Update translation
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/hosting/ Translation: DanWin/Hosting
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Grůza <me@zgruza.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/hosting/"
|
||||
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr " - upgradovatelný"
|
||||
#: var/www/html/index.php:21
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mail() can send e-mails from your_system_account@%1$s "
|
||||
"(your_system_account@%2$s for clearnet)"
|
||||
"mail() can send e-mails from your_system_account@%1$s (your_system_account@"
|
||||
"%2$s for clearnet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mail() může posílat e-maily z vašeho_systemovy_ucet@%1$s "
|
||||
"(vas_systemovy_ucet@%2$s pro clearnet)"
|
||||
"mail() může posílat e-maily z vašeho_systemovy_ucet@%1$s (vas_systemovy_ucet@"
|
||||
"%2$s pro clearnet)"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/index.php:22
|
||||
msgid "Webmail and IMAP, POP3 and SMTP access to your mail account"
|
||||
@ -126,7 +126,8 @@ msgstr "Doména Clearnet nebo bezplatná subdoména %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty/Unused accounts will be automatically deleted after a month of "
|
||||
"inactivity"
|
||||
msgstr "Prázdné/nepoužívané účty budou automaticky smazány po měsíci nečinnosti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prázdné/nepoužívané účty budou automaticky smazány po měsíci nečinnosti"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/index.php:26
|
||||
msgid "PGP based Two-Factor Authentication (2FA)"
|
||||
@ -138,8 +139,8 @@ msgid ""
|
||||
"There is a missing feature, or you need a special configuration? Just <a "
|
||||
"href=\"%s\">contact me</a> and I'll see what I can do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chybí funkce nebo potřebujete speciální konfiguraci? Stačí mě <a href=\"%s\""
|
||||
">kontaktovat</a> a uvidím, co se s tím dá dělat."
|
||||
"Chybí funkce nebo potřebujete speciální konfiguraci? Stačí mě <a href=\"%s"
|
||||
"\">kontaktovat</a> a uvidím, co se s tím dá dělat."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/index.php:28
|
||||
msgid "More to come…"
|
||||
@ -737,8 +738,8 @@ msgstr "Právě jsem nahrál svou stránku, ale je nefunkční. POMOC!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most likely your site makes use of rewriting rules, which are typically "
|
||||
"located in an .htaccess file or are mentioned in a README file. Just <a "
|
||||
"href=\"%s\">contact me</a> in this case. Also see the previous question."
|
||||
"located in an .htaccess file or are mentioned in a README file. Just <a href="
|
||||
"\"%s\">contact me</a> in this case. Also see the previous question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Váš web s největší pravděpodobností používá pravidla pro přepisování, která "
|
||||
"jsou obvykle umístěna v souboru .htaccess nebo jsou zmíněna v souboru "
|
||||
@ -775,10 +776,10 @@ msgstr ""
|
||||
"ukládat data aplikace, která by neměla být přístupná přes váš web. Např. "
|
||||
"konfigurační nebo databázové soubory.<br><b>tmp</b> – cokoli zde uložené "
|
||||
"bude automaticky smazáno přibližně po 24 hodinách<br><b>www</b> – sem "
|
||||
"nahrajete svůj web, který se poté stane dostupné pod vaší "
|
||||
"doménou.<br><b>logy</b> – zde najdete protokoly webového serveru<br><b>.ssh</"
|
||||
"b> – nahráním veřejného klíče ssh jako authorized_keys můžete ověřit sftp "
|
||||
"pomocí klíče ssh, bez hesla"
|
||||
"nahrajete svůj web, který se poté stane dostupné pod vaší doménou."
|
||||
"<br><b>logy</b> – zde najdete protokoly webového serveru<br><b>.ssh</b> – "
|
||||
"nahráním veřejného klíče ssh jako authorized_keys můžete ověřit sftp pomocí "
|
||||
"klíče ssh, bez hesla"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/faq.php:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -815,9 +816,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, I can offer you a free subdomain of %1$s, which you can configure in "
|
||||
"your dashboard. Or if you have your own domain you can use that one, point "
|
||||
"your DNS settings to the IPs given in your dashboard and <a "
|
||||
"href=\"%2$s\">contact me</a> for setting up an SSL certificate for your "
|
||||
"domain."
|
||||
"your DNS settings to the IPs given in your dashboard and <a href=\"%2$s"
|
||||
"\">contact me</a> for setting up an SSL certificate for your domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ano, mohu vám nabídnout bezplatnou subdoménu %1$s, kterou si můžete "
|
||||
"nakonfigurovat na hlavním panelu. Nebo pokud máte vlastní doménu, můžete "
|
||||
@ -1042,12 +1042,14 @@ msgid ""
|
||||
"SSL certificate. You may also use any subdomain of %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chceš-li povolit doménu clearnet, uprav nastavení DNS a zadej %1$s jako "
|
||||
"záznam A a %2$s jako záznam AAAA. Jakmile upravíš nastavení DNS, <a href=\""
|
||||
"%3$s\" target=\"_blank\">kontaktuj mě</a> a nakonfiguruj certifikát SSL. "
|
||||
"záznam A a %2$s jako záznam AAAA. Jakmile upravíš nastavení DNS, <a href="
|
||||
"\"%3$s\" target=\"_blank\">kontaktuj mě</a> a nakonfiguruj certifikát SSL. "
|
||||
"Můžeš také použít jakoukoli subdoménu %4$s"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:257
|
||||
msgid "MySQL Database<"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MySQL Database<"
|
||||
msgid "MySQL Database"
|
||||
msgstr "Databáze MySQL<"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:259
|
||||
@ -1110,8 +1112,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can use the <a target=\"_blank\" href=\"files.php\">FileManager</a> for "
|
||||
"web based file management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro webovou správu souborů můžeš použít <a target=\"_blank\" href=\"files."
|
||||
"php\">Správce souborů</a>."
|
||||
"Pro webovou správu souborů můžeš použít <a target=\"_blank\" href=\"files.php"
|
||||
"\">Správce souborů</a>."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:297
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1198,11 +1200,15 @@ msgstr ""
|
||||
"zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your onion domain %s has successfully been created. Please wait up to one "
|
||||
#| "minute until the changes have been processed. You can then login <a href="
|
||||
#| "\"login.php\">here</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your onion domain %s has successfully been created. Please wait up to one "
|
||||
"minute until the changes have been processed. You can then login <a "
|
||||
"href=\"login.php\">here</a>."
|
||||
"minute until the changes have been processed. You can then <a href=\"login."
|
||||
"php\">login</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tvoje cibulová doména %s byla úspěšně vytvořena. Počkejte prosím cirka jednu "
|
||||
"minutu, než budou změny zpracovány. Poté se můžete přihlásit <a href=\"login."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user