porn"
msgstr "حذف/ پورن کودکان"
#: www/onions.php:218
msgid "Pending approval"
msgstr "در انتضار تایید"
#: www/onions.php:219
msgid "Rejected"
msgstr "رد شد"
#: www/onions.php:223
msgid "Categories:"
msgstr "دسته بندی ها:"
#: www/onions.php:235
msgid "A valid address looks like this"
msgstr "آدرس معتبری به این شکل است"
#: www/onions.php:238 www/onions.php:251
msgid "Error: Wrong captcha"
msgstr ""
#: www/onions.php:244
msgid "Error: Captcha expired"
msgstr ""
#: www/onions.php:272 www/admin.php:94
msgid "Successfully added onion address!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت اضافه شد!"
#: www/onions.php:274
msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!"
msgstr "متاسفیم، این آدرس قفل شده است نمیتوانید ویرایش کنید!"
#: www/onions.php:278 www/admin.php:98
msgid "Successfully updated description!"
msgstr "توضیحات با موفقیت بروزرسانی شد !"
#: www/onions.php:282 www/admin.php:102
msgid "Successfully updated category!"
msgstr "دسته بندی به موفقیت بروزرسانی شد!"
#: www/onions.php:284 www/admin.php:104
msgid "Thanks, but I already knew this address!"
msgstr "با تشکر ، اما این آدرس موجود است !"
#: www/onions.php:310
#, php-format
msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:"
msgstr "جستجو برای \"%1$s\", %2$d نتیجه یافت شد:"
#: www/onions.php:357 www/onions.php:422
msgid "Onion link"
msgstr "پیوند پیازی"
#: www/onions.php:357
msgid "Description"
msgstr "توضیح"
#: www/onions.php:357
msgid "Last tested"
msgstr "آخرین آزمون"
#: www/onions.php:357 www/onions.php:422
msgid "Last seen"
msgstr "آخرین بازدید"
#: www/onions.php:357
msgid "Added at"
msgstr "اضافه شده در"
#: www/onions.php:357
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"
#: www/onions.php:369 www/onions.php:374 www/onions.php:389 www/onions.php:394
#: www/onions.php:431
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
#: www/onions.php:406
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: www/onions.php:422
msgid "Clone of"
msgstr "کلون از"
#: www/onions.php:438
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: www/onions.php:488
msgid "Pages:"
msgstr "صفحه:"
#: www/admin.php:17 www/admin.php:24
msgid "Admin interface"
msgstr "رابط مدیریت"
#: www/admin.php:32
msgid "Password:"
msgstr "رمز عبور:"
#: www/admin.php:33
msgid "Login"
msgstr "ورود"
#: www/admin.php:36
msgid "Wrong Password!"
msgstr "رمز اشتباه !"
#: www/admin.php:52 www/admin.php:208
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: www/admin.php:54
msgid "Successfully removed onion address!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت حذف شد!"
#: www/admin.php:55 www/admin.php:209
msgid "Lock"
msgstr "قفل"
#: www/admin.php:57
msgid "Successfully locked onion address!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت قفل شد !"
#: www/admin.php:58 www/admin.php:213
msgid "Re-add"
msgstr "دوباره-اضافه"
#: www/admin.php:60
msgid "Successfully re-added onion address!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت دوباره اضافه شد !"
#: www/admin.php:61 www/admin.php:214
msgid "Unlock"
msgstr "قفل باز"
#: www/admin.php:63
msgid "Successfully unlocked onion address!"
msgstr "قفل آدرس پیازی با موفقیت باز شد !"
#: www/admin.php:64 www/admin.php:210
msgid "Promote"
msgstr "تبلیغ"
#: www/admin.php:74
#, php-format
msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت تبلیغ شد تا %1$s!"
#: www/admin.php:75 www/admin.php:215
msgid "Un-promote"
msgstr "لغو-تبلیغ"
#: www/admin.php:77
msgid "Successfully un-promoted onion address!"
msgstr "تبلیغ آدرس با موفقیت لغو شد!"
#: www/admin.php:106 www/admin.php:211
msgid "Phishing"
msgstr "فیشینگ"
#: www/admin.php:120
msgid "Successfully added Phishing clone!"
msgstr "کلون فیشینگ با موفقیت اضافه شد !"
#: www/admin.php:122
msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address."
msgstr "کلون فیشینگ اضافه نشد! فیشینگ و اصلی آدرس یکسانی دارند."
#: www/admin.php:125 www/admin.php:216
msgid "No phishing"
msgstr "بدون فیشینگ"
#: www/admin.php:130
msgid "Successfully removed Phishing clone!"
msgstr "کلون فیشینگ با موفقیت حذف شد !"
#: www/admin.php:131 www/admin.php:220
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"
#: www/admin.php:133
msgid "Successfully rejected onion address"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت رد شد"
#: www/admin.php:134 www/admin.php:221
msgid "Approve"
msgstr "تایید"
#: www/admin.php:136
msgid "Successfully approved onion address"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت تایید شد"
#: www/admin.php:138
msgid "No action taken!"
msgstr "اقدامی انجام نشده است!"
#: www/admin.php:151
msgid "Switch view mode"
msgstr "نغییر حالت مشاهده"
#: www/admin.php:171
msgid "Clone of:"
msgstr "کلون از:"
#: www/admin.php:176
msgid "Bitcoins:"
msgstr "بیت کوین:"
#: common_config.php:93
msgid "Language:"
msgstr "زبان:"
#: setup.php:25
msgid "The pdo_mysql extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:28
msgid "The pcre extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:31
msgid "The json extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:34
msgid "The curl extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "The date extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:106
msgid "Status: OK"
msgstr "وضعیت: خوب"