Update translation
Co-authored-by: Aqua573Vocabulum <mansonabadeer@gmail.com> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/onion-link-list/es/ Translation: DanWin/Onion link list
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,69 +6,74 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 21:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aqua573Vocabulum <mansonabadeer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||||
"onion-link-list/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:37
|
||||
msgid "All legitimate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legítimo"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:38 www/index.php:67 www/index.php:113
|
||||
msgid "Last added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Último añadido"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:39 www/index.php:109 www/index.php:111
|
||||
msgid "Offline > 1 week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin conexión > 1 semana"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:97
|
||||
msgid "Onion link list - Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de enlaces .onion - No encontrada"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Onion link list - Searching for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de enlaces .onion - Buscando para %s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Onion link list - Page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de enlaces .onion - Página %d"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:103 www/index.php:109
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Onion link list - %1$s - Page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de enlaces .onion - %1$s - Página %2$d"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:105 www/index.php:107 www/index.php:111 www/index.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Onion link list - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de enlaces .onion -%s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:107 www/index.php:213
|
||||
msgid "Phishing Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clones de phishing"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:115 www/index.php:123 www/opensearch.php:6
|
||||
msgid "Onion link list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de enlaces .onion"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:122 www/index.php:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need "
|
||||
"in one place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gran lista de enlaces .onion de servicios ocultos de Tor. Todos los enlaces "
|
||||
"de la darknet que necesitas en un solo lugar."
|
||||
|
||||
#: www/index.php:140 www/index.php:436 www/index.php:453
|
||||
msgid "Error: No database connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error: ¡Sin conexión a la base de datos!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -78,172 +83,178 @@ msgid ""
|
||||
"receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for "
|
||||
"scammers, don't be one of them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No me hago responsable del contenido de los sitios web aquí enlazados. El 99 "
|
||||
"% de los sitios de la dark web que venden algo son estafas. Ten cuidado y "
|
||||
"usa la cabeza. Regularmente recibo correos electrónicos de personas que, "
|
||||
"desesperadas por ganar dinero, cayeron en manos de estafadores; ¡no seas una "
|
||||
"de ellas!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:145
|
||||
msgid "Onion address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección .onion:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:150 www/admin.php:184
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:165 www/index.php:183 www/admin.php:200
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoría:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:175 www/admin.php:81 www/admin.php:221
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:178
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:178
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Término de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:188 www/index.php:478
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:201
|
||||
msgid "Hide locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar bloqueados"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:202 common_config.php:90
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:204
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:207
|
||||
msgid "Special categories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorías especiales:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:214
|
||||
msgid "Removed/Child porn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminado/Pornografía infantil"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:216
|
||||
msgid "Pending approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pendiente de aprobación"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:217
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechazado"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:221
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorias:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:228 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111
|
||||
msgid "Invalid onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Dirección .onion no válida!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:229
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A valid address looks like this: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una dirección válida tiene este aspecto: %s"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:233 www/index.php:246
|
||||
msgid "Error: Wrong captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error: Captcha incorrecto"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:239
|
||||
msgid "Error: Captcha expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error: El captcha caducó"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:268 www/admin.php:97
|
||||
msgid "Successfully added onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Dirección .onion añadida correctamente!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:270
|
||||
msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo sentimos, la edición de esta dirección .onion ¡ha sido bloqueada!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:274 www/admin.php:101
|
||||
msgid "Successfully updated description!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Descripción actualizada correctamente!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:278 www/admin.php:105
|
||||
msgid "Successfully updated category!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Categoría actualizada correctamente!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:280 www/admin.php:107
|
||||
msgid "Thanks, but I already knew this address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gracias, ¡pero ya conocía esta dirección!"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:302
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscando “%1$s”,%2$d resultados encontrados:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349 www/index.php:409
|
||||
msgid "Onion link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlace .onion"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349 www/admin.php:166
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349 www/index.php:409
|
||||
msgid "Last seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última vez visto"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349
|
||||
msgid "Added at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadido el"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:349
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prueba"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:393
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:409
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clonar de"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:425
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:477
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Páginas:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:516
|
||||
msgid "Copy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar:"
|
||||
|
||||
#: www/index.php:523 www/index.php:538 www/index.php:590
|
||||
msgid "captcha image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagen de captcha"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22
|
||||
msgid "Online-Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prueba en línea"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24
|
||||
msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprueba si un servicio oculto .onion de Tor está en línea o fuera de línea"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:27 www/admin.php:160
|
||||
msgid "Onion link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlace .onion:"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:8 cron/update.php:7
|
||||
#: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6
|
||||
@@ -251,57 +262,59 @@ msgstr ""
|
||||
#: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6
|
||||
#: setup.php:20 setup.php:23
|
||||
msgid "No database connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Sin conexión a la base de datos!"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia: esto es un clon de phishing conocido. El sitio original se "
|
||||
"encuentra en %s."
|
||||
|
||||
#: www/test.php:66
|
||||
msgid "Warning: This is a known scam!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertencia: ¡Esto es una estafa conocida!"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:71 www/test.php:106
|
||||
msgid "Yes, the service is online!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Sí, el servicio está en línea!"
|
||||
|
||||
#: www/test.php:110
|
||||
msgid "No, the service is offline!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡No, el servicio está fuera de línea!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:17 www/admin.php:27
|
||||
msgid "Admin interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaz de administrador"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:35
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:36
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:39
|
||||
msgid "Wrong Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:55 www/admin.php:211
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:57
|
||||
msgid "Successfully removed onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Dirección .onion eliminada correctamente!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:58 www/admin.php:212
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:60
|
||||
msgid "Successfully locked onion address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Dirección .onion bloqueada correctamente!"
|
||||
|
||||
#: www/admin.php:61 www/admin.php:216
|
||||
msgid "Re-add"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user