Update translation

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-12-29 13:58:49 +00:00
parent c6ad0575bc
commit a092d1f34b
8 changed files with 2795 additions and 411 deletions

View File

@ -6,12 +6,12 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Dai Duong Le <daiduonglebusiness@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dai Duong Le <daiduonglebusiness@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/" "Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
"main-website/cs/>\n" "website/cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Kontakt Daniela Winzena"
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 #: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26
#: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/dane/index.php:26 #: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/vpn/index.php:26
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: blog/dane/index.php:26 tutorials/get-rich-fast/index.php:29
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 #: tutorials/index.php:21 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
#: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27
msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
@ -47,14 +47,15 @@ msgstr "Avatar představující Daniela Winzena"
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24 #: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
#: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24 #: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24
#: blog/dane/index.php:29 tutorials/get-rich-fast/index.php:32 #: blog/vpn/index.php:29 blog/dane/index.php:29
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 #: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
#: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30 #: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30
msgid "Daniel" msgid "Daniel"
msgstr "Daniel" msgstr "Daniel"
#: imprint.php:27 common.php:129 #: imprint.php:27 common.php:130
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Osobní webová stránka Daniela Winzena, webového vývojáře, správce systému a " "Osobní webová stránka Daniela Winzena, webového vývojáře, správce systému a "
"nadšence pro ochranu osobních údajů" "nadšence pro ochranu osobních údajů"
#: index.php:27 common.php:120 #: index.php:27 common.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
@ -141,7 +142,7 @@ msgid "mail service"
msgstr "mailovou službu" msgstr "mailovou službu"
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:124 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
#: blog/ipv6/index.php:49 #: blog/ipv6/index.php:49
msgid "GitHub IPv6 proxy" msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "GitHub IPv6 proxy" msgstr "GitHub IPv6 proxy"
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
"O webovém vývojáři, sysadminovi a nadšenci do soukromí Danielu Winzenovi a " "O webovém vývojáři, sysadminovi a nadšenci do soukromí Danielu Winzenovi a "
"této stránce" "této stránce"
#: about.php:29 common.php:126 #: about.php:29 common.php:127
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O mně" msgstr "O mně"
@ -317,11 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "Profily na jiných webech, na kterých jsem aktivní:" msgstr "Profily na jiných webech, na kterých jsem aktivní:"
#: about.php:54 #: about.php:55
msgid "About this site" msgid "About this site"
msgstr "O této stránce" msgstr "O této stránce"
#: about.php:55 #: about.php:56
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " #| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
@ -336,7 +337,7 @@ msgstr ""
"tohoto webu jsem začal v srpnu/září 2013, když jsem chtěl mít platformu pro " "tohoto webu jsem začal v srpnu/září 2013, když jsem chtěl mít platformu pro "
"hostování souborů pro použití ve škole." "hostování souborů pro použití ve škole."
#: about.php:56 #: about.php:57
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
"opravdu použitelné pro použití s několika lidmi. Tak jsem se rozhodl přenést " "opravdu použitelné pro použití s několika lidmi. Tak jsem se rozhodl přenést "
"některé potřebné části do PHP." "některé potřebné části do PHP."
#: about.php:57 #: about.php:58
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I " #| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I "
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>. Od té doby jsem přidal mnoho nových " "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>. Od té doby jsem přidal mnoho nových "
"funkcí a zlepšil spolehlivost a hodně mého kódu." "funkcí a zlepšil spolehlivost a hodně mého kódu."
#: about.php:58 #: about.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a " #| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a "
@ -399,15 +400,15 @@ msgstr ""
"aktivně udržovány pouze anonymní e-mail a hosting XMPP, stejně jako seznam " "aktivně udržovány pouze anonymní e-mail a hosting XMPP, stejně jako seznam "
"odkazů na darknet." "odkazů na darknet."
#: about.php:59 #: about.php:60
msgid "About the setup" msgid "About the setup"
msgstr "O sestavě" msgstr "O sestavě"
#: about.php:60 #: about.php:61
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "Poskytovatelé hostingu, které používám(val):" msgstr "Poskytovatelé hostingu, které používám(val):"
#: about.php:62 #: about.php:63
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" #| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgid "" msgid ""
@ -415,22 +416,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma" "%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma"
#: about.php:62 #: about.php:63
msgid "Free Tier Program for businesses" msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:63 #: about.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "" msgstr ""
"%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma" "%s - dobré pro krátkodobé projekty a/nebo projekty s nízkou šířkou pásma"
#: about.php:64 #: about.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s - (Používáno pro mou bránu clearnet) - dobré a spolehlivé" msgstr "%s - (Používáno pro mou bránu clearnet) - dobré a spolehlivé"
#: about.php:65 #: about.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -439,17 +440,17 @@ msgstr ""
"%s - (Používáno pro mou bránu clearnet + registraci domény) - dobré a " "%s - (Používáno pro mou bránu clearnet + registraci domény) - dobré a "
"spolehlivé, hostováno v mém městě" "spolehlivé, hostováno v mém městě"
#: about.php:66 #: about.php:67
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Doma hostováno: 4x Raspberry Pi 4 s hlavním webem a daty" msgstr "Doma hostováno: 4x Raspberry Pi 4 s hlavním webem a daty"
#: about.php:72 #: about.php:73
msgid "" msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it" "phone next to it"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:75 #: about.php:76
msgid "" msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 " "In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has " "Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -462,14 +463,14 @@ msgid ""
"into modern DTMF." "into modern DTMF."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:76 #: about.php:77
msgid "" msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, " "The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
"MariaDB Galera cluster." "MariaDB Galera cluster."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:77 #: about.php:78
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" " #| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
@ -487,11 +488,11 @@ msgstr ""
"všechny požadavky Raspberry Pis doma. Kromě toho provozují instanci " "všechny požadavky Raspberry Pis doma. Kromě toho provozují instanci "
"Postfixu, která naslouchá pouze v síti VPN a odesílá e-maily do clearnetu." "Postfixu, která naslouchá pouze v síti VPN a odesílá e-maily do clearnetu."
#: about.php:78 #: about.php:79
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "Všechny servery jsou propojeny pomocí Wireguard VPN." msgstr "Všechny servery jsou propojeny pomocí Wireguard VPN."
#: about.php:79 #: about.php:80
msgid "" msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to " "Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which " "regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Daniel - Kontakt"
msgid "Contact Daniel Winzen" msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Kontakt Daniela Winzena" msgstr "Kontakt Daniela Winzena"
#: contact.php:27 common.php:127 #: contact.php:27 common.php:128
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
@ -1132,31 +1133,31 @@ msgstr "Mám další otázky."
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: common.php:109 #: common.php:110
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:121 blog/index.php:27 #: common.php:122 blog/index.php:27
msgid "Blog and news" msgid "Blog and news"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:122 #: common.php:123
msgid "E-Mail + XMPP" msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "E-Mail + XMPP" msgstr "E-Mail + XMPP"
#: common.php:123 tutorials/index.php:27 #: common.php:124 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriály" msgstr "Tutoriály"
#: common.php:125 #: common.php:126
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: common.php:128 #: common.php:129
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí" msgstr "Soukromí"
#: common.php:140 #: common.php:141
msgid "Add translation" msgid "Add translation"
msgstr "Přidat překlad" msgstr "Přidat překlad"
@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "Daniel - Nová doména"
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr "Přestěhovali jsme se na zcela novou doménu migrujte své účty" msgstr "Přestěhovali jsme se na zcela novou doménu migrujte své účty"
#: new-domain.php:29 blog/index.php:36 #: new-domain.php:29 blog/index.php:37
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr "Nová doména - DanWin1210.me je nyní DanWin1210.de" msgstr "Nová doména - DanWin1210.me je nyní DanWin1210.de"
@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr ""
msgid "9. Warrant canary" msgid "9. Warrant canary"
msgstr "" msgstr ""
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:35 #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Daniel's Chat" #| msgid "Daniel's Chat"
msgid "Daniel's Chat shutdown" msgid "Daniel's Chat shutdown"
@ -1808,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:34 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:35
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Onion link list" #| msgid "Onion link list"
msgid "Onion link list shutdown" msgid "Onion link list shutdown"
@ -1852,7 +1853,7 @@ msgid "You can find an alternative link list at for example %s."
msgstr "" msgstr ""
#: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30 #: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30
#: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:34
msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet" msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2028,7 +2029,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30 #: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30
#: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:32 #: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:33
msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC" msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC"
msgstr "" msgstr ""
@ -2197,35 +2198,331 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/index.php:31
msgid "December 2023"
msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/vpn/index.php:6 blog/vpn/index.php:20
#: blog/vpn/index.php:30 blog/vpn/index.php:32
msgid "Securing your communication with a VPN"
msgstr ""
#: blog/index.php:32 blog/index.php:33 blog/index.php:34
msgid "October 2023" msgid "October 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20 #: blog/index.php:32 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20
#: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32 #: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32
msgid "Fortifying Digital Connections using DANE" msgid "Fortifying Digital Connections using DANE"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:34 #: blog/index.php:35
msgid "August 2023" msgid "August 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:35 #: blog/index.php:36
msgid "December 2022" msgid "December 2022"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:36 #: blog/index.php:37
msgid "December 2021" msgid "December 2021"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "March 2020" msgid "March 2020"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgid "Hosting service shutdown due to hack"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:10 blog/vpn/index.php:21
msgid ""
"Explore VPN essentials, protocols, and top providers for enhanced online "
"privacy and security. Stay informed, stay protected."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"A %s is a tool that helps ensure your online privacy and safety. It creates "
"an encrypted tunnel for your data, protects your online identity, lets you "
"access private networks, and can provide additional perks such as unlocking "
"geo-restricted content. This article will guide you through the basics of "
"using a VPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:34
msgid "Why use a VPN?"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:35
msgid ""
"In today's era of surveillance and data tracking, it is crucial to maintain "
"internet privacy. A VPN allows you to:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:37
msgid ""
"Maintain privacy: A VPN transmits your data via an encrypted tunnel, making "
"it unreadable for anyone trying to intercept it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:38
msgid ""
"Bypass geographical restrictions: This is one of the most popular uses of "
"VPNs. VPNs can mask your location, allowing you to access geographically "
"restricted content."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:39
msgid ""
"Protection over public Wi-Fi: Public Wi-Fi networks may not be secure and "
"can expose your data to possible intrusions. A VPN can shield you from such "
"risks."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:40
msgid ""
"Avoid throttling: ISPs sometimes throttle bandwidth for certain online "
"services. A VPN can hide your online activity and thus prevent throttling."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:41
msgid ""
"Remote Access: With a VPN, businesses can provide their employees with "
"secure access to company resources anywhere in the world."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:43
msgid "Choosing a VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:44
msgid "When selecting a VPN service, consider the following factors:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:46
msgid ""
"Security: Make sure your VPN provider uses high standards of encryption."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:47
msgid ""
"No-log policy: Your VPN provider should have a no-log policy, meaning they "
"do not store any details about your online activity."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:48
msgid "Speed: The VPN should not significantly reduce your internet speed."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:49
msgid ""
"Server Locations: More server locations give you more options to choose "
"from, especially if you plan to bypass geographical restrictions."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:50
msgid ""
"Price: While free VPNs exist, they often come with limitations and might "
"compromise on security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:51
msgid ""
"Reputation: Check the reputation of your VPN provider online, before buying "
"a plan."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:53
msgid "VPN Protocols"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:54
msgid ""
"When delving into the world of VPNs, understanding the underlying protocols "
"is paramount. These protocols play a crucial role in determining the "
"security and performance of your VPN connection."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:57
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:58
msgid ""
"Advantages: WireGuard is a popular and efficient VPN known for its speed and "
"strong security. It achieves this by keeping the codebase minimal and easy "
"to use."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:59
msgid ""
"Considerations: Although WireGuard has a modern design and operates "
"efficiently, it is not yet universally supported."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:62
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:63
msgid ""
"Advantages: OpenVPN is an open-source protocol that supports strong "
"encryption, making it reliable and flexible for diverse applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:64
msgid ""
"Considerations: Although highly secure, setting up this protocol may be "
"slightly complex for some users."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:68
msgid "IKEv2/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:69
msgid ""
"Advantages: Known for its speed and efficiency in re-establishing "
"connections, especially in mobile devices that frequently switch networks, "
"it offers robust security features and is often preferred for mobile "
"applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:70
msgid ""
"Considerations: While reliable, it may not be as universally supported as "
"some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:73
msgid "SSTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:74
msgid ""
"Advantages: Microsoft developed SSTP for easy firewall traversal. It uses "
"SSL/TLS encryption for strong security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:75
msgid ""
"Considerations: Limited cross-platform support could be a disadvantage for "
"users who do not use Windows devices."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:78
msgid "L2TP/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:79
msgid ""
"Advantages: Combining the best of both L2TP and IPsec, this protocol offers "
"strong security and is natively supported on a wide range of devices. It "
"provides a good balance between speed and security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:80
msgid ""
"Considerations: L2TP/IPsec may not be the quickest option, and if not "
"configured properly, its security can be compromised."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:83
msgid "PPTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:84
msgid ""
"Advantages: PPTP is easy to set up and generally offers faster connection "
"speeds than some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:85
msgid ""
"Considerations: Unfortunately, PPTP has several security weaknesses. The "
"encryption it uses is outdated and vulnerable, making it unsuitable for "
"ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:88
msgid ""
"Understanding these protocols empowers users to make informed decisions when "
"selecting a VPN service. The choice of a protocol depends on factors such as "
"security needs, ease of use, and compatibility with devices. Each protocol "
"has its strengths, and selecting the right one ensures a secure and reliable "
"VPN experience."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:89
msgid "Combining VPN and the Tor darknet"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:90
msgid ""
"When using darknets such as Tor, there's always a risk of being targeted by "
"your government or ISP in countries where their use is limited or "
"prohibited. By combining VPN and Tor, you can add another layer of online "
"privacy and safety, since your ISP will not be able to see that you are "
"using darknets. In case of an exploit against TorBrowser, the IP leaked "
"would not be your real IP, but the VPN's IP. Connecting to a VPN via Tor is "
"also possible, but makes much less sense because your identity is typically "
"known to your VPN provider. For anonymity reasons, it's best to connect to "
"the VPN first and connect to Tor via it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:91
msgid "Recommendations"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:93
msgid ""
"If you are considering running your own VPN for business or remote home "
"network access, I would recommend using WireGuard or OpenVPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:94
msgid "For everyone else, here are some recommended VPN providers:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:96
msgid "Mozilla VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:97
msgid "Mullvad VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:98
msgid "Proton VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:99
msgid "ExpressVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:100
msgid "NordVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:101
msgid "Surfshark"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:102
msgid "CyberGhost VPN"
msgstr ""
#: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21 #: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21
msgid "" msgid ""
"Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE " "Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE "

View File

@ -4,12 +4,12 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n" "Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 20:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-26 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/" "Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
"main-website/de/>\n" "website/de/>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Impressum von Daniel Winzen"
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 #: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26
#: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/dane/index.php:26 #: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/vpn/index.php:26
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: blog/dane/index.php:26 tutorials/get-rich-fast/index.php:29
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 #: tutorials/index.php:21 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
#: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27
msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
@ -42,14 +42,15 @@ msgstr "Ein Avatar der Daniel Winzen darstellt"
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24 #: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
#: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24 #: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24
#: blog/dane/index.php:29 tutorials/get-rich-fast/index.php:32 #: blog/vpn/index.php:29 blog/dane/index.php:29
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 #: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
#: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30 #: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30
msgid "Daniel" msgid "Daniel"
msgstr "Daniel" msgstr "Daniel"
#: imprint.php:27 common.php:129 #: imprint.php:27 common.php:130
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "Impressum" msgstr "Impressum"
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Persönliche Webseite von Daniel Winzen, dem Webentwickler, Sysadmin und " "Persönliche Webseite von Daniel Winzen, dem Webentwickler, Sysadmin und "
"Privatsphäre-Enthusiast" "Privatsphäre-Enthusiast"
#: index.php:27 common.php:120 #: index.php:27 common.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
@ -139,7 +140,7 @@ msgid "mail service"
msgstr "E-Mail Dienst" msgstr "E-Mail Dienst"
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:124 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
#: blog/ipv6/index.php:49 #: blog/ipv6/index.php:49
msgid "GitHub IPv6 proxy" msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "GitHub IPv6 Proxy" msgstr "GitHub IPv6 Proxy"
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen " "Über den Webentwickler, Sysadmin und Privatsphäre-Enthusiast Daniel Winzen "
"und diese Seite" "und diese Seite"
#: about.php:29 common.php:126 #: about.php:29 common.php:127
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
@ -333,11 +334,11 @@ msgstr "Ich bin für Aufträge verfügbar"
msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "Profile auf anderen Seiten, auf denen ich auch aktiv bin:" msgstr "Profile auf anderen Seiten, auf denen ich auch aktiv bin:"
#: about.php:54 #: about.php:55
msgid "About this site" msgid "About this site"
msgstr "Über diese Seite" msgstr "Über diese Seite"
#: about.php:55 #: about.php:56
msgid "" msgid ""
"This is my site, that I develop in my free time. I started development of " "This is my site, that I develop in my free time. I started development of "
"this site in August/September 2013 when I wanted to have a platform to host " "this site in August/September 2013 when I wanted to have a platform to host "
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, als ich eine " "Entwicklung dieser Seite im August/September 2013 angefangen, als ich eine "
"Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte." "Platform zum Teilen von Dateien in der Schule haben wollte."
#: about.php:56 #: about.php:57
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a " "Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a "
@ -361,7 +362,7 @@ msgstr ""
"nicht wirklich nutzbar für mehrere Leute. Deshalb habe ich mich entschieden " "nicht wirklich nutzbar für mehrere Leute. Deshalb habe ich mich entschieden "
"einige Teile davon zu PHP zu portieren." "einige Teile davon zu PHP zu portieren."
#: about.php:57 #: about.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This has been the start for me to get deeper into web development and I have " "This has been the start for me to get deeper into web development and I have "
@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
"ich viele neue Funktionen hinzugefügt sowie die Zuverlässigkeit und meine " "ich viele neue Funktionen hinzugefügt sowie die Zuverlässigkeit und meine "
"Codequalität verbessert." "Codequalität verbessert."
#: about.php:58 #: about.php:59
msgid "" msgid ""
"I used to offer free file hosting, an URL shortener, a chat and even a free " "I used to offer free file hosting, an URL shortener, a chat and even a free "
"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " "darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about "
@ -389,15 +390,15 @@ msgstr ""
"Serververwaltung beigebracht. Aktuell werden nur noch das anonyme E-Mail und " "Serververwaltung beigebracht. Aktuell werden nur noch das anonyme E-Mail und "
"XMPP Hosting, sowie die Onion Linkliste aktiv gewartet." "XMPP Hosting, sowie die Onion Linkliste aktiv gewartet."
#: about.php:59 #: about.php:60
msgid "About the setup" msgid "About the setup"
msgstr "Über das Setup" msgstr "Über das Setup"
#: about.php:60 #: about.php:61
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "Hostingprovider die Ich verwende(t habe) und die Server dort:" msgstr "Hostingprovider die Ich verwende(t habe) und die Server dort:"
#: about.php:62 #: about.php:63
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s"
@ -405,21 +406,21 @@ msgstr ""
"%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite. Es wird auch ein " "%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite. Es wird auch ein "
"%s angeboten" "%s angeboten"
#: about.php:62 #: about.php:63
msgid "Free Tier Program for businesses" msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr "Kostenloses Programm für Unternehmen" msgstr "Kostenloses Programm für Unternehmen"
#: about.php:63 #: about.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite" msgstr "%s - gut für kurze und/order Projekte mit wenig Bandbreite"
#: about.php:64 #: about.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway) - gut und zuverlässig" msgstr "%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway) - gut und zuverlässig"
#: about.php:65 #: about.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -428,11 +429,11 @@ msgstr ""
"%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway + Domain Registrierung) -gut und " "%s - (Verwendet für meinen clearnet Gateway + Domain Registrierung) -gut und "
"zuverlässig, gehosted in meiner Stadt" "zuverlässig, gehosted in meiner Stadt"
#: about.php:66 #: about.php:67
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Zu Hause gehosted: 4 Raspberry Pi 4 mit der Hauptseite und den Daten" msgstr "Zu Hause gehosted: 4 Raspberry Pi 4 mit der Hauptseite und den Daten"
#: about.php:72 #: about.php:73
msgid "" msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it" "phone next to it"
@ -440,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Ein kleines Netzwerk-Rack mit 4 Raspberry Pis darin, ein WLAN Router darauf " "Ein kleines Netzwerk-Rack mit 4 Raspberry Pis darin, ein WLAN Router darauf "
"und ein Telefon daneben" "und ein Telefon daneben"
#: about.php:75 #: about.php:76
msgid "" msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 " "In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has " "Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -463,7 +464,7 @@ msgstr ""
"mehr unterstützt, musste ich einen Konverter kaufen, um Pulssignale in " "mehr unterstützt, musste ich einen Konverter kaufen, um Pulssignale in "
"moderne DTMF Signale zu übersetzen." "moderne DTMF Signale zu übersetzen."
#: about.php:76 #: about.php:77
msgid "" msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, " "The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Servern zu teilen, habe ich einen CephFS für verteilte und redundante " "Servern zu teilen, habe ich einen CephFS für verteilte und redundante "
"Dateispeicher sowie einen MariaDB Galera Cluster eingesetzt." "Dateispeicher sowie einen MariaDB Galera Cluster eingesetzt."
#: about.php:77 #: about.php:78
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " "The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all "
@ -485,11 +486,11 @@ msgstr ""
"Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails an das " "Instanz, die nur auf dem VPN Netzwerk erreichbar ist, um Mails an das "
"clearnet zu senden." "clearnet zu senden."
#: about.php:78 #: about.php:79
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "Alle Server sind per Wireguard VPN miteinander verbunden." msgstr "Alle Server sind per Wireguard VPN miteinander verbunden."
#: about.php:79 #: about.php:80
msgid "" msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to " "Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which " "regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "Daniel - Kontakt"
msgid "Contact Daniel Winzen" msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen" msgstr "Kontaktiere Daniel Winzen"
#: contact.php:27 common.php:127 #: contact.php:27 common.php:128
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
@ -1103,31 +1104,31 @@ msgstr "Ich habe mehr Fragen."
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "Kontaktiere mich" msgstr "Kontaktiere mich"
#: common.php:109 #: common.php:110
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation ein-/ausblenden" msgstr "Navigation ein-/ausblenden"
#: common.php:121 blog/index.php:27 #: common.php:122 blog/index.php:27
msgid "Blog and news" msgid "Blog and news"
msgstr "Blog und Neuigkeiten" msgstr "Blog und Neuigkeiten"
#: common.php:122 #: common.php:123
msgid "E-Mail + XMPP" msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "E-Mail + XMPP" msgstr "E-Mail + XMPP"
#: common.php:123 tutorials/index.php:27 #: common.php:124 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "Anleitungen" msgstr "Anleitungen"
#: common.php:125 #: common.php:126
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: common.php:128 #: common.php:129
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz" msgstr "Datenschutz"
#: common.php:140 #: common.php:141
msgid "Add translation" msgid "Add translation"
msgstr "Übersetzung hinzufügen" msgstr "Übersetzung hinzufügen"
@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Daniel - Neue Domain"
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr "Wir sind zu einer Brandneuen Domain umgezogen - migriere deine Konten" msgstr "Wir sind zu einer Brandneuen Domain umgezogen - migriere deine Konten"
#: new-domain.php:29 blog/index.php:36 #: new-domain.php:29 blog/index.php:37
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr "Neue Domain - DanWin1210.Me ist jetzt DanWin1210.De" msgstr "Neue Domain - DanWin1210.Me ist jetzt DanWin1210.De"
@ -1493,8 +1494,8 @@ msgstr ""
"Diese allgemeinen Daten und Informationen werden in den Server-Logfiles " "Diese allgemeinen Daten und Informationen werden in den Server-Logfiles "
"gespeichert. Erfasst werden können (1) die verwendeten Browsertypen und -" "gespeichert. Erfasst werden können (1) die verwendeten Browsertypen und -"
"versionen, (2) das vom zugreifenden System verwendete Betriebssystem, (3) " "versionen, (2) das vom zugreifenden System verwendete Betriebssystem, (3) "
"die Website, von der ein zugreifendes System auf meine Website gelangt (" "die Website, von der ein zugreifendes System auf meine Website gelangt "
"sogenannte Referrer), (4) die sub -Websites, (5) Datum und Uhrzeit des " "(sogenannte Referrer), (4) die sub -Websites, (5) Datum und Uhrzeit des "
"Zugriffs auf die Internetseite / E-Mail-Versand, (6) Absender und Empfänger " "Zugriffs auf die Internetseite / E-Mail-Versand, (6) Absender und Empfänger "
"einer E-Mail und (7) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die im Falle " "einer E-Mail und (7) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die im Falle "
"von Angriffen auf meine IT-Systeme verwendet werden können." "von Angriffen auf meine IT-Systeme verwendet werden können."
@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr "Bereitstellung von Server-Infrastruktur"
msgid "9. Warrant canary" msgid "9. Warrant canary"
msgstr "9. Warrant Canary" msgstr "9. Warrant Canary"
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:35 #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:36
msgid "Daniel's Chat shutdown" msgid "Daniel's Chat shutdown"
msgstr "Daniel's Chat geschlossen" msgstr "Daniel's Chat geschlossen"
@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:34 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:35
msgid "Onion link list shutdown" msgid "Onion link list shutdown"
msgstr "Onion Linkliste geschlossen" msgstr "Onion Linkliste geschlossen"
@ -1794,7 +1795,7 @@ msgid "You can find an alternative link list at for example %s."
msgstr "Eine alternative Linkliste findest du zum Beispiel %s." msgstr "Eine alternative Linkliste findest du zum Beispiel %s."
#: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30 #: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30
#: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:34
msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet" msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet"
msgstr "IPv6 nutzen: Der Schlüssel zu einem zukunftssicheren Internet" msgstr "IPv6 nutzen: Der Schlüssel zu einem zukunftssicheren Internet"
@ -2053,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"Unterstützung und Beratung bei deiner Implementierung zu bekommen." "Unterstützung und Beratung bei deiner Implementierung zu bekommen."
#: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30 #: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30
#: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:32 #: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:33
msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC" msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC"
msgstr "Das Web sichern: Die Leistungsfähigkeit von DNSSEC entfalten" msgstr "Das Web sichern: Die Leistungsfähigkeit von DNSSEC entfalten"
@ -2291,35 +2292,335 @@ msgstr "Datum"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: blog/index.php:31 blog/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/index.php:31
#, fuzzy
#| msgid "December 2022"
msgid "December 2023"
msgstr "Dezember 2022"
#: blog/index.php:31 blog/vpn/index.php:6 blog/vpn/index.php:20
#: blog/vpn/index.php:30 blog/vpn/index.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Securing Email Communication"
msgid "Securing your communication with a VPN"
msgstr "E-Mail-Kommunikation sichern"
#: blog/index.php:32 blog/index.php:33 blog/index.php:34
msgid "October 2023" msgid "October 2023"
msgstr "Oktober 2023" msgstr "Oktober 2023"
#: blog/index.php:31 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20 #: blog/index.php:32 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20
#: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32 #: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32
msgid "Fortifying Digital Connections using DANE" msgid "Fortifying Digital Connections using DANE"
msgstr "Stärkung digitaler Verbindungen mit DANE" msgstr "Stärkung digitaler Verbindungen mit DANE"
#: blog/index.php:34 #: blog/index.php:35
msgid "August 2023" msgid "August 2023"
msgstr "August 2023" msgstr "August 2023"
#: blog/index.php:35 #: blog/index.php:36
msgid "December 2022" msgid "December 2022"
msgstr "Dezember 2022" msgstr "Dezember 2022"
#: blog/index.php:36 #: blog/index.php:37
msgid "December 2021" msgid "December 2021"
msgstr "Dezember 2021" msgstr "Dezember 2021"
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "March 2020" msgid "March 2020"
msgstr "März 2020" msgstr "März 2020"
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgid "Hosting service shutdown due to hack"
msgstr "Hosting Service nach Hack abgeschaltet" msgstr "Hosting Service nach Hack abgeschaltet"
#: blog/vpn/index.php:10 blog/vpn/index.php:21
msgid ""
"Explore VPN essentials, protocols, and top providers for enhanced online "
"privacy and security. Stay informed, stay protected."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"A %s is a tool that helps ensure your online privacy and safety. It creates "
"an encrypted tunnel for your data, protects your online identity, lets you "
"access private networks, and can provide additional perks such as unlocking "
"geo-restricted content. This article will guide you through the basics of "
"using a VPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:34
msgid "Why use a VPN?"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:35
msgid ""
"In today's era of surveillance and data tracking, it is crucial to maintain "
"internet privacy. A VPN allows you to:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:37
msgid ""
"Maintain privacy: A VPN transmits your data via an encrypted tunnel, making "
"it unreadable for anyone trying to intercept it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:38
msgid ""
"Bypass geographical restrictions: This is one of the most popular uses of "
"VPNs. VPNs can mask your location, allowing you to access geographically "
"restricted content."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:39
msgid ""
"Protection over public Wi-Fi: Public Wi-Fi networks may not be secure and "
"can expose your data to possible intrusions. A VPN can shield you from such "
"risks."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:40
msgid ""
"Avoid throttling: ISPs sometimes throttle bandwidth for certain online "
"services. A VPN can hide your online activity and thus prevent throttling."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:41
msgid ""
"Remote Access: With a VPN, businesses can provide their employees with "
"secure access to company resources anywhere in the world."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:43
msgid "Choosing a VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:44
msgid "When selecting a VPN service, consider the following factors:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:46
msgid ""
"Security: Make sure your VPN provider uses high standards of encryption."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:47
msgid ""
"No-log policy: Your VPN provider should have a no-log policy, meaning they "
"do not store any details about your online activity."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:48
msgid "Speed: The VPN should not significantly reduce your internet speed."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:49
msgid ""
"Server Locations: More server locations give you more options to choose "
"from, especially if you plan to bypass geographical restrictions."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:50
msgid ""
"Price: While free VPNs exist, they often come with limitations and might "
"compromise on security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:51
msgid ""
"Reputation: Check the reputation of your VPN provider online, before buying "
"a plan."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:53
msgid "VPN Protocols"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:54
msgid ""
"When delving into the world of VPNs, understanding the underlying protocols "
"is paramount. These protocols play a crucial role in determining the "
"security and performance of your VPN connection."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:57
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:58
msgid ""
"Advantages: WireGuard is a popular and efficient VPN known for its speed and "
"strong security. It achieves this by keeping the codebase minimal and easy "
"to use."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:59
msgid ""
"Considerations: Although WireGuard has a modern design and operates "
"efficiently, it is not yet universally supported."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:62
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:63
msgid ""
"Advantages: OpenVPN is an open-source protocol that supports strong "
"encryption, making it reliable and flexible for diverse applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:64
msgid ""
"Considerations: Although highly secure, setting up this protocol may be "
"slightly complex for some users."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:68
msgid "IKEv2/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:69
msgid ""
"Advantages: Known for its speed and efficiency in re-establishing "
"connections, especially in mobile devices that frequently switch networks, "
"it offers robust security features and is often preferred for mobile "
"applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:70
msgid ""
"Considerations: While reliable, it may not be as universally supported as "
"some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:73
msgid "SSTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:74
msgid ""
"Advantages: Microsoft developed SSTP for easy firewall traversal. It uses "
"SSL/TLS encryption for strong security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:75
msgid ""
"Considerations: Limited cross-platform support could be a disadvantage for "
"users who do not use Windows devices."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:78
msgid "L2TP/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:79
msgid ""
"Advantages: Combining the best of both L2TP and IPsec, this protocol offers "
"strong security and is natively supported on a wide range of devices. It "
"provides a good balance between speed and security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:80
msgid ""
"Considerations: L2TP/IPsec may not be the quickest option, and if not "
"configured properly, its security can be compromised."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:83
msgid "PPTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:84
msgid ""
"Advantages: PPTP is easy to set up and generally offers faster connection "
"speeds than some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:85
msgid ""
"Considerations: Unfortunately, PPTP has several security weaknesses. The "
"encryption it uses is outdated and vulnerable, making it unsuitable for "
"ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:88
msgid ""
"Understanding these protocols empowers users to make informed decisions when "
"selecting a VPN service. The choice of a protocol depends on factors such as "
"security needs, ease of use, and compatibility with devices. Each protocol "
"has its strengths, and selecting the right one ensures a secure and reliable "
"VPN experience."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:89
msgid "Combining VPN and the Tor darknet"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:90
msgid ""
"When using darknets such as Tor, there's always a risk of being targeted by "
"your government or ISP in countries where their use is limited or "
"prohibited. By combining VPN and Tor, you can add another layer of online "
"privacy and safety, since your ISP will not be able to see that you are "
"using darknets. In case of an exploit against TorBrowser, the IP leaked "
"would not be your real IP, but the VPN's IP. Connecting to a VPN via Tor is "
"also possible, but makes much less sense because your identity is typically "
"known to your VPN provider. For anonymity reasons, it's best to connect to "
"the VPN first and connect to Tor via it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:91
msgid "Recommendations"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:93
msgid ""
"If you are considering running your own VPN for business or remote home "
"network access, I would recommend using WireGuard or OpenVPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:94
msgid "For everyone else, here are some recommended VPN providers:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:96
msgid "Mozilla VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:97
msgid "Mullvad VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:98
msgid "Proton VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:99
msgid "ExpressVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:100
msgid "NordVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:101
msgid "Surfshark"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:102
msgid "CyberGhost VPN"
msgstr ""
#: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21 #: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21
msgid "" msgid ""
"Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE " "Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE "
@ -3556,9 +3857,9 @@ msgstr ""
"prüfen, wie viel du beiseite legen solltest. Da niedrige und sogar negative " "prüfen, wie viel du beiseite legen solltest. Da niedrige und sogar negative "
"Zinsen die Regel sind, ist es am besten, sich ein Festgeldkonto oder ein " "Zinsen die Regel sind, ist es am besten, sich ein Festgeldkonto oder ein "
"Bankkonto mit hohen Zinssätzen zu suchen, um seine Ersparnisse sicher " "Bankkonto mit hohen Zinssätzen zu suchen, um seine Ersparnisse sicher "
"aufzubewahren und damit etwas zu verdienen. Zu diesem Zweck verwende ich %2$" "aufzubewahren und damit etwas zu verdienen. Zu diesem Zweck verwende ich "
"s, da sie einen Zinssatz von bis zu 4 %% bieten. Um das richtige Konto für " "%2$s, da sie einen Zinssatz von bis zu 4 %% bieten. Um das richtige Konto "
"dich zu finden, kannst du %3$s." "für dich zu finden, kannst du %3$s."
#: tutorials/self-employed/index.php:52 #: tutorials/self-employed/index.php:52
msgid "online income tax calculator" msgid "online income tax calculator"
@ -4251,9 +4552,9 @@ msgstr ""
"Publikum verkaufen. Plattformen wie %1$s, %2$s oder %3$s erleichtern die " "Publikum verkaufen. Plattformen wie %1$s, %2$s oder %3$s erleichtern die "
"Einrichtung eines Online-Shops und bieten Funktionen wie anpassbare " "Einrichtung eines Online-Shops und bieten Funktionen wie anpassbare "
"Storefronts, sichere Zahlungsoptionen und Bestandsverwaltung. Du kannst " "Storefronts, sichere Zahlungsoptionen und Bestandsverwaltung. Du kannst "
"deine Produkte in deinen Inhalten, auf Social-Media-Plattformen oder durch E" "deine Produkte in deinen Inhalten, auf Social-Media-Plattformen oder durch E-"
"-Mail-Marketing bewerben. Durch die Bereitstellung hochwertiger Produkte, " "Mail-Marketing bewerben. Durch die Bereitstellung hochwertiger Produkte, die "
"die bei deinem Publikum Anklang finden, kannst du zusätzliche Einnahmen " "bei deinem Publikum Anklang finden, kannst du zusätzliche Einnahmen "
"generieren und gleichzeitig deine Marke stärken." "generieren und gleichzeitig deine Marke stärken."
#: tutorials/content-creation/index.php:56 #: tutorials/content-creation/index.php:56
@ -4321,8 +4622,8 @@ msgstr ""
"verdienen. Diese Rolle umfasst die Erstellung von Bildungsinhalten in Ihrem " "verdienen. Diese Rolle umfasst die Erstellung von Bildungsinhalten in Ihrem "
"Fachgebiet und deren Bereitstellung über digitale Plattformen. Du kannst " "Fachgebiet und deren Bereitstellung über digitale Plattformen. Du kannst "
"wählen, ob du Live-Kurse, vorab aufgezeichnete Lektionen oder eine " "wählen, ob du Live-Kurse, vorab aufgezeichnete Lektionen oder eine "
"Kombination aus beidem anbieten möchtest. Plattformen wie %1$s, %2$s oder %3$" "Kombination aus beidem anbieten möchtest. Plattformen wie %1$s, %2$s oder "
"s eignen sich ideal zum Hosten und Verkaufen deiner Kurse an ein globales " "%3$s eignen sich ideal zum Hosten und Verkaufen deiner Kurse an ein globales "
"Publikum. Um als Online-Lehrer erfolgreich zu sein, musst du die " "Publikum. Um als Online-Lehrer erfolgreich zu sein, musst du die "
"Lernbedürfnisse deiner Zielgruppe verstehen, ansprechende und informative " "Lernbedürfnisse deiner Zielgruppe verstehen, ansprechende und informative "
"Inhalte erstellen und deine Kursmaterialien kontinuierlich aktualisieren, um " "Inhalte erstellen und deine Kursmaterialien kontinuierlich aktualisieren, um "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 21:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-30 21:04+0000\n"
"Last-Translator: big cat <biggiecat@danwin1210.de>\n" "Last-Translator: big cat <biggiecat@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-" "Language-Team: Polish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
@ -32,9 +32,9 @@ msgstr ""
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 #: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26
#: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/dane/index.php:26 #: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/vpn/index.php:26
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: blog/dane/index.php:26 tutorials/get-rich-fast/index.php:29
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 #: tutorials/index.php:21 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
#: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27
msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
@ -44,14 +44,15 @@ msgstr ""
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24 #: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
#: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24 #: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24
#: blog/dane/index.php:29 tutorials/get-rich-fast/index.php:32 #: blog/vpn/index.php:29 blog/dane/index.php:29
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 #: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
#: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30 #: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30
msgid "Daniel" msgid "Daniel"
msgstr "" msgstr ""
#: imprint.php:27 common.php:129 #: imprint.php:27 common.php:130
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "" msgstr ""
@ -98,7 +99,7 @@ msgid ""
"enthusiast" "enthusiast"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:27 common.php:120 #: index.php:27 common.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +120,7 @@ msgid "mail service"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:124 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
#: blog/ipv6/index.php:49 #: blog/ipv6/index.php:49
msgid "GitHub IPv6 proxy" msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,7 +199,7 @@ msgid ""
"this site" "this site"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:29 common.php:126 #: about.php:29 common.php:127
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -257,18 +258,18 @@ msgstr ""
msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:54 #: about.php:55
msgid "About this site" msgid "About this site"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:55 #: about.php:56
msgid "" msgid ""
"This is my site, that I develop in my free time. I started development of " "This is my site, that I develop in my free time. I started development of "
"this site in August/September 2013 when I wanted to have a platform to host " "this site in August/September 2013 when I wanted to have a platform to host "
"files on, to use at school." "files on, to use at school."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:56 #: about.php:57
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a " "Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a "
@ -277,7 +278,7 @@ msgid ""
"decided to port some parts I needed to PHP." "decided to port some parts I needed to PHP."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:57 #: about.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This has been the start for me to get deeper into web development and I have " "This has been the start for me to get deeper into web development and I have "
@ -286,7 +287,7 @@ msgid ""
"reliability and my code a lot." "reliability and my code a lot."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:58 #: about.php:59
msgid "" msgid ""
"I used to offer free file hosting, an URL shortener, a chat and even a free " "I used to offer free file hosting, an URL shortener, a chat and even a free "
"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " "darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about "
@ -295,52 +296,52 @@ msgid ""
"maintained." "maintained."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:59 #: about.php:60
msgid "About the setup" msgid "About the setup"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:60 #: about.php:61
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:62 #: about.php:63
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:62
msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr ""
#: about.php:63 #: about.php:63
#, php-format msgid "Free Tier Program for businesses"
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:64 #: about.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:65 #: about.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr ""
#: about.php:66
#, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
"reliable, hosted in my city" "reliable, hosted in my city"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:66 #: about.php:67
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:72 #: about.php:73
msgid "" msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it" "phone next to it"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:75 #: about.php:76
msgid "" msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 " "In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has " "Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -353,14 +354,14 @@ msgid ""
"into modern DTMF." "into modern DTMF."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:76 #: about.php:77
msgid "" msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, " "The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
"MariaDB Galera cluster." "MariaDB Galera cluster."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:77 #: about.php:78
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " "The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all "
@ -368,11 +369,11 @@ msgid ""
"instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet." "instance only listening on the VPN network to send emails to clearnet."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:78 #: about.php:79
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:79 #: about.php:80
msgid "" msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to " "Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which " "regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Daniel Winzen" msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "" msgstr ""
#: contact.php:27 common.php:127 #: contact.php:27 common.php:128
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
@ -843,31 +844,31 @@ msgstr ""
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:109 #: common.php:110
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:121 blog/index.php:27 #: common.php:122 blog/index.php:27
msgid "Blog and news" msgid "Blog and news"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:122 #: common.php:123
msgid "E-Mail + XMPP" msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:123 tutorials/index.php:27 #: common.php:124 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:125 #: common.php:126
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:128 #: common.php:129
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:140 #: common.php:141
msgid "Add translation" msgid "Add translation"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: new-domain.php:29 blog/index.php:36 #: new-domain.php:29 blog/index.php:37
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr "" msgstr ""
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr ""
msgid "9. Warrant canary" msgid "9. Warrant canary"
msgstr "" msgstr ""
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:35 #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:36
msgid "Daniel's Chat shutdown" msgid "Daniel's Chat shutdown"
msgstr "" msgstr ""
@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr ""
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:34 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:35
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Onion link list" #| msgid "Onion link list"
msgid "Onion link list shutdown" msgid "Onion link list shutdown"
@ -1338,7 +1339,7 @@ msgid "You can find an alternative link list at for example %s."
msgstr "" msgstr ""
#: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30 #: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30
#: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:34
msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet" msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -1512,7 +1513,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30 #: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30
#: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:32 #: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:33
msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC" msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC"
msgstr "" msgstr ""
@ -1675,35 +1676,331 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/index.php:31
msgid "December 2023"
msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/vpn/index.php:6 blog/vpn/index.php:20
#: blog/vpn/index.php:30 blog/vpn/index.php:32
msgid "Securing your communication with a VPN"
msgstr ""
#: blog/index.php:32 blog/index.php:33 blog/index.php:34
msgid "October 2023" msgid "October 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20 #: blog/index.php:32 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20
#: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32 #: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32
msgid "Fortifying Digital Connections using DANE" msgid "Fortifying Digital Connections using DANE"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:34 #: blog/index.php:35
msgid "August 2023" msgid "August 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:35 #: blog/index.php:36
msgid "December 2022" msgid "December 2022"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:36 #: blog/index.php:37
msgid "December 2021" msgid "December 2021"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "March 2020" msgid "March 2020"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgid "Hosting service shutdown due to hack"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:10 blog/vpn/index.php:21
msgid ""
"Explore VPN essentials, protocols, and top providers for enhanced online "
"privacy and security. Stay informed, stay protected."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"A %s is a tool that helps ensure your online privacy and safety. It creates "
"an encrypted tunnel for your data, protects your online identity, lets you "
"access private networks, and can provide additional perks such as unlocking "
"geo-restricted content. This article will guide you through the basics of "
"using a VPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:34
msgid "Why use a VPN?"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:35
msgid ""
"In today's era of surveillance and data tracking, it is crucial to maintain "
"internet privacy. A VPN allows you to:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:37
msgid ""
"Maintain privacy: A VPN transmits your data via an encrypted tunnel, making "
"it unreadable for anyone trying to intercept it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:38
msgid ""
"Bypass geographical restrictions: This is one of the most popular uses of "
"VPNs. VPNs can mask your location, allowing you to access geographically "
"restricted content."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:39
msgid ""
"Protection over public Wi-Fi: Public Wi-Fi networks may not be secure and "
"can expose your data to possible intrusions. A VPN can shield you from such "
"risks."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:40
msgid ""
"Avoid throttling: ISPs sometimes throttle bandwidth for certain online "
"services. A VPN can hide your online activity and thus prevent throttling."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:41
msgid ""
"Remote Access: With a VPN, businesses can provide their employees with "
"secure access to company resources anywhere in the world."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:43
msgid "Choosing a VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:44
msgid "When selecting a VPN service, consider the following factors:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:46
msgid ""
"Security: Make sure your VPN provider uses high standards of encryption."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:47
msgid ""
"No-log policy: Your VPN provider should have a no-log policy, meaning they "
"do not store any details about your online activity."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:48
msgid "Speed: The VPN should not significantly reduce your internet speed."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:49
msgid ""
"Server Locations: More server locations give you more options to choose "
"from, especially if you plan to bypass geographical restrictions."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:50
msgid ""
"Price: While free VPNs exist, they often come with limitations and might "
"compromise on security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:51
msgid ""
"Reputation: Check the reputation of your VPN provider online, before buying "
"a plan."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:53
msgid "VPN Protocols"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:54
msgid ""
"When delving into the world of VPNs, understanding the underlying protocols "
"is paramount. These protocols play a crucial role in determining the "
"security and performance of your VPN connection."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:57
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:58
msgid ""
"Advantages: WireGuard is a popular and efficient VPN known for its speed and "
"strong security. It achieves this by keeping the codebase minimal and easy "
"to use."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:59
msgid ""
"Considerations: Although WireGuard has a modern design and operates "
"efficiently, it is not yet universally supported."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:62
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:63
msgid ""
"Advantages: OpenVPN is an open-source protocol that supports strong "
"encryption, making it reliable and flexible for diverse applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:64
msgid ""
"Considerations: Although highly secure, setting up this protocol may be "
"slightly complex for some users."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:68
msgid "IKEv2/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:69
msgid ""
"Advantages: Known for its speed and efficiency in re-establishing "
"connections, especially in mobile devices that frequently switch networks, "
"it offers robust security features and is often preferred for mobile "
"applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:70
msgid ""
"Considerations: While reliable, it may not be as universally supported as "
"some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:73
msgid "SSTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:74
msgid ""
"Advantages: Microsoft developed SSTP for easy firewall traversal. It uses "
"SSL/TLS encryption for strong security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:75
msgid ""
"Considerations: Limited cross-platform support could be a disadvantage for "
"users who do not use Windows devices."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:78
msgid "L2TP/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:79
msgid ""
"Advantages: Combining the best of both L2TP and IPsec, this protocol offers "
"strong security and is natively supported on a wide range of devices. It "
"provides a good balance between speed and security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:80
msgid ""
"Considerations: L2TP/IPsec may not be the quickest option, and if not "
"configured properly, its security can be compromised."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:83
msgid "PPTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:84
msgid ""
"Advantages: PPTP is easy to set up and generally offers faster connection "
"speeds than some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:85
msgid ""
"Considerations: Unfortunately, PPTP has several security weaknesses. The "
"encryption it uses is outdated and vulnerable, making it unsuitable for "
"ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:88
msgid ""
"Understanding these protocols empowers users to make informed decisions when "
"selecting a VPN service. The choice of a protocol depends on factors such as "
"security needs, ease of use, and compatibility with devices. Each protocol "
"has its strengths, and selecting the right one ensures a secure and reliable "
"VPN experience."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:89
msgid "Combining VPN and the Tor darknet"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:90
msgid ""
"When using darknets such as Tor, there's always a risk of being targeted by "
"your government or ISP in countries where their use is limited or "
"prohibited. By combining VPN and Tor, you can add another layer of online "
"privacy and safety, since your ISP will not be able to see that you are "
"using darknets. In case of an exploit against TorBrowser, the IP leaked "
"would not be your real IP, but the VPN's IP. Connecting to a VPN via Tor is "
"also possible, but makes much less sense because your identity is typically "
"known to your VPN provider. For anonymity reasons, it's best to connect to "
"the VPN first and connect to Tor via it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:91
msgid "Recommendations"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:93
msgid ""
"If you are considering running your own VPN for business or remote home "
"network access, I would recommend using WireGuard or OpenVPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:94
msgid "For everyone else, here are some recommended VPN providers:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:96
msgid "Mozilla VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:97
msgid "Mullvad VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:98
msgid "Proton VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:99
msgid "ExpressVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:100
msgid "NordVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:101
msgid "Surfshark"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:102
msgid "CyberGhost VPN"
msgstr ""
#: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21 #: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21
msgid "" msgid ""
"Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE " "Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:45-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "Contate Daniel Winzen"
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 #: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26
#: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/dane/index.php:26 #: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/vpn/index.php:26
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: blog/dane/index.php:26 tutorials/get-rich-fast/index.php:29
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 #: tutorials/index.php:21 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
#: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27
msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
@ -46,14 +46,15 @@ msgstr "Um avatar representando Daniel Winzen"
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24 #: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
#: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24 #: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24
#: blog/dane/index.php:29 tutorials/get-rich-fast/index.php:32 #: blog/vpn/index.php:29 blog/dane/index.php:29
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 #: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
#: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30 #: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30
msgid "Daniel" msgid "Daniel"
msgstr "Daniel" msgstr "Daniel"
#: imprint.php:27 common.php:129 #: imprint.php:27 common.php:130
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "" msgstr ""
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Site pessoal de Daniel Winzen, desenvolvedor web, administrador de sistemas " "Site pessoal de Daniel Winzen, desenvolvedor web, administrador de sistemas "
"e entusiasta da privacidade" "e entusiasta da privacidade"
#: index.php:27 common.php:120 #: index.php:27 common.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
@ -133,7 +134,7 @@ msgid "mail service"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:124 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
#: blog/ipv6/index.php:49 #: blog/ipv6/index.php:49
msgid "GitHub IPv6 proxy" msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "Proxy GitHub IPv6" msgstr "Proxy GitHub IPv6"
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Sobre o desenvolvedor web, administrador de sistema e entusiasta da " "Sobre o desenvolvedor web, administrador de sistema e entusiasta da "
"privacidade Daniel Winzen e este site" "privacidade Daniel Winzen e este site"
#: about.php:29 common.php:126 #: about.php:29 common.php:127
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
@ -312,11 +313,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "Perfis em outros sites em que estou ativo:" msgstr "Perfis em outros sites em que estou ativo:"
#: about.php:54 #: about.php:55
msgid "About this site" msgid "About this site"
msgstr "Sobre este site" msgstr "Sobre este site"
#: about.php:55 #: about.php:56
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " #| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
@ -331,7 +332,7 @@ msgstr ""
"desenvolvimento deste site em agosto/setembro de 2013, quando queria ter uma " "desenvolvimento deste site em agosto/setembro de 2013, quando queria ter uma "
"plataforma para hospedar arquivos para usar na escola." "plataforma para hospedar arquivos para usar na escola."
#: about.php:56 #: about.php:57
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
"muito lentamente e não era realmente utilizável para uso com várias pessoas. " "muito lentamente e não era realmente utilizável para uso com várias pessoas. "
"Então decidi portar algumas partes que precisava para o PHP." "Então decidi portar algumas partes que precisava para o PHP."
#: about.php:57 #: about.php:58
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I " #| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I "
@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
"rel=\"noopener noreferrer\">Conta do GitHub</a>. Desde então, adicionei " "rel=\"noopener noreferrer\">Conta do GitHub</a>. Desde então, adicionei "
"muitos novos recursos e melhorei muito a confiabilidade e meu código." "muitos novos recursos e melhorei muito a confiabilidade e meu código."
#: about.php:58 #: about.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a " #| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a "
@ -394,15 +395,15 @@ msgstr ""
"servidores. Neste momento, apenas o e-mail anônimo e a hospedagem XMPP, bem " "servidores. Neste momento, apenas o e-mail anônimo e a hospedagem XMPP, bem "
"como a lista de links da Onion ainda são mantidos ativamente." "como a lista de links da Onion ainda são mantidos ativamente."
#: about.php:59 #: about.php:60
msgid "About the setup" msgid "About the setup"
msgstr "Sobre minhas configurações" msgstr "Sobre minhas configurações"
#: about.php:60 #: about.php:61
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "Provedores de hospedagem que eu uso/usei e servidores hospedados lá:" msgstr "Provedores de hospedagem que eu uso/usei e servidores hospedados lá:"
#: about.php:62 #: about.php:63
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" #| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgid "" msgid ""
@ -410,22 +411,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga" "%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga"
#: about.php:62 #: about.php:63
msgid "Free Tier Program for businesses" msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:63 #: about.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "" msgstr ""
"%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga" "%s - bom para projetos de curto prazo e/ou projetos de baixa banda larga"
#: about.php:64 #: about.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s - (Usado para meu gateway clearnet) - bom e confiável" msgstr "%s - (Usado para meu gateway clearnet) - bom e confiável"
#: about.php:65 #: about.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -434,17 +435,17 @@ msgstr ""
"%s - (usado para meu gateway clearnet + registro de domínio) - bom e " "%s - (usado para meu gateway clearnet + registro de domínio) - bom e "
"confiável, hospedado em minha cidade" "confiável, hospedado em minha cidade"
#: about.php:66 #: about.php:67
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Hospedagem caseira: 4 Raspberry Pi 4 com o site principal e dados" msgstr "Hospedagem caseira: 4 Raspberry Pi 4 com o site principal e dados"
#: about.php:72 #: about.php:73
msgid "" msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it" "phone next to it"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:75 #: about.php:76
msgid "" msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 " "In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has " "Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -457,14 +458,14 @@ msgid ""
"into modern DTMF." "into modern DTMF."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:76 #: about.php:77
msgid "" msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, " "The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
"MariaDB Galera cluster." "MariaDB Galera cluster."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:77 #: about.php:78
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" " #| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
@ -483,11 +484,11 @@ msgstr ""
"instância do Postfix apenas escutando a rede VPN para enviar e-mails para a " "instância do Postfix apenas escutando a rede VPN para enviar e-mails para a "
"clearnet." "clearnet."
#: about.php:78 #: about.php:79
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "Todos os servidores estão interconectados com uma VPN Wireguard." msgstr "Todos os servidores estão interconectados com uma VPN Wireguard."
#: about.php:79 #: about.php:80
msgid "" msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to " "Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which " "regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Daniel - Contato"
msgid "Contact Daniel Winzen" msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Contate Daniel Winzen" msgstr "Contate Daniel Winzen"
#: contact.php:27 common.php:127 #: contact.php:27 common.php:128
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contato" msgstr "Contato"
@ -1123,31 +1124,31 @@ msgstr "Eu tenho mais perguntas."
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "Contato" msgstr "Contato"
#: common.php:109 #: common.php:110
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:121 blog/index.php:27 #: common.php:122 blog/index.php:27
msgid "Blog and news" msgid "Blog and news"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:122 #: common.php:123
msgid "E-Mail + XMPP" msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "E-Mail + XMPP" msgstr "E-Mail + XMPP"
#: common.php:123 tutorials/index.php:27 #: common.php:124 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais" msgstr "Tutoriais"
#: common.php:125 #: common.php:126
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: common.php:128 #: common.php:129
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: common.php:140 #: common.php:141
msgid "Add translation" msgid "Add translation"
msgstr "Adicionar tradução" msgstr "Adicionar tradução"
@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Daniel - Novo domínio"
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr "Mudamos para um novo domínio - migre suas contas" msgstr "Mudamos para um novo domínio - migre suas contas"
#: new-domain.php:29 blog/index.php:36 #: new-domain.php:29 blog/index.php:37
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr "Novo domínio - DanWin1210.Me agora é DanWin1210.De" msgstr "Novo domínio - DanWin1210.Me agora é DanWin1210.De"
@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr ""
msgid "9. Warrant canary" msgid "9. Warrant canary"
msgstr "" msgstr ""
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:35 #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Daniel's Chat" #| msgid "Daniel's Chat"
msgid "Daniel's Chat shutdown" msgid "Daniel's Chat shutdown"
@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:34 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:35
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Onion link list" #| msgid "Onion link list"
msgid "Onion link list shutdown" msgid "Onion link list shutdown"
@ -1859,7 +1860,7 @@ msgid "You can find an alternative link list at for example %s."
msgstr "" msgstr ""
#: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30 #: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30
#: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:34
msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet" msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2033,7 +2034,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30 #: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30
#: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:32 #: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:33
msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC" msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC"
msgstr "" msgstr ""
@ -2200,35 +2201,331 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/index.php:31
msgid "December 2023"
msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/vpn/index.php:6 blog/vpn/index.php:20
#: blog/vpn/index.php:30 blog/vpn/index.php:32
msgid "Securing your communication with a VPN"
msgstr ""
#: blog/index.php:32 blog/index.php:33 blog/index.php:34
msgid "October 2023" msgid "October 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20 #: blog/index.php:32 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20
#: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32 #: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32
msgid "Fortifying Digital Connections using DANE" msgid "Fortifying Digital Connections using DANE"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:34 #: blog/index.php:35
msgid "August 2023" msgid "August 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:35 #: blog/index.php:36
msgid "December 2022" msgid "December 2022"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:36 #: blog/index.php:37
msgid "December 2021" msgid "December 2021"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "March 2020" msgid "March 2020"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgid "Hosting service shutdown due to hack"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:10 blog/vpn/index.php:21
msgid ""
"Explore VPN essentials, protocols, and top providers for enhanced online "
"privacy and security. Stay informed, stay protected."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"A %s is a tool that helps ensure your online privacy and safety. It creates "
"an encrypted tunnel for your data, protects your online identity, lets you "
"access private networks, and can provide additional perks such as unlocking "
"geo-restricted content. This article will guide you through the basics of "
"using a VPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:34
msgid "Why use a VPN?"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:35
msgid ""
"In today's era of surveillance and data tracking, it is crucial to maintain "
"internet privacy. A VPN allows you to:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:37
msgid ""
"Maintain privacy: A VPN transmits your data via an encrypted tunnel, making "
"it unreadable for anyone trying to intercept it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:38
msgid ""
"Bypass geographical restrictions: This is one of the most popular uses of "
"VPNs. VPNs can mask your location, allowing you to access geographically "
"restricted content."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:39
msgid ""
"Protection over public Wi-Fi: Public Wi-Fi networks may not be secure and "
"can expose your data to possible intrusions. A VPN can shield you from such "
"risks."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:40
msgid ""
"Avoid throttling: ISPs sometimes throttle bandwidth for certain online "
"services. A VPN can hide your online activity and thus prevent throttling."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:41
msgid ""
"Remote Access: With a VPN, businesses can provide their employees with "
"secure access to company resources anywhere in the world."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:43
msgid "Choosing a VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:44
msgid "When selecting a VPN service, consider the following factors:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:46
msgid ""
"Security: Make sure your VPN provider uses high standards of encryption."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:47
msgid ""
"No-log policy: Your VPN provider should have a no-log policy, meaning they "
"do not store any details about your online activity."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:48
msgid "Speed: The VPN should not significantly reduce your internet speed."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:49
msgid ""
"Server Locations: More server locations give you more options to choose "
"from, especially if you plan to bypass geographical restrictions."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:50
msgid ""
"Price: While free VPNs exist, they often come with limitations and might "
"compromise on security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:51
msgid ""
"Reputation: Check the reputation of your VPN provider online, before buying "
"a plan."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:53
msgid "VPN Protocols"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:54
msgid ""
"When delving into the world of VPNs, understanding the underlying protocols "
"is paramount. These protocols play a crucial role in determining the "
"security and performance of your VPN connection."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:57
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:58
msgid ""
"Advantages: WireGuard is a popular and efficient VPN known for its speed and "
"strong security. It achieves this by keeping the codebase minimal and easy "
"to use."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:59
msgid ""
"Considerations: Although WireGuard has a modern design and operates "
"efficiently, it is not yet universally supported."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:62
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:63
msgid ""
"Advantages: OpenVPN is an open-source protocol that supports strong "
"encryption, making it reliable and flexible for diverse applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:64
msgid ""
"Considerations: Although highly secure, setting up this protocol may be "
"slightly complex for some users."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:68
msgid "IKEv2/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:69
msgid ""
"Advantages: Known for its speed and efficiency in re-establishing "
"connections, especially in mobile devices that frequently switch networks, "
"it offers robust security features and is often preferred for mobile "
"applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:70
msgid ""
"Considerations: While reliable, it may not be as universally supported as "
"some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:73
msgid "SSTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:74
msgid ""
"Advantages: Microsoft developed SSTP for easy firewall traversal. It uses "
"SSL/TLS encryption for strong security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:75
msgid ""
"Considerations: Limited cross-platform support could be a disadvantage for "
"users who do not use Windows devices."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:78
msgid "L2TP/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:79
msgid ""
"Advantages: Combining the best of both L2TP and IPsec, this protocol offers "
"strong security and is natively supported on a wide range of devices. It "
"provides a good balance between speed and security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:80
msgid ""
"Considerations: L2TP/IPsec may not be the quickest option, and if not "
"configured properly, its security can be compromised."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:83
msgid "PPTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:84
msgid ""
"Advantages: PPTP is easy to set up and generally offers faster connection "
"speeds than some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:85
msgid ""
"Considerations: Unfortunately, PPTP has several security weaknesses. The "
"encryption it uses is outdated and vulnerable, making it unsuitable for "
"ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:88
msgid ""
"Understanding these protocols empowers users to make informed decisions when "
"selecting a VPN service. The choice of a protocol depends on factors such as "
"security needs, ease of use, and compatibility with devices. Each protocol "
"has its strengths, and selecting the right one ensures a secure and reliable "
"VPN experience."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:89
msgid "Combining VPN and the Tor darknet"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:90
msgid ""
"When using darknets such as Tor, there's always a risk of being targeted by "
"your government or ISP in countries where their use is limited or "
"prohibited. By combining VPN and Tor, you can add another layer of online "
"privacy and safety, since your ISP will not be able to see that you are "
"using darknets. In case of an exploit against TorBrowser, the IP leaked "
"would not be your real IP, but the VPN's IP. Connecting to a VPN via Tor is "
"also possible, but makes much less sense because your identity is typically "
"known to your VPN provider. For anonymity reasons, it's best to connect to "
"the VPN first and connect to Tor via it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:91
msgid "Recommendations"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:93
msgid ""
"If you are considering running your own VPN for business or remote home "
"network access, I would recommend using WireGuard or OpenVPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:94
msgid "For everyone else, here are some recommended VPN providers:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:96
msgid "Mozilla VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:97
msgid "Mullvad VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:98
msgid "Proton VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:99
msgid "ExpressVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:100
msgid "NordVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:101
msgid "Surfshark"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:102
msgid "CyberGhost VPN"
msgstr ""
#: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21 #: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21
msgid "" msgid ""
"Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE " "Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-22 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Goatli <goatli@porcod.io>\n" "Last-Translator: Goatli <goatli@porcod.io>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-" "Language-Team: Russian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "Связаться с Даниэль Винзен"
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 #: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26
#: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/dane/index.php:26 #: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/vpn/index.php:26
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: blog/dane/index.php:26 tutorials/get-rich-fast/index.php:29
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 #: tutorials/index.php:21 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
#: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27
msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
@ -46,14 +46,15 @@ msgstr "Мой аватар"
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24 #: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
#: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24 #: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24
#: blog/dane/index.php:29 tutorials/get-rich-fast/index.php:32 #: blog/vpn/index.php:29 blog/dane/index.php:29
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 #: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
#: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30 #: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30
msgid "Daniel" msgid "Daniel"
msgstr "Даниэль" msgstr "Даниэль"
#: imprint.php:27 common.php:129 #: imprint.php:27 common.php:130
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "Контакты" msgstr "Контакты"
@ -115,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Персональный веб-сайт Дэниела Винцена, веб-разработчика, системного " "Персональный веб-сайт Дэниела Винцена, веб-разработчика, системного "
"администратора и энтузиаста в области интернет конфиденциальности" "администратора и энтузиаста в области интернет конфиденциальности"
#: index.php:27 common.php:120 #: index.php:27 common.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Главная" msgstr "Главная"
@ -136,7 +137,7 @@ msgid "mail service"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:124 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
#: blog/ipv6/index.php:49 #: blog/ipv6/index.php:49
msgid "GitHub IPv6 proxy" msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "GitHub IPv6 proxy" msgstr "GitHub IPv6 proxy"
@ -219,7 +220,7 @@ msgid ""
"this site" "this site"
msgstr "Информация обо мне и моем сайте" msgstr "Информация обо мне и моем сайте"
#: about.php:29 common.php:126 #: about.php:29 common.php:127
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Обо мне" msgstr "Обо мне"
@ -316,11 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "Профили на других сайтах где я активен:" msgstr "Профили на других сайтах где я активен:"
#: about.php:54 #: about.php:55
msgid "About this site" msgid "About this site"
msgstr "О сайте" msgstr "О сайте"
#: about.php:55 #: about.php:56
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " #| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
@ -335,7 +336,7 @@ msgstr ""
"разработку моего сайта в Августе/Сентябре 2013-го года когда мне захотелось " "разработку моего сайта в Августе/Сентябре 2013-го года когда мне захотелось "
"иметь платформу для размещения файлов, что бы использовать ее в школе." "иметь платформу для размещения файлов, что бы использовать ее в школе."
#: about.php:56 #: about.php:57
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
"был не пригоден для использования несколькими людьми. По этому я решил " "был не пригоден для использования несколькими людьми. По этому я решил "
"портатировать его на PHP." "портатировать его на PHP."
#: about.php:57 #: about.php:58
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I " #| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I "
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
"С тех пор, я вложил много усилий в свой код, и значительно улучшил его " "С тех пор, я вложил много усилий в свой код, и значительно улучшил его "
"надежность и производительность." "надежность и производительность."
#: about.php:58 #: about.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a " #| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a "
@ -399,15 +400,15 @@ msgstr ""
"серверами. На данный момент активно поддерживается только анонимная " "серверами. На данный момент активно поддерживается только анонимная "
"электронная почта и хостинг XMPP, а также список onion ссылок." "электронная почта и хостинг XMPP, а также список onion ссылок."
#: about.php:59 #: about.php:60
msgid "About the setup" msgid "About the setup"
msgstr "Настройки сайта" msgstr "Настройки сайта"
#: about.php:60 #: about.php:61
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "Хостинг-провайдеры которые я использую и сервера размещеные у них:" msgstr "Хостинг-провайдеры которые я использую и сервера размещеные у них:"
#: about.php:62 #: about.php:63
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" #| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgid "" msgid ""
@ -416,23 +417,23 @@ msgstr ""
"%s - подходит для краткосрочных проектов и/или проектов с низкой пропускной " "%s - подходит для краткосрочных проектов и/или проектов с низкой пропускной "
"способностью" "способностью"
#: about.php:62 #: about.php:63
msgid "Free Tier Program for businesses" msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:63 #: about.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "" msgstr ""
"%s - подходит для краткосрочных проектов и/или проектов с низкой пропускной " "%s - подходит для краткосрочных проектов и/или проектов с низкой пропускной "
"способностью" "способностью"
#: about.php:64 #: about.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s - (Используется для моего шлюза clearnet) - хороший и надежный" msgstr "%s - (Используется для моего шлюза clearnet) - хороший и надежный"
#: about.php:65 #: about.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -441,17 +442,17 @@ msgstr ""
"%s - (Используется для моего шлюза clearnet + регистрация домена) - хороший " "%s - (Используется для моего шлюза clearnet + регистрация домена) - хороший "
"и надежный, расположен в моем городе" "и надежный, расположен в моем городе"
#: about.php:66 #: about.php:67
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Домашний хостинг: 4 Raspberry Pi 4 с основным сайтом и данными" msgstr "Домашний хостинг: 4 Raspberry Pi 4 с основным сайтом и данными"
#: about.php:72 #: about.php:73
msgid "" msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it" "phone next to it"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:75 #: about.php:76
msgid "" msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 " "In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has " "Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -464,14 +465,14 @@ msgid ""
"into modern DTMF." "into modern DTMF."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:76 #: about.php:77
msgid "" msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, " "The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
"MariaDB Galera cluster." "MariaDB Galera cluster."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:77 #: about.php:78
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" " #| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
@ -490,11 +491,11 @@ msgstr ""
"запускают экземпляр Postfix, который прослушивает только VPN-сеть для " "запускают экземпляр Postfix, который прослушивает только VPN-сеть для "
"отправки писем в clearnet." "отправки писем в clearnet."
#: about.php:78 #: about.php:79
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "Все серверы соединены между собой с помощью Wireguard VPN." msgstr "Все серверы соединены между собой с помощью Wireguard VPN."
#: about.php:79 #: about.php:80
msgid "" msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to " "Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which " "regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Даниэль - Форма обратной связи"
msgid "Contact Daniel Winzen" msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Связаться с Даниэль Винзен" msgstr "Связаться с Даниэль Винзен"
#: contact.php:27 common.php:127 #: contact.php:27 common.php:128
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Обратная связь" msgstr "Обратная связь"
@ -1153,31 +1154,31 @@ msgstr "У меня остались вопросы."
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "Обратная связь" msgstr "Обратная связь"
#: common.php:109 #: common.php:110
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:121 blog/index.php:27 #: common.php:122 blog/index.php:27
msgid "Blog and news" msgid "Blog and news"
msgstr "Блог и новости" msgstr "Блог и новости"
#: common.php:122 #: common.php:123
msgid "E-Mail + XMPP" msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "Эл.почта + Jabber" msgstr "Эл.почта + Jabber"
#: common.php:123 tutorials/index.php:27 #: common.php:124 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "Учебники" msgstr "Учебники"
#: common.php:125 #: common.php:126
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ(ЧаВо)" msgstr "FAQ(ЧаВо)"
#: common.php:128 #: common.php:129
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Политика конфиденциальности" msgstr "Политика конфиденциальности"
#: common.php:140 #: common.php:141
msgid "Add translation" msgid "Add translation"
msgstr "Добавить перевод" msgstr "Добавить перевод"
@ -1190,7 +1191,7 @@ msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr "" msgstr ""
"Мы переехали на совершенно новый домен - перенесите свои учетные записи" "Мы переехали на совершенно новый домен - перенесите свои учетные записи"
#: new-domain.php:29 blog/index.php:36 #: new-domain.php:29 blog/index.php:37
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr "Старый домен - DanWin1210.Me, новый домен - DanWin1210.De" msgstr "Старый домен - DanWin1210.Me, новый домен - DanWin1210.De"
@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "Предоставление серверной инфраструкту
msgid "9. Warrant canary" msgid "9. Warrant canary"
msgstr "" msgstr ""
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:35 #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:36
msgid "Daniel's Chat shutdown" msgid "Daniel's Chat shutdown"
msgstr "Закрытие чата" msgstr "Закрытие чата"
@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr ""
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:34 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:35
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Onion link list" #| msgid "Onion link list"
msgid "Onion link list shutdown" msgid "Onion link list shutdown"
@ -1889,7 +1890,7 @@ msgid "You can find an alternative link list at for example %s."
msgstr "" msgstr ""
#: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30 #: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30
#: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:34
msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet" msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2063,7 +2064,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30 #: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30
#: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:32 #: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:33
msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC" msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC"
msgstr "" msgstr ""
@ -2232,37 +2233,335 @@ msgstr "Дата"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/index.php:31
#, fuzzy
#| msgid "December 2022"
msgid "December 2023"
msgstr "Декабрь 2022"
#: blog/index.php:31 blog/vpn/index.php:6 blog/vpn/index.php:20
#: blog/vpn/index.php:30 blog/vpn/index.php:32
msgid "Securing your communication with a VPN"
msgstr ""
#: blog/index.php:32 blog/index.php:33 blog/index.php:34
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "December 2022" #| msgid "December 2022"
msgid "October 2023" msgid "October 2023"
msgstr "Декабрь 2022" msgstr "Декабрь 2022"
#: blog/index.php:31 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20 #: blog/index.php:32 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20
#: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32 #: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32
msgid "Fortifying Digital Connections using DANE" msgid "Fortifying Digital Connections using DANE"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:34 #: blog/index.php:35
msgid "August 2023" msgid "August 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:35 #: blog/index.php:36
msgid "December 2022" msgid "December 2022"
msgstr "Декабрь 2022" msgstr "Декабрь 2022"
#: blog/index.php:36 #: blog/index.php:37
msgid "December 2021" msgid "December 2021"
msgstr "Декабрь 2021" msgstr "Декабрь 2021"
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "March 2020" msgid "March 2020"
msgstr "Март 2020" msgstr "Март 2020"
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgid "Hosting service shutdown due to hack"
msgstr "Отключение хостинга из-за взлома" msgstr "Отключение хостинга из-за взлома"
#: blog/vpn/index.php:10 blog/vpn/index.php:21
msgid ""
"Explore VPN essentials, protocols, and top providers for enhanced online "
"privacy and security. Stay informed, stay protected."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"A %s is a tool that helps ensure your online privacy and safety. It creates "
"an encrypted tunnel for your data, protects your online identity, lets you "
"access private networks, and can provide additional perks such as unlocking "
"geo-restricted content. This article will guide you through the basics of "
"using a VPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:34
msgid "Why use a VPN?"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:35
msgid ""
"In today's era of surveillance and data tracking, it is crucial to maintain "
"internet privacy. A VPN allows you to:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:37
msgid ""
"Maintain privacy: A VPN transmits your data via an encrypted tunnel, making "
"it unreadable for anyone trying to intercept it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:38
msgid ""
"Bypass geographical restrictions: This is one of the most popular uses of "
"VPNs. VPNs can mask your location, allowing you to access geographically "
"restricted content."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:39
msgid ""
"Protection over public Wi-Fi: Public Wi-Fi networks may not be secure and "
"can expose your data to possible intrusions. A VPN can shield you from such "
"risks."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:40
msgid ""
"Avoid throttling: ISPs sometimes throttle bandwidth for certain online "
"services. A VPN can hide your online activity and thus prevent throttling."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:41
msgid ""
"Remote Access: With a VPN, businesses can provide their employees with "
"secure access to company resources anywhere in the world."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:43
msgid "Choosing a VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:44
msgid "When selecting a VPN service, consider the following factors:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:46
msgid ""
"Security: Make sure your VPN provider uses high standards of encryption."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:47
msgid ""
"No-log policy: Your VPN provider should have a no-log policy, meaning they "
"do not store any details about your online activity."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:48
msgid "Speed: The VPN should not significantly reduce your internet speed."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:49
msgid ""
"Server Locations: More server locations give you more options to choose "
"from, especially if you plan to bypass geographical restrictions."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:50
msgid ""
"Price: While free VPNs exist, they often come with limitations and might "
"compromise on security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:51
msgid ""
"Reputation: Check the reputation of your VPN provider online, before buying "
"a plan."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:53
msgid "VPN Protocols"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:54
msgid ""
"When delving into the world of VPNs, understanding the underlying protocols "
"is paramount. These protocols play a crucial role in determining the "
"security and performance of your VPN connection."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:57
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:58
msgid ""
"Advantages: WireGuard is a popular and efficient VPN known for its speed and "
"strong security. It achieves this by keeping the codebase minimal and easy "
"to use."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:59
msgid ""
"Considerations: Although WireGuard has a modern design and operates "
"efficiently, it is not yet universally supported."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:62
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:63
msgid ""
"Advantages: OpenVPN is an open-source protocol that supports strong "
"encryption, making it reliable and flexible for diverse applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:64
msgid ""
"Considerations: Although highly secure, setting up this protocol may be "
"slightly complex for some users."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:68
msgid "IKEv2/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:69
msgid ""
"Advantages: Known for its speed and efficiency in re-establishing "
"connections, especially in mobile devices that frequently switch networks, "
"it offers robust security features and is often preferred for mobile "
"applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:70
msgid ""
"Considerations: While reliable, it may not be as universally supported as "
"some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:73
msgid "SSTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:74
msgid ""
"Advantages: Microsoft developed SSTP for easy firewall traversal. It uses "
"SSL/TLS encryption for strong security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:75
msgid ""
"Considerations: Limited cross-platform support could be a disadvantage for "
"users who do not use Windows devices."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:78
msgid "L2TP/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:79
msgid ""
"Advantages: Combining the best of both L2TP and IPsec, this protocol offers "
"strong security and is natively supported on a wide range of devices. It "
"provides a good balance between speed and security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:80
msgid ""
"Considerations: L2TP/IPsec may not be the quickest option, and if not "
"configured properly, its security can be compromised."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:83
msgid "PPTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:84
msgid ""
"Advantages: PPTP is easy to set up and generally offers faster connection "
"speeds than some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:85
msgid ""
"Considerations: Unfortunately, PPTP has several security weaknesses. The "
"encryption it uses is outdated and vulnerable, making it unsuitable for "
"ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:88
msgid ""
"Understanding these protocols empowers users to make informed decisions when "
"selecting a VPN service. The choice of a protocol depends on factors such as "
"security needs, ease of use, and compatibility with devices. Each protocol "
"has its strengths, and selecting the right one ensures a secure and reliable "
"VPN experience."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:89
msgid "Combining VPN and the Tor darknet"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:90
msgid ""
"When using darknets such as Tor, there's always a risk of being targeted by "
"your government or ISP in countries where their use is limited or "
"prohibited. By combining VPN and Tor, you can add another layer of online "
"privacy and safety, since your ISP will not be able to see that you are "
"using darknets. In case of an exploit against TorBrowser, the IP leaked "
"would not be your real IP, but the VPN's IP. Connecting to a VPN via Tor is "
"also possible, but makes much less sense because your identity is typically "
"known to your VPN provider. For anonymity reasons, it's best to connect to "
"the VPN first and connect to Tor via it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:91
msgid "Recommendations"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:93
msgid ""
"If you are considering running your own VPN for business or remote home "
"network access, I would recommend using WireGuard or OpenVPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:94
msgid "For everyone else, here are some recommended VPN providers:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:96
msgid "Mozilla VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:97
msgid "Mullvad VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:98
msgid "Proton VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:99
msgid "ExpressVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:100
msgid "NordVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:101
msgid "Surfshark"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:102
msgid "CyberGhost VPN"
msgstr ""
#: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21 #: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21
msgid "" msgid ""
"Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE " "Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 15:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Haydar Erdoğan <bygenc19@gmail.com>\n" "Last-Translator: Haydar Erdoğan <bygenc19@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-" "Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "Daniel Winzen'in Künyesi"
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 #: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26
#: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/dane/index.php:26 #: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/vpn/index.php:26
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: blog/dane/index.php:26 tutorials/get-rich-fast/index.php:29
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 #: tutorials/index.php:21 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
#: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27
msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
@ -43,14 +43,15 @@ msgstr "Daniel Winzen'i temsil eden bir avatar"
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24 #: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
#: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24 #: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24
#: blog/dane/index.php:29 tutorials/get-rich-fast/index.php:32 #: blog/vpn/index.php:29 blog/dane/index.php:29
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 #: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
#: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30 #: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30
msgid "Daniel" msgid "Daniel"
msgstr "Daniel Win" msgstr "Daniel Win"
#: imprint.php:27 common.php:129 #: imprint.php:27 common.php:130
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "Künye" msgstr "Künye"
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Web geliştiricisi, sistem yöneticisi ve gizlilik meraklısı Daniel Winzen'in " "Web geliştiricisi, sistem yöneticisi ve gizlilik meraklısı Daniel Winzen'in "
"kişisel web sitesi" "kişisel web sitesi"
#: index.php:27 common.php:120 #: index.php:27 common.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
@ -131,7 +132,7 @@ msgid "mail service"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:124 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
#: blog/ipv6/index.php:49 #: blog/ipv6/index.php:49
msgid "GitHub IPv6 proxy" msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "GitHub IPv6 proxy'si" msgstr "GitHub IPv6 proxy'si"
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Web geliştiricisi, sistem yöneticisi ve gizlilik meraklısı Daniel Winzen ve " "Web geliştiricisi, sistem yöneticisi ve gizlilik meraklısı Daniel Winzen ve "
"bu site hakkında" "bu site hakkında"
#: about.php:29 common.php:126 #: about.php:29 common.php:127
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
@ -311,11 +312,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "Aktif olduğum diğer sitelerdeki profiller:" msgstr "Aktif olduğum diğer sitelerdeki profiller:"
#: about.php:54 #: about.php:55
msgid "About this site" msgid "About this site"
msgstr "Bu site hakkında" msgstr "Bu site hakkında"
#: about.php:55 #: about.php:56
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " #| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Ağustos/Eylül 2013'te, okulda kullanmak üzere dosya barındırmak için bir " "Ağustos/Eylül 2013'te, okulda kullanmak üzere dosya barındırmak için bir "
"platforma sahip olmak istediğimde başladım." "platforma sahip olmak istediğimde başladım."
#: about.php:56 #: about.php:57
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr ""
"kullanım için gerçekten uygun değildi. Bu yüzden ihtiyacım olan bazı " "kullanım için gerçekten uygun değildi. Bu yüzden ihtiyacım olan bazı "
"parçaları PHP'ye taşımaya karar verdim." "parçaları PHP'ye taşımaya karar verdim."
#: about.php:57 #: about.php:58
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I " #| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I "
@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
"rel=\"noopener noreferrer\">GitHub hesabı</a>. O zamandan beri birçok yeni " "rel=\"noopener noreferrer\">GitHub hesabı</a>. O zamandan beri birçok yeni "
"özellik ekledim ve güvenilirliği ve kodumu çok geliştirdim." "özellik ekledim ve güvenilirliği ve kodumu çok geliştirdim."
#: about.php:58 #: about.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a " #| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a "
@ -393,16 +394,16 @@ msgstr ""
"yalnızca anonim e-posta ve XMPP barındırma ile soğan bağlantı listesi aktif " "yalnızca anonim e-posta ve XMPP barındırma ile soğan bağlantı listesi aktif "
"olarak sürdürülmektedir." "olarak sürdürülmektedir."
#: about.php:59 #: about.php:60
msgid "About the setup" msgid "About the setup"
msgstr "kurulum hakkında" msgstr "kurulum hakkında"
#: about.php:60 #: about.php:61
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "" msgstr ""
"Kullandığım(ed) barındırma sağlayıcıları ve burada barındırılan sunucular:" "Kullandığım(ed) barındırma sağlayıcıları ve burada barındırılan sunucular:"
#: about.php:62 #: about.php:63
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" #| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgid "" msgid ""
@ -410,22 +411,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%s - kısa vadeli ve/veya düşük bant genişliğine sahip projeler için iyi" "%s - kısa vadeli ve/veya düşük bant genişliğine sahip projeler için iyi"
#: about.php:62 #: about.php:63
msgid "Free Tier Program for businesses" msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:63 #: about.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "" msgstr ""
"%s - kısa vadeli ve/veya düşük bant genişliğine sahip projeler için iyi" "%s - kısa vadeli ve/veya düşük bant genişliğine sahip projeler için iyi"
#: about.php:64 #: about.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s - (Net ağ geçidim için kullanılır) - iyi ve güvenilir" msgstr "%s - (Net ağ geçidim için kullanılır) - iyi ve güvenilir"
#: about.php:65 #: about.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -434,17 +435,17 @@ msgstr ""
"%s - (Net ağ geçidim + Etki alanı kaydım için kullanılır) - iyi ve " "%s - (Net ağ geçidim + Etki alanı kaydım için kullanılır) - iyi ve "
"güvenilir, benim şehrimde barındırılıyor" "güvenilir, benim şehrimde barındırılıyor"
#: about.php:66 #: about.php:67
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Evde barındırılan: Ana site ve verilerle birlikte 4 Raspberry Pi 4" msgstr "Evde barındırılan: Ana site ve verilerle birlikte 4 Raspberry Pi 4"
#: about.php:72 #: about.php:73
msgid "" msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it" "phone next to it"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:75 #: about.php:76
msgid "" msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 " "In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has " "Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -457,14 +458,14 @@ msgid ""
"into modern DTMF." "into modern DTMF."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:76 #: about.php:77
msgid "" msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, " "The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
"MariaDB Galera cluster." "MariaDB Galera cluster."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:77 #: about.php:78
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" " #| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
@ -482,11 +483,11 @@ msgstr ""
"iletecek bir NginX Proxy'sidir. Ek olarak, postaları clearnet'e göndermek " "iletecek bir NginX Proxy'sidir. Ek olarak, postaları clearnet'e göndermek "
"için yalnızca VPN ağını dinleyen bir Postfix örneği çalıştırırlar." "için yalnızca VPN ağını dinleyen bir Postfix örneği çalıştırırlar."
#: about.php:78 #: about.php:79
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "Tüm sunucular bir Wireguard VPN ile birbirine bağlıdır." msgstr "Tüm sunucular bir Wireguard VPN ile birbirine bağlıdır."
#: about.php:79 #: about.php:80
msgid "" msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to " "Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which " "regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Daniel - İletişim"
msgid "Contact Daniel Winzen" msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Daniel Winzen ile iletişim kurun" msgstr "Daniel Winzen ile iletişim kurun"
#: contact.php:27 common.php:127 #: contact.php:27 common.php:128
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "İletişim" msgstr "İletişim"
@ -1134,31 +1135,31 @@ msgstr "Daha fazla sorum var."
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "İletişim" msgstr "İletişim"
#: common.php:109 #: common.php:110
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:121 blog/index.php:27 #: common.php:122 blog/index.php:27
msgid "Blog and news" msgid "Blog and news"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:122 #: common.php:123
msgid "E-Mail + XMPP" msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "E-posta + XMPP" msgstr "E-posta + XMPP"
#: common.php:123 tutorials/index.php:27 #: common.php:124 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "Öğreticiler" msgstr "Öğreticiler"
#: common.php:125 #: common.php:126
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "SSS" msgstr "SSS"
#: common.php:128 #: common.php:129
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Mahremiyet" msgstr "Mahremiyet"
#: common.php:140 #: common.php:141
msgid "Add translation" msgid "Add translation"
msgstr "Çeviri ekle" msgstr "Çeviri ekle"
@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "Daniel - Yeni alan"
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr "Yepyeni bir alana taşındık - hesaplarınızı taşıyın" msgstr "Yepyeni bir alana taşındık - hesaplarınızı taşıyın"
#: new-domain.php:29 blog/index.php:36 #: new-domain.php:29 blog/index.php:37
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr "Yeni etki alanı - DanWin1210.Me artık DanWin1210.De oldu" msgstr "Yeni etki alanı - DanWin1210.Me artık DanWin1210.De oldu"
@ -1742,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgid "9. Warrant canary" msgid "9. Warrant canary"
msgstr "" msgstr ""
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:35 #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Daniel's Chat" #| msgid "Daniel's Chat"
msgid "Daniel's Chat shutdown" msgid "Daniel's Chat shutdown"
@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr ""
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:34 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:35
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Onion link list" #| msgid "Onion link list"
msgid "Onion link list shutdown" msgid "Onion link list shutdown"
@ -1863,7 +1864,7 @@ msgid "You can find an alternative link list at for example %s."
msgstr "" msgstr ""
#: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30 #: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30
#: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:34
msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet" msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2039,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30 #: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30
#: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:32 #: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:33
msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC" msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC"
msgstr "" msgstr ""
@ -2208,35 +2209,331 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/index.php:31
msgid "December 2023"
msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/vpn/index.php:6 blog/vpn/index.php:20
#: blog/vpn/index.php:30 blog/vpn/index.php:32
msgid "Securing your communication with a VPN"
msgstr ""
#: blog/index.php:32 blog/index.php:33 blog/index.php:34
msgid "October 2023" msgid "October 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20 #: blog/index.php:32 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20
#: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32 #: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32
msgid "Fortifying Digital Connections using DANE" msgid "Fortifying Digital Connections using DANE"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:34 #: blog/index.php:35
msgid "August 2023" msgid "August 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:35 #: blog/index.php:36
msgid "December 2022" msgid "December 2022"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:36 #: blog/index.php:37
msgid "December 2021" msgid "December 2021"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "March 2020" msgid "March 2020"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgid "Hosting service shutdown due to hack"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:10 blog/vpn/index.php:21
msgid ""
"Explore VPN essentials, protocols, and top providers for enhanced online "
"privacy and security. Stay informed, stay protected."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"A %s is a tool that helps ensure your online privacy and safety. It creates "
"an encrypted tunnel for your data, protects your online identity, lets you "
"access private networks, and can provide additional perks such as unlocking "
"geo-restricted content. This article will guide you through the basics of "
"using a VPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:34
msgid "Why use a VPN?"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:35
msgid ""
"In today's era of surveillance and data tracking, it is crucial to maintain "
"internet privacy. A VPN allows you to:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:37
msgid ""
"Maintain privacy: A VPN transmits your data via an encrypted tunnel, making "
"it unreadable for anyone trying to intercept it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:38
msgid ""
"Bypass geographical restrictions: This is one of the most popular uses of "
"VPNs. VPNs can mask your location, allowing you to access geographically "
"restricted content."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:39
msgid ""
"Protection over public Wi-Fi: Public Wi-Fi networks may not be secure and "
"can expose your data to possible intrusions. A VPN can shield you from such "
"risks."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:40
msgid ""
"Avoid throttling: ISPs sometimes throttle bandwidth for certain online "
"services. A VPN can hide your online activity and thus prevent throttling."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:41
msgid ""
"Remote Access: With a VPN, businesses can provide their employees with "
"secure access to company resources anywhere in the world."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:43
msgid "Choosing a VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:44
msgid "When selecting a VPN service, consider the following factors:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:46
msgid ""
"Security: Make sure your VPN provider uses high standards of encryption."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:47
msgid ""
"No-log policy: Your VPN provider should have a no-log policy, meaning they "
"do not store any details about your online activity."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:48
msgid "Speed: The VPN should not significantly reduce your internet speed."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:49
msgid ""
"Server Locations: More server locations give you more options to choose "
"from, especially if you plan to bypass geographical restrictions."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:50
msgid ""
"Price: While free VPNs exist, they often come with limitations and might "
"compromise on security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:51
msgid ""
"Reputation: Check the reputation of your VPN provider online, before buying "
"a plan."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:53
msgid "VPN Protocols"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:54
msgid ""
"When delving into the world of VPNs, understanding the underlying protocols "
"is paramount. These protocols play a crucial role in determining the "
"security and performance of your VPN connection."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:57
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:58
msgid ""
"Advantages: WireGuard is a popular and efficient VPN known for its speed and "
"strong security. It achieves this by keeping the codebase minimal and easy "
"to use."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:59
msgid ""
"Considerations: Although WireGuard has a modern design and operates "
"efficiently, it is not yet universally supported."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:62
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:63
msgid ""
"Advantages: OpenVPN is an open-source protocol that supports strong "
"encryption, making it reliable and flexible for diverse applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:64
msgid ""
"Considerations: Although highly secure, setting up this protocol may be "
"slightly complex for some users."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:68
msgid "IKEv2/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:69
msgid ""
"Advantages: Known for its speed and efficiency in re-establishing "
"connections, especially in mobile devices that frequently switch networks, "
"it offers robust security features and is often preferred for mobile "
"applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:70
msgid ""
"Considerations: While reliable, it may not be as universally supported as "
"some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:73
msgid "SSTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:74
msgid ""
"Advantages: Microsoft developed SSTP for easy firewall traversal. It uses "
"SSL/TLS encryption for strong security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:75
msgid ""
"Considerations: Limited cross-platform support could be a disadvantage for "
"users who do not use Windows devices."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:78
msgid "L2TP/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:79
msgid ""
"Advantages: Combining the best of both L2TP and IPsec, this protocol offers "
"strong security and is natively supported on a wide range of devices. It "
"provides a good balance between speed and security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:80
msgid ""
"Considerations: L2TP/IPsec may not be the quickest option, and if not "
"configured properly, its security can be compromised."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:83
msgid "PPTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:84
msgid ""
"Advantages: PPTP is easy to set up and generally offers faster connection "
"speeds than some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:85
msgid ""
"Considerations: Unfortunately, PPTP has several security weaknesses. The "
"encryption it uses is outdated and vulnerable, making it unsuitable for "
"ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:88
msgid ""
"Understanding these protocols empowers users to make informed decisions when "
"selecting a VPN service. The choice of a protocol depends on factors such as "
"security needs, ease of use, and compatibility with devices. Each protocol "
"has its strengths, and selecting the right one ensures a secure and reliable "
"VPN experience."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:89
msgid "Combining VPN and the Tor darknet"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:90
msgid ""
"When using darknets such as Tor, there's always a risk of being targeted by "
"your government or ISP in countries where their use is limited or "
"prohibited. By combining VPN and Tor, you can add another layer of online "
"privacy and safety, since your ISP will not be able to see that you are "
"using darknets. In case of an exploit against TorBrowser, the IP leaked "
"would not be your real IP, but the VPN's IP. Connecting to a VPN via Tor is "
"also possible, but makes much less sense because your identity is typically "
"known to your VPN provider. For anonymity reasons, it's best to connect to "
"the VPN first and connect to Tor via it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:91
msgid "Recommendations"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:93
msgid ""
"If you are considering running your own VPN for business or remote home "
"network access, I would recommend using WireGuard or OpenVPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:94
msgid "For everyone else, here are some recommended VPN providers:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:96
msgid "Mozilla VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:97
msgid "Mullvad VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:98
msgid "Proton VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:99
msgid "ExpressVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:100
msgid "NordVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:101
msgid "Surfshark"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:102
msgid "CyberGhost VPN"
msgstr ""
#: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21 #: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21
msgid "" msgid ""
"Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE " "Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Анонім <g2014test@yandex.com>\n" "Last-Translator: Анонім <g2014test@yandex.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-"
@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "Контакти Даніеля Вінзена"
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 #: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26
#: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/dane/index.php:26 #: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/vpn/index.php:26
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: blog/dane/index.php:26 tutorials/get-rich-fast/index.php:29
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 #: tutorials/index.php:21 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
#: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27
msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
@ -44,14 +44,15 @@ msgstr "Аватар, що представляє Даніеля Вінзена"
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24 #: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
#: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24 #: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24
#: blog/dane/index.php:29 tutorials/get-rich-fast/index.php:32 #: blog/vpn/index.php:29 blog/dane/index.php:29
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 #: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
#: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30 #: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30
msgid "Daniel" msgid "Daniel"
msgstr "Даніель" msgstr "Даніель"
#: imprint.php:27 common.php:129 #: imprint.php:27 common.php:130
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "Вихідні дані" msgstr "Вихідні дані"
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Персональний вебсайт Даніеля Вінзена, веброзробника, системного " "Персональний вебсайт Даніеля Вінзена, веброзробника, системного "
"адміністратора та ентузіаста в області інтернет-конфіденційності" "адміністратора та ентузіаста в області інтернет-конфіденційності"
#: index.php:27 common.php:120 #: index.php:27 common.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домашня сторінка" msgstr "Домашня сторінка"
@ -140,7 +141,7 @@ msgid "mail service"
msgstr "поштовий сервіс" msgstr "поштовий сервіс"
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:124 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
#: blog/ipv6/index.php:49 #: blog/ipv6/index.php:49
msgid "GitHub IPv6 proxy" msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "GitHub IPv6 проксі" msgstr "GitHub IPv6 проксі"
@ -248,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Про веброзробника, системного адміністратора та ентузіаста в обласні " "Про веброзробника, системного адміністратора та ентузіаста в обласні "
"конфіденційності Даніеля Вінзена та цей сайт" "конфіденційності Даніеля Вінзена та цей сайт"
#: about.php:29 common.php:126 #: about.php:29 common.php:127
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Про мене" msgstr "Про мене"
@ -332,11 +333,11 @@ msgstr "Я вільний для замовлень"
msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "Профілі на інших сайтах, на яких я активний:" msgstr "Профілі на інших сайтах, на яких я активний:"
#: about.php:54 #: about.php:55
msgid "About this site" msgid "About this site"
msgstr "Про цей сайт" msgstr "Про цей сайт"
#: about.php:55 #: about.php:56
msgid "" msgid ""
"This is my site, that I develop in my free time. I started development of " "This is my site, that I develop in my free time. I started development of "
"this site in August/September 2013 when I wanted to have a platform to host " "this site in August/September 2013 when I wanted to have a platform to host "
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr ""
"в серпні/вересні 2013 року, коли хотів мати платформу для розміщення файлів, " "в серпні/вересні 2013 року, коли хотів мати платформу для розміщення файлів, "
"які можна було б використовувати в школі." "які можна було б використовувати в школі."
#: about.php:56 #: about.php:57
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a " "Quickly the idea of using a chat at school came up, and I came across a "
@ -359,7 +360,7 @@ msgstr ""
"він працював дуже повільно і був непридатним для використання кількома " "він працював дуже повільно і був непридатним для використання кількома "
"людьми. Тому я вирішив перенести деякі частини, які мені потрібні, на PHP." "людьми. Тому я вирішив перенести деякі частини, які мені потрібні, на PHP."
#: about.php:57 #: about.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This has been the start for me to get deeper into web development and I have " "This has been the start for me to get deeper into web development and I have "
@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
"кодом у своєму обліковому записі %s. З тих пір я додав багато нових функцій " "кодом у своєму обліковому записі %s. З тих пір я додав багато нових функцій "
"і значно покращив надійність свого коду." "і значно покращив надійність свого коду."
#: about.php:58 #: about.php:59
msgid "" msgid ""
"I used to offer free file hosting, an URL shortener, a chat and even a free " "I used to offer free file hosting, an URL shortener, a chat and even a free "
"darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about " "darknet web hosting service. All these projects have taught me a lot about "
@ -386,16 +387,16 @@ msgstr ""
"даний момент все ще активно підтримуються лише анонімна електронна пошта та " "даний момент все ще активно підтримуються лише анонімна електронна пошта та "
"хостинг XMPP, а також список посилань onion." "хостинг XMPP, а також список посилань onion."
#: about.php:59 #: about.php:60
msgid "About the setup" msgid "About the setup"
msgstr "Про конфігурації" msgstr "Про конфігурації"
#: about.php:60 #: about.php:61
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "" msgstr ""
"Хостинг-провайдери, якими я користуюся(-вався), і сервери, розміщені там:" "Хостинг-провайдери, якими я користуюся(-вався), і сервери, розміщені там:"
#: about.php:62 #: about.php:63
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s"
@ -403,23 +404,23 @@ msgstr ""
"%s підходить для короткострокових проєктів та/або проєктів з низькою " "%s підходить для короткострокових проєктів та/або проєктів з низькою "
"пропускною здатністю. Вони також пропонують %s" "пропускною здатністю. Вони також пропонують %s"
#: about.php:62 #: about.php:63
msgid "Free Tier Program for businesses" msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr "Free Tier Program для бізнесу" msgstr "Free Tier Program для бізнесу"
#: about.php:63 #: about.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "" msgstr ""
"%s підходить для короткострокових проєктів і/або проєктів з низькою " "%s підходить для короткострокових проєктів і/або проєктів з низькою "
"пропускною здатністю" "пропускною здатністю"
#: about.php:64 #: about.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s (використовується для мого шлюзу clearnet) хороший і надійний" msgstr "%s (використовується для мого шлюзу clearnet) хороший і надійний"
#: about.php:65 #: about.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -428,11 +429,11 @@ msgstr ""
"%s (використовується для мого шлюзу clearnet + реєстрації домену) " "%s (використовується для мого шлюзу clearnet + реєстрації домену) "
"хороший і надійний, розміщений у моєму місті" "хороший і надійний, розміщений у моєму місті"
#: about.php:66 #: about.php:67
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "Домашній хостинг: 4 Raspberry Pi 4 з основним сайтом та даними" msgstr "Домашній хостинг: 4 Raspberry Pi 4 з основним сайтом та даними"
#: about.php:72 #: about.php:73
msgid "" msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it" "phone next to it"
@ -440,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Невелика мережева стійка з 4 Raspberry Pi в ній, Wi-Fi-роутером зверху і " "Невелика мережева стійка з 4 Raspberry Pi в ній, Wi-Fi-роутером зверху і "
"телефоном поруч з ним" "телефоном поруч з ним"
#: about.php:75 #: about.php:76
msgid "" msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 " "In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has " "Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ""
"довелося придбати конвертер для перетворення імпульсних сигналів у сучасний " "довелося придбати конвертер для перетворення імпульсних сигналів у сучасний "
"формат DTMF." "формат DTMF."
#: about.php:76 #: about.php:77
msgid "" msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, " "The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
@ -474,7 +475,7 @@ msgstr ""
"між усіма серверами я розгорнув CephFS для розподіленого та резервованого " "між усіма серверами я розгорнув CephFS для розподіленого та резервованого "
"зберігання файлів, а також кластер MariaDB Galera." "зберігання файлів, а також кластер MariaDB Galera."
#: about.php:77 #: about.php:78
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all " "The clearnet gateways on %s are an NginX Proxy that will forward all "
@ -485,11 +486,11 @@ msgstr ""
"на Raspberry Pi вдома. Крім того, на ньому запущений екземпляр Postfix, який " "на Raspberry Pi вдома. Крім того, на ньому запущений екземпляр Postfix, який "
"лише прослуховує мережу VPN, щоб надсилати електронні листи у clearnet." "лише прослуховує мережу VPN, щоб надсилати електронні листи у clearnet."
#: about.php:78 #: about.php:79
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "Всі сервери з'єднані між собою за допомогою Wireguard VPN." msgstr "Всі сервери з'єднані між собою за допомогою Wireguard VPN."
#: about.php:79 #: about.php:80
msgid "" msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to " "Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which " "regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Даніель - Зворотний зв'язок"
msgid "Contact Daniel Winzen" msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "Зв'язатись із Даніелем Вінзеном" msgstr "Зв'язатись із Даніелем Вінзеном"
#: contact.php:27 common.php:127 #: contact.php:27 common.php:128
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Зворотний зв'язок" msgstr "Зворотний зв'язок"
@ -1113,31 +1114,31 @@ msgstr "У мене є ще питання."
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "Зв'яжіться зі мною" msgstr "Зв'яжіться зі мною"
#: common.php:109 #: common.php:110
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Перемикання навігації" msgstr "Перемикання навігації"
#: common.php:121 blog/index.php:27 #: common.php:122 blog/index.php:27
msgid "Blog and news" msgid "Blog and news"
msgstr "Блог та новини" msgstr "Блог та новини"
#: common.php:122 #: common.php:123
msgid "E-Mail + XMPP" msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "E-mail + XMPP" msgstr "E-mail + XMPP"
#: common.php:123 tutorials/index.php:27 #: common.php:124 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "Посібники" msgstr "Посібники"
#: common.php:125 #: common.php:126
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: common.php:128 #: common.php:129
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Політика конфіденційності" msgstr "Політика конфіденційності"
#: common.php:140 #: common.php:141
msgid "Add translation" msgid "Add translation"
msgstr "Додати переклад" msgstr "Додати переклад"
@ -1150,7 +1151,7 @@ msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr "" msgstr ""
"Ми переїхали на абсолютно новий домен перенесіть ваші облікові записи" "Ми переїхали на абсолютно новий домен перенесіть ваші облікові записи"
#: new-domain.php:29 blog/index.php:36 #: new-domain.php:29 blog/index.php:37
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr "Новий домен DanWin1210.Me став DanWin1210.De" msgstr "Новий домен DanWin1210.Me став DanWin1210.De"
@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr "Надання серверної інфраструктури"
msgid "9. Warrant canary" msgid "9. Warrant canary"
msgstr "9. Свідчення канарки" msgstr "9. Свідчення канарки"
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:35 #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:36
msgid "Daniel's Chat shutdown" msgid "Daniel's Chat shutdown"
msgstr "Відключення чату Даніеля" msgstr "Відключення чату Даніеля"
@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr ""
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:34 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:35
msgid "Onion link list shutdown" msgid "Onion link list shutdown"
msgstr "Відключення списку посилань Onion" msgstr "Відключення списку посилань Onion"
@ -1797,7 +1798,7 @@ msgid "You can find an alternative link list at for example %s."
msgstr "Ви можете знайти альтернативний список посилань, наприклад, тут: %s." msgstr "Ви можете знайти альтернативний список посилань, наприклад, тут: %s."
#: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30 #: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30
#: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:34
msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet" msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -1973,7 +1974,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30 #: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30
#: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:32 #: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:33
msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC" msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC"
msgstr "" msgstr ""
@ -2140,37 +2141,335 @@ msgstr "Дата"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
#: blog/index.php:31 blog/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/index.php:31
#, fuzzy
#| msgid "December 2022"
msgid "December 2023"
msgstr "Грудень 2022 року"
#: blog/index.php:31 blog/vpn/index.php:6 blog/vpn/index.php:20
#: blog/vpn/index.php:30 blog/vpn/index.php:32
msgid "Securing your communication with a VPN"
msgstr ""
#: blog/index.php:32 blog/index.php:33 blog/index.php:34
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "December 2022" #| msgid "December 2022"
msgid "October 2023" msgid "October 2023"
msgstr "Грудень 2022 року" msgstr "Грудень 2022 року"
#: blog/index.php:31 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20 #: blog/index.php:32 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20
#: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32 #: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32
msgid "Fortifying Digital Connections using DANE" msgid "Fortifying Digital Connections using DANE"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:34 #: blog/index.php:35
msgid "August 2023" msgid "August 2023"
msgstr "Серпень 2023 року" msgstr "Серпень 2023 року"
#: blog/index.php:35 #: blog/index.php:36
msgid "December 2022" msgid "December 2022"
msgstr "Грудень 2022 року" msgstr "Грудень 2022 року"
#: blog/index.php:36 #: blog/index.php:37
msgid "December 2021" msgid "December 2021"
msgstr "Грудень 2021 року" msgstr "Грудень 2021 року"
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "March 2020" msgid "March 2020"
msgstr "Березень 2020 року" msgstr "Березень 2020 року"
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgid "Hosting service shutdown due to hack"
msgstr "Відключення хостингу через хакерську атаку" msgstr "Відключення хостингу через хакерську атаку"
#: blog/vpn/index.php:10 blog/vpn/index.php:21
msgid ""
"Explore VPN essentials, protocols, and top providers for enhanced online "
"privacy and security. Stay informed, stay protected."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"A %s is a tool that helps ensure your online privacy and safety. It creates "
"an encrypted tunnel for your data, protects your online identity, lets you "
"access private networks, and can provide additional perks such as unlocking "
"geo-restricted content. This article will guide you through the basics of "
"using a VPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:34
msgid "Why use a VPN?"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:35
msgid ""
"In today's era of surveillance and data tracking, it is crucial to maintain "
"internet privacy. A VPN allows you to:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:37
msgid ""
"Maintain privacy: A VPN transmits your data via an encrypted tunnel, making "
"it unreadable for anyone trying to intercept it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:38
msgid ""
"Bypass geographical restrictions: This is one of the most popular uses of "
"VPNs. VPNs can mask your location, allowing you to access geographically "
"restricted content."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:39
msgid ""
"Protection over public Wi-Fi: Public Wi-Fi networks may not be secure and "
"can expose your data to possible intrusions. A VPN can shield you from such "
"risks."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:40
msgid ""
"Avoid throttling: ISPs sometimes throttle bandwidth for certain online "
"services. A VPN can hide your online activity and thus prevent throttling."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:41
msgid ""
"Remote Access: With a VPN, businesses can provide their employees with "
"secure access to company resources anywhere in the world."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:43
msgid "Choosing a VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:44
msgid "When selecting a VPN service, consider the following factors:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:46
msgid ""
"Security: Make sure your VPN provider uses high standards of encryption."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:47
msgid ""
"No-log policy: Your VPN provider should have a no-log policy, meaning they "
"do not store any details about your online activity."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:48
msgid "Speed: The VPN should not significantly reduce your internet speed."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:49
msgid ""
"Server Locations: More server locations give you more options to choose "
"from, especially if you plan to bypass geographical restrictions."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:50
msgid ""
"Price: While free VPNs exist, they often come with limitations and might "
"compromise on security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:51
msgid ""
"Reputation: Check the reputation of your VPN provider online, before buying "
"a plan."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:53
msgid "VPN Protocols"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:54
msgid ""
"When delving into the world of VPNs, understanding the underlying protocols "
"is paramount. These protocols play a crucial role in determining the "
"security and performance of your VPN connection."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:57
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:58
msgid ""
"Advantages: WireGuard is a popular and efficient VPN known for its speed and "
"strong security. It achieves this by keeping the codebase minimal and easy "
"to use."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:59
msgid ""
"Considerations: Although WireGuard has a modern design and operates "
"efficiently, it is not yet universally supported."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:62
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:63
msgid ""
"Advantages: OpenVPN is an open-source protocol that supports strong "
"encryption, making it reliable and flexible for diverse applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:64
msgid ""
"Considerations: Although highly secure, setting up this protocol may be "
"slightly complex for some users."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:68
msgid "IKEv2/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:69
msgid ""
"Advantages: Known for its speed and efficiency in re-establishing "
"connections, especially in mobile devices that frequently switch networks, "
"it offers robust security features and is often preferred for mobile "
"applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:70
msgid ""
"Considerations: While reliable, it may not be as universally supported as "
"some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:73
msgid "SSTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:74
msgid ""
"Advantages: Microsoft developed SSTP for easy firewall traversal. It uses "
"SSL/TLS encryption for strong security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:75
msgid ""
"Considerations: Limited cross-platform support could be a disadvantage for "
"users who do not use Windows devices."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:78
msgid "L2TP/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:79
msgid ""
"Advantages: Combining the best of both L2TP and IPsec, this protocol offers "
"strong security and is natively supported on a wide range of devices. It "
"provides a good balance between speed and security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:80
msgid ""
"Considerations: L2TP/IPsec may not be the quickest option, and if not "
"configured properly, its security can be compromised."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:83
msgid "PPTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:84
msgid ""
"Advantages: PPTP is easy to set up and generally offers faster connection "
"speeds than some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:85
msgid ""
"Considerations: Unfortunately, PPTP has several security weaknesses. The "
"encryption it uses is outdated and vulnerable, making it unsuitable for "
"ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:88
msgid ""
"Understanding these protocols empowers users to make informed decisions when "
"selecting a VPN service. The choice of a protocol depends on factors such as "
"security needs, ease of use, and compatibility with devices. Each protocol "
"has its strengths, and selecting the right one ensures a secure and reliable "
"VPN experience."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:89
msgid "Combining VPN and the Tor darknet"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:90
msgid ""
"When using darknets such as Tor, there's always a risk of being targeted by "
"your government or ISP in countries where their use is limited or "
"prohibited. By combining VPN and Tor, you can add another layer of online "
"privacy and safety, since your ISP will not be able to see that you are "
"using darknets. In case of an exploit against TorBrowser, the IP leaked "
"would not be your real IP, but the VPN's IP. Connecting to a VPN via Tor is "
"also possible, but makes much less sense because your identity is typically "
"known to your VPN provider. For anonymity reasons, it's best to connect to "
"the VPN first and connect to Tor via it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:91
msgid "Recommendations"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:93
msgid ""
"If you are considering running your own VPN for business or remote home "
"network access, I would recommend using WireGuard or OpenVPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:94
msgid "For everyone else, here are some recommended VPN providers:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:96
msgid "Mozilla VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:97
msgid "Mullvad VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:98
msgid "Proton VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:99
msgid "ExpressVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:100
msgid "NordVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:101
msgid "Surfshark"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:102
msgid "CyberGhost VPN"
msgstr ""
#: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21 #: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21
msgid "" msgid ""
"Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE " "Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 17:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-29 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 17:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.danwin1210.de/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.danwin1210.de/projects/"
@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "联系丹尼尔温岑"
#: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23 #: github-ipv6-proxy.php:26 contact.php:21 faq.php:20 new-domain.php:23
#: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21 #: hosting/index.php:21 privacy.php:21 chat/index.php:21
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:21 blog/ipv6/index.php:26
#: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/dane/index.php:26 #: blog/dnssec/index.php:26 blog/index.php:21 blog/vpn/index.php:26
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:29 tutorials/index.php:21 #: blog/dane/index.php:26 tutorials/get-rich-fast/index.php:29
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28 #: tutorials/index.php:21 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:28
#: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29 #: tutorials/self-employed/index.php:25 tutorials/torify-ftp/index.php:29
#: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27 #: tutorials/content-creation/index.php:27 tutorials/findom/index.php:27
msgid "An avatar representing Daniel Winzen" msgid "An avatar representing Daniel Winzen"
@ -47,14 +47,15 @@ msgstr "丹尼尔温岑的头像"
#: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24 #: contact.php:24 faq.php:23 new-domain.php:26 hosting/index.php:24
#: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24 #: privacy.php:24 chat/index.php:24 blog/onion-link-list-shutdown/index.php:24
#: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24 #: blog/ipv6/index.php:29 blog/dnssec/index.php:29 blog/index.php:24
#: blog/dane/index.php:29 tutorials/get-rich-fast/index.php:32 #: blog/vpn/index.php:29 blog/dane/index.php:29
#: tutorials/index.php:24 tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:32 tutorials/index.php:24
#: tutorials/successful-sugar-dating/index.php:31
#: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32 #: tutorials/self-employed/index.php:28 tutorials/torify-ftp/index.php:32
#: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30 #: tutorials/content-creation/index.php:30 tutorials/findom/index.php:30
msgid "Daniel" msgid "Daniel"
msgstr "丹尼尔" msgstr "丹尼尔"
#: imprint.php:27 common.php:129 #: imprint.php:27 common.php:130
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
"丹尼尔温岑的个人网站,一名网站开发者、一名系统工程师以及一位网络安全专家 爱好" "丹尼尔温岑的个人网站,一名网站开发者、一名系统工程师以及一位网络安全专家 爱好"
"者" "者"
#: index.php:27 common.php:120 #: index.php:27 common.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首页" msgstr "首页"
@ -129,7 +130,7 @@ msgid "mail service"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20 #: index.php:28 github-ipv6-proxy.php:6 github-ipv6-proxy.php:20
#: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:124 #: github-ipv6-proxy.php:30 github-ipv6-proxy.php:33 common.php:125
#: blog/ipv6/index.php:49 #: blog/ipv6/index.php:49
msgid "GitHub IPv6 proxy" msgid "GitHub IPv6 proxy"
msgstr "GitHub IPv6代理" msgstr "GitHub IPv6代理"
@ -212,7 +213,7 @@ msgid ""
"this site" "this site"
msgstr "关于网站开发者、系统管理员以及隐私爱好者丹尼尔温岑和这个网站" msgstr "关于网站开发者、系统管理员以及隐私爱好者丹尼尔温岑和这个网站"
#: about.php:29 common.php:126 #: about.php:29 common.php:127
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
@ -302,11 +303,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles on other sites that I am active on:" msgid "Profiles on other sites that I am active on:"
msgstr "我经常去的网站上的资料" msgstr "我经常去的网站上的资料"
#: about.php:54 #: about.php:55
msgid "About this site" msgid "About this site"
msgstr "关于这个网站" msgstr "关于这个网站"
#: about.php:55 #: about.php:56
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started " #| "This is my personal site, that I develop in my free time. I started "
@ -320,7 +321,7 @@ msgstr ""
"这是我在闲暇时刻开发的个人网站。我从2013年8/9月开始进行网站开发原因是当时我" "这是我在闲暇时刻开发的个人网站。我从2013年8/9月开始进行网站开发原因是当时我"
"希望拥有一个能够托管文件的平台来用于学校作业。" "希望拥有一个能够托管文件的平台来用于学校作业。"
#: about.php:56 #: about.php:57
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a " #| "Quickly the idea of using a chat at school came up and I came across a "
@ -341,7 +342,7 @@ msgstr ""
"署到树莓派上时,聊天室的运行速度简直如龟速一般而且它几乎不可用于多人聊天。所" "署到树莓派上时,聊天室的运行速度简直如龟速一般而且它几乎不可用于多人聊天。所"
"以我决定替换其中的几个可以用PHP编程的模块。" "以我决定替换其中的几个可以用PHP编程的模块。"
#: about.php:57 #: about.php:58
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I " #| "This has been the start for me to get deeper into web-development and I "
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr ""
"noreferrer\">GitHub账户</a>。从那时开始,我为网站添加了许多功能并增强了网站的" "noreferrer\">GitHub账户</a>。从那时开始,我为网站添加了许多功能并增强了网站的"
"可靠性。" "可靠性。"
#: about.php:58 #: about.php:59
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a " #| "I used to offer free file hosting, an url shortener, a chat and even a "
@ -379,36 +380,36 @@ msgstr ""
"网 网站托管服务。这些项目教了我很多有关编程、网络安全和服务器运维的知识。现" "网 网站托管服务。这些项目教了我很多有关编程、网络安全和服务器运维的知识。现"
"在只有电子邮箱、XMPP托管一个Tor网址收集服务仍在正常工作。" "在只有电子邮箱、XMPP托管一个Tor网址收集服务仍在正常工作。"
#: about.php:59 #: about.php:60
msgid "About the setup" msgid "About the setup"
msgstr "关于软件配置" msgstr "关于软件配置"
#: about.php:60 #: about.php:61
msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:" msgid "Hosting providers I use(ed) and servers hosted there:"
msgstr "以下是我使用的或曾经使用过的VPS服务" msgstr "以下是我使用的或曾经使用过的VPS服务"
#: about.php:62 #: about.php:63
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" #| msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgid "" msgid ""
"%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s" "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects. They also offer a %s"
msgstr "%s - 可用于短期或低性能项目" msgstr "%s - 可用于短期或低性能项目"
#: about.php:62 #: about.php:63
msgid "Free Tier Program for businesses" msgid "Free Tier Program for businesses"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:63 #: about.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects" msgid "%s - good for short-term and/or low-bandwidth projects"
msgstr "%s - 可用于短期或低性能项目" msgstr "%s - 可用于短期或低性能项目"
#: about.php:64 #: about.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable" msgid "%s - (Used for my clearnet gateway) - good and reliable"
msgstr "%s - (用于我的明网网关) - 又好又稳定" msgstr "%s - (用于我的明网网关) - 又好又稳定"
#: about.php:65 #: about.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and " "%s - (Used for my clearnet gateway + Domain registration) - good and "
@ -417,17 +418,17 @@ msgstr ""
"%s - (Используется для моего шлюза clearnet + регистрация домена) - 又好又 稳" "%s - (Используется для моего шлюза clearnet + регистрация домена) - 又好又 稳"
"定,托管于我的城市" "定,托管于我的城市"
#: about.php:66 #: about.php:67
msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data" msgid "Home hosted: 4 Raspberry Pi 4 with the main site and data"
msgstr "家庭托管: 4 Raspberry Pi 4 用于托管主要网站和数据" msgstr "家庭托管: 4 Raspberry Pi 4 用于托管主要网站和数据"
#: about.php:72 #: about.php:73
msgid "" msgid ""
"A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a " "A small network rack with 4 Raspberry Pis in it, a wifi router on top and a "
"phone next to it" "phone next to it"
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:75 #: about.php:76
msgid "" msgid ""
"In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 " "In the image on the left, you can see my current home server setup. I have 4 "
"Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has " "Raspberry Pi 4s, which all have a 500GB SSD attached to them. Each SSD has "
@ -440,14 +441,14 @@ msgid ""
"into modern DTMF." "into modern DTMF."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:76 #: about.php:77
msgid "" msgid ""
"The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, " "The operating system I use is Debian sid. To share data between all servers, "
"I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a " "I deployed a CephFS for distributed and redundant file storage, as well as a "
"MariaDB Galera cluster." "MariaDB Galera cluster."
msgstr "" msgstr ""
#: about.php:77 #: about.php:78
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" " #| "The clearnet gateways on <a href=\"https://danwin1210.de\" "
@ -464,11 +465,11 @@ msgstr ""
"</a>这是一个Nginx代理它能将请求传递到家中的树莓派中还有,他们还运行一个" "</a>这是一个Nginx代理它能将请求传递到家中的树莓派中还有,他们还运行一个"
"Postfix服务来监听VPN网络来发送邮件到明网" "Postfix服务来监听VPN网络来发送邮件到明网"
#: about.php:78 #: about.php:79
msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN." msgid "All servers are interconnected with a Wireguard VPN."
msgstr "所有的服务器由一个Wireguard VPN进行连接" msgstr "所有的服务器由一个Wireguard VPN进行连接"
#: about.php:79 #: about.php:80
msgid "" msgid ""
"Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to " "Backups are very important too, thus I use BorgBackup on all my devices to "
"regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which " "regularly create an encrypted backup, stored on remote backup storage, which "
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "丹尼尔 - 联系"
msgid "Contact Daniel Winzen" msgid "Contact Daniel Winzen"
msgstr "联系丹尼尔温岑" msgstr "联系丹尼尔温岑"
#: contact.php:27 common.php:127 #: contact.php:27 common.php:128
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "联系我" msgstr "联系我"
@ -1051,31 +1052,31 @@ msgstr "我有更多问题"
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "联系我" msgstr "联系我"
#: common.php:109 #: common.php:110
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:121 blog/index.php:27 #: common.php:122 blog/index.php:27
msgid "Blog and news" msgid "Blog and news"
msgstr "" msgstr ""
#: common.php:122 #: common.php:123
msgid "E-Mail + XMPP" msgid "E-Mail + XMPP"
msgstr "电子邮箱 + XMPP" msgstr "电子邮箱 + XMPP"
#: common.php:123 tutorials/index.php:27 #: common.php:124 tutorials/index.php:27
msgid "Tutorials" msgid "Tutorials"
msgstr "教程" msgstr "教程"
#: common.php:125 #: common.php:126
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: common.php:128 #: common.php:129
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "隐私条款" msgstr "隐私条款"
#: common.php:140 #: common.php:141
msgid "Add translation" msgid "Add translation"
msgstr "添加翻译" msgstr "添加翻译"
@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts" msgid "We moved to a brand new domain - migrate your accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: new-domain.php:29 blog/index.php:36 #: new-domain.php:29 blog/index.php:37
msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De" msgid "New domain - DanWin1210.Me is now DanWin1210.De"
msgstr "" msgstr ""
@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr ""
msgid "9. Warrant canary" msgid "9. Warrant canary"
msgstr "" msgstr ""
#: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:35 #: chat/index.php:6 chat/index.php:15 chat/index.php:27 blog/index.php:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Daniel's Chat" #| msgid "Daniel's Chat"
msgid "Daniel's Chat shutdown" msgid "Daniel's Chat shutdown"
@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr ""
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:6
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:15
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:25
#: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:34 #: blog/onion-link-list-shutdown/index.php:27 blog/index.php:35
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Onion link list" #| msgid "Onion link list"
msgid "Onion link list shutdown" msgid "Onion link list shutdown"
@ -1569,7 +1570,7 @@ msgid "You can find an alternative link list at for example %s."
msgstr "" msgstr ""
#: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30 #: blog/ipv6/index.php:6 blog/ipv6/index.php:20 blog/ipv6/index.php:30
#: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/ipv6/index.php:32 blog/index.php:34
msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet" msgid "Embracing IPv6: The Key to a Future-Proof Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -1743,7 +1744,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30 #: blog/dnssec/index.php:6 blog/dnssec/index.php:20 blog/dnssec/index.php:30
#: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:32 #: blog/dnssec/index.php:32 blog/index.php:33
msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC" msgid "Securing the Web: Unraveling the Power of DNSSEC"
msgstr "" msgstr ""
@ -1910,35 +1911,331 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/index.php:32 blog/index.php:33 #: blog/index.php:31
msgid "December 2023"
msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/vpn/index.php:6 blog/vpn/index.php:20
#: blog/vpn/index.php:30 blog/vpn/index.php:32
msgid "Securing your communication with a VPN"
msgstr ""
#: blog/index.php:32 blog/index.php:33 blog/index.php:34
msgid "October 2023" msgid "October 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:31 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20 #: blog/index.php:32 blog/dane/index.php:6 blog/dane/index.php:20
#: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32 #: blog/dane/index.php:30 blog/dane/index.php:32
msgid "Fortifying Digital Connections using DANE" msgid "Fortifying Digital Connections using DANE"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:34 #: blog/index.php:35
msgid "August 2023" msgid "August 2023"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:35 #: blog/index.php:36
msgid "December 2022" msgid "December 2022"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:36 #: blog/index.php:37
msgid "December 2021" msgid "December 2021"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "March 2020" msgid "March 2020"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/index.php:37 #: blog/index.php:38
msgid "Hosting service shutdown due to hack" msgid "Hosting service shutdown due to hack"
msgstr "" msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:10 blog/vpn/index.php:21
msgid ""
"Explore VPN essentials, protocols, and top providers for enhanced online "
"privacy and security. Stay informed, stay protected."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"A %s is a tool that helps ensure your online privacy and safety. It creates "
"an encrypted tunnel for your data, protects your online identity, lets you "
"access private networks, and can provide additional perks such as unlocking "
"geo-restricted content. This article will guide you through the basics of "
"using a VPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:33
msgid "VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:34
msgid "Why use a VPN?"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:35
msgid ""
"In today's era of surveillance and data tracking, it is crucial to maintain "
"internet privacy. A VPN allows you to:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:37
msgid ""
"Maintain privacy: A VPN transmits your data via an encrypted tunnel, making "
"it unreadable for anyone trying to intercept it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:38
msgid ""
"Bypass geographical restrictions: This is one of the most popular uses of "
"VPNs. VPNs can mask your location, allowing you to access geographically "
"restricted content."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:39
msgid ""
"Protection over public Wi-Fi: Public Wi-Fi networks may not be secure and "
"can expose your data to possible intrusions. A VPN can shield you from such "
"risks."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:40
msgid ""
"Avoid throttling: ISPs sometimes throttle bandwidth for certain online "
"services. A VPN can hide your online activity and thus prevent throttling."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:41
msgid ""
"Remote Access: With a VPN, businesses can provide their employees with "
"secure access to company resources anywhere in the world."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:43
msgid "Choosing a VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:44
msgid "When selecting a VPN service, consider the following factors:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:46
msgid ""
"Security: Make sure your VPN provider uses high standards of encryption."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:47
msgid ""
"No-log policy: Your VPN provider should have a no-log policy, meaning they "
"do not store any details about your online activity."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:48
msgid "Speed: The VPN should not significantly reduce your internet speed."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:49
msgid ""
"Server Locations: More server locations give you more options to choose "
"from, especially if you plan to bypass geographical restrictions."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:50
msgid ""
"Price: While free VPNs exist, they often come with limitations and might "
"compromise on security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:51
msgid ""
"Reputation: Check the reputation of your VPN provider online, before buying "
"a plan."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:53
msgid "VPN Protocols"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:54
msgid ""
"When delving into the world of VPNs, understanding the underlying protocols "
"is paramount. These protocols play a crucial role in determining the "
"security and performance of your VPN connection."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:57
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:58
msgid ""
"Advantages: WireGuard is a popular and efficient VPN known for its speed and "
"strong security. It achieves this by keeping the codebase minimal and easy "
"to use."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:59
msgid ""
"Considerations: Although WireGuard has a modern design and operates "
"efficiently, it is not yet universally supported."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:62
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:63
msgid ""
"Advantages: OpenVPN is an open-source protocol that supports strong "
"encryption, making it reliable and flexible for diverse applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:64
msgid ""
"Considerations: Although highly secure, setting up this protocol may be "
"slightly complex for some users."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:68
msgid "IKEv2/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:69
msgid ""
"Advantages: Known for its speed and efficiency in re-establishing "
"connections, especially in mobile devices that frequently switch networks, "
"it offers robust security features and is often preferred for mobile "
"applications."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:70
msgid ""
"Considerations: While reliable, it may not be as universally supported as "
"some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:73
msgid "SSTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:74
msgid ""
"Advantages: Microsoft developed SSTP for easy firewall traversal. It uses "
"SSL/TLS encryption for strong security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:75
msgid ""
"Considerations: Limited cross-platform support could be a disadvantage for "
"users who do not use Windows devices."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:78
msgid "L2TP/IPsec"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:79
msgid ""
"Advantages: Combining the best of both L2TP and IPsec, this protocol offers "
"strong security and is natively supported on a wide range of devices. It "
"provides a good balance between speed and security."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:80
msgid ""
"Considerations: L2TP/IPsec may not be the quickest option, and if not "
"configured properly, its security can be compromised."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:83
msgid "PPTP"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:84
msgid ""
"Advantages: PPTP is easy to set up and generally offers faster connection "
"speeds than some other protocols."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:85
msgid ""
"Considerations: Unfortunately, PPTP has several security weaknesses. The "
"encryption it uses is outdated and vulnerable, making it unsuitable for "
"ensuring the confidentiality and integrity of sensitive data."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:88
msgid ""
"Understanding these protocols empowers users to make informed decisions when "
"selecting a VPN service. The choice of a protocol depends on factors such as "
"security needs, ease of use, and compatibility with devices. Each protocol "
"has its strengths, and selecting the right one ensures a secure and reliable "
"VPN experience."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:89
msgid "Combining VPN and the Tor darknet"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:90
msgid ""
"When using darknets such as Tor, there's always a risk of being targeted by "
"your government or ISP in countries where their use is limited or "
"prohibited. By combining VPN and Tor, you can add another layer of online "
"privacy and safety, since your ISP will not be able to see that you are "
"using darknets. In case of an exploit against TorBrowser, the IP leaked "
"would not be your real IP, but the VPN's IP. Connecting to a VPN via Tor is "
"also possible, but makes much less sense because your identity is typically "
"known to your VPN provider. For anonymity reasons, it's best to connect to "
"the VPN first and connect to Tor via it."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:91
msgid "Recommendations"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:93
msgid ""
"If you are considering running your own VPN for business or remote home "
"network access, I would recommend using WireGuard or OpenVPN."
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:94
msgid "For everyone else, here are some recommended VPN providers:"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:96
msgid "Mozilla VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:97
msgid "Mullvad VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:98
msgid "Proton VPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:99
msgid "ExpressVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:100
msgid "NordVPN"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:101
msgid "Surfshark"
msgstr ""
#: blog/vpn/index.php:102
msgid "CyberGhost VPN"
msgstr ""
#: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21 #: blog/dane/index.php:10 blog/dane/index.php:21
msgid "" msgid ""
"Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE " "Discover the benefits of DANE for boosting online security. Learn how DANE "