Update translation
Co-authored-by: Анонім <g2014test@yandex.com> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/onion-link-list/uk/ Translation: DanWin/Onion link list
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -6,69 +6,75 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 21:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анонім <g2014test@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"onion-link-list/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:37
|
||||
msgid "All legitimate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усі законні"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:38 www/index.php:67 www/index.php:113
|
||||
msgid "Last added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Останні додані"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:39 www/index.php:109 www/index.php:111
|
||||
msgid "Offline > 1 week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Офлайн > 1 тижня"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:97
|
||||
msgid "Onion link list - Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список посилань Onion – Не знайдено"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Onion link list - Searching for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список посилань Onion – Пошук %s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Onion link list - Page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список посилань Onion – Сторінка %d"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:103 www/index.php:109
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Onion link list - %1$s - Page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список посилань Onion – %1$s – Сторінка %2$d"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:105 www/index.php:107 www/index.php:111 www/index.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Onion link list - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список посилань Onion – %s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:107 www/index.php:213
|
||||
msgid "Phishing Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фішингові клони"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:115 www/index.php:123 www/opensearch.php:6
|
||||
msgid "Onion link list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список посилань Onion"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:122 www/index.php:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need "
|
||||
"in one place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Величезний список посилань на приховані сервіси Tor. Всі потрібні Вам "
|
||||
"посилання з даркнету в одному місці."
|
||||
|
||||
#: www/index.php:140 www/index.php:436 www/index.php:453
|
||||
msgid "Error: No database connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка: Нема підключення до бази даних!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -78,172 +84,177 @@ msgid ""
|
||||
"receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for "
|
||||
"scammers, don't be one of them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Я не несу відповідальності за вміст вебсайтів, на які посилаються тут. 99 % "
|
||||
"сайтів дарквебу, що продають що-небудь, є шахрайськими. Будьте обережні і "
|
||||
"використовуйте свій мозок. Я регулярно отримую електронні листи від людей, "
|
||||
"які відчайдушно хотіли заробити гроші і потрапили на вудку шахраїв, не "
|
||||
"будьте одним з них!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:145
|
||||
msgid "Onion address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адреса Onion:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:150 www/admin.php:184
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опис:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:165 www/index.php:183 www/admin.php:200
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорія:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:175 www/admin.php:81 www/admin.php:221
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:178
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:178
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошуковий запит"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:188 www/index.php:478
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усі"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:201
|
||||
msgid "Hide locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приховати заблоковані"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:202 common_config.php:90
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайти"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:204
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:207
|
||||
msgid "Special categories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спеціальні категорії:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:214
|
||||
msgid "Removed/Child porn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалено/Заборонене порно"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:216
|
||||
msgid "Pending approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очікують підтвердження"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:217
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відхилено"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:221
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорії:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:228 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111
|
||||
msgid "Invalid onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустима onion адреса!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:229
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A valid address looks like this: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правильна адреса виглядає наступним чином: %s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:233 www/index.php:246
|
||||
msgid "Error: Wrong captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка: Неправильна капча"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:239
|
||||
msgid "Error: Captcha expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка: Термін дії капчі закінчився"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:268 www/admin.php:97
|
||||
msgid "Successfully added onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion адресу успішно додано!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:270
|
||||
msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибачте, редагування цієї onion-адреси було заблоковано!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:274 www/admin.php:101
|
||||
msgid "Successfully updated description!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опис успішно оновлено!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:278 www/admin.php:105
|
||||
msgid "Successfully updated category!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорія успішно оновлена!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:280 www/admin.php:107
|
||||
msgid "Thanks, but I already knew this address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дякую, але я вже знаю цю адресу!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:302
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За запитом «%1$s» знайдено %2$d результатів:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349 www/index.php:409
|
||||
msgid "Onion link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання Onion"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349 www/admin.php:166
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349 www/index.php:409
|
||||
msgid "Last seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Останнє відвідування"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349
|
||||
msgid "Added at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додано"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніколи"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:393
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:409
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оригінальний сайт"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:425
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:477
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сторінки:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:516
|
||||
msgid "Copy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перепишіть:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:523 www/index.php:538 www/index.php:590
|
||||
msgid "captcha image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "зображення з капчею"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22
|
||||
msgid "Online-Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Онлайн-тест"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24
|
||||
msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірте, прихований сервіс Tor онлайн чи офлайн"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:27 www/admin.php:160
|
||||
msgid "Onion link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання Onion:"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:8 cron/update.php:7
|
||||
#: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6
|
||||
@ -251,254 +262,256 @@ msgstr ""
|
||||
#: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6
|
||||
#: setup.php:20 setup.php:23
|
||||
msgid "No database connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нема підключення до бази даних!"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увага, це відомий фішинговий клон. Оригінальний сайт знаходиться за адресою "
|
||||
"%s."
|
||||
|
||||
#: www/test.php:66
|
||||
msgid "Warning: This is a known scam!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увага: Це відомий шахрайський сайт!"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:71 www/test.php:106
|
||||
msgid "Yes, the service is online!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Так, сервіс доступний онлайн!"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:110
|
||||
msgid "No, the service is offline!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ні, сервіс офлайн!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:17 www/admin.php:27
|
||||
msgid "Admin interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтерфейс адміністратора"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:35
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:36
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:39
|
||||
msgid "Wrong Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильний пароль!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:55 www/admin.php:211
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:57
|
||||
msgid "Successfully removed onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion адреса успішно видалена!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:58 www/admin.php:212
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заблокувати"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:60
|
||||
msgid "Successfully locked onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion адреса успішно заблокована!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:61 www/admin.php:216
|
||||
msgid "Re-add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати повторно"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:63
|
||||
msgid "Successfully re-added onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion адреса повторно додана!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:64 www/admin.php:217
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розблокувати"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:66
|
||||
msgid "Successfully unlocked onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion адреса успішно розблокована!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:67 www/admin.php:213
|
||||
msgid "Promote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просувати"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:77
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Successfully promoted onion address until %1$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion адреса просувається до %1$s!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:78 www/admin.php:218
|
||||
msgid "Un-promote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скасувати просування"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:80
|
||||
msgid "Successfully un-promoted onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion-адреса більше не просувається!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:109 www/admin.php:214
|
||||
msgid "Phishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фішинг"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:123
|
||||
msgid "Successfully added Phishing clone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фішинг-клон успішно доданий!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:125
|
||||
msgid "Not added Phishing clone! Phishing and original have the same address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фішинговий клон не додано! Фішинг та оригінал мають однакову адресу."
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:128 www/admin.php:219
|
||||
msgid "No phishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не є фішингом"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:133
|
||||
msgid "Successfully removed Phishing clone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фішинговий клон успішно видалений!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:134 www/admin.php:223
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відхилити"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:136
|
||||
msgid "Successfully rejected onion address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion адреса успішно відхилена"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:137 www/admin.php:224
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:139
|
||||
msgid "Successfully approved onion address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion адреса успішно підтверджена"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:141
|
||||
msgid "No action taken!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніяких дій не зроблено!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:154
|
||||
msgid "Switch view mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключити режим перегляду"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:166
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибрати"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:166
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:166
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорія"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:166
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Approved: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтверджено: %d"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Locked: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заблоковано: %d"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:174
|
||||
msgid "Clone of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клон з:"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:179
|
||||
msgid "Bitcoins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Біткоіни:"
|
||||
|
||||
#: www/sitemap.php:80
|
||||
msgid "Error creating the sitemap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка при створенні карти сайту!"
|
||||
|
||||
#: www/opensearch.php:7
|
||||
msgid "Search the onion link list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук у списку посилань onion"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:73
|
||||
msgid "Unsorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Несортовані"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:74
|
||||
msgid "Adult/Porn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для дорослих/Порно"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:75
|
||||
msgid "Communication/Social"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спілкування/Соціальні мережі"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:76
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Форуми"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:77
|
||||
msgid "Hacking/Programming/Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хакерство/Програмування/Програмне забезпечення"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:78
|
||||
msgid "Hosting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хостинги"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:79
|
||||
msgid "Libraries/Wikis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бібліотеки/Вікі-сайти"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:80
|
||||
msgid "Link Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Списки посилань"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:81
|
||||
msgid "Market/Shop/Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маркети/Магазини"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:82
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:83
|
||||
msgid "Personal Sites/Blogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персональні сайти/Блоги"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:84
|
||||
msgid "Security/Privacy/Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Безпека/Конфіденційність/Шифрування"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:85
|
||||
msgid "Whistleblowing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Викриття"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:86
|
||||
msgid "Empty/Error/Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порожні/Помилки/Незрозумілі"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:87
|
||||
msgid "Cryptocurrencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Криптовалюти"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:88
|
||||
msgid "Scams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шахрайство"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:89
|
||||
msgid "Fun/Games/Joke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розваги/Ігри/Приколи"
|
||||
|
||||
#: common_config.php:95
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
#: setup.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потрібне розширення %s для PHP. Будь ласка, спочатку встановіть його."
|
||||
|
||||
#: setup.php:78
|
||||
msgid "Status: OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус: ОК"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user