Files
onion-link-list/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/onion-link-list.po

376 lines
9.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 15:08+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: www/test.php:7 www/test.php:15
msgid "Online-Test"
msgstr "آزمون-انلاین"
#: www/test.php:17
msgid "Here an onion address can be tested, for whether it is online or not."
msgstr "در اینجا میتوانید انلاین یا افلاین بودن آدرس پیازی را آزمایش کنید."
#: www/test.php:20 www/admin.php:157
msgid "Onion link:"
msgstr "پیوند پیازی:"
#: www/test.php:27 www/onions.php:379 www/onions.php:408
msgid "Test"
msgstr "آزمون"
#: www/test.php:36 www/admin.php:12 www/sitemap.php:7 cron/update.php:7
#: cron/phishing_tests.php:8 helpers/tmp5.php:6 helpers/tmp6.php:6
#: helpers/fill_unknown_phishing.php:6 helpers/tmp3.php:6 helpers/tmp7.php:6
#: helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6 setup.php:48
#: setup.php:51
msgid "No database connection!"
msgstr "مشکل در اتصال به دیتابیس"
#: www/test.php:39 www/onions.php:234 www/admin.php:48 www/admin.php:108
msgid "Invalid onion address!"
msgstr "آدرس پیازی غیر مجاز!"
#: www/test.php:54
#, php-format
msgid "Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s."
msgstr "هشدار، این یک کلون فیشینگ شناخته شده است. ساید اصلی در اینجاست %s."
#: www/test.php:59
msgid "Warning: This is a known scam!"
msgstr ""
#: www/test.php:64 www/test.php:99
msgid "Yes, the service is online!"
msgstr "بله، سرویس انلاین است!"
#: www/test.php:105
msgid "No, the service is offline!"
msgstr "خیر، سرویس افلاین است!"
#: www/onions.php:55
msgid "All legitimate"
msgstr ""
#: www/onions.php:56 www/onions.php:90
msgid "Last added"
msgstr "آخرین تغییرات"
#: www/onions.php:57
msgid "Offline > 1 week"
msgstr "غیر فعال > 1 هفته"
#: www/onions.php:119 www/onions.php:128
msgid "Onion link list"
msgstr "پیوندهای پیازی"
#: www/onions.php:130 www/onions.php:449 www/onions.php:466
msgid "Error: No database connection!"
msgstr "خطا: مشکل در اتصال به دیتابیس"
#: www/onions.php:137
msgid "Onion address:"
msgstr ""
#: www/onions.php:142 www/admin.php:181
msgid "Description:"
msgstr "توضیح:"
#: www/onions.php:157 www/onions.php:177 www/admin.php:197
msgid "Category:"
msgstr "دسته بندی:"
#: www/onions.php:167 www/admin.php:78 www/admin.php:218
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"
#: www/onions.php:172
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"
#: www/onions.php:172
msgid "Search term"
msgstr "جستجوی اصطلاح"
#: www/onions.php:182 www/onions.php:490 www/onions.php:492
msgid "All"
msgstr "همه"
#: www/onions.php:195
msgid "Hide locked"
msgstr "پنهان کردن قفل"
#: www/onions.php:196
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: www/onions.php:198
msgid "Format:"
msgstr "فرمت:"
#: www/onions.php:201
msgid "Special categories:"
msgstr "دسته بندی های خاص:"
#: www/onions.php:212 www/onions.php:214
msgid "Phishing Clones"
msgstr "کلاهبرداری فیشینگ"
#: www/onions.php:216
msgid "Removed/Child porn"
msgstr "حذف/ پورن کودکان"
#: www/onions.php:218
msgid "Pending approval"
msgstr "در انتضار تایید"
#: www/onions.php:219
msgid "Rejected"
msgstr "رد شد"
#: www/onions.php:223
msgid "Categories:"
msgstr "دسته بندی ها:"
#: www/onions.php:235
msgid "A valid address looks like this"
msgstr "آدرس معتبری به این شکل است"
#: www/onions.php:238 www/onions.php:251
msgid "Error: Wrong captcha"
msgstr ""
#: www/onions.php:244
msgid "Error: Captcha expired"
msgstr ""
#: www/onions.php:272 www/admin.php:94
msgid "Successfully added onion address!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت اضافه شد!"
#: www/onions.php:274
msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!"
msgstr "متاسفیم، این آدرس قفل شده است نمیتوانید ویرایش کنید!"
#: www/onions.php:278 www/admin.php:98
msgid "Successfully updated description!"
msgstr "توضیحات با موفقیت بروزرسانی شد !"
#: www/onions.php:282 www/admin.php:102
msgid "Successfully updated category!"
msgstr "دسته بندی به موفقیت بروزرسانی شد!"
#: www/onions.php:284 www/admin.php:104
msgid "Thanks, but I already knew this address!"
msgstr "با تشکر ، اما این آدرس موجود است !"
#: www/onions.php:310
#, php-format
msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:"
msgstr "جستجو برای \"%1$s\", %2$d نتیجه یافت شد:"
#: www/onions.php:357 www/onions.php:422
msgid "Onion link"
msgstr "پیوند پیازی"
#: www/onions.php:357
msgid "Description"
msgstr "توضیح"
#: www/onions.php:357
msgid "Last tested"
msgstr "آخرین آزمون"
#: www/onions.php:357 www/onions.php:422
msgid "Last seen"
msgstr "آخرین بازدید"
#: www/onions.php:357
msgid "Added at"
msgstr "اضافه شده در"
#: www/onions.php:357
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"
#: www/onions.php:369 www/onions.php:374 www/onions.php:389 www/onions.php:394
#: www/onions.php:431
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
#: www/onions.php:406
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: www/onions.php:422
msgid "Clone of"
msgstr "کلون از"
#: www/onions.php:438
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: www/onions.php:488
msgid "Pages:"
msgstr "صفحه:"
#: www/admin.php:17 www/admin.php:24
msgid "Admin interface"
msgstr "رابط مدیریت"
#: www/admin.php:32
msgid "Password:"
msgstr "رمز عبور:"
#: www/admin.php:33
msgid "Login"
msgstr "ورود"
#: www/admin.php:36
msgid "Wrong Password!"
msgstr "رمز اشتباه !"
#: www/admin.php:52 www/admin.php:208
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: www/admin.php:54
msgid "Successfully removed onion address!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت حذف شد!"
#: www/admin.php:55 www/admin.php:209
msgid "Lock"
msgstr "قفل"
#: www/admin.php:57
msgid "Successfully locked onion address!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت قفل شد !"
#: www/admin.php:58 www/admin.php:213
msgid "Re-add"
msgstr "دوباره-اضافه"
#: www/admin.php:60
msgid "Successfully re-added onion address!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت دوباره اضافه شد !"
#: www/admin.php:61 www/admin.php:214
msgid "Unlock"
msgstr "قفل باز"
#: www/admin.php:63
msgid "Successfully unlocked onion address!"
msgstr "قفل آدرس پیازی با موفقیت باز شد !"
#: www/admin.php:64 www/admin.php:210
msgid "Promote"
msgstr "تبلیغ"
#: www/admin.php:74
#, php-format
msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت تبلیغ شد تا %1$s!"
#: www/admin.php:75 www/admin.php:215
msgid "Un-promote"
msgstr "لغو-تبلیغ"
#: www/admin.php:77
msgid "Successfully un-promoted onion address!"
msgstr "تبلیغ آدرس با موفقیت لغو شد!"
#: www/admin.php:106 www/admin.php:211
msgid "Phishing"
msgstr "فیشینگ"
#: www/admin.php:120
msgid "Successfully added Phishing clone!"
msgstr "کلون فیشینگ با موفقیت اضافه شد !"
#: www/admin.php:122
msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address."
msgstr "کلون فیشینگ اضافه نشد! فیشینگ و اصلی آدرس یکسانی دارند."
#: www/admin.php:125 www/admin.php:216
msgid "No phishing"
msgstr "بدون فیشینگ"
#: www/admin.php:130
msgid "Successfully removed Phishing clone!"
msgstr "کلون فیشینگ با موفقیت حذف شد !"
#: www/admin.php:131 www/admin.php:220
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"
#: www/admin.php:133
msgid "Successfully rejected onion address"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت رد شد"
#: www/admin.php:134 www/admin.php:221
msgid "Approve"
msgstr "تایید"
#: www/admin.php:136
msgid "Successfully approved onion address"
msgstr "آدرس پیازی با موفقیت تایید شد"
#: www/admin.php:138
msgid "No action taken!"
msgstr "اقدامی انجام نشده است!"
#: www/admin.php:151
msgid "Switch view mode"
msgstr "نغییر حالت مشاهده"
#: www/admin.php:171
msgid "Clone of:"
msgstr "کلون از:"
#: www/admin.php:176
msgid "Bitcoins:"
msgstr "بیت کوین:"
#: common_config.php:93
msgid "Language:"
msgstr "زبان:"
#: setup.php:25
msgid "The pdo_mysql extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:28
msgid "The pcre extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:31
msgid "The json extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:34
msgid "The curl extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "The date extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr ""
#: setup.php:106
msgid "Status: OK"
msgstr "وضعیت: خوب"