Update translation

Co-authored-by: Анонім <g2014test@yandex.com>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/onion-link-list/uk/
Translation: DanWin/Onion link list
This commit is contained in:
Weblate
2023-10-14 09:41:05 +00:00
parent 51606b5461
commit 86ba3a1a76
2 changed files with 130 additions and 117 deletions

View File

@ -6,69 +6,75 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 21:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 21:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Анонім <g2014test@yandex.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"onion-link-list/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: www/index.php:37 #: www/index.php:37
msgid "All legitimate" msgid "All legitimate"
msgstr "" msgstr "Усі законні"
#: www/index.php:38 www/index.php:67 www/index.php:113 #: www/index.php:38 www/index.php:67 www/index.php:113
msgid "Last added" msgid "Last added"
msgstr "" msgstr "Останні додані"
#: www/index.php:39 www/index.php:109 www/index.php:111 #: www/index.php:39 www/index.php:109 www/index.php:111
msgid "Offline > 1 week" msgid "Offline > 1 week"
msgstr "" msgstr "Офлайн > 1 тижня"
#: www/index.php:97 #: www/index.php:97
msgid "Onion link list - Not found" msgid "Onion link list - Not found"
msgstr "" msgstr "Список посилань Onion Не знайдено"
#: www/index.php:99 #: www/index.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Onion link list - Searching for %s" msgid "Onion link list - Searching for %s"
msgstr "" msgstr "Список посилань Onion Пошук %s"
#: www/index.php:101 #: www/index.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "Onion link list - Page %d" msgid "Onion link list - Page %d"
msgstr "" msgstr "Список посилань Onion Сторінка %d"
#: www/index.php:103 www/index.php:109 #: www/index.php:103 www/index.php:109
#, php-format #, php-format
msgid "Onion link list - %1$s - Page %2$d" msgid "Onion link list - %1$s - Page %2$d"
msgstr "" msgstr "Список посилань Onion %1$s Сторінка %2$d"
#: www/index.php:105 www/index.php:107 www/index.php:111 www/index.php:113 #: www/index.php:105 www/index.php:107 www/index.php:111 www/index.php:113
#, php-format #, php-format
msgid "Onion link list - %s" msgid "Onion link list - %s"
msgstr "" msgstr "Список посилань Onion %s"
#: www/index.php:107 www/index.php:213 #: www/index.php:107 www/index.php:213
msgid "Phishing Clones" msgid "Phishing Clones"
msgstr "" msgstr "Фішингові клони"
#: www/index.php:115 www/index.php:123 www/opensearch.php:6 #: www/index.php:115 www/index.php:123 www/opensearch.php:6
msgid "Onion link list" msgid "Onion link list"
msgstr "" msgstr "Список посилань Onion"
#: www/index.php:122 www/index.php:129 #: www/index.php:122 www/index.php:129
msgid "" msgid ""
"Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need " "Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need "
"in one place." "in one place."
msgstr "" msgstr ""
"Величезний список посилань на приховані сервіси Tor. Всі потрібні Вам "
"посилання з даркнету в одному місці."
#: www/index.php:140 www/index.php:436 www/index.php:453 #: www/index.php:140 www/index.php:436 www/index.php:453
msgid "Error: No database connection!" msgid "Error: No database connection!"
msgstr "" msgstr "Помилка: Нема підключення до бази даних!"
#: www/index.php:142 #: www/index.php:142
#, php-format #, php-format
@ -78,172 +84,177 @@ msgid ""
"receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for " "receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for "
"scammers, don't be one of them!" "scammers, don't be one of them!"
msgstr "" msgstr ""
"Я не несу відповідальності за вміст вебсайтів, на які посилаються тут. 99 % "
"сайтів дарквебу, що продають що-небудь, є шахрайськими. Будьте обережні і "
"використовуйте свій мозок. Я регулярно отримую електронні листи від людей, "
"які відчайдушно хотіли заробити гроші і потрапили на вудку шахраїв, не "
"будьте одним з них!"
#: www/index.php:145 #: www/index.php:145
msgid "Onion address:" msgid "Onion address:"
msgstr "" msgstr "Адреса Onion:"
#: www/index.php:150 www/admin.php:184 #: www/index.php:150 www/admin.php:184
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr "Опис:"
#: www/index.php:165 www/index.php:183 www/admin.php:200 #: www/index.php:165 www/index.php:183 www/admin.php:200
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr "Категорія:"
#: www/index.php:175 www/admin.php:81 www/admin.php:221 #: www/index.php:175 www/admin.php:81 www/admin.php:221
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Оновити"
#: www/index.php:178 #: www/index.php:178
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr "Пошук:"
#: www/index.php:178 #: www/index.php:178
msgid "Search term" msgid "Search term"
msgstr "" msgstr "Пошуковий запит"
#: www/index.php:188 www/index.php:478 #: www/index.php:188 www/index.php:478
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Усі"
#: www/index.php:201 #: www/index.php:201
msgid "Hide locked" msgid "Hide locked"
msgstr "" msgstr "Приховати заблоковані"
#: www/index.php:202 common_config.php:90 #: www/index.php:202 common_config.php:90
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Знайти"
#: www/index.php:204 #: www/index.php:204
msgid "Format:" msgid "Format:"
msgstr "" msgstr "Формат:"
#: www/index.php:207 #: www/index.php:207
msgid "Special categories:" msgid "Special categories:"
msgstr "" msgstr "Спеціальні категорії:"
#: www/index.php:214 #: www/index.php:214
msgid "Removed/Child porn" msgid "Removed/Child porn"
msgstr "" msgstr "Видалено/Заборонене порно"
#: www/index.php:216 #: www/index.php:216
msgid "Pending approval" msgid "Pending approval"
msgstr "" msgstr "Очікують підтвердження"
#: www/index.php:217 #: www/index.php:217
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "" msgstr "Відхилено"
#: www/index.php:221 #: www/index.php:221
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "" msgstr "Категорії:"
#: www/index.php:228 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111 #: www/index.php:228 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111
msgid "Invalid onion address!" msgid "Invalid onion address!"
msgstr "" msgstr "Недопустима onion адреса!"
#: www/index.php:229 #: www/index.php:229
#, php-format #, php-format
msgid "A valid address looks like this: %s" msgid "A valid address looks like this: %s"
msgstr "" msgstr "Правильна адреса виглядає наступним чином: %s"
#: www/index.php:233 www/index.php:246 #: www/index.php:233 www/index.php:246
msgid "Error: Wrong captcha" msgid "Error: Wrong captcha"
msgstr "" msgstr "Помилка: Неправильна капча"
#: www/index.php:239 #: www/index.php:239
msgid "Error: Captcha expired" msgid "Error: Captcha expired"
msgstr "" msgstr "Помилка: Термін дії капчі закінчився"
#: www/index.php:268 www/admin.php:97 #: www/index.php:268 www/admin.php:97
msgid "Successfully added onion address!" msgid "Successfully added onion address!"
msgstr "" msgstr "Onion адресу успішно додано!"
#: www/index.php:270 #: www/index.php:270
msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!" msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!"
msgstr "" msgstr "Вибачте, редагування цієї onion-адреси було заблоковано!"
#: www/index.php:274 www/admin.php:101 #: www/index.php:274 www/admin.php:101
msgid "Successfully updated description!" msgid "Successfully updated description!"
msgstr "" msgstr "Опис успішно оновлено!"
#: www/index.php:278 www/admin.php:105 #: www/index.php:278 www/admin.php:105
msgid "Successfully updated category!" msgid "Successfully updated category!"
msgstr "" msgstr "Категорія успішно оновлена!"
#: www/index.php:280 www/admin.php:107 #: www/index.php:280 www/admin.php:107
msgid "Thanks, but I already knew this address!" msgid "Thanks, but I already knew this address!"
msgstr "" msgstr "Дякую, але я вже знаю цю адресу!"
#: www/index.php:302 #: www/index.php:302
#, php-format #, php-format
msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:" msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:"
msgstr "" msgstr "За запитом «%1$s» знайдено %2$d результатів:"
#: www/index.php:349 www/index.php:409 #: www/index.php:349 www/index.php:409
msgid "Onion link" msgid "Onion link"
msgstr "" msgstr "Посилання Onion"
#: www/index.php:349 www/admin.php:166 #: www/index.php:349 www/admin.php:166
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Опис"
#: www/index.php:349 www/index.php:409 #: www/index.php:349 www/index.php:409
msgid "Last seen" msgid "Last seen"
msgstr "" msgstr "Останнє відвідування"
#: www/index.php:349 #: www/index.php:349
msgid "Added at" msgid "Added at"
msgstr "" msgstr "Додано"
#: www/index.php:349 #: www/index.php:349
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Дії"
#: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418 #: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Ніколи"
#: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34 #: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Тест"
#: www/index.php:393 #: www/index.php:393
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Редагувати"
#: www/index.php:409 #: www/index.php:409
msgid "Clone of" msgid "Clone of"
msgstr "" msgstr "Оригінальний сайт"
#: www/index.php:425 #: www/index.php:425
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Невідомо"
#: www/index.php:477 #: www/index.php:477
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
msgstr "" msgstr "Сторінки:"
#: www/index.php:516 #: www/index.php:516
msgid "Copy:" msgid "Copy:"
msgstr "" msgstr "Перепишіть:"
#: www/index.php:523 www/index.php:538 www/index.php:590 #: www/index.php:523 www/index.php:538 www/index.php:590
msgid "captcha image" msgid "captcha image"
msgstr "" msgstr "зображення з капчею"
#: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22 #: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22
msgid "Online-Test" msgid "Online-Test"
msgstr "" msgstr "Онлайн-тест"
#: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24 #: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24
msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline" msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline"
msgstr "" msgstr "Перевірте, прихований сервіс Tor онлайн чи офлайн"
#: www/test.php:27 www/admin.php:160 #: www/test.php:27 www/admin.php:160
msgid "Onion link:" msgid "Onion link:"
msgstr "" msgstr "Посилання Onion:"
#: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:8 cron/update.php:7 #: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:8 cron/update.php:7
#: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6 #: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6
@ -251,254 +262,256 @@ msgstr ""
#: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6 #: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6
#: setup.php:20 setup.php:23 #: setup.php:20 setup.php:23
msgid "No database connection!" msgid "No database connection!"
msgstr "" msgstr "Нема підключення до бази даних!"
#: www/test.php:61 #: www/test.php:61
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s." "Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s."
msgstr "" msgstr ""
"Увага, це відомий фішинговий клон. Оригінальний сайт знаходиться за адресою "
"%s."
#: www/test.php:66 #: www/test.php:66
msgid "Warning: This is a known scam!" msgid "Warning: This is a known scam!"
msgstr "" msgstr "Увага: Це відомий шахрайський сайт!"
#: www/test.php:71 www/test.php:106 #: www/test.php:71 www/test.php:106
msgid "Yes, the service is online!" msgid "Yes, the service is online!"
msgstr "" msgstr "Так, сервіс доступний онлайн!"
#: www/test.php:110 #: www/test.php:110
msgid "No, the service is offline!" msgid "No, the service is offline!"
msgstr "" msgstr "Ні, сервіс офлайн!"
#: www/admin.php:17 www/admin.php:27 #: www/admin.php:17 www/admin.php:27
msgid "Admin interface" msgid "Admin interface"
msgstr "" msgstr "Інтерфейс адміністратора"
#: www/admin.php:35 #: www/admin.php:35
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr "Пароль:"
#: www/admin.php:36 #: www/admin.php:36
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Увійти"
#: www/admin.php:39 #: www/admin.php:39
msgid "Wrong Password!" msgid "Wrong Password!"
msgstr "" msgstr "Неправильний пароль!"
#: www/admin.php:55 www/admin.php:211 #: www/admin.php:55 www/admin.php:211
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Видалити"
#: www/admin.php:57 #: www/admin.php:57
msgid "Successfully removed onion address!" msgid "Successfully removed onion address!"
msgstr "" msgstr "Onion адреса успішно видалена!"
#: www/admin.php:58 www/admin.php:212 #: www/admin.php:58 www/admin.php:212
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr "Заблокувати"
#: www/admin.php:60 #: www/admin.php:60
msgid "Successfully locked onion address!" msgid "Successfully locked onion address!"
msgstr "" msgstr "Onion адреса успішно заблокована!"
#: www/admin.php:61 www/admin.php:216 #: www/admin.php:61 www/admin.php:216
msgid "Re-add" msgid "Re-add"
msgstr "" msgstr "Додати повторно"
#: www/admin.php:63 #: www/admin.php:63
msgid "Successfully re-added onion address!" msgid "Successfully re-added onion address!"
msgstr "" msgstr "Onion адреса повторно додана!"
#: www/admin.php:64 www/admin.php:217 #: www/admin.php:64 www/admin.php:217
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr "Розблокувати"
#: www/admin.php:66 #: www/admin.php:66
msgid "Successfully unlocked onion address!" msgid "Successfully unlocked onion address!"
msgstr "" msgstr "Onion адреса успішно розблокована!"
#: www/admin.php:67 www/admin.php:213 #: www/admin.php:67 www/admin.php:213
msgid "Promote" msgid "Promote"
msgstr "" msgstr "Просувати"
#: www/admin.php:77 #: www/admin.php:77
#, php-format #, php-format
msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!" msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!"
msgstr "" msgstr "Onion адреса просувається до %1$s!"
#: www/admin.php:78 www/admin.php:218 #: www/admin.php:78 www/admin.php:218
msgid "Un-promote" msgid "Un-promote"
msgstr "" msgstr "Скасувати просування"
#: www/admin.php:80 #: www/admin.php:80
msgid "Successfully un-promoted onion address!" msgid "Successfully un-promoted onion address!"
msgstr "" msgstr "Onion-адреса більше не просувається!"
#: www/admin.php:109 www/admin.php:214 #: www/admin.php:109 www/admin.php:214
msgid "Phishing" msgid "Phishing"
msgstr "" msgstr "Фішинг"
#: www/admin.php:123 #: www/admin.php:123
msgid "Successfully added Phishing clone!" msgid "Successfully added Phishing clone!"
msgstr "" msgstr "Фішинг-клон успішно доданий!"
#: www/admin.php:125 #: www/admin.php:125
msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address." msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address."
msgstr "" msgstr "Фішинговий клон не додано! Фішинг та оригінал мають однакову адресу."
#: www/admin.php:128 www/admin.php:219 #: www/admin.php:128 www/admin.php:219
msgid "No phishing" msgid "No phishing"
msgstr "" msgstr "Не є фішингом"
#: www/admin.php:133 #: www/admin.php:133
msgid "Successfully removed Phishing clone!" msgid "Successfully removed Phishing clone!"
msgstr "" msgstr "Фішинговий клон успішно видалений!"
#: www/admin.php:134 www/admin.php:223 #: www/admin.php:134 www/admin.php:223
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr "Відхилити"
#: www/admin.php:136 #: www/admin.php:136
msgid "Successfully rejected onion address" msgid "Successfully rejected onion address"
msgstr "" msgstr "Onion адреса успішно відхилена"
#: www/admin.php:137 www/admin.php:224 #: www/admin.php:137 www/admin.php:224
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Підтвердити"
#: www/admin.php:139 #: www/admin.php:139
msgid "Successfully approved onion address" msgid "Successfully approved onion address"
msgstr "" msgstr "Onion адреса успішно підтверджена"
#: www/admin.php:141 #: www/admin.php:141
msgid "No action taken!" msgid "No action taken!"
msgstr "" msgstr "Ніяких дій не зроблено!"
#: www/admin.php:154 #: www/admin.php:154
msgid "Switch view mode" msgid "Switch view mode"
msgstr "" msgstr "Переключити режим перегляду"
#: www/admin.php:166 #: www/admin.php:166
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "Вибрати"
#: www/admin.php:166 #: www/admin.php:166
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Адреса"
#: www/admin.php:166 #: www/admin.php:166
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Категорія"
#: www/admin.php:166 #: www/admin.php:166
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Статус"
#: www/admin.php:170 #: www/admin.php:170
#, php-format #, php-format
msgid "Approved: %d" msgid "Approved: %d"
msgstr "" msgstr "Підтверджено: %d"
#: www/admin.php:170 #: www/admin.php:170
#, php-format #, php-format
msgid "Locked: %d" msgid "Locked: %d"
msgstr "" msgstr "Заблоковано: %d"
#: www/admin.php:174 #: www/admin.php:174
msgid "Clone of:" msgid "Clone of:"
msgstr "" msgstr "Клон з:"
#: www/admin.php:179 #: www/admin.php:179
msgid "Bitcoins:" msgid "Bitcoins:"
msgstr "" msgstr "Біткоіни:"
#: www/sitemap.php:80 #: www/sitemap.php:80
msgid "Error creating the sitemap!" msgid "Error creating the sitemap!"
msgstr "" msgstr "Помилка при створенні карти сайту!"
#: www/opensearch.php:7 #: www/opensearch.php:7
msgid "Search the onion link list" msgid "Search the onion link list"
msgstr "" msgstr "Пошук у списку посилань onion"
#: common_config.php:73 #: common_config.php:73
msgid "Unsorted" msgid "Unsorted"
msgstr "" msgstr "Несортовані"
#: common_config.php:74 #: common_config.php:74
msgid "Adult/Porn" msgid "Adult/Porn"
msgstr "" msgstr "Для дорослих/Порно"
#: common_config.php:75 #: common_config.php:75
msgid "Communication/Social" msgid "Communication/Social"
msgstr "" msgstr "Спілкування/Соціальні мережі"
#: common_config.php:76 #: common_config.php:76
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "" msgstr "Форуми"
#: common_config.php:77 #: common_config.php:77
msgid "Hacking/Programming/Software" msgid "Hacking/Programming/Software"
msgstr "" msgstr "Хакерство/Програмування/Програмне забезпечення"
#: common_config.php:78 #: common_config.php:78
msgid "Hosting" msgid "Hosting"
msgstr "" msgstr "Хостинги"
#: common_config.php:79 #: common_config.php:79
msgid "Libraries/Wikis" msgid "Libraries/Wikis"
msgstr "" msgstr "Бібліотеки/Вікі-сайти"
#: common_config.php:80 #: common_config.php:80
msgid "Link Lists" msgid "Link Lists"
msgstr "" msgstr "Списки посилань"
#: common_config.php:81 #: common_config.php:81
msgid "Market/Shop/Store" msgid "Market/Shop/Store"
msgstr "" msgstr "Маркети/Магазини"
#: common_config.php:82 #: common_config.php:82
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr "Інше"
#: common_config.php:83 #: common_config.php:83
msgid "Personal Sites/Blogs" msgid "Personal Sites/Blogs"
msgstr "" msgstr "Персональні сайти/Блоги"
#: common_config.php:84 #: common_config.php:84
msgid "Security/Privacy/Encryption" msgid "Security/Privacy/Encryption"
msgstr "" msgstr "Безпека/Конфіденційність/Шифрування"
#: common_config.php:85 #: common_config.php:85
msgid "Whistleblowing" msgid "Whistleblowing"
msgstr "" msgstr "Викриття"
#: common_config.php:86 #: common_config.php:86
msgid "Empty/Error/Unknown" msgid "Empty/Error/Unknown"
msgstr "" msgstr "Порожні/Помилки/Незрозумілі"
#: common_config.php:87 #: common_config.php:87
msgid "Cryptocurrencies" msgid "Cryptocurrencies"
msgstr "" msgstr "Криптовалюти"
#: common_config.php:88 #: common_config.php:88
msgid "Scams" msgid "Scams"
msgstr "" msgstr "Шахрайство"
#: common_config.php:89 #: common_config.php:89
msgid "Fun/Games/Joke" msgid "Fun/Games/Joke"
msgstr "" msgstr "Розваги/Ігри/Приколи"
#: common_config.php:95 #: common_config.php:95
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr "Мова:"
#: setup.php:8 #: setup.php:8
#, php-format #, php-format
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first." msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr "" msgstr "Потрібне розширення %s для PHP. Будь ласка, спочатку встановіть його."
#: setup.php:78 #: setup.php:78
msgid "Status: OK" msgid "Status: OK"
msgstr "" msgstr "Статус: ОК"