Update translation
Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/le-chat-php/hi/ Translation: DanWin/LE Chat PHP
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -8,13 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 21:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"le-chat-php/hi/>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#: chat.php:261
|
||||
msgid "Enable applicants"
|
||||
@ -711,7 +714,9 @@ msgstr "आपका मिलान इस प्रकार था: %s"
|
||||
|
||||
#: chat.php:1424
|
||||
msgid "Your match was too long. You can use max. 255 characters. Try splitting it up."
|
||||
msgstr " आपका मैच बहुत लंबा था. आप अधिकतम 255 अक्षर उपयोग कर सकते हैं. इसे विभाजित करने का प्रयास करें."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आपका मैच बहुत लंबा था. आप अधिकतम 255 अक्षर उपयोग कर सकते हैं. इसे विभाजित "
|
||||
"करने का प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
#: chat.php:1541 chat.php:1606
|
||||
msgid "Filter ID:"
|
||||
@ -916,7 +921,11 @@ msgstr "मदद"
|
||||
|
||||
#: chat.php:2088
|
||||
msgid "All functions should be pretty much self-explaining, just use the buttons. In your profile you can adjust the refresh rate and font colour, as well as ignore users.<br><u>Note:</u> This is a chat, so if you don't keep talking, you will be automatically logged out after a while."
|
||||
msgstr "सभी फ़ंक्शन काफी हद तक स्व-व्याख्यात्मक होने चाहिए, बस बटनों का उपयोग करें। अपनी प्रोफ़ाइल में आप रिफ्रेश दर और फ़ॉन्ट रंग समायोजित कर सकते हैं, साथ ही उपयोगकर्ताओं को अनदेखा कर सकते हैं।<br><u>नोट:</u> यह एक चैट है, इसलिए यदि आप बात नहीं करते हैं, तो आप थोड़ी देर बाद अपनेआप लॉग आउट हो जाएंगे."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सभी फ़ंक्शन काफी हद तक स्व-व्याख्यात्मक होने चाहिए, बस बटनों का उपयोग करें। "
|
||||
"अपनी प्रोफ़ाइल में आप रिफ्रेश दर और फ़ॉन्ट रंग समायोजित कर सकते हैं, साथ ही "
|
||||
"उपयोगकर्ताओं को अनदेखा कर सकते हैं।<br><u>नोट:</u> यह एक चैट है, इसलिए यदि "
|
||||
"आप बात नहीं करते हैं, तो आप थोड़ी देर बाद अपनेआप लॉग आउट हो जाएंगे।"
|
||||
|
||||
#: chat.php:2090
|
||||
msgid "If you want to embed an image in your post, simply put [img] in front of your image URL. Example: [img]http://example.com/images/file.jpg will embed the image in your post."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user