Update translation
Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/hosting/de/ Translation: DanWin/Hosting
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/hosting/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
@ -807,6 +807,8 @@ msgid ""
|
||||
"My application is very ressource intensive, or I want to host a different "
|
||||
"service e.g. my own tor relay. Can you get me a VPS?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meine Anwendung ist sehr Ressourcenintensiv, oder ich möchte einen anderen "
|
||||
"Dienst hosten, z.B. meinen eigenen Tor Relay. Kannst du mir einen VPS geben?"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/faq.php:15
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -817,11 +819,19 @@ msgid ""
|
||||
"managed VPS hosting. However, this will not be for free. It depends on which "
|
||||
"server you want me to get. For details, <a href=\"%s\">contact me</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, wenn du besondere Anforderungen hast, und einen dedizerten VPS für deine "
|
||||
"Anwendung haben möchtest oder anonym das Tor netzwerk unterstützen möchtest ("
|
||||
"oder andere Netzwerke), ohne mit dem Serversetup etc. zu tun haben zu "
|
||||
"müssen, kann ich dir anbieten ein verwaltetes VPS Hosting zu geben. "
|
||||
"Allerdings ist dies nicht kostenlos. Es hängt vom Server ab, den ich für "
|
||||
"dich anlegen soll. Für mehr Details, <a href=\"%s\">schreib mir</a>"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/faq.php:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"I want to also publish my site on clearnet. Can you offer a clearnet relay?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich möchte meine Seite im Clearnet veröffentlichen. Kannst du mir ein "
|
||||
"clearnet Relay anbieten?"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/faq.php:16
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -831,11 +841,18 @@ msgid ""
|
||||
"your DNS settings to the IPs given in your dashboard and <a href=\"%2$s"
|
||||
"\">contact me</a> for setting up an SSL certificate for your domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, ich kann dir eine kostenlose Subdomain von %1$s anbieten, welche du in "
|
||||
"deinem Dashboard konfigurieren kannst. Oder wenn du deine eigene Domain "
|
||||
"hast, kannst du diese zu den DNS-Einstellungen die in deinem Dashboard "
|
||||
"genannt sind umstellen und <a href=\"%2$s\">mich kontaktieren</a> um ein SSL-"
|
||||
"Zertifikat für deine Domain einzurichten."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/faq.php:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm using CloudFlare, but when I open my site, it shows too many redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich verwende CloudFlare, aber wenn ich meine Seite öffne, zeigt es zu viele "
|
||||
"Redirects an."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/faq.php:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -849,10 +866,20 @@ msgid ""
|
||||
"SSL. Change the setting from Flexible to Full, which makes CloudFlare use a "
|
||||
"secure https:// connection when talking to my server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standartmäßig macht CloudFlare unverschlüsselte Anfragen an die Backend-"
|
||||
"Server. Mein Server fordert Clients, die sich unsicher verbinden, jedoch auf "
|
||||
"eine sichere Verbindung zu verwenden und https:// statt http:// zu "
|
||||
"verwenden. CloudFlare leitet diese Umleitung dann an den Clienten weiter, "
|
||||
"welcher dann CloudFlare für das gleiche nochmal fragt, aber CloudFlare "
|
||||
"verwendet weiterhin eine unverschlüsselte http:// Verbindung zu meinem "
|
||||
"Server. Um dies zu beheben, gehe in deinem CloudFlare Dashboard zu den "
|
||||
"Domaineinstellungen. Unter \"Crypto\" kannst du die einstellungen für SSL "
|
||||
"finden. Ändere die Einstellung von Flexibel zu Full, damit CloudFlare eine "
|
||||
"sichere https:// Verbindung zu meinem Server verwendet."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/pgp.php:4 var/www/common.php:1088
|
||||
msgid "PGP 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PGP 2FA"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/pgp.php:17
|
||||
msgid "There was an error importing the key"
|
||||
@ -894,6 +921,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: var/www/html/pgp.php:71
|
||||
msgid "Add your PGP key for more security features like 2FA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Füge deinen PGP-Schlüssel für mehr Sicherheitsfunktionen hinzu, wie 2FA:"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/pgp.php:76
|
||||
msgid "Update PGP key"
|
||||
@ -904,18 +932,20 @@ msgid ""
|
||||
"This will delete your account and all data associated with it. It can't be "
|
||||
"un-done. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies wird dein Konto und alle diesem zugeordneten Daten löschen. Es kann "
|
||||
"nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/delete.php:25
|
||||
msgid "Enter your account password to confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gib dein Kontopasswort zur Bestätigung ein"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/delete.php:28
|
||||
msgid "No, don't delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein, nicht löschen."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:16
|
||||
msgid "Delete database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datenbank löschen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:18
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -923,18 +953,20 @@ msgid ""
|
||||
"This will delete your database %s and all data associated with it. It can't "
|
||||
"be un-done. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies löscht deine Datenbank %s und alle damit verknüpften Daten. Es kann "
|
||||
"nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:21 var/www/html/home.php:42 var/www/html/home.php:118
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, löschen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:23 var/www/html/home.php:44 var/www/html/home.php:120
|
||||
msgid "No, don't delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein, nicht löschen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:37
|
||||
msgid "Delete onion domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion Domain löschen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:39
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -942,10 +974,12 @@ msgid ""
|
||||
"This will delete your onion domain %s and all data asociated with it. It "
|
||||
"can't be un-done. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies löscht deine Onion Domain %s und alle zugehörigen Daten. Es kann nicht "
|
||||
"rückgängig gemacht werden. Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:65 var/www/html/register.php:72
|
||||
msgid "Error onion already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Onion existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:113
|
||||
msgid "Delete domain"
|
||||
@ -957,59 +991,61 @@ msgid ""
|
||||
"This will delete your domain %s and all data asociated with it. It can't be "
|
||||
"un-done. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies löscht deine Domain %s und alle zugehörigen Daten. Es kann nicht "
|
||||
"rückgängig gemacht werden. Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:171 var/www/common.php:1087
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:176
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Enter system account password to check your %s mail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gib dein Systemkonto-Passwwort ein um deine %s Mail zu überprüfen:"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:176
|
||||
msgid "Login to webmail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anmelden zu Webmail"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:177
|
||||
msgid "Onion domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion Domains"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:179
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privater Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:189
|
||||
msgid "Show private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privaten Schlüssel anzeigen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:203 var/www/html/home.php:242
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:209
|
||||
msgid "Add additional hidden service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zusätzlichen hidden service hinzufügen:"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:212 var/www/html/register.php:150
|
||||
msgid "Random v3 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zufällige v3 Adresse"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:215 var/www/html/register.php:151
|
||||
msgid "Random v2 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zufällige v2 Adresse"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:218 var/www/html/register.php:152
|
||||
msgid "Custom private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierter privater Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:222
|
||||
msgid "Add onion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onion hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:226
|
||||
msgid "Clearnet domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clearnet Domains"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:228
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
@ -1017,7 +1053,7 @@ msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:248
|
||||
msgid "Add additional domain:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zusätzliche Domain hinzufügen:"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:252
|
||||
msgid "Add domain"
|
||||
@ -1031,30 +1067,35 @@ msgid ""
|
||||
"settings, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">contact me</a> to configure the "
|
||||
"SSL certificate. You may also use any subdomain of %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um deine Clearnet Domain zu aktivieren, bearbeite deine DNS-Einstellungen "
|
||||
"und füge %1$s als deinen A-Record und %2$s als deinen AAAA-Record hinzu. "
|
||||
"Sobald dud diene DNS-Einstellungen geändert hast, kannst du <a href=\"%3$s\" "
|
||||
"target=\"_blank\">mich kontaktieren</a>, um das SSL.Zertifikat einzurichten. "
|
||||
"Du kannst auch eine Subdomain von %4$s verwenden"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:257
|
||||
msgid "MySQL Database<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MySQL Datenbank"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:259
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:259 var/www/html/home.php:281
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:259
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:274
|
||||
msgid "Add new database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Datenbank hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:277
|
||||
msgid "Change MySQL password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MySQL Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:278
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1063,74 +1104,79 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"/adminer/?username=%s\" target=\"_blank\">Adminer</a> for web based "
|
||||
"database administration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst <a href=\"/phpmyadmin/\" target=\"_blank\">PHPMyAdmin</a> und <a "
|
||||
"href=\"/adminer/?username=%s\" target=\"_blank\">Adminer</a> zur web "
|
||||
"basierenden Datenbankadministration verwenden."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:279
|
||||
msgid "System Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemkonto"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:281
|
||||
msgid "SFTP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SFTP-Port"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:281
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POP3-Port"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:281
|
||||
msgid "IMAP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP-Port"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:281
|
||||
msgid "SMTP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SMTP-Port"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:288
|
||||
msgid "Change system account password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemkontopasswort ändern"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use the <a target=\"_blank\" href=\"files.php\">FileManager</a> for "
|
||||
"web based file management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst den <a target=\"_blank\" href=\"files.php\">DateiManager</a> zur "
|
||||
"web basierenden Dateiverwaltung verwenden."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:297
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d of %2$d - %3$f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d von %2$d - %3$f"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:299
|
||||
msgid "Your disk usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deine Speicherverwendung:"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:299 var/www/html/home.php:300
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (updated hourly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (stündlich aktualisiert)"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:299 var/www/html/home.php:300
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweiterung"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:300
|
||||
msgid "Your file number usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deine verwendete Dateianzahl:"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:301
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:303
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:304
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/home.php:305
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:9 var/www/html/register.php:158
|
||||
#: var/www/common.php:1057
|
||||
@ -1139,39 +1185,44 @@ msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:11
|
||||
msgid "Hosting - Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hosting - Registrieren"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:37
|
||||
msgid "Error: password empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Passwort leer."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:40
|
||||
msgid "Error: password confirmation does not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Passwortbestätigung stimmt nicht überein."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:43
|
||||
msgid "Error: username empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Nutzername leer."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: username may only contain characters that are in the rage of a-z "
|
||||
"(lower case) - . _ and 0-9."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler: Nutzername darf nur Zeichen im Bereich von a-z (kleingeschrieben) - "
|
||||
". _ und 0-9 enthalten."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:49
|
||||
msgid "Error: username may not be longer than 50 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Nutername darf nicht länger als 50 Zeichen sein."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:55
|
||||
msgid "Error: this username is already registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Dieser Nutzername ist bereits registriert."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prevent abuse a site can only be registered every 60 seconds, but one has "
|
||||
"already been registered within the last 60 seconds. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um Missbrauch zu reduzieren, kann eine neue Seite nur alle 60 Sekunden "
|
||||
"registriert werden. Allerdings hat bereits jemand eine Seite innerhalb der "
|
||||
"letzten 60 Sekunden registriert. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1180,30 +1231,33 @@ msgid ""
|
||||
"minute until the changes have been processed. You can then login <a href="
|
||||
"\"login.php\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Onion-Domain %s wurde erfolgreich erstellt. Bitte warte bis zu einer "
|
||||
"minute, bis die Änderungne verarbeitet wurden. Du kannst dich anschließend "
|
||||
"<a href=\"login.php\">anmelden</a>."
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:123
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:137
|
||||
msgid "PHP version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PHP-Version"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:138
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:147
|
||||
msgid "Publish site on list of hosted sites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite auf liste der gehosteten Seiten veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:148
|
||||
msgid "Enable autoindex (listing of files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoindex aktivieren (das Anzeigen von Dateien)"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:149
|
||||
msgid "Type of hidden service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hidden Service Typ:"
|
||||
|
||||
#: var/www/html/register.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1220,15 +1274,15 @@ msgstr "Fehler: Keine Datenbankverbindung!"
|
||||
|
||||
#: var/www/setup.php:36
|
||||
msgid "Database and files have successfully been set up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datenbank und Dateien wurden erfolgreich eingerichtet"
|
||||
|
||||
#: var/www/setup.php:287
|
||||
msgid "Updating chroots, this might take a while…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualisiere chroots, dies dauert möglicherweise eine Weile…"
|
||||
|
||||
#: var/www/setup.php:307
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesperrt"
|
||||
|
||||
#: var/www/setup.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1236,6 +1290,8 @@ msgid ""
|
||||
"This domain has been suspended due to violation of <a href=\"%s\">hosting "
|
||||
"rules</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Domain wurde wegen Verstoß gegen die <a href=\"%s\">Hostingregeln</a> "
|
||||
"gesperrt."
|
||||
|
||||
#: var/www/setup.php:387
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1243,10 +1299,14 @@ msgid ""
|
||||
"Successfully added new instance %1$s. Don't forget to add %2$s as allowed "
|
||||
"user to your firewall rules in /etc/rc.local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neue Instanz %1$s erfolgreich hinzugefügt. Vergesse nicht den neuen Benutzer "
|
||||
"%2$s in den Firewall-Regeln unter /etc/rc.local anzupassen"
|
||||
|
||||
#: var/www/setup.php:421
|
||||
msgid "Done - Database and files have been updated to the latest version :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erledigt - Datenbank und Dateien wurden erfolgreich auf die aktuellste "
|
||||
"Version aktualisiert :)"
|
||||
|
||||
#: var/www/common.php:203
|
||||
msgid "Copy:"
|
||||
@ -1254,7 +1314,7 @@ msgstr "Kopiere:"
|
||||
|
||||
#: var/www/common.php:814
|
||||
msgid "Invalid CSRF token, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiges CSRF Token, bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: var/www/common.php:836
|
||||
msgid "No Connection to MySQL database!"
|
||||
@ -1267,7 +1327,7 @@ msgstr "Angemeldet als %s"
|
||||
|
||||
#: var/www/common.php:1090
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DateiManager"
|
||||
|
||||
#: var/www/common.php:1091
|
||||
msgid "Delete account"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user