Update translation

Co-authored-by: Goatli <goatli@porcod.io>
Co-authored-by: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/de/
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-website/ru/
Translation: DanWin/Main Website
This commit is contained in:
Weblate
2023-04-02 20:21:00 +00:00
parent b383b0cdce
commit 67f3793ec9
4 changed files with 185 additions and 37 deletions

View File

@ -4,18 +4,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n" "Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-02 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 09:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <daniel@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-" "Language-Team: German <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"website/de/>\n" "main-website/de/>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
#: imprint.php:6 imprint.php:15 #: imprint.php:6 imprint.php:15
@ -873,6 +873,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?"
msgstr "" msgstr ""
"Ich habe Schulden und muss schnell Geld bekommen. Wie kann ich schnelles "
"geld verdienen?"
#: faq.php:116 #: faq.php:116
#, php-format #, php-format
@ -884,6 +886,13 @@ msgid ""
"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: <a href=" "yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: <a href="
"\"%s\">How to get rich (fast)</a>." "\"%s\">How to get rich (fast)</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Reich werden und diene Schulden abbezahlen ist ein Prozess, der in deinem "
"Kopf startet. Die Chancen über Nacht reich zu werden sind extrem gering. Du "
"solltest dich statdessen besser auf langzeit Ziele fokussieren. Es braucht "
"möglicherweise einige Jahre, bis du finanziell frei bist, aber jeder kann "
"dahin kommen, sofern du bereit bist zu lernen und dich selbst weiter zu "
"bilden. Ich habe eine ausführliche Anleitung zu einigen Schritten gemacht, "
"die du machen kannst: <a href=\"%s\">Wie man (schnell) reich wird</a>."
#: common.php:122 #: common.php:122
msgid "Chat" msgid "Chat"
@ -1535,16 +1544,16 @@ msgstr ""
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:33 tutorials/get-rich-fast/index.php:35
#: tutorials/index.php:32 #: tutorials/index.php:32
msgid "How to get rich (fast)" msgid "How to get rich (fast)"
msgstr "" msgstr "Wie man (schnell) reich wird"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:10 tutorials/get-rich-fast/index.php:24
#: tutorials/index.php:32 #: tutorials/index.php:32
msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom." msgid "This tutorial will guide you to achieving financial freedom."
msgstr "" msgstr "Diese Anleitung leitet dich zum Erreichen finanzieller Freiheit."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:36 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:36
msgid "A word about fast money" msgid "A word about fast money"
msgstr "" msgstr "Ein Wort zu schnellem Geld"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:37 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:37
msgid "" msgid ""
@ -1553,40 +1562,47 @@ msgid ""
"usually lose everything in a short time, because they spend all of it, " "usually lose everything in a short time, because they spend all of it, "
"sometimes being left with debts due to a lack of financial education." "sometimes being left with debts due to a lack of financial education."
msgstr "" msgstr ""
"Um reich zu werden, musst du deine Zeit in Bildung und Selbst-Entwicklung "
"investieren. Sehr wenige Menschen werden über Nacht reich. Und die, die es "
"werden, verlieren alles innerhalb kurzer Zeit, weil sie alles ausgeben, "
"manchmal dann noch mit aufgenommenen Schulden wegen fehlender finanzieller "
"Bildung."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:38 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:38
msgid "Here are some common ways of getting money fast:" msgid "Here are some common ways of getting money fast:"
msgstr "" msgstr "Hier sind ein paar übliche Wege schnelles Geld zu bekommen:"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:40 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:40
msgid "Win a lottery" msgid "Win a lottery"
msgstr "" msgstr "Eine Lotterie gewinnen"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:41 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:41
msgid "Gambling" msgid "Gambling"
msgstr "" msgstr "Glücksspiel"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:42 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:42
msgid "Betting" msgid "Betting"
msgstr "" msgstr "Wetten"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:43 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:43
msgid "Win unconditional basic income" msgid "Win unconditional basic income"
msgstr "" msgstr "Ein Grundeinkommen gewinnen"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:45 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:45
msgid "" msgid ""
"All of the above-mentioned options are highly dependent on luck and not " "All of the above-mentioned options are highly dependent on luck and not "
"feasible for building long-term wealth." "feasible for building long-term wealth."
msgstr "" msgstr ""
"Alle der oben genannten Optionen sind sehr abhänging von Glück und nicht "
"geeignet um langzeit Wohlstand zu erreichen."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:46 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:46
msgid "Reduce your expenses" msgid "Reduce your expenses"
msgstr "" msgstr "Reduziere deine Ausgaben"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:47 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:47
msgid "Pay off your high-interest debts" msgid "Pay off your high-interest debts"
msgstr "" msgstr "Bezahle deine hoverzinsten Schulden ab"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:48 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:48
msgid "" msgid ""
@ -1601,10 +1617,22 @@ msgid ""
"your credit card company a call and explain that it won't be possible to pay " "your credit card company a call and explain that it won't be possible to pay "
"off the debt and if they could maybe cut your interest." "off the debt and if they could maybe cut your interest."
msgstr "" msgstr ""
"Kreditkarten werden häufig genutzt um Sachen zu kaufen, wenn du gerade kein "
"Geld dafür hast. Was viele vergessen ist, dass die Zinsen bei bis zu 20-30% "
"liegen können! Wenn du eine Kreditkarte beseizt, oder gar mehrere, fange "
"damit an diese so schnell wie möglich abzubezahlen. Die Zinszahlungen halten "
"dich ansonsten arm und verhindern, dass du deinen regulären Ausgaben zahlen "
"kannst. Wenn diene Zinszahlungen bereits so hoch sind, dass du diese nicht "
"mehr abbezahlen kannst, schaue auf Vergleichsportalen, ob es "
"Verbraucherkredite mit geringeren Zinsen gibt, die du beziehen könntest, um "
"deine bestehenden Schulden abzubezahlen. Es ist auch einen Versuch wert bei "
"deinem Kreditinstitut anzurufen, und denen zu erklären, dass du nicht in der "
"lage bist die Schulden abzubezahlen, und ob sie dir evtl. die Zinsen kürzen "
"könnten."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:49 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:49
msgid "Stop drinking or taking drugs" msgid "Stop drinking or taking drugs"
msgstr "" msgstr "Höre auf zu trinken oder Drogen zu nehmen"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:50 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:50
msgid "" msgid ""
@ -1615,10 +1643,17 @@ msgid ""
"substances. If your friends don't understand that, perhaps you should " "substances. If your friends don't understand that, perhaps you should "
"surround yourself with other people." "surround yourself with other people."
msgstr "" msgstr ""
"Auch wenn eine gelegentliche Party spaß machen kann, gehen machne Leute alle "
"paar Tage auf Parties und geben einen großteil Ihres Gehalts für Alkohol und/"
"oder Drogen aus. Es ist nicht nur eine Verschwendung deines Geldes, sondern "
"hat auch starken Einfluss auf deine Gesundheit und mentalen Fähigkeiten. Du "
"kannst auch ohne bewusstseinverändernde Substanzen in Gesellschaft sein. "
"Falls deine Freunde das nicht verstehen, solltest du dich vielleicht mit "
"anderem Menschen umgeben."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:51 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:51
msgid "The 24-hour rule" msgid "The 24-hour rule"
msgstr "" msgstr "Die 24-Stunden Regel"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:52 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:52
msgid "" msgid ""
@ -1629,10 +1664,16 @@ msgid ""
"expensive sweets and snacks? You might be surprised that you think about it " "expensive sweets and snacks? You might be surprised that you think about it "
"differently just a few hours later." "differently just a few hours later."
msgstr "" msgstr ""
"Bevor du etwas kaufst, gib dir 24 Stunden um darüber nachzudenken. "
"Impulsives einkaufen ist oft ein großer Mitwirker dazu, dass du am ende des "
"Monats kein Geld mehr übrig hast. Brauchst du wirklich eine neue Jacke, wenn "
"du bereits zwei in deinem Kleiderschrank hängen hast? Musst du wirklich "
"teure Süßigkeiten und Snacks kaufen? Du wirst vielleicht überrascht sein, "
"dass du nur wenige Stunden später anders darüber denkst."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:53 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:53
msgid "Buy luxuries only with passive income" msgid "Buy luxuries only with passive income"
msgstr "" msgstr "Kaufe Luxusgüter nur mit passivem Einkommen"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:54 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:54
msgid "" msgid ""
@ -1647,14 +1688,26 @@ msgid ""
"income grows, you will be able to buy luxuries more often, without having to " "income grows, you will be able to buy luxuries more often, without having to "
"worry about being able to afford them." "worry about being able to afford them."
msgstr "" msgstr ""
"Ein fataler Fehler, den viele Menschen begehen ist, sobld sie etwas Geld "
"haben, es direkt wieder für Luxusgüter wie Uhren, Autos, oder andere nicht-"
"essenzielle Dinge ausgeben. Egal wie viel du verdienst, wenn du immer dein "
"gesamtes Einkommen ausgibst, hast du am Ende des Monats nichts übrig und "
"musst weiter für arbeiten gehen, um diene Luxusgüter zu bezahlen. Wenn du "
"jedoch jegliches übrig gebliebenes Geld nimmst und es investierst, bekommst "
"du passives Einkommen, welches du dann statdessen verwenden kannst, um "
"Luxusgüter zu bezahlen. Du wirst dann zwar nicht jetzt deine neue Uhr haben, "
"aber vielleicht kannst du sie in 5 Jahren allene durch passives Einkommen "
"bezahlen. Während dein passives Einkommen steigt, wirst du öffter in der "
"Lage sein Luxusgüter zu kaufen, ohne dich zu sorgen, wie du dir diese "
"leisten kannst."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:55 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:55
msgid "Preparation and Security" msgid "Preparation and Security"
msgstr "" msgstr "Vorbereitung und Sicherheit"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:56 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:56
msgid "Surround yourself with like-minded people" msgid "Surround yourself with like-minded people"
msgstr "" msgstr "Umgib dich mit gleichgesinnten Menschen"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:57 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:57
msgid "" msgid ""
@ -1668,10 +1721,19 @@ msgid ""
"benefits, you should cut ties with them and instead spend time with people " "benefits, you should cut ties with them and instead spend time with people "
"that are good for you." "that are good for you."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du der Schlauste im Raum bist, bist du vermutlich im falschen Raum. Du "
"solltest dich mit Menschen umgeben, die ähnliche Ziele haben wie du und dich "
"unterstützuen können. Wenn du anfängst Wohlstand aufzubauen, richten sich "
"evtl. deine jetzigen Freunde gegen dich, fragen dich nach Geld, oder hassen "
"dich, weil du dich änderst und erwachsener und erfolgreicher wirst, als sie. "
"Denke darüber nach, mit welchen Leuten du dich gut fühlst, und welche Leute "
"dir deine Energie rauben. Wenn dein Bezug zu anderen dir keine Vorteile "
"bietet, solltest du den Kontakt abbrechen und statdessen deine Zeit mit "
"Leuten verbringen, die dir gut tun."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:58 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:58
msgid "Build an emergency fund" msgid "Build an emergency fund"
msgstr "" msgstr "Baue dir einene Notfall-Kasse auf"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:59 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:59
msgid "" msgid ""
@ -1680,10 +1742,15 @@ msgid ""
"emergencies. Ideally save enough so that you could live from this for 3-6 " "emergencies. Ideally save enough so that you could live from this for 3-6 "
"months, in case you lose your job, or something else happens to you." "months, in case you lose your job, or something else happens to you."
msgstr "" msgstr ""
"Nachdem du deine Ausgaben reduziert hast, solltest du in der Lage sein einen "
"kleinen Teil deines Einkommens auf Seite zu legen. Packe dies in ein Konto, "
"welches du nur im Notfall benutzt. Idealerweise spare genug, sodass du 3-6 "
"Monate davon leben kannst, im Falle dass du deinen Job verlierst, oder dir "
"etwas anderes zustößt."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:60 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:60
msgid "Become financially literate and understand how money works" msgid "Become financially literate and understand how money works"
msgstr "" msgstr "Werde finanziell gebildet und verstehe wie Geld funktioniert"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:61 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:61
msgid "" msgid ""
@ -1702,14 +1769,30 @@ msgid ""
"talking about, or who might want to influence you in a way that would " "talking about, or who might want to influence you in a way that would "
"benefit them. Always form your own opinion and check what others have to say." "benefit them. Always form your own opinion and check what others have to say."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Seite zu lesen, ist dein erster Schritt in Richtung finanzielle "
"Freiheit und verstehen, wie man sich Wohlstand aufbaut. Dieses Thema wird "
"weder in der Schule, noch uni, und höchst wahrscheinlich auch nicht von "
"deinen Eltern gelehrt. Das System ist darauf ausgelegt, dass du den Pfad "
"gehst gute Noten zu bekommen, einen sicheren Job zu bekommen und dein Geld "
"in einer Bank zu verwahren, bei der du 0.01% Zinsen bekommst, während die "
"Bank dein Geld nutzt, um es für Kredite einzusetzen und damit hohe "
"Zinserträge zu bekommen. Das System ist dafür gemacht dich arm zu halten und "
"finanziell unaufgeklärt zu lassen, damit die Reichen auf deine Kosten noch "
"reicher werden können. Also musst du dich leider selbst schlau machen und "
"herausfinden, wie unser kabitalistischen System und Geld funktionieren, und "
"wie du dies zu deinem Vorteil nutzen kannst. Dazu gibt es viele Ressourcen "
"online, mit denen du dich weiterbilden kannst. Nimm niemals finanzielle "
"Empfehlungen von jemandem, der nicht weiß wovon er spricht, oder der dich "
"vielleicht zu seinem eigenen Vorteil beinflussen will. Bilde dir immer deine "
"eigene Meinung und prüfe was andere zu sagen haben."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:62 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:62
msgid "Increase your income" msgid "Increase your income"
msgstr "" msgstr "Erhöhe dein Einkommen"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:63 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:63
msgid "Get a better salary" msgid "Get a better salary"
msgstr "" msgstr "Bekomme ein besseres Gehalt"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:64 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:64
msgid "" msgid ""
@ -1719,10 +1802,15 @@ msgid ""
"alternative jobs that you would enjoy, which offer a similar or better " "alternative jobs that you would enjoy, which offer a similar or better "
"salary." "salary."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du unglücklich mit deinem aktuellen Gehalt bist, sprich mit deinem Chef "
"über eine Gehaltserhöhung. Eine Gehaltserhöhung steht dir mit steigender "
"Erfahrung und Inflation zu. Wenn dein aktueller Job dich nicht ausfüllt, "
"suche dir Alternativen, die dir gefallen, mit einem ählichen oder besseren "
"Gehalt."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:65 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:65
msgid "Become self-employed" msgid "Become self-employed"
msgstr "" msgstr "Werde selbstständig"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:66 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:66
msgid "" msgid ""
@ -1737,10 +1825,21 @@ msgid ""
"earning as well, or better than in your primary job, it is time to end your " "earning as well, or better than in your primary job, it is time to end your "
"employment contract and become fully self-dependent." "employment contract and become fully self-dependent."
msgstr "" msgstr ""
"Als selbstständige Person, bist du viel flexibler und hast mehr Potenzial zu "
"wachsen. Zur gleichen Zeit ist es sehr riskant. Kündige deinen Job nicht um "
"direkt selbstständig zu werden. Rede statdessen mit deinem Chef, um eine "
"Vereinbarung zu treffen, dass du nebenbei arbeiten darfst. Der Anfang wird "
"schwierig, aber nach einiger Zeit bekommst du deine ersten Kunden und kannst "
"wachsen. Wenn deine Selbstständigkeit gut läuft, reduziere die Stundenanzahl "
"in deinem Hauptberuf. Nimm dir einen oder zwei Tage frei, die du dann für "
"deine Selbstständigkeit verwendest. Wenn du den Punkt erreicht hast, dass du "
"voll ausgelastet bist und so viel, oder gar besser verdienst als in deinem "
"Hauptberuf, ist es Zeit deinen Arbeitsvertrag zu kündigen und vollständig in "
"die Selbstständigkeit zu gehen."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:67 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:67
msgid "Become an entrepreneur, build your own company" msgid "Become an entrepreneur, build your own company"
msgstr "" msgstr "Werde ein Entrepreneur, baue deine eigen Firma auf"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:68 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:68
msgid "" msgid ""
@ -1754,14 +1853,24 @@ msgid ""
"regular salary. As business taxes are lower than income taxes, you have more " "regular salary. As business taxes are lower than income taxes, you have more "
"to invest as a business." "to invest as a business."
msgstr "" msgstr ""
"Als Firma zu agieren, gibt dir starke Steuervorteile, im gegensatz zur "
"Selbstständigkeit. Allerdings kommt dies auch mit deutlich mehr "
"Verantwortungen und Papierkram einher, sowie initialem Investment, um diene "
"Firma zu starten. Deshalb solltest du nur als Firma agieren, wenn du "
"persönliche Haftung reduzieren möchtest, oder dein Gewinn deutlich über "
"deinem nötigen Einkommen liegt. In diesem Falle kannst du alle extra Gewinne "
"in der Firma belassen oder eine zweite Holding-Firma gründen, zu der du "
"deinen Gewinn überträgst, und dir selbst ein reguläres Gehalt auszahlen. Da "
"Steuern für Firmen deutlich geringer sind als Einkommenssteuer, hast du mehr "
"übrig um als Firma zu investieren."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:69 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:69
msgid "Make the money work for you" msgid "Make the money work for you"
msgstr "" msgstr "Lasse das Geld für dich arbeiten"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:70 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:70
msgid "Investments" msgid "Investments"
msgstr "" msgstr "Investitionen"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:71 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:71
#, php-format #, php-format
@ -1776,19 +1885,32 @@ msgid ""
"That is why you should diversify as much as possible. Use different " "That is why you should diversify as much as possible. Use different "
"platforms, invest small amounts, and spread it over multiple projects." "platforms, invest small amounts, and spread it over multiple projects."
msgstr "" msgstr ""
"Lege einen kleinen Teil deines Einkommens für Investitionen auf Seite. Auch "
"wenn das nur 10% oder weniger sind. Lege das Geld in ein separates Konto, "
"damit du nicht verführt wirst es für anderes auszugeben. Sobald du bereit "
"bist dieses Geld zu investieren, wähle eine Investitionsplattform, die dir "
"zusagt und Projekte bietet, in die du gerne investieren möchtest. Das "
"könnten zum Beispiel Immobilien, erneuerbare Energie Projekte, oder Startups "
"sein. Investitionen sind nicht Risikolos und es ist möglich, dass eine "
"Investition, die du tätigst, fehlschlägt, und du all dein Geld verlierst. "
"Deshalb solltest du so viel wie möglich diversifizieren. Nutze verschiedene "
"Plattformen, investiere geringe Beträge und verteile sie über mehrere "
"Projekte."
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:72 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:72
msgid "Here are some investment platforms that I have personally invested in:" msgid "Here are some investment platforms that I have personally invested in:"
msgstr "" msgstr ""
"Hier sind einige Investitionsplattformen, in die ich persönlich investiert "
"habe:"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:76 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:76
#, php-format #, php-format
msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")" msgid "(Save 50€ on your first investment with the code \"%s\")"
msgstr "" msgstr "(Spare 50€ auf deine erste Investition mit dem Code \"%s\")"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:89 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:89
msgid "Passive income" msgid "Passive income"
msgstr "" msgstr "Passives Einkommen"
#: tutorials/get-rich-fast/index.php:90 #: tutorials/get-rich-fast/index.php:90
msgid "" msgid ""
@ -1802,6 +1924,16 @@ msgid ""
"doing this for a few years and you can live only from your passive income " "doing this for a few years and you can live only from your passive income "
"streams." "streams."
msgstr "" msgstr ""
"Nachdem du deine erste Investition getätigt hast, wirst du einen kleinen "
"Prozentsatz deiner Investition als Dividende bekommen. Diese ist bei jeder "
"Investition unterschiedlich. Um es einfach zu halten, nehmen wir an, dass du "
"10% Dividende im Durchschnitt erhälst, und du 10% deines Einkommens "
"investierst und 1/6 Investitionen fehlschlagen. Das würde bedeuten, dass du "
"nach einem Jahr Investitionen jeden Monat, bereits ein volles Monatsgehalt "
"in Dividenden-Auszahlung für dieses Jahr bekommst, die du dann direkt wieder "
"neu investieren kannst, zusammen mit deinem regulärem Einkommen. Führe dies "
"für einige Jahre weiter, und du kannst komplett von deinem passiven "
"Einkommen leben."
#: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25 #: tutorials/index.php:6 tutorials/index.php:15 tutorials/index.php:25
msgid "Daniel - Tutorials" msgid "Daniel - Tutorials"

View File

@ -6,19 +6,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-02 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 09:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Goatli <goatli@porcod.io>\n" "Last-Translator: Goatli <goatli@porcod.io>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/main-" "Language-Team: Russian <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"website/ru/>\n" "main-website/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
#: imprint.php:6 imprint.php:15 #: imprint.php:6 imprint.php:15
#, fuzzy #, fuzzy
@ -882,6 +882,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?" "I'm in debt and I need to get money fast. How can I quickly make some money?"
msgstr "" msgstr ""
"Я по уши в долгах, и мне нужно быстро достать деньги. Как я могу быстро "
"заработать немного денег?"
#: faq.php:116 #: faq.php:116
#, php-format #, php-format
@ -893,6 +895,13 @@ msgid ""
"yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: <a href=" "yourself. I made an in-depth tutorial about some steps you can take: <a href="
"\"%s\">How to get rich (fast)</a>." "\"%s\">How to get rich (fast)</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Стать богатым и расплатиться со своими долгами - это процесс, который "
"начинается в вашей голове. Шансы разбогатеть в одночасье крайне малы, вам "
"лучше сосредоточиться на долгосрочных целях. Вам может потребоваться "
"несколько лет, чтобы стать финансово свободным, но каждый может достичь "
"этого, если вы готовы учиться и самообразовываться. Я подготовил подробное "
"руководство о некоторых шагах, которые вы можете предпринять: <a href=\"%s\""
">Как улучшить свое финансовое положение</a>."
#: common.php:122 #: common.php:122
msgid "Chat" msgid "Chat"
@ -987,6 +996,13 @@ msgid ""
"good, since almost everyone should have switched over to the new domain by " "good, since almost everyone should have switched over to the new domain by "
"now." "now."
msgstr "" msgstr ""
"Через год срок действия моего домена снова истекал, поэтому я спросил, могу "
"ли я сейчас перейти к другому регистратору. Они снова предложили мне "
"оплатить через альтернативный аккаунт, потому что: <q> К сожалению, нам "
"нужно больше времени для расследования вашей проблемы.</q> Года должно быть "
"более чем достаточно, чтобы решить любую проблему, которая может возникнуть "
"у них с моей учетной записью… На этот раз я решил оставить срок его действия "
"навсегда, так как почти все уже должны были перейти на новый домен."
#: new-domain.php:34 #: new-domain.php:34
msgid "What does it mean for users?" msgid "What does it mean for users?"