Update translation

Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/de/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-04-22 11:26:34 +00:00
parent c953dbe0a0
commit 3bf6b85c2a
2 changed files with 66 additions and 17 deletions

View File

@ -4,18 +4,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n" "Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 08:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-22 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-" "Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"website/de/>\n" "main-website/de/>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
#: imprint.php:6 imprint.php:15 #: imprint.php:6 imprint.php:15
@ -1978,20 +1978,16 @@ msgstr ""
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:32
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:34
msgid "How to have a successful sugar dating relationship" msgid "How to have a successful sugar dating relationship"
msgstr "" msgstr "Wie man eine erfolgreiche Sugar-Dating Beziehung führt"
#: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10 #: tutorials/index.php:33 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:10
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:23
#, fuzzy
#| msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom."
msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship." msgid "This tutorial will guide you in finding a sugar relationship."
msgstr "Diese Anleitung leitet dich zum Erreichen finanzieller Freiheit." msgstr "Diese Anleitung hilft dir eine Sugar-Beziehung zu finden."
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Why this sudden and drastic change?"
msgid "What is sugar dating?" msgid "What is sugar dating?"
msgstr "Warum die plötzliche Änderung?" msgstr "Was ist Sugar-Dating?"
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:36
msgid "" msgid ""
@ -2003,10 +1999,19 @@ msgid ""
"each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants " "each other. Sugar partners have an agreement, on what each partner wants "
"from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement." "from the other, and what their boundaries are. This is called an arrangement."
msgstr "" msgstr ""
"Stereo-typisch ist ein Sugar Daddy ein wohlhabender älterer Mann, der nach "
"einer attraktiven jungen Frau sucht, dem so genannten Sugar Baby. Ein "
"attraktiver Mann, der nach einer Sugar Mommy oder einem Sugar Daddy sucht, "
"wird Sugar Boy genannt. Eine Sugar-Dating Beziehung ist eine Beziehung mit "
"gegenseitigen Vorteilen. Anders als beim traditionellen Dating, wird der "
"Partner nicht für Liebe oder einem Hook-Up ausgesucht, sondern um sich "
"gegenseitig zu helfen. Sugar-Partner haben ein Einverständnis darüber, was "
"jeder Partner vom anderen haben möchte, und was ihre Grenzen sind. Dies wird "
"Arrangement bezeichnet."
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:37
msgid "How to get to an arrangement?" msgid "How to get to an arrangement?"
msgstr "" msgstr "Wie kommt man zu einem Arrangement?"
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:38
msgid "" msgid ""
@ -2022,10 +2027,23 @@ msgid ""
"can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each " "can find your match. Once you've found your potential partner, discuss each "
"of your expectations and come to an arrangement that suits you both." "of your expectations and come to an arrangement that suits you both."
msgstr "" msgstr ""
"Jeder ist Individuell, deshalb musst du dein Arrangement mit deinem Sugar-"
"Partner besprechen. Typischer Weise involviert ein Arrangement, dass der "
"wohlhabende Partner finanzielle Hilfe bietet, oder den Partner berät. Im "
"Gegenzug kommt der andere Partner dann mit zu Geschäftsmeetings, und Parties "
"oder gibt dem Partner einige Stunden Gesellschaft im Monat.Ein Arrangement "
"kann auch sexuelle Gefälligkeiten beinhalten, welche oft von Männern "
"gewünscht werden. Allerdings muss dies einvernehmlich sein, und wenn du als "
"Sugar Baby damit nicht einverstanden bist, solltest du es nicht machen. "
"Denke über deine Prioritäten nach, was du brauchst und was du deinem Partner "
"im Gegenzug anbieten kannst. Fülle dein Datingprofil mit genügend Details "
"aus, um deinen Partner zu finden. Sobald du einen potentiellen Partner "
"gefunden hast, besprecht alle eure Erwartungen und kommt zu einem "
"Arrangement dass euch beiden zusagt."
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:39
msgid "What are the risks of sugar dating?" msgid "What are the risks of sugar dating?"
msgstr "" msgstr "Was sind die Risiken von Sugar-Dating?"
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:40
msgid "" msgid ""
@ -2040,10 +2058,21 @@ msgid ""
"important to be communicative with your sugar partner and form an " "important to be communicative with your sugar partner and form an "
"arrangement that both of you are happy with." "arrangement that both of you are happy with."
msgstr "" msgstr ""
"Genauso wie mit regulärem Dating, solltest du dich um deinen Partner wohl "
"fühlen und eure Gesellschaft genießen. Wenn du dich mit deinen Partner nicht "
"wohl fühlst, ruiniert es das Erlebnis für beide von euch. Deshalb solltest "
"du es besser früher als später beenden. Sich als Sugar Daddy oder Sugar Baby "
"zu outen kann schwierig sein, denn einige Menschen denken noch negativ "
"darüber und werden dich dafür kritisieren.Es ist ach möglich, dass du als "
"Versorger dich zu einem späteren Zeitpunkt deinem Geld beraubt fühlst, oder "
"als Sugar Baby sexuell ausgenutzt, wenn du Sex nur wegen des Geldes "
"zugestimmt haben solltest. Deshalb ist es so wichtig, dass du mit deinem "
"Sugar-Partner kommunikativ bist und ein Arrangement bildest, mit dem ihr "
"beide glücklich seid."
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:41
msgid "What are the benefits of sugar dating?" msgid "What are the benefits of sugar dating?"
msgstr "" msgstr "Was sind die Vorteile von Sugar-Dating?"
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:42
msgid "" msgid ""
@ -2059,10 +2088,22 @@ msgid ""
"regular dating sites, given that the type of relationship is mutually " "regular dating sites, given that the type of relationship is mutually "
"beneficial and not necessarily romantic." "beneficial and not necessarily romantic."
msgstr "" msgstr ""
"Da Sugar-Dating mit gegenseitigen Vorteilen ist, haben beide involvierte "
"Partner etwas davon. Es gibt kein Drama, und durch Besprechen aller eurer "
"Bedürfnisse und Erwartungen, vermeidet ihr in Konflikte zu geraten. Es kann "
"Spaß machen, und du wirst Dinge aus einer anderen Perspektive betrachten, "
"als du es gewohnt bist. Anders als beim traditionellen Dating, musst du "
"nicht enorm viel Zeit auf einer Dating-Seite verbrinen, biss du eine "
"Verbindung mit jemand interessante aufbaust. Es kann wenige Stunden oder "
"Tage dauern, bis du einen Partner findest. Insbesondere für Männer ist es so "
"viel einfacher ein Date zu finden, als auf regulären Datingseiten, einfach "
"wegen dem Frauen-zu-Männer Verhältnis, plus Frauen sind weniger selektiv als "
"auf regulären Datingseiten, da es eine Beziehung mit gegenseitigen Vorteilen "
"ist und nicht unbedingt romantischer Natur."
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:43
msgid "Where do I find a sugar partner?" msgid "Where do I find a sugar partner?"
msgstr "" msgstr "Wo finde ich einen Sugar-Partner?"
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:44
msgid "" msgid ""
@ -2074,10 +2115,18 @@ msgid ""
"platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who " "platform. This way the platform also filters out so-called salt daddies, who "
"pretend to have money but do not." "pretend to have money but do not."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst deinen Sugar.Partner potenziell auf regulären Datingseiten finden. "
"Allerdings wird es schwierig, da die meisten Datingseiten diese Art von "
"Dating einschränken und Konten für bestimmte Wörter im Profil sperren. Es "
"gibt auc einige Datingseiten, die speziefisch für Sugar-Dating gemacht sind. "
"Normalerweise sind diese für attraktive Mitglieder kostenlos, aber das "
"wohlhabende Mitglied muss die Plattform bezahlen. Dadurch werden auch die so "
"genannten Salt Daddies heraus gefiltert, die vorgeben Geld zu haben ohne es "
"tatsächlich zu haben."
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45 #: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:45
msgid "Here are some popular sugar dating sites:" msgid "Here are some popular sugar dating sites:"
msgstr "" msgstr "Hier sind einige bekannte Sugar-Dating Seiten:"
#: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23 #: tutorials/torify-ftp/index.php:6 tutorials/torify-ftp/index.php:23
#: tutorials/torify-ftp/index.php:36 #: tutorials/torify-ftp/index.php:36