Update translation

Co-authored-by: Aqua573Vocabulum <mansonabadeer@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/onion-link-list/es/
Translation: DanWin/Onion link list
This commit is contained in:
Weblate
2025-07-04 14:19:12 +00:00
parent 75db3f11ad
commit 69f1b12b63
2 changed files with 80 additions and 67 deletions

View File

@@ -6,69 +6,74 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: daniel@danwin1210.de\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 21:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 21:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-04 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Aqua573Vocabulum <mansonabadeer@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"onion-link-list/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
#: www/index.php:37 #: www/index.php:37
msgid "All legitimate" msgid "All legitimate"
msgstr "" msgstr "Legítimo"
#: www/index.php:38 www/index.php:67 www/index.php:113 #: www/index.php:38 www/index.php:67 www/index.php:113
msgid "Last added" msgid "Last added"
msgstr "" msgstr "Último añadido"
#: www/index.php:39 www/index.php:109 www/index.php:111 #: www/index.php:39 www/index.php:109 www/index.php:111
msgid "Offline > 1 week" msgid "Offline > 1 week"
msgstr "" msgstr "Sin conexión > 1 semana"
#: www/index.php:97 #: www/index.php:97
msgid "Onion link list - Not found" msgid "Onion link list - Not found"
msgstr "" msgstr "Lista de enlaces .onion - No encontrada"
#: www/index.php:99 #: www/index.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Onion link list - Searching for %s" msgid "Onion link list - Searching for %s"
msgstr "" msgstr "Lista de enlaces .onion - Buscando para %s"
#: www/index.php:101 #: www/index.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "Onion link list - Page %d" msgid "Onion link list - Page %d"
msgstr "" msgstr "Lista de enlaces .onion - Página %d"
#: www/index.php:103 www/index.php:109 #: www/index.php:103 www/index.php:109
#, php-format #, php-format
msgid "Onion link list - %1$s - Page %2$d" msgid "Onion link list - %1$s - Page %2$d"
msgstr "" msgstr "Lista de enlaces .onion - %1$s - Página %2$d"
#: www/index.php:105 www/index.php:107 www/index.php:111 www/index.php:113 #: www/index.php:105 www/index.php:107 www/index.php:111 www/index.php:113
#, php-format #, php-format
msgid "Onion link list - %s" msgid "Onion link list - %s"
msgstr "" msgstr "Lista de enlaces .onion -%s"
#: www/index.php:107 www/index.php:213 #: www/index.php:107 www/index.php:213
msgid "Phishing Clones" msgid "Phishing Clones"
msgstr "" msgstr "Clones de phishing"
#: www/index.php:115 www/index.php:123 www/opensearch.php:6 #: www/index.php:115 www/index.php:123 www/opensearch.php:6
msgid "Onion link list" msgid "Onion link list"
msgstr "" msgstr "Lista de enlaces .onion"
#: www/index.php:122 www/index.php:129 #: www/index.php:122 www/index.php:129
msgid "" msgid ""
"Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need " "Huge link list of Tor hidden service onions. All the darknet links you need "
"in one place." "in one place."
msgstr "" msgstr ""
"Gran lista de enlaces .onion de servicios ocultos de Tor. Todos los enlaces "
"de la darknet que necesitas en un solo lugar."
#: www/index.php:140 www/index.php:436 www/index.php:453 #: www/index.php:140 www/index.php:436 www/index.php:453
msgid "Error: No database connection!" msgid "Error: No database connection!"
msgstr "" msgstr "Error: ¡Sin conexión a la base de datos!"
#: www/index.php:142 #: www/index.php:142
#, php-format #, php-format
@@ -78,172 +83,178 @@ msgid ""
"receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for " "receive E-Mails from people that were desperate to make money and fell for "
"scammers, don't be one of them!" "scammers, don't be one of them!"
msgstr "" msgstr ""
"No me hago responsable del contenido de los sitios web aquí enlazados. El 99 "
"% de los sitios de la dark web que venden algo son estafas. Ten cuidado y "
"usa la cabeza. Regularmente recibo correos electrónicos de personas que, "
"desesperadas por ganar dinero, cayeron en manos de estafadores; ¡no seas una "
"de ellas!"
#: www/index.php:145 #: www/index.php:145
msgid "Onion address:" msgid "Onion address:"
msgstr "" msgstr "Dirección .onion:"
#: www/index.php:150 www/admin.php:184 #: www/index.php:150 www/admin.php:184
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr "Descripción:"
#: www/index.php:165 www/index.php:183 www/admin.php:200 #: www/index.php:165 www/index.php:183 www/admin.php:200
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr "Categoría:"
#: www/index.php:175 www/admin.php:81 www/admin.php:221 #: www/index.php:175 www/admin.php:81 www/admin.php:221
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Actualizar"
#: www/index.php:178 #: www/index.php:178
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr "Buscar:"
#: www/index.php:178 #: www/index.php:178
msgid "Search term" msgid "Search term"
msgstr "" msgstr "Término de búsqueda"
#: www/index.php:188 www/index.php:478 #: www/index.php:188 www/index.php:478
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Todo"
#: www/index.php:201 #: www/index.php:201
msgid "Hide locked" msgid "Hide locked"
msgstr "" msgstr "Ocultar bloqueados"
#: www/index.php:202 common_config.php:90 #: www/index.php:202 common_config.php:90
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Buscar"
#: www/index.php:204 #: www/index.php:204
msgid "Format:" msgid "Format:"
msgstr "" msgstr "Formato:"
#: www/index.php:207 #: www/index.php:207
msgid "Special categories:" msgid "Special categories:"
msgstr "" msgstr "Categorías especiales:"
#: www/index.php:214 #: www/index.php:214
msgid "Removed/Child porn" msgid "Removed/Child porn"
msgstr "" msgstr "Eliminado/Pornografía infantil"
#: www/index.php:216 #: www/index.php:216
msgid "Pending approval" msgid "Pending approval"
msgstr "" msgstr "Pendiente de aprobación"
#: www/index.php:217 #: www/index.php:217
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "" msgstr "Rechazado"
#: www/index.php:221 #: www/index.php:221
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "" msgstr "Categorias:"
#: www/index.php:228 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111 #: www/index.php:228 www/test.php:46 www/admin.php:51 www/admin.php:111
msgid "Invalid onion address!" msgid "Invalid onion address!"
msgstr "" msgstr "¡Dirección .onion no válida!"
#: www/index.php:229 #: www/index.php:229
#, php-format #, php-format
msgid "A valid address looks like this: %s" msgid "A valid address looks like this: %s"
msgstr "" msgstr "Una dirección válida tiene este aspecto: %s"
#: www/index.php:233 www/index.php:246 #: www/index.php:233 www/index.php:246
msgid "Error: Wrong captcha" msgid "Error: Wrong captcha"
msgstr "" msgstr "Error: Captcha incorrecto"
#: www/index.php:239 #: www/index.php:239
msgid "Error: Captcha expired" msgid "Error: Captcha expired"
msgstr "" msgstr "Error: El captcha caducó"
#: www/index.php:268 www/admin.php:97 #: www/index.php:268 www/admin.php:97
msgid "Successfully added onion address!" msgid "Successfully added onion address!"
msgstr "" msgstr "¡Dirección .onion añadida correctamente!"
#: www/index.php:270 #: www/index.php:270
msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!" msgid "Sorry, editing this onion address has been locked!"
msgstr "" msgstr "Lo sentimos, la edición de esta dirección .onion ¡ha sido bloqueada!"
#: www/index.php:274 www/admin.php:101 #: www/index.php:274 www/admin.php:101
msgid "Successfully updated description!" msgid "Successfully updated description!"
msgstr "" msgstr "¡Descripción actualizada correctamente!"
#: www/index.php:278 www/admin.php:105 #: www/index.php:278 www/admin.php:105
msgid "Successfully updated category!" msgid "Successfully updated category!"
msgstr "" msgstr "¡Categoría actualizada correctamente!"
#: www/index.php:280 www/admin.php:107 #: www/index.php:280 www/admin.php:107
msgid "Thanks, but I already knew this address!" msgid "Thanks, but I already knew this address!"
msgstr "" msgstr "Gracias, ¡pero ya conocía esta dirección!"
#: www/index.php:302 #: www/index.php:302
#, php-format #, php-format
msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:" msgid "Searching for \"%1$s\", %2$d results found:"
msgstr "" msgstr "Buscando “%1$s”,%2$d resultados encontrados:"
#: www/index.php:349 www/index.php:409 #: www/index.php:349 www/index.php:409
msgid "Onion link" msgid "Onion link"
msgstr "" msgstr "Enlace .onion"
#: www/index.php:349 www/admin.php:166 #: www/index.php:349 www/admin.php:166
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descripción"
#: www/index.php:349 www/index.php:409 #: www/index.php:349 www/index.php:409
msgid "Last seen" msgid "Last seen"
msgstr "" msgstr "Última vez visto"
#: www/index.php:349 #: www/index.php:349
msgid "Added at" msgid "Added at"
msgstr "" msgstr "Añadido el"
#: www/index.php:349 #: www/index.php:349
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Acciones"
#: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418 #: www/index.php:361 www/index.php:379 www/index.php:418
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Nunca"
#: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34 #: www/index.php:369 www/index.php:395 www/test.php:34
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Prueba"
#: www/index.php:393 #: www/index.php:393
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Editar"
#: www/index.php:409 #: www/index.php:409
msgid "Clone of" msgid "Clone of"
msgstr "" msgstr "Clonar de"
#: www/index.php:425 #: www/index.php:425
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Desconocido"
#: www/index.php:477 #: www/index.php:477
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
msgstr "" msgstr "Páginas:"
#: www/index.php:516 #: www/index.php:516
msgid "Copy:" msgid "Copy:"
msgstr "" msgstr "Copiar:"
#: www/index.php:523 www/index.php:538 www/index.php:590 #: www/index.php:523 www/index.php:538 www/index.php:590
msgid "captcha image" msgid "captcha image"
msgstr "" msgstr "Imagen de captcha"
#: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22 #: www/test.php:7 www/test.php:16 www/test.php:22
msgid "Online-Test" msgid "Online-Test"
msgstr "" msgstr "Prueba en línea"
#: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24 #: www/test.php:11 www/test.php:17 www/test.php:24
msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline" msgid "Test whether a Tor hidden service onion is online or offline"
msgstr "" msgstr ""
"Comprueba si un servicio oculto .onion de Tor está en línea o fuera de línea"
#: www/test.php:27 www/admin.php:160 #: www/test.php:27 www/admin.php:160
msgid "Onion link:" msgid "Onion link:"
msgstr "" msgstr "Enlace .onion:"
#: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:8 cron/update.php:7 #: www/test.php:43 www/admin.php:12 www/sitemap.php:8 cron/update.php:7
#: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6 #: cron/phishing_tests.php:8 cron/tests.php:7 helpers/tmp5.php:6
@@ -251,57 +262,59 @@ msgstr ""
#: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6 #: helpers/tmp7.php:6 helpers/tmp4.php:6 helpers/tmp2.php:6 helpers/tmp.php:6
#: setup.php:20 setup.php:23 #: setup.php:20 setup.php:23
msgid "No database connection!" msgid "No database connection!"
msgstr "" msgstr "¡Sin conexión a la base de datos!"
#: www/test.php:61 #: www/test.php:61
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s." "Warning, this is a known phishing clone. The original site is located at %s."
msgstr "" msgstr ""
"Advertencia: esto es un clon de phishing conocido. El sitio original se "
"encuentra en %s."
#: www/test.php:66 #: www/test.php:66
msgid "Warning: This is a known scam!" msgid "Warning: This is a known scam!"
msgstr "" msgstr "Advertencia: ¡Esto es una estafa conocida!"
#: www/test.php:71 www/test.php:106 #: www/test.php:71 www/test.php:106
msgid "Yes, the service is online!" msgid "Yes, the service is online!"
msgstr "" msgstr "¡Sí, el servicio está en línea!"
#: www/test.php:110 #: www/test.php:110
msgid "No, the service is offline!" msgid "No, the service is offline!"
msgstr "" msgstr "¡No, el servicio está fuera de línea!"
#: www/admin.php:17 www/admin.php:27 #: www/admin.php:17 www/admin.php:27
msgid "Admin interface" msgid "Admin interface"
msgstr "" msgstr "Interfaz de administrador"
#: www/admin.php:35 #: www/admin.php:35
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr "Contraseña:"
#: www/admin.php:36 #: www/admin.php:36
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Iniciar sesión"
#: www/admin.php:39 #: www/admin.php:39
msgid "Wrong Password!" msgid "Wrong Password!"
msgstr "" msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
#: www/admin.php:55 www/admin.php:211 #: www/admin.php:55 www/admin.php:211
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Eliminar"
#: www/admin.php:57 #: www/admin.php:57
msgid "Successfully removed onion address!" msgid "Successfully removed onion address!"
msgstr "" msgstr "¡Dirección .onion eliminada correctamente!"
#: www/admin.php:58 www/admin.php:212 #: www/admin.php:58 www/admin.php:212
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr "Bloquear"
#: www/admin.php:60 #: www/admin.php:60
msgid "Successfully locked onion address!" msgid "Successfully locked onion address!"
msgstr "" msgstr "¡Dirección .onion bloqueada correctamente!"
#: www/admin.php:61 www/admin.php:216 #: www/admin.php:61 www/admin.php:216
msgid "Re-add" msgid "Re-add"